Page 1


Attack on Titan, Season 2 進擊的巨人 第 2 季 / 진격의 거인 2 기

The second season of the TV anime series of the high-profile manga series about the fierce battles with giant humanoid creatures, called Titans, which suddenly appeared and started devouring humans, will be aired from April, 2017. This original manga series by Hajime Isayama has become a bestseller, with a total circulation of 60 million copies. It was first made into a TV anime series in 2013, and then made into two anime movies as well as a live-action film in two parts, starting a big boom. In Season 2, a formidable enemy, “Animal Titan,” appears. The new series has been attracting much attention in anticipation of whether or not all the mysteries will be solved. 描寫人類與捕食人類的巨人之間,展開壯烈戰爭的話題之作《進擊的巨人》 ,其電視動畫第 2 季於 4 月開播。原著漫畫是由諫山創繪製,累計發行冊數突破 6000 萬冊的暢銷之作。不但於

2013 年被拍成電視動畫,動畫電影版前後篇與真人電影版前後篇也搬上了大螢幕,可謂當紅 不讓。第 2 季中,強敵 「野獸型巨人」 也將登場。所有謎團是否會被解開呢,備受眾人矚目。

인류를 잡아먹는 거인과의 장렬한 투쟁을 그린 충격의 화제작 ‘진격의 거인’ TV 애니메이션 2기가

4월부터 방송된다. 이사야마 하지메의 원작만화는 누계발행부수 6000만부를 돌파한 베스트셀러. © 諫山創・講談社/ 「進撃の巨人」 製作委員会

2013년에 TV 애니메이션화, 게다가 2부작 극장판 애니메이션과 실사영화가 공개되어 크게 히트 를 쳤다. 2기에는 강적 “짐승 거인”도 등장. 모든 수수께끼가 풀리게 될지 주목받고있다.

KING OF PRISM– PRIDE the HERO The latest film of “KING OF PRISM byPrettyRhythm” (shortened to “kin-pri”), where boys aim to become a prism

star, will be released on June 10, 2017. The previous film, which was released last year, attracted a large number of viewers by allowing them to cheer the film in any way including cosplaying, resulting in breaking the longest screening record of Japanese anime in Korea. We can again enjoy the prism show where characters express their feelings by figure skating, singing, and dancing. 描寫以星光舞者為目標的青年們活躍發展的《星光少男 KING OF PRISM》 電影新作,將於今

年 6 月 10 日上映。去年電影上映時,在電影院裡觀眾可以進行各種聲援,Cosplay 前來也

OK,因而成為熱門話題,並在韓國刷新日本動畫最長上映紀錄。以打破常規的想像力,表 現花式溜冰、歌唱、舞蹈,以及內心躍動的星光秀將再度開演。

프리즘스타를 지향하는 청년들의 활약을 그린 ‘KING OF PRISM byPrettyRhythm’(통상 킹프리) 의 신작 극장 작품이 올해 6월 10일 개봉예정. 작년 개봉한 전작에서는 성원, 코스프레 등이 모두

허락된 응원상영이 화제를 불러, 한국에서는 일본 애니메이션의 최장 상영기록을 갱신. 피겨스케 이트, 노래, 댄스, 그리고 마음의 비약을 파격적인 상상력으로 표현한 프리즘쇼가 재차 상연 개시.

2 att. ANIME 2017

©T-ARTS / syn Sophia / エイベックス・ピクチャーズ / タツノコプロ / キングオブプリズム PH 製作委員会


Fireworks, Should We See It From the Side or the Bottom? 煙花 / 쏘아올린 불꽃 , 밑에서 볼까 ? 옆에서 볼까 ?

The famous drama, “Fireworks, Should We See It From the Side or the Bottom?” by Shunji Iwai, a director who has a high level of popularity among fans not only in Japan but also in Korea,

China, Taiwan, and Hong-Kong, with the blockbuster dramas “Love Letter” and “A Bride For Rip Van Winkle,” will be made into an anime work for the first time. The general director is Akiyuki Shimbo, who is famous as the director of “Puella Magi Madoka Magica.” When fireworks light the sky, miracles of love happen. It will be released in theaters on August 18. 以《Love Letter》 、 《被遺忘的新娘》 等賣座作品,在日本、韓國、中國內地、香港、台灣等地享 有盛名的岩井俊二導演,其 1993 年的著名連續劇《煙花》 首次被翻拍為動畫。總導演為《魔法 少女小圓》 的新房昭之。煙花升空時,戀愛的奇蹟也會出現。8 月 18 日起於電影院上映。

‘Love Letter’ ‘립반윙클의 신부’ 등의 대히트로 일본뿐만 아니라 한국, 중국, 대만, 홍콩 등에서 큰

인기를 얻고있는 이와이 슌지 감독의 1993년 명작드라마 ‘쏘아올린 불꽃, 밑에서 볼까? 옆에서 볼 까?’가 최초로 애니메이션화 된다. 총감독은‘마법소녀마도카☆마기카’의 신보 아키유키씨. 불꽃이 쏘아져 올라갈때 사랑의 기적이 일어난다. 8월18일부터 극장상영.

©2017「打ち上げ花火、下から見るか?横から見るか?」 製作委員会

e i v e i o v Mo ++M

March Comes In like a Lion 3 月的獅子 / 3 월의 라이온

Following the 2016 anime series, the popular manga series themed on shogi (Japanese chess) by Chika Umino, “March Comes In like a Lion,” will come in as a live-action movie this year. The movie depicts the life of a 17 year-old professional shogi player, Rei Kiriyama, who has no purpose in his life other than playing shogi, creating a moving piece of entertainment. The main character is played by Ryunosuke Kamiki, an established young actor who has attracted much attention as a voice actor in the movie “Your Name.” The director is Keishi Otomo, who directed the movie “Rurouni Kenshin.” The first part will be released on March 18, and the second part will be released on April 22.

© 羽海野チカ/白泉社

羽海野千花的以將棋為題材人氣漫畫《3 月的獅子》 ,繼 2016 年拍為電視動畫後,又將以真人 演出搬上大螢幕。故事描寫只能以奮鬥為生的 17 歲職業棋士桐山零的人生,一部有淚有笑

的溫馨之作。主演是擔任 《你的名字。》 配音而備受矚目的神木隆之介,導演則是 《神劍闖江湖》 的大友啟史。前篇於 3 月 18 日,後篇於 4 月 22 日起上映。 ©2017 映画 「3月のライオン」 製作委員会

장기를 소재로 한 우미노 치카의 인기 만화 ‘3월의 라이온’ 이 2016년의 애니매이션화에 이어, 실 사 영화화 된다. 겨루지 않으면 살 수 없는 17살 프로기사 기리야마 레이의 삶을 그린 감동의 엔터

테인먼트. 주연은 ‘너의 이름은.’ 의 성우로써도 주목을 받은 가미키 류노스케. 감독은 ‘바람의 검심’ 의 오토모 케이시 감독. 전편이 3월 18일, 후편은 4월 22일 부터 개봉한다.

att. ANIME 3


s e c a l P e m i n A e E xplor in Japan

禮 巡 地 聖 的 動漫 지순례 성 션 이 메 니 애

Becoming the highest profile in Japan’s movie industry in 2016, the movie “Your Name” is a story of love and miracles between a boy and a girl who switch their bodies in a dream. In Japan, reaching a total viewer number of over 10 million, the movie made itself the second largest blockbuster in the history of Japanese movies, following “Spirited Away” by Hayao Miyazaki. The movie ©「君の名は。 」 製作委員会 was released in 125 countries and areas around the world, establishing a new record for the most popular Japanese movie ever in Taiwan, Thailand, Hong-Kong, and China. The beautiful countryside town where the main character, a high school girl named Mitsuha, lives, is based on the Hida area in Gifu Prefecture. Many actual places in Hida City, including Hida-Furukawa Station, Hida City Library, and Keta Wakamiyajinja Shrine, appear in the movie. The other main character, a high school boy, Taki, lives in Tokyo, and there appears many actual locations in Tokyo in the movie as well, including Shrine in Shinjuku City, Meiji Memorial Picture Gallery at Meijijingu Gaien, the National Art Center, Tokyo in Roppongi, Shinjuku Station, Yoyogi Station, Sendagaya Station, Shinanomachi Station, Yotsuya Station, and Tokyo Station. These places are called “seichi” (sacred place) and many fans of the movie visit them. The term “seichi-junrei” (sacred place pilgrimage) won the grand prize in the national buzzwords contest last year.

Shinjuku 新宿 신주쿠

*When you visit “sacred places” during your pilgrimage, please mind your manners.

新海誠導演的《你的名字。》 是 2016 年最具話題性之作。內容描寫一對少年少 女在夢中心靈互換的戀愛與奇蹟物語。在日本,觀眾動員人數突破 1000 萬人, 成為僅次於宮崎駿《神隱少女》 的日本電影歷代票房鉅作第 2 名。不但在全球 125 個國家及地區上映,在台灣、泰國、中國內地、香港更創下日本電影的新 紀錄。劇中主角,高中女生三葉居住的美麗鄉村城鎮,是以岐阜縣的飛驒地區 為模板。飛驒古川站、飛驒市圖書館、氣多若神宮等眾多飛驒市內場所也在劇 中登場。而另一名主角,高中男生瀧居住在東京,劇中也大量出現了新宿區的 神社、明治神宮外苑的聖德紀念繪畫館、六本木國立新美術館、新宿站、代代 木站、千駄谷站、信濃町站、四谷站、東京站等實際存在的場所。這些場所被 稱為聖地,並有眾多粉絲前來朝聖, 「聖地巡禮」 則在去年被選入日本流行語 大賞之中。 ※ 聖地巡禮時請遵守應有的禮儀

2016년 최대의 화제작이었던 신카이 마코토 감독의 ‘너의 이름은’. 꿈속에서 몸이 뒤바뀐 소년과 소녀의 사랑과 기적 이야기. 일본에서 는 관객수 1000만명을 돌파하여, 미야자키 하야오 감독의 ‘센과 치 히로의 행방불명’의 뒤를 잇는 일본영화 역대 2위의 역사적인 대히 트를 기록하였다. 세계 125개국의 국가와 지역에서도 상영되어 대 만, 태국, 홍콩, 중국에서는 일본영화의 신기록을 달성. 주인공인 여 고생 미츠하가 사는 아름다운 시골마을은 기후현의 히다를 이미지 하였다. 히다 후루카와역, 히다시 도서관, 게타와카미야 신사 등 히 다시의 많은 장소들이 극중에 등장한다. 주인공 남자 고등학생인 타키가 사는 도쿄도 신주쿠구의 신사, 메이지진구 가이엔의 세이토 쿠기념 회화관, 롯본기 국립 신미술관, 신주쿠역, 요요기역, 센다가 야역, 시나노마치역, 요츠야역, 도쿄역 등 실존하는 장소가 등장한 다. 이들은 성지라고 불리며 많은 팬들이 찾아 “성지순례”는 작년의 유행어 대상으로 선정되었다. ※성지순례 시에는 매너를 지킵시다. Keta Wakamiya-jinja Shrine 氣多若宮神社 게타와카미야 신사

Your Name 你的名

Hida City Library 飛驒市圖書館 히다시 도서관

字。   너 의 이름은 .

4 att. ANIME 2017


e 러L브iv라e이브! ! Lovev! 

LoveLi

“Love Live!” is a popular TV anime series, which depicts the struggles and growth of an idol group formed to save a school at a risk of closing. The 1st season was broadcast in 2013, the 2nd season was broadcast in 2014, and a movie was released in 2015. The school in the story is supposed to be located between Akihabara, Kanda and Jimbocho in Tokyo. Kanda Myojin Shrine, with a history of almost 1,300 years, repeatedly appeared in the show. Takemura, an old Japanese sweets café in Kanda, served as the model for the main character’s family home in the series. These spots have been attracting many fans as “sacred places.”

《LoveLive!》 是一部講述為拯救面臨廢校的 學校而組成的偶像團體,一路奮鬥與成長 的 人 氣 動 畫。第 1 季 於 2013 年,第 2 季 於 2014 年播出,劇場版也於 2015 年上映。成 為故事舞台的學校,位於東京秋葉原、神 田、神保町一帶,而擁有將近 1300 年歷史 的「神田明神」 神社也數次登場。成為主角 老家的原型,同樣位在神田的老字號日式 甜點屋「竹村」 等也被稱為聖地,現在依舊 有許多粉絲前往朝聖。

©2013 プロジェクトラブライブ!

‘러브라이브!’는 폐교직전의 학교를 구하기 위해 결성된 아이돌 그룹 의 분투와 성장을 그린 인기 애니매이션. 제 1기가 2013년, 제 2기가 2014년에 방송, 2015년에는 극장판도 개봉되었다. 이야기의 무대가 된 학교는 도쿄의 아키하바라, 간다, 진보초 사이에 위치하고 1300 년 가까운 역사를 지닌 신사 “간다묘진” 이 몇번이나 등장한다. 마찬 가지로 간다에 위치하는 주인공 본가의 모델이 된 전통 과자점 “다케 무라”등이 성지라 불리며 현재에도 많은 팬들이 찾고있다.

Akihabara 秋葉原 아키하바라

Manseibashi 萬世橋 만세이바시 다리

Yuri!!! on ICE 冰上的尤

里 유리 !!! on ICE

提供: (一社) 唐津観光協会 ©はせつ町民会/ユーリ!!! on ICE 製作委員会

2016 年播出的電視動畫《冰上的尤里》 ,描寫的是日本花式溜冰 選手勝生勇利,在世界錦標賽 5 連霸的俄羅斯選手維克托 · 尼 基福羅夫的指導下,以稱霸花式溜冰大獎總決賽為目標的故事。 勇利的出身地「長谷津町」 ,是一座以佐賀縣唐津市為參考原型 的美麗沿海小鎮。現在也有許多粉絲,前來城鎮的象徵——唐 津城、唐津神社、鏡山溫泉、站前商店街等景點朝聖。

Yuri!!! on ICE is a TV anime series broadcast in 2016 and is a story about Japanese figure skater Yuri Katsuki. He aims to win the ISU Grand Prix of Figure Skating with the guidance of his coach, Victor Nikiforov, a Russian champion who won the World Championships consecutively five times. Yuri’s hometown is “Hasetsu,” a beautiful coastal castle town in Kyushu, and its model is Karatsu, Saga Prefecture. A great number of fans come and visit the “sacred places” such as Karatsu Castle, which is the city’s symbol, Karatsu-jinja Shrine, Kagamiyama Onsen, and shopping districts near the station.

2016년에 방송된 TV애니매이션 ‘유리!!! on ICE’ 는 일본 피겨스케이팅 카츠키 유리가 세계선수권 5연패를 달성한 러시아선수 빅토르 니키포로브의 지도하에, 그랑프리 파이널에서 정상을 노리는 이 야기. 유리의 출신지인 아름다운 바닷가 조카마치 ‘하세츠초’ 의 모델은 사가현 가라츠시. 마을의 심 볼인 가라츠 성을 시작으로 가라츠 신사, 가가미 야마온천, 역앞의 상점가 등이 성지라 불리며 많 은 팬들이 찾고있다.

att. ANIME 5


s e c a l P e m i n A e E xplor 禮 巡 地 聖 的 動漫 지순례 성 션 이 메 니 애

in Hokkaido

北海道篇 홋카이

도편

Situated in the northernmost part of the Japanese archipelago, Hokkaido is a large island with plenty of nature. It is home to “sacred places” of a great number of anime movies. “Silver Spoon” is a TV anime series about students of an agricultural high school in Hokkaido. The hero and his fellow students’ all with distinct personalities learn and grow through the agricultural trainings and after school activities. The original comic is a best-seller manga series which still running in “Shonen Sunday” magazine and has sold more than 15 million copies in total. A TV anime adaptation aired ©Hiromu Arakawa, Shogakukan EZONO Festa Executive Committee two seasons in 2013 and 2014. A live-action film based on the manga was also released in 2014. “Silver Spoon” depicts diverse natural landscapes and scenery in Obihiro City and Tokachi Plain such as Obihiro Agricultural High School, the alma-mater of the author Hiromu Arakawa and the model of Oezo Agricultural High School (aka Ezono) that the main protagonist Yuugo Hachiken enrolled at, Obihiro Horse Race Track, Obihiro-jinja Shrine, Tokachi River, Midorigaoka Park, and Tokachi Hakuyukai Riding Club. There are episodes taken place in Sapporo, Yugo’s hometown and the largest city in Hokkaido, featuring some real-life locations such as TV Tower, one of the Sapporo’s landmarks, Sapporo Station as well as Odori Park.

位於日本最北的北海道,是個擁有豐富自然的廣大島嶼, 同時也是許多動畫的聖地。

《銀之匙 Silver Spoon》 是一部以北海道農業高中為舞台的青春物語動畫。內 容講述的是個性十足的學生們透過酪農實習及社團活動等,逐漸成長的故事。 原作是在 《週刊少年 Sunday》 連載期間,累計冊數突破 1500 萬冊的暢銷漫畫。 2013 年製成電視動畫。2014 年動畫播出第 2 季,真人電影也隨之上映。作品 中,原作者荒川弘除了將自己的母校帶廣農業高中,做為主角八軒勇吾就讀 的大蝦夷農業高中(通稱「蝦夷農」 ) 的原型之外,也畫出了帶廣賽馬場、帶廣 神社、十勝川、綠丘公園、十勝柏友會騎馬俱樂部等,大自然雄偉豐富的帶 廣市以及十勝平野的各種景觀。主角的故鄉,北海道最大都市札幌市也在故 事中登場。除了札幌的地標札幌電視塔之外,還有札幌站與大通公園等許多 實際存在的場所在作品中出現。

Silver Spoon 銀 之匙 은수저

6 att. ANIME 2017

일본 최북단에 위치하는 홋카이도는 풍부한 자연에 둘러싸인 광대한 섬으로 수 많은 애니매이션의 성지이기도 하다.

‘은수저’ 는 홋카이도의 농업고교를 무대로한 청춘 애니매이션. 개 성 풍부한 학생들이 낙농 실습과 동아리활동을 통해 성장해 가는 이야기. 원작은 “소년선데이” 에 연재중인 누계 1500만부를 돌파한 베스트셀러 만화. 2013년 TV애니매이션화, 2014년에는 제2기가 방송, 실사 영화로 제작되기도 했다. 이 작품은 주인공 하치켄 유고 가 다니는 오에조 농업고등학교 (통칭 에조노)의 모델이 된 원작자 아라카와 히로무의 모교, 오비히로 농업고교를 시작으로 오비히로 경마장, 오비히로 신사, 도카치가와 강, 미도리가오카 공원, 도카치 하쿠유카이 승마클럽 등, 웅대한 자연이 펼쳐진 오비히로시와 도카 치 평야의 다양한 경치를 그리고 있다. 또한 주인공의 고향인 홋카 이도 제일의 도시 삿뽀로시도 등장한다. 삿뽀로의 랜드마크인 삿뽀 로 테레비탑 전망대를 시작으로 삿뽀로역과 오도리 공원 등 실존하 는 장소가 많이 등장한다.


B a k u on !! 爆音少女 !! 

©おりもとみまな (ヤングチャンピオン烈)  ばくおん!!製作委員会

바쿠온 !!

去年播出的《爆音少女! !》 是一部講述熱愛機車的高中 女生們的青春物語動漫。當中可看到北海道各地名勝, 包括札幌市鐘樓、函館港、宗谷岬,以及位於佐呂別濕 地南邊,擁有 28 座巨大風車並排的名勝景點「Otonrui 風力發電廠」 等。織本任那的原作漫畫中也出現了網走 監獄博物館。

“Bakuon!!” is an anime television series aired in 2016, about high school girls who discover the appeal of motorcycles. Their adventures take place in famous places of Hokkaido including Sapporo Clock Tower, Hakodate Port, Cape Soya, and “Otonrui Wind Power Station” with its 28 immense wind turbines standing in a row in the south of Sarobetsu Plain. Abashiri Prison Museum appears in the original manga series of “Bakuon!!” by Mimana Orimoto.

작년에 방송된 오토바이를 사랑하는 여고생들의 청춘 애 니매이션 ‘바쿠온!! ’. 삿뽀로시의 시계탑, 하코다테 항, 소 야 곶, 사로베츠 벌판의 남쪽에 28대의 거대한 풍차가 늘 어선 절경 스포트인 “오톤루이 풍력발전소” 등, 홋카이도 각지의 명소가 등장한다. 오리모토미마나의 원작 만화에 는 아바시리 감옥박물관도 등장한다.

We的存W在e r우e리들T이he있r었e다

我們

“We Were There” was one of Japan’s most popular manga for girls, which sold over 12 million copies. It was adapted into an anime series in 2006 and a live-action movie in 2012. The story is set in Kushiro in Hokkaido, the hometown of the author Yuki Obata, and features a number of famous sites in the city such as the Kushiro River, Nusamai Bridge, Shusse-zaka Slope and commercial facility Kushiro Fisherman’s Wharf MOO. 2006 年播出電視動畫,2012 年推出真人電影, 銷售突破 1200 萬冊的國民少女漫畫《我們的存 在》 ,其故事舞台是原作者小畑友紀的家鄉釧 路市。釧路川、幣舞橋、出世坂、商業設施「釧 路漁人碼頭 MOO」 等許多著名景點都出現於該 作品中。

©小畑友紀・小学館   「僕等がいた」 製作委員会

2006년에 애니메이션화, 2012년에는 실사영화로도 제작된, 1200만부 돌파의 국민 적 소녀만화 ‘우리들이 있었다’. 그 무대는 원작자 오바타 유키 출신지인 구시로시. 구시로카와 강, 누사마이바시 다리, 슛세사카 언덕, 상업시설 ‘‘구시로 피셔맨즈 와 프MOO’’등 많은 명소가 등장한다.

att. ANIME 7


Anime Spots in Tokyo

Tokyo Tower

will be one of Tokyo’s hottest spots this spring!

東京鐵塔資訊 : 今年春天,東京鐵塔很熱門! 도쿄타워 정보 올 봄 , 도쿄타워가 뜨겁다 !

animate JMA Tokyo Tower @Tokyo Tower Tourist 旅客資訊中心 動畫 JMA 東京鐵塔 Information Center 東京鐵塔 도쿄타워 투어리스트 인포메이션 센터 애니메이트 JMA 도쿄타워 animate JMA Tokyo Tower, an information and sales hub for anime videos for foreigners, is now open at the Tourist Information Center on the 3rd floor!

Twitter:@tttic_info https://fb.me/tttic.info/

3 樓旅客資訊中心內,專為外國旅客設置 的動畫影像資訊傳播販賣據點開幕了!

TOKYO ONE PIECE TOWER 東京航海王塔

도쿄 원피스 타워

3층 투어리스트 인포메이션 센터 내에 외국인용 애니메이션 영상의 정보 발신 판매 거점 개장!

A large-scale attraction theme park offers a place where you can experience the world of “ONE PIECE,” a hugely popular anime work. In spring 2017, the popular audience participation style “ONE PIECE LIVE ATTRACTION” will come back with even more power! https://onepiecetower.tokyo/?lang=en

這是能夠體驗到動畫 《航海王》 世界觀的大型主題樂園。2017年春 天,廣受歡迎的觀眾參與型表演「ONE PIECE LIVE ATTRACTION」 改版升級演出!!  https://onepiecetower.tokyo/?lang=zh-tw 애니메이션‘원피스’의 세계관을 체험할수 있는 대형 어트랙션 테마파 크. 2017년 봄 관객 참가형 대인기“ONE PIECE LIVE ATTRACTION” 이 업그레이드 되어 새롭게 태어난다!  https://onepiecetower.tokyo/?lang=ko

Lots of events are also coming up! 活動多多! 4-2-8 Shibakoen, Minato-ku, Tokyo (inside Tokyo Tower Foot Town)

東京都港區芝公園 4 丁目 2-8 (東京鐵塔 FOOT TOWN 內)

도쿄도 미나토구 시바코엔 4초메 2-8 (도쿄타워 Foot Town내)

©Tokyo Tower

現在~ 5/8 「東京鐵塔 SAKURA EASTER」 5/3 ~ 5/5 連續 3 晚 「彩虹鑽石燈光秀」 點燈! (※20:00 ~ 22:00 ) 4/5 ~ 5/7 「鯉魚旗活動」 https://www.tokyotower.co.jp/zh.html

이벤트도 가득 !

Until May 8 Tokyo Tower SAKURA EASTER May 3 – 5 Illumination event, “Rainbow Diamond Veil,” on 3 consecutive nights (from 20:00 to 22:00) April 5 – May 7 Koinobori (carp-shaped streamer) Event https://www.tokyotower.co.jp/en.html

5/8까지 ‘도쿄타워 SAKURA EASTER’ 5/3 ~ 5/5 3일밤 연속‘레인보우 다이아몬드 베일’점등! (※20:00 ~ 22:00) 4/5 ~ 5/7 ‘고이노보리 이벤트’ https://www.tokyotower.co.jp/kr.html

Nakano Broadway 中野百老匯

나카노 브로드웨이

http://www.nbw.jp/

With famous Mandarake along with shops and stores where you can feel and learn about Japanese pop-culture, including manga, toys, anime, and games, Nakano Broadway is a “sacred place” of subculture. If you are interested in the chaotic otaku world, this is the place for you. 這裡以 MADARAKE 為代表,聚集了漫畫、玩具、動畫、遊戲等各種 能夠感受到日本流行文化的專賣店,是一個文化聖地。想感受混沌 的宅人世界,這裡是不二之選。 만다라케를 필두로 만화, 장난감, 애니메이션, 게임 등 일본 대중문화를 느낄 수 있는 가게들이 늘어서 있다. 나카노 브로드웨이는 서브컬쳐의 성지. 혼란의 오타쿠 월드를 느끼고 싶다면 바로 이곳!

8 att. ANIME 2017


Sugina mi Ani mation Museu 杉並動 畫 m 스기나 博物館 미 애니메

此為日本首座跨越不同世代, 一邊體驗並能夠學習日本動畫之歷史及製作 過程的設施。結合了在動畫中加入自己的聲音的配音體驗,和 能夠直接體驗動畫製作過程的參與式展示,並有動畫新作相關 資訊的「企劃展」 等,您可以在此享受各式各樣的活動和資訊。 也提供博物館內展覽解說的多語言語音導覽,十分方便。

This is Japan’s first facility where people of all ages can learn the history of Japanese anime as well as production processes through hands-on experiences. You can have fun at the facility in various forms, including participatory exhibitions where you can try actual dubbing and anime production processes and special exhibitions with new anime information. A multi-language audio guide system is available at the exhibitions.

일본 애니메이션의 역사와 제작과정 등을 세대를 초월하여 체험 하며 배울수 있는 일본 최초의 시설. 애니메이션에 자신의 목소리 를 주입하는 애프터 리코딩 체험과 애니메이션 제작 과정을 직접 체험 할수 있는 참가형 전시, 새로운 애니메이션 정보를 가득 담 은 ‘기획전’ 등, 즐기는 방법도 다양하다. 박물관 내의 전시를 해설 하는 다언어 음성가이드도 준비되어 있어 편리하다.

Giveaway!

Show this magazine to facility staff and you will get a free gift! *Due to the limited supply, the giveaway will end when all the available goods are gone.

免費贈送小禮物!

굿즈 선물 !

請向設施工作人員出示本雜誌。 박물관 직원에게 본 잡지를 보여주세요 . ※ 數量有限,送完為止。

NEW!

이션 박 물관

※ 수량이 제한되어 있어 ,

물량이 소진되는 대로 종료됩니다 .

Experience Post-production Dubbing Work

e Park: PriPara-themed Them e an idol Everyone can becom 主題樂園──星光樂園 任何人都能成為偶像的 있는 테마파크・프리파라’ ‘누 구든지 아이돌이 될수

配音體驗 애프터 리코딩 체험

There is a booth where visitors can experience the post-production dubbing work and it has now become available in foreign languages (English, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Korean) besides Japanese. In addition to “Astro Boy,” three original anime works are now added and can be experienced.

애프터 리코딩 체험코너가 다 언어화 되었습니다. (일어・영 어・간체자・번체자・한국어) 또한 기존의 ‘철완 아톰’ 에 더 해 세 개의 오리지널 애니메 이션이 추가되었습니다.

廣受日本女孩子喜愛的動畫《星光樂園》 之企劃展。包含了作 品解說及各式週邊商品、作品角色所穿的服飾之實物展示等。 일본 여자아이들에게 인기있는 애니메이 션 ‘프리파라’ 의 기획전. 작품설명과 이제 까지 판매된 다양한 굿즈들, 그리고 작품 내에서 입고 있는 실물 의상 등을 전시. For other current exhibitions, go to

http://sam.or.jp/kikaku

(Exhibition information is only in Japanese)

其它目前正在舉辦的企劃展相關資訊, 請前往此連結!(企劃展僅提供日文介紹)

기타 현재 개최중인 기획전은 이쪽에서! (기획전 소개는 일본어만)

©SAM

10시〜18시 (입장은 17시 30분까지) 월요일 (공휴일인 경우는 그 다음날), 연말연시 (12/28–1/4) 무료 오기쿠보역 북쪽출구에서 간토버스(0번 혹은 1번)로 약 5분 ‘오기 쿠보 케이샤츠쇼마에(荻窪警察署前)’ 하차, 도보 2분 / 니시오기쿠보역 북쪽출구에서 간 토버스(3번)로 약 7분 ‘오기쿠보 케이샤츠쇼마에’ 하차, 도보 2분 도쿄도 스기나미구 가미오기 3-29-5 스기나미 회관 3층

至2017年4月16日

2017년4월16일 까지

“PriPara” is an anime work popular among Japanese girls and a “PriPara”- related exhibition is taking place in this museum. An explanation of the work, a variety of sold goods, and clothing made based on that in the anime are on display.

配音體驗區現已提供多國語言服務。 (日、英、 簡中、繁中、韓) 此外,除了原有的原子小金 剛,已另外追加 3 部原創動畫作品。

 10:00 to 18:00 (admission until 17:30)  Mondays (or the following day when it falls on a national holiday), year-end and New Year’s holidays (Dec. 28-Jan. 4)  Free  Ogikubo Sta. (North Exit) → about 5 min by Kanto bus (from No.0 or No.1 stop) → Ogikubo Keisatsushomae stop (Ogikubo Police Station) → 2-min walk / Nishi-Ogikubo Sta. (North Exit) → about 7 min by Kanto bus (from No. 3 stop) → Ogikubo Keisatsusho-mae stop (Ogikubo Police Station) → 2-min walk  Suginami Kaikan 3F, 3-29-5 Kamiogi, Suginami-ku, Tokyo

Until April 16, 2017

©T-ARTS / syn Sophia / 劇場版 プリパラKS製作委員会 10 點~ 18 點(入館至 17 點 30 分) 週一(遇例假日則延至隔日) 、歲末年初 (12/28 ~ 1/4) 免費  從荻漥站北 口搭乘關東巴士(0 號或 1 號乘車處)約 5 分鐘,於「荻漥警察署前」下車,步行 2 分鐘 / 從西荻漥站北口搭乘關東巴士 (3 號乘車處)約 7 分鐘,於「荻漥警察署前」下車,步行 2 分鐘 東京都杉並區上荻 3-29-5 杉並會館 3 樓 about 10 min 約10分鐘 약 10 분 Kichijoji

吉祥寺 기치조지

Nishi-Ogikubo

西荻窪 니시 오기쿠보

Ogikubo

荻窪 오기쿠보

http://sam.or.jp/

Asagaya

阿佐谷 아사가야

Koenji

高圓寺 고엔지

JR Sobu Line (local train)

Nakano

中野 나카노

Shinjuku 新宿 신주쿠

JR總武線(各站停車) JR소부선(각역정차)

JR Chuo Line (rapid train) JR中央線(快速) JR주오선(쾌속)

Akihabara

秋葉原 아키하바라

Tokyo

東京 도쿄

JR Yamanote Line

JR山手線 JR야마노테선

att. ANIME 9


Anime Hot Topics

A nimeJapan 2017

Power up!

Family Anime Festa 2017 Children and parents can enjoy this family-friendly event feeling more comfortable without anxiety.

一年勝過一年

以家族來賓限定的區域讓闔家大小都能 更安全、愉快地參加活動。

해마다 파워 업 !

가족 다같이 안전하 게 즐길 수 있는 패 밀리 한정 에리어가 올해도 등장!

Launched with the slogan “Here is Everything about Anime,” AnimeJapan holds its fourth annual gathering in March 2017. You can learn all about anime here and can also enjoy stage and other events. AnimeJapan 起源於「所有關於卡通動畫的ㄧ切,這裡都有。」(Here is Everything about Anime.) 這 句話。世界最大級別的動漫盛會今年也將如期舉辦。舞台表演及活動等匯集了卡通動畫的一切。

‘애니메이션의 모든 것이 여기에 있다’ 세계 최대급 애니메이션 이벤트가 올해도 개최. 무대나 이벤트 등 애니메이션의 모든 것이 집결한다.

Collaborative achievements of “Traditional Crafts & Anime”

Collaborative goods you can get only here will be exhibited and sold. This time, the workshop making kumihimo bracelet, a traditional craft made popular by the movie “Your Name,” will be held.

The Food Park supported by d AmineStore

展示和販售限定聯名合作的周邊商品。當紅動畫電影《你的名 字。》 中備受矚目的傳統工藝品 「組紐」 (日式編織) 也會登場。 한정 콜라보 상품의 전시·판매. 대히트 영화 ‘너의 이름은.’ 에서 주목받게 된 전통공예품 “매듭(묶음)” 팔찌도 만들 수 있다.

Cosplayer’s World

The Food Park menu offers original menu items that both look and taste great. 보고 즐겁고 맛있는 오리지널 메뉴

※照片一部分是去年的,一部分為參考圖片。 ※작년사진 및 이미지입니다.

Venue: Tokyo Big Sight Access: 7-min walk from Rinkai Line Kokusai-tenjijo Sta., or 3-min walk from Yurikamome Kokusai-tenjijo-seimon Sta. Main Area: Mar. 25–26, 2017 East Exhibition Hall 1-7 Business Area: Mar. 23–24, 2017 Reception Hall, Conference Tower 1F Admission (on the day): Junior high school students and older: 2,200 yen (tax included) / elementary school pupils and under: free For more, see https://www.anime-japan.jp/en/

This year’s “Cosplayer’s World” will have an expanded space. *Please ask cosplayers for photos before you photograph them. 今年 Cosplay 空間更寬廣! ※ 照相時請獲得對方允許後再進行。

提供了多樣獨創菜單,無論是視覺與味覺都令人期待。

올해는 스페이스를 확대! ※촬영하는 경우 반드시 상대의 허락을 받으세요.

會場:TOKYO BIG SIGHT (東京國際展覽場)  交通資訊:從臨海線國際展示場站步行 7 分鐘;從百合海鷗線國際展示場正門 站步行 3 分鐘。 主要區域:2017 年 3 月 25 ~ 26 日 東 1 ~ 7 廳 商務區:2017 年 3 月 23 ~ 24 日 會議棟 1F 接待大廳 入場券 (當日券) :中學生以上:2,200 日圓 (含稅) /小學生以下:免費 其他詳情請見 http://www.anime-japan.jp

장소: 도쿄 빅사이트 가까운 역: 린카이선 고쿠사이텐지조역 도보7분. 유리카모메 고쿠시이텐지조세이몬역 도보3분. 메 인 에 리 어: 3/25・26(동 쪽 전 시 동 1〜7홀)비 즈 니 스 에 리 어: 3/23・24(회 의 동1F 리 셉 션 홀)당 일 권: 중 학 생 이 상: 2,200엔(세금포함)/초등학생 이하: 무료 자세한 정보는 이쪽에서 http://www.anime-japan.jp

G hibli Museum,

   Mitaka Tickets: Entrance to the Ghibli Museum is strictly by advance purchase of a reserved ticket. For detailed information on how to purchase reserved tickets, please visit the website. 入場券 事前預約制 購買方式請至官網確認

입장 티켓  사전예약제 티켓 구입 방법 자세한 정보는 이쪽에서

http://www.ghibli-museum.jp/en/ticket-information/

© Museo d'Arte Ghibli

三鷹之森吉卜力美術館

미타카의 숲 지브리 미술관

The Ghibli Museum was designed and built in 2001 by anime director Hayao Miyazaki, who has created many masterpieces. After renovation it re-opened in July 2016. A permanent exhibition called “Where a Film is Born” showcases the anime film production process in five different rooms. Children can also touch and ride the Cat Bus that appears in the film My Neighbor Totoro. (Note: The Cat Bus is for children age 12 and under only.) An original short film is screened in the museum’s Saturn Theater and the giant Robot Soldier from Castle in the Sky stands guard in the rooftop garden. Ghibli Museum’s motto is “Let’s lose our way, together.” As if stepping inside the world of a Ghibli movie, visitors will feel like a kid again in this fun-filled museum.

創作出多數名作的巨匠 - 宮崎駿大師所親自設計的奇妙的美術館。2016 年重裝修後,於 7 月重新開館。透過由五個以「電影的誕生地點」 為主題 的小房間所構成的常設展覽室可以了解動漫電影的製作過程,也能跟 《龍貓》 裡登場的貓巴士一起遊玩(限 12 歲以下兒童) 。還有上映著在別 的地方無法看到的吉卜力工作室原創的短篇卡通的電影院「土星座」 。屋 頂上的庭院裡還站著《天空之城》 裡的機械兵。館內的概念設計為「讓我 們一起迷路吧!」 ,就好比是進入了電影世界中空間,能讓您回歸童心 盡情享樂其中,是一個很受大眾歡迎的景點。

10 att. ANIME 2017

전통공예 × 애니메이션

This photo shows goods sold at AnimeJapan 2016 and is not available now. 照片中為 AnimeJapan 2016 販售的商品,現在不能購買。 사진은 AnimeJapan 2016에서 판매된 상품입니다. 현재는 판매하지 않습니다.

©2016 TOHO / CoMix Wave Films /KADOKAWA / JR Kikaku / AMUSE / voque ting / Lawson HMV Entertainment All Rights Reserved.

*Photos were taken last year or concept images.

傳統工藝 × 卡通動畫

거장 미야자키 하야오가 직접 만든 불가사의한 미술관. 2016년 개수공사를 하여 7월 리뉴얼 오픈. 상설전시실 “영화가 만들어지는 장소” 는 5개의 작은 방으로 구성되어 있으여, 애니메이션 영화의 제작 과정을 알 수 있다. ‘이웃집 토토로’ 에 등장하는 고양이버스와 놀 수 있는 방(12세 이하 한정), “토성좌” 에서는 다른 곳에서는 볼 수 없는 스튜디오지브리의 오리지널 단편 애니메이 션도 볼 수 있다. 옥상 정원에는 ‘천공의 성 라퓨타’ 의 로봇병이 서 있다. 이 미 술관의 컨셉은 “길잃은 아이가 되자, 함께”. 영화 세계속으로 들어간 듯한 공 간에서 동심으로 돌아가 즐길 수있는 미술관이다.


Anime Spots in Japan

ntal e R r a C s t Spor 跑車 租

©しげの秀一/講談社・2016新劇場版 「 頭文字D」L3製作委員会

This Japanese sports manga series depicts young people in the world of road racing, whose aim is driving a car on the mountain passes at high speed. The story starts on Mount Haruna in Gunma Prefecture (which is referred to as Mount Akina, a fictional place in the series). Toyota Sprinter Trueno AE86, also called “hachi-roku,” which the main character Takumi Fujiwara drives, and Mazda Savanna RX-7 FD3S, which his rival Keisuke Takahashi drives, and various other sports cars appear in the story. Renting such sport cars is available at Omoshiro Rent-a-Car shop. RacingCafe D’z-garage in Shibukawa, Gunma Prefecture, features “Initial D” as its motif. 這是一部描寫年輕的飆車族,以在山路高速 駕馭汽車為目標的作品。故事開始的舞台是 群馬縣榛名山 (在作品中是架空的地名 「秋名 山」 ) 。主 角 藤 原 拓 海 駕 駛 的 豐 田 SPRINTER TRUENO AE86 型,通稱「86」 ,以及他的對手高 橋啟介駕駛的馬自達 Savanna RX-7 FD3 型等, 出現於作品中的各種跑車,都可在「Omoshiro Rentacar」 租到。群馬縣澀川的 「RacingCafe D’zgarage」 則是以 《頭文字 D》 為主題的咖啡廳。 자동차로 고갯길을 고속 주행하는것이 목적인, 젊은 스피드광들을 그린 작품. 전설의 첫 무대는 군마현 하루나산 (작품 내에서는 가공의 지명, 아키나산). 주인공 후지와라 타구미가 타는 도요타 스프린터 토 레노 AE86형, 통칭 “하치로쿠”와 라이벌 다카하시 케이스케의 마츠다사반나 RX-7・FD3S형 등, 작품에 는 다양한 스포츠카가 등장한다. “오모시로 렌터가” 에서 렌탈 가능. 군마현 시부카와 “RacingCafe D’zgarage”는 이 작품을 모티브로 한 카페.

Publisher

Nobuhiko Kuwahara

Edito-in-Chief Yoko Hara

Editors

Rumi Sugimoto Ayumi Takahashi Mihoko Osakabe Grace Liu Kaori Yoneyama

Writers & Translators

Shuntaro Tanita John Bowler Saeko Kanagawa Natsuko Kanagawa Minchen Wei Hyunhee Kim

att. ANIME 2017 / ISSUE 11

Art Director

Katsurako Sakata

Designer

Yutaka Fukui Mana Shinbo Yi-Hsuan Hsieh

Director, Sales & Marketing Noe Hoshino Masato Hara Takahiro Yamada Saki Ota

All rights reserved

All information contained in this magazine is as of February 2017, and is subject to change without notice. 日本インバウンド・メディア・コンソーシアム 株式会社ファイネックスは

Finex Co., Ltd.

E-mail: att-japan@finex.co.jp URL: http://www.finex.co.jp

Main Office

Tel: +81-3-5289-0161 Fax: +81-3-5289-0162 Itohpia Kanda Kyodo Bldg. 4F, 1-1 Kanda Kitanorimono-cho, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan 101-0036 〒 101-0036 東京都千代田区神田北乗物町 1-1 イトーピア神田共同ビル 4F

Osaka Branch

Tel: +81-6-6214-3488 Fax: +81-6-6214-3480 EDGE Shinsaibashi 12F, 2-2-3 Nishi Shinsaibashi, Chuo-ku, Osaka City, Osaka 〒 542-0086 大阪市中央区西心斎橋 2-2-3 EDGE 心斎橋 12F

Acknowledgments

Special thanks to Japan National Tourism Organization, Tokyo Convention & Visitors Bureau, Sapporo City (Hokkaido), Suginami City (Tokyo)

Cover: ©「君の名は。」製作委員会

©2016 TOHO / CoMix Wave Films / KADOKAWA / JR Kikaku / AMUSE / voque ting / Lawson HMV Entertainment All Rights Reserved. ©  Hiromu Arakawa, Shogakukan EZONO Festa Executive Committee ©  2013 プロジェクトラブライブ! ©おりもとみまな(ヤングチャンピオン烈)ばくおん !! 製作委員会 ©小畑友紀・小学館 「僕等がいた」製作委員会 ©  SUGINAMI CITY ©  AnimeJapan 2017 ©しげの秀一/ 講談社・2016 新劇場版「頭文 字 D」L3 製作委員会 © 尾田栄一郎/集英社・フジテレビ・東映アニメーション © Amusequest Tokyo Tower LLP

に加盟しています。

att. ANIME 11


NIHON-KOGAKUINBe

a Professional

12 att. ANIME 2017

目标是要成为专业动画人 프로가되자


C OLLEGE

日本工学院 일본공학원 Manga and Animation Department 动漫 (动画、 漫画) 科

만화ㆍ애니메이션과

Do you want to become a cartoonist, animator, character designer or illustrator? Your dream will come true after studying at Nihon Kogakuin College. 将来是想成为漫画家呢? 还是动画制作人员? 或是人物角色设计师?还是插画家呢? 来到日本工学院学习,实现你的梦想吧!

장래 희망은 만화가 또는 애니메이터, 혹은 캐릭터 디자이너 또는 일러스트레이터? 일본공학원에서 꿈과 희망을 이루자!

Animation Course

Manga Course

Character Design Course

You will study all stages of creating anime: drawing, storyboarding, producing, camerawork, and digital editing.

The focus of this course is to improve your ability to draw and your power of expression. In addition, you will learn a wide range of the latest skills and technologies for creating manga, such as scenario development, editing, digital comic and cell-phone websites, and electronic publishing.

You will study character design for games, anime, and manga. Also, you will learn a variety of design techniques such as illustration, DTP, and website design.

除了必修的漫画的描绘能力以及表达能力之外, 还将 充分广泛地学习包括像故事脚本创作、 漫画编辑、 以 及对应网络、 手机和电子出版的数码漫画等漫画制 作的知识和最新的技术。

学习电子游戏、 动画及漫画等所有的人物 角色设计, 并同时学习插画、 图形设计及网 站设计等各式各样的技能。

动画课程

学习从作原画, 故事脚本创作, 到制 片, 摄影及影像编辑等所有制作动画 所需的技能。

애니메이션 코스

작화, 시나리오 작성에서 연출, 촬영, 디지털 편집까지, 애니메이션 제작에 관련된 모든 것을 배웁니다.

Advantages 重点 포인트

漫画课程

角色人物设计课程

만화 코스

캐릭터 디자인 코스

만화의 묘사력, 표현력을 연마함은 물론, 시나리오 및 만화 편집에서, Web 또는 휴대전화 사이트, 전자출판 에도 대응한 디지털 코믹 제작 기술까지, 만화 제작의 지식과 최신 기술을 폭넓게 습득합니다.

Based on anime, manga and character design, students learn a wide range of information and skills using computers, such as CG, website creation and digital illustration. Nihon Kogakuin College has a sister school,

the Tokyo University of Technology with Japan's first faculty for media. In the digital anime industry, more and more knowledge is necessary to stay current and interactions with the university and the credit transfer system are strong advantages for students’ futures. The practical curriculum provides opportunities for students to train in workshops supported by many animation studios and publishing companies. Collaboration with professional creators and teachers of the Manga and Animation Department is highly inspiring for students to improve techniques and sensibilities. It is also a good opportunity to make connections and network with key persons in the industry.

게임, 애니메이션, 만화 등 모든 캐릭터 디자 인을 비롯해 일러스트레이션과 DTP, Web 디 자인 등 다양한 디자인 워크를 마스터합니다.

以动画、 漫画及人物角色设计为主轴, 广泛进行包括像CG、 网站设计 以及数码插画等等运用电脑作业的知识与技术的学习。

日本工学院专门学校与日本最早设立媒体科的东京工科大学为姐妹

校。在需要实时保持更多更深层次的知识的数码动画业界, 能与大学 有相互交流及学分互换制度, 对学生的未来发展有很大的益处。

实践性的课程得到了许多动画工作室以及出版社的协助, 提供给学生 进行工作室实习、 锻炼的机会。专业的创作者以及动漫 (动画、 漫画)

科的讲师阵容的绝妙组合, 能够大力提高学生的动漫技能及灵敏度, 也是一个与业界奠定合作关系、 基础的好机会。

애니메이션, 만화, 캐릭터 디자인을 중심으로 CG, Web, 디지털 일러스 트레이션 등 컴퓨터를 구사한 폭넓은 장르의 지식과 기술을 배웁니다.

일본공학원 전문학교에는 자매교로서 일본에서는 처음으로 미디어학

부가 설치된 도쿄공과대학이 있습니다. 보다 깊은 지식을 필요로 하는 디지털 애니메이션 업계에서, 대학과의 교류가 가능하고 학점 교환 제 도가 있는 점은 학생들의 장래를 위해 큰 도움이 됩니다.

보다 실천적인 커리큘럼으로서 많은 애니메이션 스튜디오와 출판사 의 협력을 얻어 워크숍 실습을 실시합니다. 프로의 크리에이터와 만

화ㆍ애니메이션과 강사진과의 협동작업은 테크닉과 감성을 한층 더 깊 게 연마하고 업계와의 네트워크도 만들 수 있는 절호의 찬스입니다.

att. ANIME 13


크리에이터즈 칼리지 创造性领域 The Creators College is an integrated technical college for training professional artists and creators in fields of broadcasting, TV, movie, voice acting, manga, anime, game, and CG. 培养广播、 电视、 电影、 配音员、 漫画、 动画、 电子游戏、 CG 领域的创造者的综合专门学校。

방송ㆍ텔레비전ㆍ영화ㆍ성우ㆍ만화ㆍ애니메이션ㆍ게임ㆍ CG 분야의 크리에이터를 육성하는 종합전문학교.

Students’ Works - 学生作品 - 학생작품

14 att. ANIME 2017

Broadcast/Film Department

Creative Laboratory

Game Creator Department

CG Creator Department

Voice Actor/Theater Department

Manga/Anime (Comic/Animated Cartoon) Department

广播、 电影科|방송・영화과

电子游戏制作科|게임 크리에이터과 声优 (配音员) 科|성우・배우과

创造研究科|크리에이티브 레버러토리 CG 创作科|CG 크리에이터과

动漫 (动画、 漫画) 科|만화・애니메이션과


Nihon Kogakuin College supports your dream of doing what you like for a living. 日本工学院是一所能让您实现“从事自己喜欢的工作”这个梦想的学校。

일본공학원은 ‘좋아하는 일을 직업으로 삼고 싶다’라는 여러분의 꿈을 실현시키는 학교.

Creators College Design College Music College IT College Technology College Medical Care College Sports College

创造学院

크리에이터즈 칼리지

音乐学院

뮤직 칼리지

设计学院 IT学院

科技学院 医疗学院

体育运动学院

디자인 칼리지 IT 칼리지

테크놀로지 칼리지 의료 칼리지

스포츠 칼리지

Our school comprises 39 departments in seven colleges, including Creators College, Design College, Music College, IT College, Technology College, Medical Care College, and Sports College. We are here to fulfill your intellectual curiosity. 学校拥有创造学院、 设计学院、 音乐学院、 IT 学院、 科技学院、 医疗学院、 体育运动学院 这七大学院下包括 39 个学科, 一定能够满足您的各种兴趣需求。

크리에이터즈 칼리지, 디자인 칼리지, 뮤직 칼리지, IT 칼리지, 테크놀로지 칼리지, 의료 칼리지, 스포츠 칼리지의 7개 칼리지 39개 학과에는 틀림없이 여러분의 흥미를 키워 나갈 수 있는 분야가 있을 것입니다.

Nihon Kogakuin College Center for International Exchange 5-23-22 Nishikamata, Ota-ku, Tokyo 144-8655

日本工学院 国际交流中心

东京都大田区西蒲田 5-23-22, 144-8655

일본공학원 국제교류센터

도쿄도 오타구 니시카마타 5-23-22, 144-8655

Phone: 0120-106-121

toll-free within Japan

日本国内专用免费热线 일본국내 전용 무료전화

+81-3-3732-8411 from overseas

从海外拨打时 해외로부터는 이 전화를 이용

E-mail : cie@neec.ac.jp

att. ANIME 15


NIHON KOGAKUIN COLLEGE

TEL

+81-3-3732-8411 (from overseas) 0120-106-121 (toll-free within Japan)

http://ncie.neec.ac.jp/

E-mail cie@neec.ac.jp

att. ANIME 2017  

att.JAPAN is a creative comprehensive informaiton magazine for visitors and residents in Japan. att.JAPAN is your one source for in-depth in...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you