Spring 20 Special Issue: Palestine

Page 1

Palestine Palestine


2

Editorial Note This special issue commemorates the Palestinian endless struggle to regain their national identity. We wanted to remind the AUC community of the Palestinian struggle for freedom and our condemnation of the apartheid system implemented by the Zionist state. In a world where we have become desensitized to violence, it is vital that we do not brush off the oppression in Palestine. The new “Deal of The Century” ​will only​contribute to the misery of the Palestinian people and result in the slow erase of Palestinian identity and history. That is why this issue matters. In it, we analyse Palestinian nationalism and the hardships that Palestinians face, we also reflect on the memories and daily lives of Palestinians living under oppression. This issue is a rejection of the deal of the century and a reminder to everyone that Palestine lives on.


3

Editor in Chief Youssef Fahmy Managing Director Mariam Said Associate Managing Director Farida Tarek Operations Director Merna Ahmed Graphic Designer Head Fatma Farrag Social Media Manager Seif ElDein Ahmed Arabic Managing Editor Abdurrahman Radwan

Associate Arabic Managing Editor Amr Abdelazeem English Managing Editor Mahmoud Fadel Co - Associate Managing Editor Omar Abo Mosallam Co - Associate Managing Editor Merna Ahmed Graphic Designer Amr Remah


4

Darwish Died, Palestine Did Not Writer: Laila El Refaie “O you with bloodshot eyes and bloody palms! Night is short-lived. The detention room last not forever, Nor yet the links of chains! Nero died, Rome did not: With her very eyes she fights! And seeds from a withered ear With wheat shall fill the valley.” —Mahmoud Darwish (On Man)

!‫”يا دامي العينين والكفين‬ .‫إن الليل زائل‬ ‫ال غرفة التوقيف باقية‬ !‫وال زرد السالسل‬ :‫ ولم تمت روما‬,‫نيرون مات‬ !‫بعينيها تقاتل‬ ‫وحبوب سنبلة تجف‬ “‫!ستمأل الوادي سنابل‬ (‫ محمود درويش (عن إنسان‬-

A

rtistic expression is intimately connected to resistance. While strikes, uprisings, and revolutions are characterised by their collectivist nature, there is nevertheless an individualism to them. Each person opts to riot for their own reasons, even if they are extensions of the overall demands of the group. In the Egyptian revolution of 2011, the triad of demands was simple: Bread, Freedom, and Social Justice. For each person, these demands stemmed from their individual experience, and for that very reason, the graffiti of the revolution was distinct from one artist to the next. What becomes an infinitely more intriguing phenomenon, however, is the immortalisation of the artist and their revolutionary movement through their art. This is precisely what the Palestinian resistance against the Zionist occupation has done for over a century. We see this in the poetry of Mahmoud Darwish, which inspired numerous Palestinians to express their dissent against the occupation in written, visual, and musical forms. While the IDF may continue to murder countless Palestinians, it cannot completely kill them if they remain immortalised in their art. If it is destroyed, so, too, is the legacy of the artist, and so they face a second death. Palestinian artists have been known to experiment with numerous forms of art. Author Ghassan Kanafani wrote numerous novels depicting and lamenting the state of Palestine following the nakba, including Men in the Sun (1962) and Return to Haifa (1970). From 1975 to 1987, cartoonist Naji Al-Ali presented his series of cartoons starring Handala, a ten year old boy who would star in cartoons lamenting the Palestinian state of affairs and mocking the Israeli leadership. Handala became almost synonymous with Naji Al-Ali, depicted in some cartoons as throwing rocks and tearing down the Israeli flag. Here, there is a clear message: the Palestinians will no longer be seen as victims, but rather as resistors of the occupation. Lastly, in the 1960s and 1970s, poet and author Mahmoud Darwish became one of the most prominent symbols of the Palestinian revolution.


His poetry led to his exile and imprisonment on numerous occasions, whereby he took every opportunity he had to criticise the Zionist occupation. The poetry of Mahmoud Darwish is characterised by numerous aspects, but it is most accurately described by poet Naomi Shihab Nye, who described it as “lyrical, imagistic, plaintive, haunting, always passionate, and elegant—and never anything less than free—what he would dream for all his people.” Each of the aforementioned artists was either imprisoned or assassinated by the Israeli government. Mahmoud Darwish lived his life in perpetual exile; both Naji Al-Ali and Ghassan Kanafani were assassinated by the Mossad. There has been a clear trajectory in the actions of the IDF to not only kill the Palestinian people, but to also destroy their art. Over the years, the Israeli government has officially censored numerous books, journals, and artists in the occupied territories to prevent the circulation of Palestinian art and discourse. The speed at which a graffiti painting could be produced also made it a medium of choice for many Palestinians, but the area of focus here is not on the graffiti itself, but on the fact that at night, the IDF would paint over and black out as many images and words as they could. Some paintings lasted one day, some could only survive a moment. As recently as 2018, a Palestinian Art Centre in Gaza was destroyed by an Israeli airstrike under the claim that it had been used as a base for Hamas. In spite of the ongoing erasure, Palestinians continue to produce their art. They become a nuisance to the IDF; pests it simply cannot shake off. While the IDF seeks to massacre Palestinians across the occupied lands, it cannot erase the memory of art, and it certainly cannot remove it from the internet. From a Zionist perspective, the state of Israel must maintain its legitimacy at any cost. This legitimacy cannot be complete if the art forms and discourses delegitimising it continue to survive. What is ironic, however, is the impossibility of attaining such a goal. Palestinian art is now ingrained in the memories of countless people, both online and offline; it is saved on thousands of clouds and social media websites. How, then, can the occupation erase what is much larger than its bulldozers? Perhaps the most iconic image in Palestinian paintings continues to be that of Muhammad Al-Durrah; the child who cowered in his father’s arms as he attempted to hide from the Israeli line of fire. Each year, on the 30th of September, new paintings and art pieces commemorating the second intifada depict this tragic incident. But why must the most widely recognisable image of the Palestinian struggle be that of a murdered child? Some Palestinians seek to challenge the international discourse surrounding Palestine as a site of ongoing

5

murder and terror, through producing art that portrays Palestinians as modernised, surviving, and sometimes even “hipsters.” And that is completely understandable. In perpetually hearing about atrocities happening in a country that is sufficiently far away from us that we do not directly witness them, we begin to grow desensitised to any new information. What difference does one more dead Palestinian make, when thousands have been murdered already? In reminding the world that the people who are being murdered are, in fact, very much like them, the Palestinian artist succeeds in making the additional murder seem significantly more tragic. To put it in economic terms, the marginal pain of an additional death is restored to its original level. We see this quite clearly in popular Instagram account and photo journal @HiddenPalestine, which depicts Palestinian landscapes and scenery along with short entires on the history of the depicted location. However, one image stands out. Reposted from photographer Fatma Shbair, an image depicting a young boy and girl smiling bashfully at one another. Their childish affection is pleasing to the eye, but it is juxtaposed against their dirty, bare feet, and the grey, ruined doorway upon which they sit. Here, the true equilibrium is reached; the Palestinian child is shown in life, rather than in death, and thus the fact that they are at risk of dying—or losing each other—to the actions of the IDF is far more harrowing. To challenge the erasure of Palestinian art, it is important to understand how it occurs. The occupation establishes its control; the oppressed create revolutionary art in defiance; the occupation seeks to erase that art, and nearly always fails to eradicate it completely; the revolution is immortalised. We can see this process everywhere, but the survival of the Palestinian cause for over a century despite the combined efforts of Israel and all its allies is a fascinating phenomenon. It acts as proof that while the Zionist occupation may co-opt Palestinian cuisine, it is much more difficult to take credit for the very art that goes against it. That said, while art may maintain the memory of Palestine, it is nevertheless important to remember that art can never resurrect the dead. While it may keep their memory and legacy alive, their corpses still continue to rot in the soil. Only in fighting for the rights of Palestinians to not only survive, but to thrive, can we seek to find hope for the Palestinian cause.

Sources https://www.thenational.ae/arts-culture/art/solidarity-and-what-it-means-in-palestine-s-art-scene-1.780482 https://www.haaretz.com/1.5088819 https://www.jstor.org/stable/656446?seq=9#metadata_info_tab_contents https://frieze.com/article/palestinian-arts-centre-razed-israeli-air-strikes-gazastrip https://www.thenational.ae/arts-culture/art/art-under-occupation-the-challenges-facing-palestinian-artists-and-cultural-institutions-1.723211 https://insidearabia.com/naji-al-ali-palestinian-arab-cartoonist/ https://idsb.tmgrup.com.tr/2016/01/06/645x344/1452034035015.jpg http://www.handala.org/cartoons/cartoon-gallery/israel/index.html


6

Palestine: A Call For Change Writer: Youssef Fahmy

Last semester, in our issue Clash of Civilizations, I challenged the Arabs’ futile attempts to “help’’ Palestinians in their eternal struggle with Zionism. I argued that everything is being repeated in a cycle, hence my article’s name was Palestine: The Same Old Cycle. Movements such as the BDS, Jewish Voice for Peace, and the Palestinian Human Rights Coalitaion have not made a significant dent to the Israeli state. The problem with these organizations is that they try to eliminate aparthied without removing the main source of the apartheid, which is Zionist ideology. What we often ignore is that Israel is a technologically advanced state, with one of the most advanced economies the world has ever seen. Boycotting Israel will not damage the apartheid system, in fact, it will cause a reaction to fuel it more. We must recognize that apartheid is tied to the Zionism, and getting rid of apartheid can only be achieved by getting rid of Zionism. What international Palestinian activists fail to notice is that Palestine and Gaza have been the same for years, even with constant donations toward it. This is, of course, not due to lack of efforts from the activists, but due to Israel’s embargo on Palestine, and certain Arab states that turn a blind eye towards the embargo. To further illustrate my point, I will use Oscar Wilde’s argument on charity in his famous essay The Soul of Man Under Socialism. There, he described charity as “keeping the poor alive; or, in the case of a very advanced school, by amusing the poor.” Oscar Wilde would go on to say that the construction of society should be to make sure poverty is impossible. That is to say, throwing money at the problem will not fix it. Further, although Palestine’s “society” is being shrunk further

Editor: Yasser Arafat

and further, we must find our own way for Palestine to reconstruct itself in the midst of Israeli aggression. We must help Palestine ideologically in order to secure their own destiny, before we aid them in munitions. One of the people who focused most on the ideological aspects of Zionism was Yasser Arafat. Yasser Arafat gave one of the most influential speeches in the history of Palestinian resistance. His speech at the United Nations in 1974 represented the UN’s recognition of the Palestinian struggle for the Palestinians and the Palestinian Liberation Organization (PLO). This recognition paved the way for other liberation groups globally. One segment of the speech analyzed the struggle itself: “...they (Zionists) built their own settlements and colonies on the ruins of our farms and our groves. The roots of the Palestine question lie here. Its causes do not stem from any conflict between two religions or two nationalisms. Neither is it a border conflict between neighboring States. It is the cause of people deprived of their homeland, dispersed and uprooted, and living mostly in exile and in refugee camps.” Arafat’s speech had an ideological impact that we seem to have forgotten: Zionism is not a form of nationalism, nor is it religious. It is an ideology that must be battled as an ideology would. Zionism as an ideology is not to be debated, but to be erased. While Arafat in the end contradicted himself with the infamous Oslo Accords of 1993, in which he compromised with the Zionist government, that does not mean that the new generations of movements


7

will be filled with such contradictions. In fact, we should use the Oslo Accords as a lesson showing how Zionists will always abandon any agreements made and will continue to expand further. To rebuild Palestinian ideology, we must take a look at Zionist ideology historically, and identify its radicalism and contradictions to be combatted with our own ideology.

a question that we should have settled before we became Zionists. Actually we have settled that question, and in the affirmative. We hold that Zionism is moral and just. And since it is moral and just, justice must be done, no matter whether Joseph or Simon or Ivan or Achmet agree with it or not. There is no other morality.” - Jabotinsky, The Iron Wall, 1923

If we glance at early Zionist history, we will realise that it was mostly peaceful but at the same problematic. Zionism as an ideology has always craved Palestine as its sacred land. The father of Zionism, Theodor Herzl, sought to “colonize” Palestine through Jewish migration and secret deals with the Ottoman Empire. While problematic and obviously wrong, I would not describe it as radical. However, Zionism began to take a more violent side with the appearance of “revisionist” Zionism, more exclusively Ze’ev Jabotinsky. Jabotinsky reintroduced Zionism, ideologically, in a more radical and violent light. He also formed the Irgun, a Zionist terrorist group responsible for several assassinations and the infamous King David Hotel bombing. The ideology of Jabotinsky would later on define Zionism and we must remember Jabotinsky and his ideology

Jabotinsky’s understanding is that for a Zionist state to be formed, nihlistic violence must be used, hence the argument “no other morality”. This is the ideological thinking that we must challenge. The Zionists are ready to defend their ideology to the last man (and woman!) standing, and we, Arabs (supporting Palestine), lack this very “nihilistic approach”. For Palestine to truly be sustained, we must arm Palestine with the necessary tools for it to be ideologically competent, in fact, we must arm Palestine and its supporters with this very “nihilistic approach” because as munitions and supplies are only temporary solutions that keep the apartheid alive.

“Zionist colonization, even the most restricted, must either be terminated or carried out in defiance of the will of the native population. This colonization can, therefore, continue and develop only under the protection of a force independent of the local population - an iron wall which the native population cannot break through. That is our policy towards the Arabs. To formulate it any other way would only be hypocrisy.” - Jabotinsky, The Iron Wall, 1923 Jabotinsky’s statements of violence are clear. He would often call Zionists who are opposed to violence “vegetarians”. He was an advocate of using violence against the native population of the Arabs, later justifying it as follows: “if anyone objects that this point of view (use of violence against inhabitants) is immoral, I answer: It is not true; either Zionism is moral and just or it is immoral and unjust. But that is

For every staunch supporter of BDS, I would like to remind them of Clash of Civilizations, when I used revolutionary figure Maximillien Robespierre to pose a very important ideological question: Are you ready to join the nihilistic struggle against Israel? One that could amount to violence? Are you ready to defy this globalized world for the sake of the concept of justice? And in the fight for justice, will you accept Revolutionary divine terror?


9


‫‪8‬‬

‫أجسادا ثم أفئدة‪....‬فمع أشقائنا َّ‬ ‫ً‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫نتأل ُم متَّ حدين‬ ‫تخترق‬ ‫الطلقة‬ ‫ٌ‬ ‫البحر‪....‬وأعيننا تصبو نحو فلسطين‬ ‫النهر إلى‬ ‫تسبح من‬ ‫دمعة‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ُّ‬ ‫ِّ‬ ‫سنظل لألبدِ‬ ‫متذكرين‬ ‫اسمك العزيز يا محمد الدرة‪....‬لن ننساه‬ ‫فنصير منكسرين‬ ‫استذكار‪....‬صورةَ مقتلِ ك‬ ‫الحزن عند‬ ‫الوجدان‬ ‫يغزو‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ُ‬ ‫ٍ‬ ‫وظلم الظالمين‬ ‫التاريخ‬ ‫للتعبير‪....‬عن مآسي‬ ‫كلمات‬ ‫يجد‬ ‫القلم ال ُ‬ ‫ِ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬

‫أعين المشاهدين‬ ‫القلوب ولم تراه‬ ‫دموع لبلدٍ ‪....‬تراه‬ ‫وال يحكي عن‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ٍ‬ ‫ُّ‬ ‫ندم ُ‬ ‫َ‬ ‫قمة الحالمين‬ ‫تسل َق‬ ‫‪....‬ث َّم نسعى‬ ‫جبال‬ ‫نجلس على‬ ‫نحن‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫ٍ‬

‫ُّ‬ ‫نتشب ُ‬ ‫ِ‬ ‫فيبث حياةً في اآلملين‬ ‫ينقطع‬ ‫رفيع‪....‬ال‬ ‫أمل‬ ‫ث‬ ‫ُ‬ ‫َّ‬ ‫برباط ٍ‬ ‫ٍ‬

‫ً‬ ‫فأطير‪....‬إلى غزَّ ة وأدندن غنوةً للمظلومين‬ ‫عندليبا‬ ‫كنت‬ ‫يا ليتني‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬

‫ً‬ ‫إسرائيل‪....‬فأصيح َّ‬ ‫صياح المقهورين‬ ‫صباح‬ ‫كل‬ ‫ديكا في‬ ‫كنت‬ ‫يا ليتني‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ٍ‬ ‫ِّ‬ ‫ُ‬ ‫كنت شجرةَ‬ ‫للمصلين‬ ‫فأبعث سالمي‬ ‫القدس‬ ‫زيتون‪....‬في‬ ‫يا ليتني‬ ‫ُ‬ ‫ٍ‬ ‫ِ‬ ‫ِّ‬ ‫بسك ِة حياتي قرين‬ ‫إلى‪....‬فلسطين‬ ‫الطريق‬ ‫َ‬ ‫جعلت‬ ‫يا ليتني‬ ‫ُ‬ ‫َ‬

‫ً‬ ‫واقعا في فلسطين‬ ‫الشعر‬ ‫واأليام‪....‬فيصبح‬ ‫الساعات‬ ‫وليت دارت بنا‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬

‫‪ -‬عمر عوف‬


‫بهذه الجملة يحاول ياسر عرفات أن يفرق في ألباب المستمعين‬ ‫بين اليهودية والصهيونية (وهذا تحدي ما زال قائما حتى اليوم)‬ ‫ويؤكد على هذه الفكرة الحقا في الخطاب عندما يقول أنه يدين‬ ‫الجرائم ضد اليهود والتمييز ضد اليهود‪ .‬هذه خطوة في غاية‬ ‫األهمية إلبطال الهجوم المضاد المعتاد وهو إتهام اآلخر بأنه‬ ‫معادي للسامية وأيضا لتبرئة نفسه أمام العالم كممثل لمنظمة‬ ‫التحرير الفلسطينية من شبهات هجومات ضد اليهود‪.‬‬ ‫يكمل عرفات مسيرته مع التاريخ‪ ،‬فيستعرض تهجير ‪50000‬‬ ‫من اليهود األوروبيين من ‪ 1882‬حتى ‪ 1917‬وازدياد عددهم مع‬ ‫إعالن بالفور حتى ‪ 60000‬يهودي بملك ‪ %6‬من األرض عام‬ ‫‪ .1947‬ومن هنا يرينا الظلم الذي فرض على فلسطين حيث‬ ‫قسمت فلسطين من قبل أناس ال يملكونها وأعطوا أكثر من‬ ‫نصفها للدولة الصهيونية الجديدة‪ .‬يلخص لنا عرفات جوهر‬ ‫دينيا‬ ‫خالفا‬ ‫القضية بأناقة عندما يقول أن“أساس المشكلة ليس‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫قوميا … إنه قضية شعب اغتصب وطنه وشرد من أرضه‬ ‫أو‬ ‫ً‬ ‫لتعيش أغلبيته في المنافي والخيام‪”.‬‬ ‫المشكلة ليست مشكلة دين أو عرق‪ .‬المشكلة مشكلة سياسية‬ ‫بتداعيات إنسانية بحتة‪ .‬هذا ما يحاول إظهاره عرفات‪ .‬فذكر‬ ‫مظاهر التآخي الديني في القدس قبل النكبة‪ ،‬وذكر التمييز‬ ‫العنصري الذي يخضع إليه اليهود الشرقيين‪ .‬وهنا يذكرنا أن‬ ‫نضاله ضد الصهيونية هو نضال من أجل اإلنسان اليهودي ايضا‬ ‫ويعيد ويؤكد الفرق بين الصهيونية واليهودية‪.‬‬ ‫لكني ال أدري إن كنت أوافق بمقولته أن «الجانب الذي يقف‬ ‫فيه حامل السالح هو الذي يميز بين الثائر واإلرهابي» قد يكونا‬ ‫الجانبان إرهابيين أو ال أحد فيهما أو قد يصبح ثائر اليوم إرهابي‬ ‫الغد والعكس كذلك‪ .‬لكن عرفات يوضح نفسه ويقول أن «من‬ ‫يقاتل من أجل حرية وطنه واستقالله ضد الغزو واالحتالل‬ ‫واالستعمار‪ ،‬ال يمكن بأي حال أن تنطبق عليه صفة اإلرهابي‪،‬‬ ‫وإال اعتبر الشعب األمريكي حين حمل السالح ضد االستعمار‬ ‫ً‬ ‫إرهابيا‪ ،‬واعتبرت المقاومة األوروبية ضد النازية‬ ‫البريطاني‬ ‫ً‬ ‫إرهابا‪ ”.‬يرجى المالحظة اختيار األمثلة الدقيق‪ ،‬فالمقاومة ضد‬ ‫النازية كانت مقاومة الالسامية الذي يريد أن يبعد نفسه عنها‬ ‫عرفات‪ ،‬والمقاومة األمريكية قد استخدمها في رسالته للشعب‬ ‫األمريكي‪.‬‬ ‫يمضي عرفات ويحاول أن يعرض اإلرهاب الصهيوني‪ ،‬فيذكر‬ ‫‪ 385‬قرية دمرت في ‪ 1948‬ونسف ‪ 19000‬منزل في األربع‬ ‫سنوات قبل إلقاء الخطاب‪ .‬حتى الفلسطنيين المتبقيين‬ ‫يعاملون كمواطنيين من الدرجة الثالثة كما يقول‪ ،‬وهو يشير‬ ‫إلى ما يعرف بعرب ‪ .48‬ويكمل عرفات ويتكلم عن أعمال إرهابية‬ ‫في مصر وسوريا ولبنان‪ ،‬ويتذكر طرد جنوب إفريقية من األمم‬ ‫المتحدة ويصرح أن إسرائيل أسوأ‪.‬‬ ‫ثم نعود لحياة الفلسطيني نفسه‪ ،‬ويرسم عرفات لنا صور‬ ‫للفلسطينيين المجتهدين الذين سافروا واشتغلوا بالخارج ونجحوا‬ ‫في دوائر مختلفة عدة‪ ،‬لكن كلهم يحملون حلم العودة في‬ ‫قلبهم‪ ،‬فثاروا على الظلم واإلرهاب ومن هذه الثورة تبلورت‬ ‫قيادة سياسية ومؤسسات ثقافية وفلكلور شعبي وشعر وفن‪.‬‬ ‫هنا يلمح عرفات إلى دور منظمة التحرير الفلسطينية‪ .‬بالفعل‪،‬‬ ‫يكمل ويقول أن المنظمة اكتسبت شرعيتها من األمم المتحدة‬ ‫والقمة العربية األخيرة حيث اعترفت بها العرب كالممثل لدولة‬ ‫فلسطين‪ .‬يريد أن يؤكد عرفات دور منظمة التحرير كالممثل‬ ‫الوحيد لفلسطين‪.‬‬ ‫عرفات ال يترك هوية الثائر ويريد أن يرسخ موقفه النضالي‬ ‫الذي ال يهاب رفع البندقية‪ ،‬وأيضا يريد أن يذكر الحاضرين أنهم‬ ‫كانوا ثوار أنفسهم فيقول «إنني ثائر من أجل الحرية‪ ،‬وأعرف أن‬

‫‪7‬‬

‫كثيرين من الجالسين في هذه القاعة‪ ،‬كانوا في مثل المواقع‬ ‫النضالية التي أقاتل منها اآلن‪ ،‬من خالل نضالهم أن يحولوا‬ ‫أحالمهم إلى حقائق»‪ .‬ويلتمس حب الحلم والقضية عند الحضور‬ ‫ويقول لهم أنهم مشاركون في الحلم ألنهم مناضلون مثله‪.‬‬ ‫“فلماذا ال أحلم يا سيادة الرئيس‪ ،‬وآمل؟ والثورة هي صناعة‬ ‫ً‬ ‫معا على تحقيق الحلم في أن‬ ‫تحقيق األحالم واآلمال‪ ،‬فلنعمل‬ ‫أعود مع شعبي من منفاي»‬ ‫ومن ثم يلخص ما اعتقده سبب تعلق قلوب الكثير بالقضية‪:‬‬ ‫«لعل أروع ما في هذا الهدف العظيم هو أنه من أجل‬ ‫فلسطين‪ ،‬أرض القداسة والسالم‪ ،‬أرض االستشهاد والبطولة‪”.‬‬ ‫قلوبنا مع فلسطين ليس فقط ألنها مظلومة بل ألنها‬ ‫فلسطين‪ .‬لست قادرا على إيجاد كلمات تتحمل وتعكس قوة‬ ‫االحساس وثقل التعبير‪ .‬ال توجد أماكن عدة في الدنيا ينزل من‬ ‫ناس لم تطئ قدمهم‬ ‫أجلها الماليين في مظاهرات أو يحلم بها ٌ‬ ‫عليها أبدا‪ .‬هي ليست فلسطين ألنها مظلومة‪ ،‬هي مظلومة‬ ‫ألنها فلسطين‪ ،‬وفلسطين تستحق أكثر من ذلك‪.‬‬ ‫فلنعد إلى عرفات‪ .‬يرجع إلى التشابهات التاريخية مجددا فيذكرنا‬ ‫أن قد ناضل اليهود من أجل أوطان ال طائفية في أمريكا‬ ‫وأوروبا‪ ،‬ومع ذلك يرفضون ذلك في فلسطين‪.‬‬ ‫من ثم يصرح عرفات بشيء مثير لالهتمام «إنني أعلن‬ ‫أمامكم هنا كرئيس لمنظمة التحرير الفلسطينية‪ ،‬وقائد للثورة‬ ‫الفلسطينية‪ ،‬أننا عندما نتحدث عن آمالنا المشتركة من أجل‬ ‫فلسطين الغد‪ ،‬فنحن نشمل في تطلعاتنا كل اليهود الذين‬ ‫يعيشون اآلن في فلسطين‪ ،‬ويقبلون العيش معنا في سالم‬ ‫ودون تمييز على أرض فلسطين‪ ”.‬هذا معناه تأييده لحل الدولة‬ ‫الواحدة ورفضه لحل الدولتين‪ ،‬لكن إن تقدم بنا التاريخ قليال‬ ‫ندرك أن إتفاقية أسلو التي فاوضها عرفات كانت مبنية على‬ ‫حل الدولتين‪ ،‬فنعلم أن قد تغيير موقف عرفات الحقا عن‬ ‫كالمه عن العيش في موطن واحد‪ ،‬وغالبا أجبرته الظروف على‬ ‫ذلك‪ .‬لكن من المشوق تصور كيف كانت ستبدو حل الدولة‬ ‫الواحدة وكيف يتعايش أهل فلسطين مع إسرائيل بعد كل ما‬ ‫حدث‪ .‬الحكومة اإلسرائيلية ما كانت ستوافق قط على أي حال‪.‬‬ ‫فينهي خطابه ياسر عرفات بقولة األشهر‪:‬‬ ‫“لقد جئتكم يا سيادة الرئيس بغصن الزيتون في يدي‪ ،‬وببندقية‬ ‫الثائر في يدي‪ ،‬فال تسقطوا الغصن األخضر من يدي‪”.‬‬ ‫“ال تسقطوا الغصن األخضر من يدي‪”.‬‬

‫أسقط غصن الزيتون؟ أكان في يده من األساس؟ هذا الخطاب‬ ‫لم يكن يخاطب إسرائيل‪ ،‬كان يخاطب المجتمع الدولي والواليات‬ ‫المتحدة‪ .‬أواقعي أن تقبل إسرائيل أن تستقبل الشعب‬ ‫الفلسطيني بل وتزحزح نفسها من أجل استرجاع الشعب‬ ‫الفلسطيني ما يخصه؟ لكن كان ال بد من هذا الخطاب لسجل‬ ‫التاريخ‪ ،‬لكي نقول أن ياسر عرفات أتى األمم المتحدة بغصن‬ ‫الزيتون في يد وببندقية الثائر في يد‪ ،‬وما زلنا نبحث عن غصن‬ ‫الزيتون الفلسطيني الذي وقع…‬ ‫ولم ينته الخطاب على ذلك‪ ،‬فأضاف ياسر عرفات‪:‬‬ ‫“سيادة الرئيس‪”.‬‬


‫‪6‬‬

‫ت‬ ‫ف ت أ‬ ‫ج �ل‬ ‫ة أ م لم ت� ة‬ ‫ة‬ ‫�‬ ‫خ‬ ‫طا� ي�اسر عر�ا� �مام ا مع ي�� العام� لل� م ا حد�‪1974 ،‬‬ ‫حل ي�ل ل� ب‬ ‫الكاتب‪ :‬عمر عوف‬ ‫المحرر‪ :‬عبد الرحمن رضوان‬

‫القضية الفلسطينية من أكثر القضايا المحورية في السياسة‬ ‫قربا لقلوب الشعوب العربية‪ .‬قد مرت‬ ‫الدولية وأكثر القضايا ً‬ ‫فلسطين بالكثير من أيام الظلم والقهر‪ ،‬ومازالت تقاوم قوات‬ ‫الطغيان العظمى ببسالة األم واألب اللذين يدافعان عن‬ ‫أوالدهما‪ .‬في الثالث عشر من نوفمبر سنة ‪ ،1974‬وقفت قوات‬ ‫الطغيان ووقف العالم بأكمله ليستمع إلى فلسطين بصوت‬ ‫ً‬ ‫ساعة أمام‬ ‫فلسطيني‪ .‬ذهب ياسر عرفات إلى نيويورك ليخطب‬ ‫الجمعية العامة لألمم المتحدة حيث عرض رئيس منظمة التحرير‬ ‫الفلسطينية نضال الشعب الفلسطيني في سياق االستعمار‬ ‫العالمي والنضال الثوري‪.‬‬ ‫أتى هذا الخطاب في وسط الحرب الباردة حيث كانت الحروب‬ ‫عن بعد للقوات العظمى والنضال الشعبي لالستقالل وإنهاء‬ ‫االستعمار والتفرقة العنصرية في أوج قوتها‪ ،‬فكانت أمريكا‬ ‫تحت ضغوطات كبيرة لالنسحاب من فيتنام‪ ،‬وقد كان نيكسون‬ ‫قد تسلم الحكم من قريب‪ .‬كما أتى الخطاب بعد حرب ‪73‬‬ ‫نسبيا من األعوام السابقة‪.‬‬ ‫حيث كان العرب في موقف أقوى‬ ‫ً‬ ‫أيضا أتى في سياق إنهاء االستعمار وبدء‬ ‫ومن الجدير للذكر أنه ً‬ ‫الرحالت التنموية للجنوب العالمي وتبلور مجال التنمية ومدارسه‬ ‫المتنافسة‪.‬‬ ‫مرتديا بالطو فاتح اللون ونظارته‬ ‫فنجد ياسر عرفات على المنبر‪،‬‬ ‫ً‬ ‫السوداء ووشاحه األسطوري‪ ،‬رمز النضال والقضية‪ .‬يلوح‬ ‫لجمهوره من موظفي األمم المتحدة والدبلوماسيين وقيادات‬ ‫مقاعدا فارغة‪ .‬ينتهي‬ ‫الدول‪ .‬نجد في مكان المندوبية اإلسرائيلية‬ ‫ً‬ ‫التصفيق الحار ويرحب به رئيس المجلس‪ ،‬الرئيس الجزائري عبد‬ ‫العزيز بوتفليقة ويدعو عرفات إللقاء كلمته‪.‬‬ ‫“سيدي الرئيس»‬ ‫“أنتهز هذه الفرصة ألتقدم لكم باسم الشعب الفلسطيني‬ ‫وقائدة كفاحه الوطني…‬

‫(مشيرا إلى االستعمار األوروبي)‬ ‫خال من االستعمار القديم‬ ‫ً‬ ‫ٍ‬ ‫والجديد (مشيرا إلى الهيمنة الثنائية السوفيتية األمريكية)‬ ‫والعنصرية بكافة أشكالها بما فيها الصهيونية‪.‬‬ ‫يرتكز خطاب عرفات حول الشعوب وإرادة الشعوب‪ ،‬وهذا كان‬ ‫إتجاه ذو زخم قوي مع إنهاء االستعمار والمعارضة الشعبية‬ ‫األمريكية ضد حرب فيتنام‪ .‬يبني رابط تصدٍ‬ ‫وكفاح بين الشعب‬ ‫ٍ‬ ‫الفلسطيني وشعب نامبيا وزيمبابوي وجنوب إفريقيا ويؤكد‬ ‫مشروعية كفاحهم ضد الظلم واإلرهاب‪ .‬وما يحاول عرفات‬ ‫بعيدا عن ثنائية عالقات‬ ‫فعله هنا هو أخذ القضية الفلسطينية‬ ‫ً‬ ‫أمريكا بالشرق األوسط أو الصراع السوفييتي األمريكي ووضعه‬ ‫في سياق نهضة ونضال الشعوب العالمية‪ .‬يكمل على هذا‬ ‫النهج عندما ُ‬ ‫يذكر نضال شعوب الهند الصينية والوس وكمبوديا‬ ‫محاول إظهار نصيب ذنب سياسات القوة والحرب‬ ‫وفيتنام‪،‬‬ ‫ً‬ ‫الباردة في صعوبات الشعوب العالمية – كما يفعل عندما‬ ‫يستنكر سباق التسلح ويدعو لتدمير األسلحة النووية‪.‬‬ ‫في ذلك السياق الذي بناه عرفات يضع تركيزه على القضية‬ ‫الفلسطينية‪ .‬يبث نفس الشعور كالشعور السائد في مقولة‬ ‫غصن الزيتون الشهيرة عندما يؤكد إيمانه «بالنضال السياسي‬ ‫مكمل معززً ا بالنضال المسلح» وهذه رسالة‬ ‫والدبلوماسي‪،‬‬ ‫ً‬ ‫واضحة أنه لن يترك السالح إال إذا تركه العدو‪ .‬الكثير من خطابه‬ ‫يبني نفسه على ترسيخ شرعية النضال الفلسطيني بكافة‬ ‫أشكاله‪ .‬فيقول أنه يوجد من ال زال «يحتل بيوتنا ويدعو أننا‬ ‫أشباح ال وجود لها‪”.‬‬ ‫يأخذ عرفات بعض اللحظات لتوجيه كالمه لشعب الواليات‬ ‫المتحدة ويسأل لماذا كل هذا العداء؟ يحاول أن يظهر تشابهات‬ ‫التاريخ؛ فيستذكر نضال جورج واشنطن ضد اإلنجليز ونضال‬ ‫إبراهام لينكولن في صف المعذَ بين والمحرومين ووصايا‬ ‫ويلسون األربعة عشر‪ .‬أليس النضال الفلسطيني نضال من أجل‬ ‫حقوق المظلومين ضد االستعمار؟‬

‫(فيخلع عرفات نظارته بسالسة وهو يكمل جملته وكأنما تذكر أنه‬ ‫يخطب باألمم المتحدة)‬

‫ثم يوجه أنظاره إلى أوروبا ونشأة الصهيونية في أواخر القرن‬ ‫التاسع العشر‪ ،‬يقارن الصهيونية باستعمار إفريقيا وأمريكا‬ ‫الالتينية في ذلك الحقبة‪ .‬فيقول أن الصهاينة استخدموا‬ ‫اضطهاد اليهود «كوقود للعدوان‪ ،‬ومرتكزات االستيطان»‪.‬‬

‫فيشكر عرفات الجزائر ورئيسها وأمين عام األمم المتحدة‪ .‬ثم‬ ‫يبدأ مجددا بقوله أن «هيئة أمم اليوم ليست هيئة أمم األمس»‬ ‫ألن «عالم اليوم ليس عالم األمس»‪ .‬فيبني على هذه الفكرة‬ ‫لعالم‬ ‫ويشير إلى إرادة شعوب آسيا وإفريقيا وأمريكا الالتينية‬ ‫ٍ‬

‫“إنها أيديولوجيا استعمارية استيطانية؛ عنصرية تمييزية رجعية‪،‬‬ ‫تلتقي مع الالسامية في منطلقاتها‪ ،‬بل هي الوجه اآلخر للعملة‬ ‫نفسها‪”.‬‬

‫منظمة التحرير الفلسطينية…»‬


‫‪5‬‬

‫«الله يسلمك‪ ،‬الحمدلله‪...‬ماشية بالعافية» فأرد «إيش‬ ‫حنعمل‪...‬الحمدلله»‪ .‬أقول‪« :‬طمني عنك‪ ،‬مسمعتش‬ ‫صوتك من ساعة آخر مرة تكلمنا في الحرب»‪ ،‬فيقول‬ ‫قائل‪:‬‬ ‫«كنت مشغول بأكتر من موضوع» ثم أكمل كالمه‬ ‫ً‬ ‫« حمدي استشهد»‪ .‬صمتنا خمس ثوان‪ ،‬أحاول استيعاب‬ ‫ما قال «استشهد؟! متى؟! كيف؟!»‪ ،‬فيقول‪« :‬استهدفوا‬ ‫بيته‪ ،‬استشهد هو وأخته وأبوه»‪ .‬حمدي كان شخص ليس‬ ‫له اهتمامات سياسية‪ ،‬كل ما كان يهتم به هو الدراسة و‬ ‫أخطاءا‬ ‫تمضية الوقت مع األصدقاء والعائلة‪ .‬هل ارتكب‬ ‫ً‬ ‫في حياته؟ بالتأكيد‪ ،‬هل اختلفنا مع بعضنا البعض؟ نعم‪.‬‬ ‫لكن‪ ،‬هل كان يستحق أن يقتل بهذه الطريقة؟ ال‪ .‬سألت‬ ‫«إيمتا رايح العزا؟» فيقول‪« :‬الساعة تالتة» فأكملت‪« :‬طب‬ ‫ناظرا إلى السقف‬ ‫بنروح مع بعض»‪ .‬تمددت على سريري‬ ‫ً‬ ‫«يا ربي‪ .»...‬دخلت أمي الغرفة و سألتني ما األمر‪ ،‬قلت لها‬ ‫ما ّبلغني صديقي‪ ،‬قالت «الله يرحمهم جميعا‪ ،‬شد حيلك‬ ‫يا إمي‪ .‬إحنا الزم نستحمل»‪.‬‬ ‫قاربت الساعة الثانية و النصف‪ ،‬ارتديت مالبسي‪ ،‬اتصلت‬ ‫بصديقي لنحدد مكان اللقاء‪ .‬تالقينا في المكان المحدد‪،‬‬ ‫تصافحنا و تعانقنا‪ ،‬كنا سعداء بأنّ ا مازلنا على قيد الحياة‪.‬‬ ‫تحدثنا و كأنه لم نشهد منذ يومين نهاية حرب استمرت‬ ‫شهرا و نصف راح ضحيتها اآلالف و شردت مئات اآلالف‪.‬‬ ‫ً‬ ‫مقدرون ألن‬ ‫معا و كأننا سلمنا لمشيئة األقدار بأننا‬ ‫تحدثنا ً‬ ‫ّ‬ ‫نعيش هذا الجحيم على األرض؛ لعل هذا هو سبب إيماننا‬ ‫حتما لهم حياة أفضل في الدار‬ ‫حتما شهداء و ً‬ ‫بأن ضحايانا ً‬ ‫اآلخرة‪ ،‬فمن المستحيل أن نحيا في هذا الجحيم في الدنيا‪،‬‬ ‫و أن ننتقل للجحيم في اآلخرة‪.‬‬ ‫وصلنا دار العزاء‪ ،‬و بعد السالم‪ ،‬جلسنا‪ .‬نظرت حولي و إذ‬ ‫جالسا في زاوية الغرفة ينظر إلى‬ ‫بي أرى أخا حمدي األصغر‬ ‫ً‬ ‫األرض‪ .‬لقد شاءت األقدار بأن يفقد أباه و أخاه و أخته التي‬ ‫هي توأمه في ضربة واحدة‪ .‬كم من مرة تكلم حمدي عن‬ ‫حبه ألخيه‪ ،‬كم من مرة رأيت أخا حمدي مع توأمه خارجين‬ ‫و ذاهبين للتمشي‪ .‬كم من مرة قابلتهم في الشارع وهم‬ ‫يتناقشون في الدين أو في السياسة‪ ،‬فأقول لهم بأن‬ ‫يخففوا من حدة النقاش‪ ،‬فيقول «معمريش خسرت‬ ‫مناظرة مع أختي» فترد أخته بصوت ضاحك «قصدك‬ ‫إنتا دايما بتخسر بس بتعمل حالك إنك كسبان» فيضحك‬ ‫اإلثنان و هما في قمة السعادة‪ ،‬و أبتسم أنا من جمال‬ ‫معا‪.‬‬ ‫منظرهما ً‬ ‫ناظر لألرض و كأنه يتذكر آخر‬ ‫صامت‪،‬‬ ‫حزين‪،‬‬ ‫أنظر له اآلن‪،‬‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬ ‫مرة نظر إليها قبل أن توارى التراب‪ .‬أشعر بقلبي يختنق‬ ‫و يغرق إلى أعماق محيط من الحزن و كأنني في التو و‬ ‫اللحظة قد استنتجت بأن حمدي قد مات‪ .‬آخر مرة رأيت‬ ‫ظاهرا على هاتفي المحمول لم أرد‪ .‬كلمته بعد ساعة‬ ‫اسمه‬ ‫ً‬ ‫فلم يرد‪ ،‬فظننت بأنه قد غضب‪ .‬لم أستنتج بأنه قد فارق‬ ‫الحياة بعد أن كلمني بحوالي نصف ساعة‪ .‬شعور بالندم‬ ‫يتغلغل في جسدي‪ ،‬أريد أن أبكي‪.‬‬ ‫جالسا في «بلكونة» بيتي‪،‬‬ ‫الساعة اآلن السابعة‪ ،‬ما زلت‬ ‫ً‬ ‫أنظر إلى سماء الغروب‪ ،‬أفكر في صمت‪ .‬يدخل أبي علي‬ ‫و يضع يده بحنان على كتفي و يقول‪»:‬إنتا كويس؟» فأرد‪:‬‬ ‫«مش عارف»‪ .‬الحياة في غزة صعبة‪ ،‬الموت‪ ،‬اإلعتقال‪،‬‬

‫أجزاء ال تتجزأ منها‪ .‬مات اآلالف‬ ‫الفقر‪ ،‬العنف؛ كلها‬ ‫ٌ‬ ‫من الناس‪ ،‬فما الذي يجعل صديقي مميزً ا؟ لقد مات‬ ‫كما مات اآلالف من قبله و سيموت اآلالف من بعده‪،‬‬ ‫أن يموت؛ هذا هو الطبيعي‪ ،‬أليس كذلك؟ في داخلي‬ ‫غضب تجاه الدنيا أجمعها‪ ،‬و لكن هناك شعور بخيبة األمل‬ ‫ٌ‬ ‫تقبل لما‬ ‫باتجاه نفسي‪ .‬أشعر بخيبة األمل ألن هناك لدي‬ ‫حدث‪ ،‬أنا حزين لفقدان صديقي و لكن هناك جملة أرددها‬ ‫في قرارة نفسي كلما خطر ببالي و هي «معلش‪ ،‬الكل‬ ‫بموت»‪ .‬وكأنني تقبلت بأن ما حدث‪ -‬اآلالف المؤلفة من‬ ‫الضحايا و الرعب الذي عاصرناه والبيوت التي دمرت و‬ ‫الدموع التي سالت و الصراخ الذي يرثي من فقدنا‪ -‬شيء‬ ‫طبيعي‪ .‬لقد عرفت من صديقي بأن وكالة غوث الالجئين‬ ‫تمر بالالجئين من أصحاب البيوت المدمرة و تعطيهم‬ ‫مبالغ رمزية ال تتعدى الثالثة آالف دوالر‪ ،‬استهجنت و‬ ‫َ‬ ‫انفعلت‪ ،‬ما الذي ستفعله ثالثة آالف دوالر؟! الناس التي‬ ‫تشردت تحتاج عشرات اآلالف كيف تستطيع ترميم بيوتها‪،‬‬ ‫فتكلفة المعيشة في غزة عالية‪ ،‬كل األسعار مرتفعة‪.‬‬ ‫الساعة اآلن التاسعة‪ ،‬أقول ألهلي بأنني متجه إلى البحر‪.‬‬ ‫شاغرا‪ ،‬فأجلس عليه‪ .‬أنظر إلى‬ ‫أجد أحد المقاعد أمام البحر‬ ‫ً‬ ‫الناس من حولي‪ ،‬الباعة المتجولين‪ ،‬الناس القادمين إلى‬ ‫البحر لينفسوا عن إحباطهم‪ ،‬و الناس القادمين إلى البحر‬ ‫لتمضية بعض الوقت الممتع‪ .‬أنظر إلى الوجوه الضاحكة‬ ‫و الوجوه الكئيبة‪ ،‬أنظر إلى المناطق النيرة و المناطق‬ ‫المظلمة‪ ،‬استنتج مرة أخرى بأن الحياة تمر‪ ،‬لقد تقبلنا‬ ‫واقعنا و الناس تتفاعل مع بعضها كأن ما كان لم يكن‪.‬‬ ‫أرجع إلى البيت‪ ،‬عقارب الساعة تشير إلى حلول منتصف‬ ‫الليل‪ ،‬الكل في البيت نائم‪ .‬أغير مالبسي ثم أتمدد على‬ ‫ً‬ ‫دمعة واحدةً اليوم‪،‬‬ ‫سريري‪ ،‬و أنظر إلى السقف‪ .‬لم أذرف‬ ‫هل أنا خال من المشاعر؟ ًتبا‪...‬‬


‫‪4‬‬

‫ة خش‬ ‫ف‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫ي وم ي� ح ي�ا� ص‬ ‫�خ‬ ‫ش‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ال ن ا �ا ر‬

‫الكاتب‪ :‬بشار أبو رمضان‬

‫استيقظت في الصباح على صوت والدتي الحنون و هي‬ ‫تقول «الساعة سبعة»‪ .‬أفتح عيناي و أنظر إلى النافذة‬ ‫لعلي أجد ما يشجعني على بدء يومي‪ ،‬لكن الجو غائم‬ ‫كالعادة‪ ،‬و كأنما السماء قد تشبعت من كآبة الناس و ما‬ ‫عادت قادرة على أن تتصنع األمل‪ .‬أنسلخ عن سريري بعد‬ ‫استنتاجي أن الكهرباء مقطوعة كالعادة و من ثم أبدأ باتباع‬ ‫روتيني الصباحي كي أستفيق‪.‬‬ ‫أنزل الساللم متجها نحو البحر‪ .‬على الرغم من تلوثه إلى‬ ‫نقطة الالعودة‪ ،‬إال أنني أحبه‪ .‬فهذا البحر يتمحور حوله‬ ‫العديد من ذكريات الطفولة و لطالما سمعت أن البحر‬ ‫يجلي الهموم جميعها‪ ،‬و لكن‪ ،‬مثل السماء‪ ،‬لم يعد بقادر‬ ‫مزيدا من الهموم‪ ،‬ولعل هذا هو سبب تلوثه‬ ‫على أن يجلي‬ ‫ً‬ ‫الحقيقي‪.‬‬ ‫منتظرا سيارة أجرة‪ ،‬لم تمر دقيقتان حتى وجدت‬ ‫أقف‬ ‫ً‬ ‫سيارة ذاهبة إلى وجهتي‪ .‬أركب السيارة و أنظر إلى السائق‬ ‫وجه عابس‪ ،‬يشعرك بأنه ال يعرف كيف‬ ‫متفحصا وجهه‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ً‬ ‫يبتسم‪ ،‬تجاعيد جبهته تتكلم عن مآس كثيرة عاصرها ‪،‬‬ ‫يشفط أنفاس سيجارته بشدة ثم يزفر دخانها و كأنه يزفر‬ ‫شيقل واحدا‪ ،‬فيأخذه مني و‬ ‫معها مشاكله كلها‪ .‬أعطيه‬ ‫ً‬ ‫يحدف به في علبة ال يتواجد فيها إال ثالثة شواقل‪ ،‬هذا‬ ‫هو ما جمعه لغاية اآلن لقوت يومه و عائلته‪ .‬أقول»الجو‬ ‫لطيف اليوم» فيرد قائال‪»:‬كويس إنو في حاجة عدلة‬ ‫في هادي البلد»‪ ،‬ال أدري كيف أرد؛ فأهز رأسي و أعطي‬ ‫ابتسامة خفيفة و نكمل الطريق في صمت‪.‬‬ ‫أنزل عند الميناء‪ ،‬لطالما أحببت المكان هناك‪ .‬أنظر إلى‬ ‫يميني‪ ،‬أقول في قرارة نفسي‪« :‬هذا هو المكان الذي‬ ‫استهدفت فيه طائرات اإلحتالل األطفال ما أدى إلى‬ ‫استشهادهم‪ ،‬يا ترى ما الذي دار في بالهم و هم يهربون‬ ‫باتجاه الشارع و الصواريخ تالحقهم؟»‪ .‬أكمل المشي و‬ ‫أجلس على أحد المقاعد و أنظر إلى البحر صامتً ا و كأني‬ ‫ً‬ ‫شيئا‪.‬‬ ‫أنتظره كي يقول‬

‫أنظر إلى الساعة‪ ،‬قد أصبحت الثامنة و النصف‪ .‬علي أن‬ ‫منتظرا سيارة أجرة‪ .‬أركب‬ ‫أرجع‪ .‬أقف بمحاذاة الطريق‬ ‫ً‬ ‫سيارة أجرة‪ ،‬نفس الوجه العابس‪ ،‬لكن بدون سيجارة‪.‬‬ ‫أنزل من السيارة وأتجه نحو مطعم الحمص و الفول و‬ ‫الفالفل المجاور للبيت ألشتري طعام الفطور للبيت‪.‬‬ ‫«سالم عليكم» «و عليكم السالم»؛ فأطلب‪« :‬أريد أن‬ ‫أشتري بثالثة شواقل فالفل‪ ،‬و ثالثة شواقل حمص‪ ،‬و‬ ‫شخص‬ ‫إثنين شيقل فول»‪ .‬أنظر حولي و إذ بي أرى أحمد‪،‬‬ ‫ٌ‬ ‫ً‬ ‫عالقة حميدة‪ ،‬فأقول‬ ‫يعمل في المطعم كونت معه‬ ‫«أحمد‪ ،‬الحمدلله على السالمة‪ ،‬وين مش شايفك من‬ ‫زمان؟» فيرد قائال بعد أن سلمنا على بعضنا البعض‪« :‬الله‬ ‫يسلمك‪ ،‬كنت متصاوب في القصف و قاعد في البيت»‬ ‫«طب ليش نزلت؟ خليك ارتاح»‪ ،‬فيقول‪« :‬إيش نعمل‪،‬‬ ‫الزم أشتغل عشان آكل أنا و عيلتي‪ ،‬شوية فلوس أحسن‬ ‫من وال إشي»‪ .‬بدأ بتشغيل النار تحت الزيت حتى يقلي‬ ‫الفالفل‪ ،‬بدأ بوضع الفالفل في المقلى؛ الفالفل و هي‬ ‫تقلى تكون أنماط ساحرة في الزيت و لطالما جذبتني و‬ ‫جعلتني أسرح‪ .‬تفكرت فيما قاله أحمد‪ ،‬فهو يأخذ مرتب‬ ‫ألف شيقل‪ ،‬باختصار عليه أن يعيش هو و عائلته على‬ ‫ثالثين شيقل في اليوم‪ ،‬الثالثين شيقل ال تكفي البتة ألن‬ ‫األسعار مرتفعة‪ .‬هذا ليس حال أحمد فقط‪ ،‬بل هو ٌ‬ ‫حال‬ ‫شبيه بحال ثمانين في المئة من سكان قطاع غزة‪ .‬أخذت‬ ‫شاكرا و اتجهت إلى البيت‪.‬‬ ‫الفطور‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫الهثا‪ ،‬فالكهرباء ما زالت مقطوعة‪ ،‬أدخل‬ ‫وصلت باب بيتي‬ ‫البيت و أضع الطعام على الطاولة‪ ،‬تتجمع أسرتي على‬ ‫كثيرا ألننا تعلمنا بأن‬ ‫طعام الفطور‪ ،‬ال تتم مبادلة الحديث‬ ‫ً‬ ‫ننجز ما نفعل حتى ننتقل إلى ما يجب فعله‪ ،‬نحن ال نأكل‬ ‫من أجل االستمتاع‪ ،‬نحن نأكل من أجل اللزوم‪ ،‬فاألكل‪،‬‬ ‫االستيقاظ‪ ،‬النوم‪ ،‬التحدث‪ ،‬لقد فقدنا مقدرة االستمتاع‬ ‫بهم‪ ،‬فنهارنا مثل ليلنا‪ ،‬و حديثنا مثل سكوتنا‪ ،‬أكلنا هو‬ ‫خالصنا من جوعنا‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ملل ال يماثله شيء‪ .‬يرن هاتفي‪ ،‬فأرد‪:‬‬ ‫الوقت يمر‪،‬‬ ‫«الحمدلله على السالمة‪ ،‬كيف حالك يا محمد» يقول‪:‬‬


‫‪3‬‬

‫رئيس التحرير‬

‫محرر إداري عربي مشارك‬

‫المدير العام‬

‫مدير تحرير اللغة اإلنجليزية‬

‫يوسف فهمي‬

‫عمر عبد العظيم‬

‫مريم سعيد حبيب‬

‫محمود فاضل‬

‫العضو المنتدب المساعد‬

‫شارك مساعد مدير تحرير اللغة اإلنجليزية‬

‫مدير العمليات‬

‫شارك مساعد مدير تحرير اللغة اإلنجليزية‬

‫رئيس مصمم جرافيك‬

‫مصمم جرافيك‬

‫فريدة طارق‬

‫مرنة أحمد‬

‫فاطمة فراج‬

‫مدير وسائل االعالم االجتماعية‬

‫سيف الدين أحمد‬

‫مدير تحرير العربية‬

‫عبد الرحمن رضوان‬

‫عمر أبو مسلم‬ ‫مرنة أحمد‬

‫عمرو رماح‬


‫‪2‬‬

‫ة ئ ل�ت‬ ‫�‬ ‫�‬ ‫ي‬ ‫�‬ ‫ح‬ ‫كلم� ر س ا ر ي ر‬

‫هذا العدد الخاص یؤرخ نضال الشعب الفلسطیني السترداد هویته القومیة‪ٔ .‬اردنا ٔان نذكر الجامعة األمریكیة‬ ‫طالبا وعاملین ‪ -‬بالنضال الفلسطیني للحریة‪ٔ ،‬‬ ‫وان ندین لنظام الفصل العنصري المتبع من قبل‬ ‫بالقاهرة ‪ً -‬‬ ‫الكیان الصهیوني‪ .‬في عالٍ م اعتدنا فیه العنف صار من الضروري ٔاال نتناسى القمع الواقع في فلسطین‪.‬‬ ‫“صفقة القرن” الجدیدة سوف تضفي المزید من األسى للشعب الفلسطیني وسوف تؤدي ٕالى ٍ‬ ‫بطيء‬ ‫محو‬ ‫ٍ‬ ‫لتاریخ فلسطین وهویتها‪ .‬لهذه األسباب فهذا العدد مهم‪ .‬في هذا العدد نحلل القومیة الفلسطینیة والصعاب‬ ‫التي یواجهها الفلسطینیون‪ .‬في هذا العدد ٔای ًضا نتأمل ذكریات الفلسطینیین وحیاتهم الیومیة تحت القمع‪.‬‬ ‫هذا العدد هو رفض لصفقة القرن وتذكرة للجمیع ٔان فلسطین ما زالت حیة‪.‬‬


‫ف‬ ‫�‬ ‫ط‬ ‫�ل س ي ن‬


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.