Hair Brasil USA Magazine

Page 1

September 2021

II Forum Hair Brasil USA & I INTL Truss Experience Special Edition Miami 2021


Your next Experience AT ART BASEL D e c e mb e r 2 0 2 1 Art, Culture and Lifestyle Exhibitions by Brazilian Designers and Artists Creativity, Design, Innovation and Business Forums Gastronomy and Entertainment Business and Networking Live Paintings and Shows Multicultural Events Lives, Podcasts, Recordings and TV Shows Online Classes and Workshops

Welcome to Casa Brasil Miami Our House is Your House! To inquire about sponsoring Casa Brasil Miami curadoria@casabrasilmiami.com

Me d i a Pa rt n ers T h e

A r t

M a g a z i n e

Collaborati on

INSTITUTIONA L Supp ort


Paul Blenkhorn - Sensory Art House

Henrik Donnestad

casabrasilmiami


The

founders 4

September 2021


edi to ri al

T homas Santos With over 20 years of experience in the Fairs and Events Sector, businessman Thomas Santos, graduated in Business Management, moved to Florida precisely to expand opportunities and develop new jobs in the United States. Following the world trend, Thomas Santos created the Forum Hair Brasil USA Event aiming to offer all the technical support for international hairdressers in the United States.

Com mais de 20 anos de experiência no Setor de Feiras e Eventos, o empresário Thomas Santos, formado em Administração de Empresas, mudou-se para a Flórida justamente para ampliar oportunidades e desenvolver novos empregos nos Estados Unidos. Seguindo a tendência mundial,Thomas Santos ccriou o evento Forum Hair Brasil USA com o objetivo de oferecer todo o suporte técnico para cabeleireiros internacionais nos Estados Unidos.

Con más de 20 años de experiencia en el Sector de Ferias y Eventos, el empresario Thomas Santos, licenciado en Administración de Empresas, se trasladó a Florida precisamente para ampliar oportunidades y desarrollar nuevos puestos de trabajo en Estados Unidos. Siguiendo la tendencia global,Thomas Santos creó el Foro Hair Brasil USA eventos con el objetivo de ofrecer todo el soporte técnico a los peluqueros internacionales en Estados Unidos.

Juliana Villa Dos Santos Graduated in Social Communication and Post Graduated in Marketing in Services, she developed her experience in Marketing and Sales in the social and corporate events market. In 2010 he founded the Buffet Villa Party, which also gained a US version. She has been working for over 24 years and its mission is 100% focused on making dreams come true, including organizing parties and events and relationships in the beauty and fashion sector in Florida, United States.

Graduada em Comunicação Social e Pós Graduada em Marketing em Serviços, desenvolveu sua experiência em Marketing e Vendas no mercado de eventos sociais e corporativos. Em 2010 fundou o Buffet Villa Party, que também ganhou uma versão americana. Atua há mais de 24 anos e sua missão é 100% focada na realização de sonhos, incluindo organização de festas e eventos e relacionamento no setor de beleza e moda na Flórida, Estados Unidos.

Graduada en Comunicación Social y Postgraduada en Marketing en Servicios, desarrolló su experiencia en Marketing y Ventas en el mercado de eventos sociales y corporativos. En 2010 fundó Buffet Villa Party, que también obtuvo una versión estadounidense. Lleva operando más de 24 años y su misión está 100% enfocada en hacer realidad los sueños, incluyendo la organización de fiestas y eventos y relaciones en el sector de la belleza y la moda en Florida, Estados Unidos.

September 2021

5


The

TRUSS

Manuella Bossa CEO at TRUSS International

6

September 2021


edi tori al

Manuella Bossa established Truss Profesional in 2003 after moving to New York in the late 1990s. Back in Brazil, she realized that hair treatment product consumption was increasing sharply, but there was not a national brand providing high quality products to consumers. 18 years later, with over 100 distributors in all major areas of Brazil, it was time to expand the brand to International horizons. The first country chosen was the United States.Within 5 years, the brand already covers over 70% of the US population, with distribution in 22 countries, in the Americas, Europe and their latest venture, Asia, with South Korea. TRUSS’ mission is to offer highend products with social and environmental responsibility while developing, manufacturing and selling products, always seeking customer satisfaction. Their ethos is to never cease to exceed themselves.

Manuella Bossa fundou a Truss Professional em 2003 após se mudar para Nova York no final dos anos 1990. De volta ao Brasil, ela percebeu que o consumo de produtos de tratamento para os cabelos estava aumentando muito, mas não havia uma marca nacional que oferecesse produtos de alta qualidade aos consumidores.

Manuella Bossa fundó Truss Professional en 2003 después de mudarse a Nueva York a fines de la década de 1990. De regreso a Brasil, notó que el consumo de productos para el cuidado del cabello estaba aumentando mucho, pero no había una marca nacional que ofreciera productos de alta calidad a los consumidores. .

18 años después, con más de 100 dis18 anos depois, com mais de 100 tribuidores en las principales áreas de distribuidores nas principais áreas do Brasil, llegó el momento de expandir Brasil, era hora de expandir a mar- la marca a horizontes internacionaca para horizontes internacionais. O les. El primer país elegido fue Estaprimeiro país escolhido foram os Es- dos Unidos. En 5 años, la marca ya tados Unidos. Em 5 anos, a marca já cubre más del 70% de la población cobre mais de 70% da população dos de Estados Unidos, con distribución Estados Unidos, com distribuição en 22 países, en América, Europa y em 22 países, nas Américas, Europa e su última incursión, Asia, con Corea seu último empreendimento, a Ásia, del Sur. com a Coréia do Sul. La misión de TRUSS es ofrecer A missão da TRUSS é oferecer productos de alto estándar con resprodutos de alto padrão com res- ponsabilidad social y ambiental en ponsabilidade socioambiental no el desarrollo, fabricación y venta de desenvolvimento, fabricação e co- productos, buscando siempre la samercialização de produtos, buscando tisfacción del cliente. Tu espíritu es sempre a satisfação do cliente. Seu nunca dejar de evolucionar. ethos é nunca deixar de evoluir.

September 2021

7


su mm a ry

24 10 Ins t it ut ional 14 Am bas s ador s 24 Tr end

He a d O v e r He e l s

28 Tr ends

8

September 2021

32

O n e i s No t L i k e th e O th e r

32 Dr ops 34 Mus t Have 38 Tec h Beaut y 40 Event Pr ogr am


tea m

Editor-in-Chief Giuliana Brandao Graphic Art Director Vivian Lobenwein Content Writer Bruna Amorim AD Sales Priscilla Oliveira Contributor Maria Trochez Digital forumhairbrasilusa.com Contact Us

contato@forumhairbrasilusa.com forumhairbrasilusa

Published by Atlantic Streaming LLC www.atlanticstreaming.com

38

28

Hair Brasil Magazine was created to inspire beauty professionals in all corners of the planet. A customized publication with a commitment to inform, connect and educate. Enjoy your reading and follow Forum Hair Brasil USA on social media. A Revista Hair Brasil foi criada para inspirar os profissionais da beleza em todos os cantos do planeta. Uma publicação customizada com o compromisso de informar, conectar e educar. Tenha uma otima leitura e siga o Forum Hair Brasil USA nas redes sociais. La Revista Hair Brasil fue creada para inspirar a los profesionales de la belleza en todos los rincones del planeta. Una publicación personalizada con el compromiso de informar, conectar y educar. Disfrute de su lectura y síga Forum Hair Brasil USA en las redes sociales.

34

C OV ER Truss Professional USA Editorial Hair by @gabrielsamra & @simonepetinatti Photography @davidbenolielphotography Makeup @juritondaro Stylist @styledbyhassni Model @cleoallves

September 2021

9


Freepik Images 10

September 2021


inst i tuti onal

Join us and be a part of this moment with some of the world’s greatest beauty educators and Truss Professional ambassadors. Everything you can learn hands-on with our speakers is within these pages!

Junte-se a nós e faça parte deste momento com alguns dos maiores educadores de beleza do mundo e embaixadores Truss Professional. Tudo o que você pode ver na prática com nossos convidados está nestas páginas!

Únete a nosotros y se parte de este momento con algunos de los mejores educadores de belleza del mundo y embajadores de Truss Professional. ¡Todo lo que puedes aprender en la práctica con nuestros invitados está en estas páginas!

It is a great pleasure to introduce the first international edition of our educational experience surrounding one of the most exciting and profitable markets in the world today: beauty. More specifically, the crowns that frame our lives: hair. As the world reemerges from the COVID-19 pandemic’s unprecedented times, consumers and clients are eager to experiment with their newest ideas, and we as professionals must be ready to meet their desires, transforming them into the best versions of themselves. The second edition of Forum Hair Brasil and the first TRUSS International Experience are taking place during the perfect time to share knowledge and learn! We continue the thread we created with our first international event in America, always aiming to be a harbor of innovation, collaboration, professionalism, and advancement of the industry as a whole. During the course of our anticipated second edition, several incredible professionals will give lectures on

É um grande prazer apresentar a primeira edição internacional de nossa experiência educacional sobre um dos mercados mais inovadores e lucrativos do mundo hoje: o mercado da beleza. Mais especificamente, sobre as coroas que emolduram nossas vidas: os cabelos. À medida que o mundo ressurge da pandemia COVID-19, consumidores e clientes estão ansiosos para experimentar suas novas ideias e nós, como profissionais, devemos estar prontos para atender aos seus desejos, transformando-os nas melhores versões de si mesmos. A segunda edição do Forum Hair Brasil e a primeira TRUSS International Experience acontecem em um momento perfeito para compartilhar conhecimento e aprender! Damos continuidade ao segmento que criamos com nosso primeiro evento internacional na América, sempre com o objetivo de ser um porto de inovação, colaboração, profissionalismo e avanço do setor como um todo. Ao longo da nossa esperada segunda edição, diversos profissionais

Es un gran placer presentar la primera edición internacional de nuestra experiencia educativa en uno de los mercados más innovadores y rentables del mundo actual: el mercado de la belleza. Específicamente, de las coronas que enmarcan nuestra vida: el cabello. A medida que el mundo resurge de la pandemia de COVID-19, los consumidores y clientes están ansiosos por probar sus nuevas ideas y nosotros, como profesionales, debemos estar listos para cumplir sus deseos, convirtiéndolos en las mejores versiones de sí mismos. ¡La segunda edición de Forum Hair Brasil y la primera Experiencia Internacional TRUSS se llevan a cabo en un momento perfecto para compartir conocimientos y aprender! Continuamos el segmento que creamos con nuestro primer evento internacional en América, siempre con el objetivo de ser un puerto de innovación, colaboración, profesionalismo y avance para el sector en su conjunto. A lo largo de nuestra tan espera-

September 2021

11


inst i tuti o n a l

As the world reemerges from the COVID-19 pandemic’s unprecedented times, consumers and clients are eager to experiment with their newest ideas, and we as professionals must be ready to meet their desires. our main stage, and the whole event will feature several activities, runway shows, celebrities, and special guests. Each of our master guest stylists has made their mark in the industry in different ways. Our 7 professional speakers, from 6 different nationalities, will teach more than 10,000 registered professionals from 20 different nations live and online. We also count on the incredible support of the renowned brand TRUSS Professional in many ways, including through presentations given by their expert ambassadors on the days of the event and online. The third day of II Forum Hair Brasil is certainly one of the most exciting, as we facilitate the unique opportunity for attendees to learn hands-on with our experts. We in12

September 2021

incríveis farão palestras em nosso palco principal, e o evento contará com diversas atividades, desfiles, celebridades e convidados especiais. Cada um dos nossos estilistas convidados mestres deixaram sua marca na indústria de maneiras diferentes. Nossos 7 palestrantes profissionais, de 6 nacionalidades diferentes, irão ensinar mais de 10.000 profissionais registrados de 20 nações diferentes ao vivo e online. Contamos também com o incrível apoio da renomada marca TRUSS Professional de diversas formas, inclusive por meio de apresentações feitas por seus embaixadores especialistas nos dias do evento e online. O terceiro dia do II Fórum Hair Brasil é certamente um dos mais emocionantes, pois proporcionamos

da segunda edición, varios profesionales increíbles darán conferencias en nuestro escenario principal, y el evento contará con una variedad de actividades, desfiles, celebridades e invitados especiales. Cada uno de nuestros maestros estilistas invitados ha dejado su huella en la industria de diferentes maneras. Nuestros 7 oradores profesionales, de 6 nacionalidades diferentes, enseñarán en vivo y en línea a más de 10,000 profesionales registrados de 20 países diferentes. También contamos con el increíble apoyo de la reconocida marca TRUSS Professional en una variedad de formas, incluso a través de presentaciones realizadas por sus embajadores expertos en los días del evento y en línea.


inst i tuti onal

vite you to explore your own abilities and bring your techniques to the next level with the help of our highly skilled guests! Through II Forum Hair Brasil and I TRUSS International Experience, we encourage our attendees to push themselves and their knowledge further than ever before. It is time to upgrade and innovate as we all enter a new reality more inspired and motivated than ever. Join our journey!

aos participantes a oportunidade única de aprender na prática com nossos especialistas. Nós o convidamos a explorar suas habilidades e levar suas técnicas ao próximo nível com a ajuda de nossos convidados altamente qualificados! Por meio do II Fórum Hair Brasil e da I TRUSS International Experience, encorajamos nossos participantes a se reinventarem e se aprofundarem em seu trabalho mais do que nunca. É hora de atualizar e inovar enquanto todos entramos em uma nova realidade mais inspirados e motivados do que nunca. Junte-se a nossa jornada!

El tercer día del II Foro Hair Brasil es sin duda uno de los más emocionantes, ya que brindamos a los participantes la oportunidad única de aprender haciendo con nuestros expertos. ¡Te invitamos a explorar tus habilidades y llevar tus técnicas al siguiente nivel con la ayuda de nuestros invitados altamente calificados! A través del II Foro Hair Brasil y la Experiencia Internacional I TRUSS, animamos a nuestros participantes a reinventarse y profundizar más que nunca en su trabajo. Es hora de actualizar e innovar mientras todos nos adentramos en una nueva realidad más inspirada y motivada que nunca. ¡Únete a nuestro viaje! September 2021

13


amba ss a do r s

Talking Heads When it comes to cutting, dying, styling, and anything in between, your best bet is to refer to the specialists! FORUM HAIR BRASIL USA reached out to our Forum Specialist Speakers and got into their hair about all things, well, hair. Find out what are their go-to’s, what they avoid, their trajectories, and more in our interview section. Quando o assunto é cortar, tingir, modelar e qualquer outra coisa sobre cabelo, a melhor ideia é consultar os profissionais! O FORUM HAIR BRASIL USA convocou nossos palestrantes especialistas e perguntou sobre todas as coisas no universo capilar. Descubra quais são seus itens favoritos, o que evitam, suas trajetórias de vida e muito mais em nossa seção de entrevistas. Cuando se trata de cortar, teñir, peinar y cualquier otra cosa sobre el cabello, ¡la mejor idea es consultar a los profesionales! FORUM HAIR BRASIL USA llamó a nuestros ponentes expertos y les preguntó sobre todo en el universo del cabello. Descubre cuáles son sus artículos favoritos, qué evitan, sus trayectorias de vida y más en nuestra sección de entrevistas.

14

September 2021


September 2021

15


amba ss a do r s

MICKEY COLON Read more at the QR Code address @ mickeyco lon jr

Mickey Colon was named Balayage Best Artist of the Year 2019, and his salon is located in Orlando’s College Park area. He has earned the title of international ambassador for Truss International. Through this title, Colo also works in the educational area in several countries.

16

September 2021

Mickey Colon foi eleito o melhor artista do ano em Balayage do ano de 2019, e tem seu salão situado na região de College Park em Orlando. Ele defende o título de embaixador internacional da Truss International. Por meio desse título, Colo também atua na área educacional em diversos países.

Mickey Colon fue nombrado Mejor Artista del Año 2019 de Balayage y tiene su salón ubicado en el área de College Park de Orlando. Defiende el título de embajador internacional de Truss International. A través de este título, Colo también trabaja en el área educativa en varios países.


a m bass adors

CHRISSY DANIELLE Read more at the QR Code address @hairbychr i ssy da ni e l l e

Chrissy has been in the hair and beauty industry for over 15 years, and she is a salon owner, educator, and member of the BTC team. Chrissy is a ten-time Top 100 and a five-time One Shot Hair finalist. She brings to the stage her signature blonde #theblonderoadmap, which defines full head positioning to work smarter, not harder, creating bold looks with smoother growth!

Chrissy está no setor de cabelos e beleza há mais de 15 anos, e é proprietária de salão de beleza, educadora, e membro da equipe BTC. Chrissy é dez vezes Top 100 e cinco vezes finalista no prêmio One Shot Hair. Ela traz para o palco seu loiro característico #theblonderoadmap, que define o posicionamento completo da cabeça para trabalhar de maneira mais inteligente, e não mais difícil, criando looks ousados com o crescimento mais suave!

Chrissy ha estado en la industria del cabello y la belleza durante más de 15 años, y es propietaria de un salón, educadora y miembro del equipo de BTC. Chrissy ha sido diez veces finalista en el Top 100 y cinco veces finalista en One Shot Hair. Ella trae su firma rubia #theblonderoadmap al escenario, que define el posicionamiento completo de la cabeza para trabajar de manera más inteligente, no más duro, creando looks atrevidos con un crecimiento más suave!

September 2021

17


amba ss a do r s

ANABELA PEREIRA Read more at the QR Code address @ m an ub elacab eler e i r os

Anabela Pereira is a TRUSS Portugal-Europe ambassador, and founder and Artistic Director of Espaço Manubela Cabeleireiros for 30 years. She is a professional educator completely passionate about the profession, and shares her knowledge with thousands of professionals. Anabela is also a Visual Designer for fashion magazines, and a special guest on several television programs.

18

September 2021

Anabela Pereira é embaixadora TRUSS Portugal-Europa, e fundadora e Diretora Artística do Espaço Manubela Cabeleireiros há 30 anos. Ela é uma formadora profissional completamente apaixonada pela profissão, e compartilha do seu conhecimento a milhares de profissionais. Anabela também é Criadora de Visuais para revistas de Moda, e convidada especial em diversos programas de televisão.

Anabela Pereira es embajadora de TRUSS Portugal-Europa, y fundadora y directora artística del Espaço Manubela Cabeleireiros durante 30 años. Es una educadora profesional completamente apasionada por la profesión, y comparte sus conocimientos con miles de profesionales. Anabela también es diseñadora visual para revistas de moda e invitada especial en varios programas de televisión.


a m bass adors

GABRIEL SAMRA Read more at the QR Code address @gabrielsa m r a

Considered the beauty wizard, Gabriel Samra is the International Ambassador for TRUSS Professional. Specialist in Balayage, cut and makeup, Samra developed a way to create looks worthy of stealing everyone’s attention. A versatile professional, known for extraordinary transformations through the perfect balance of cut and color for each client.

Considerado o mago da beleza, Gabriel Samra é o Embaixador Internacional da TRUSS Professional. Especialista em Balayage, corte e maquiagem, Samra desenvolveu uma forma de criar looks dignos de roubar a atenção de todos. Um profissional versátil, conhecido por transformações extraordinárias a partir do equilíbrio perfeito de corte e coloração para cada cliente.

Considerado el mago de la belleza, Gabriel Samra es el Embajador Internacional de TRUSS Professional. Especialista en Balayage, corte y maquillaje, Samra desarrolló una forma de crear looks dignos de robar la atención de todos. Un profesional versátil, conocido por extraordinarias transformaciones a partir del perfecto equilibrio de corte y color para cada cliente.

September 2021

19


amba ss a do r s

ROBSON SOUZA Read more at the QR Code address @ r ob son sou za

A professional for over 19 years, Robson Souza, TRUSS Ambassador, has won numerous awards recognized nationally in Brazil and internationally. He studied Pivot Point and Llongueras and is an image consultant and visagist trained by Philip Hallawell. Souza has already worked at Rede Globo’s studios, producing hair for soap operas and miniseries.

20

September 2021

Profissional há mais de 19 anos, Robson Souza, Embaixador TRUSS, já conquistou inúmeros prêmios reconhecidos nacionalmente no Brasil e internacionalmente. Cursou Pivot Point e Llongueras e é consultor de imagem e visagista formado por Philip Hallawell. Já trabalhou nos estúdios da Rede Globo, produzindo cabelos para novelas e minisséries.

Profesional desde hace más de 19 años, Robson Souza, Embajador de TRUSS, ha ganado numerosos premios reconocidos a nivel nacional en Brasil e internacionalmente. Estudió Pivot Point y Llongueras y es consultor de imagen y visagista formado por Philip Hallawell. Souza ya ha trabajado en los estudios de Rede Globo, produciendo cabello para telenovelas y miniseries.


a m bass adors

GISELE QUINTINO Read more at the QR Code address @giseleq uint i no

Gisele Quintino has been a professional for 24 years, and a TRUSS International Master Educator teaching beauty professionals in colorimetry for 18 years. Quintino is responsible for Truss Hair’s educational efforts. One of the biggest names in education in Brazil today, she now has more than 3,000 hairdressers enrolled in Advanced Colorimetry on her online course platform. Teaching the art of coloring hair around the world is her passion. Gisele owns the Gi Quintino space.

Gisele Quintino é profissional há 24 anos, e Educadora Master Internacional TRUSS, ensinando profissionais da beleza em colorimetria há 18 anos. Quintino é responsável pela área de educação Truss Hair. Um dos maiores nomes do Brasil em educação hoje, ela possui hoje mais de 3 mil cabeleireiros inscritos na plataforma de curso on-line de Colorimetria avançada. Ensinar a arte de colorir cabelos pelo mundo é sua paixão. Gisele é proprietária do espaço Gi Quintino.

Gisele Quintino ha sido una profesional durante 24 años, y TRUSS International Master Educator, enseñando colorimetría a profesionales de la belleza durante 18 años. Quintino es responsable del área de educación Truss Hair. Uno de los nombres más importantes de la educación en Brasil en la actualidad, ahora tiene más de 3,000 peluqueros inscritos en la plataforma de cursos en línea de Colorimetría Avanzada. Enseñar el arte de teñir el cabello en todo el mundo es su pasión. Gisele es dueña del espacio Gi Quintino.

September 2021

21


amba ss a do r s

maria luisa vicuna Read more at the QR Code address @ m arialuisavicu na

Maria Luisa Vicuña has always been in the Beauty world. Born in the Sonsonate, El Salvador, she was a model before becoming Nuestra Belleza Mundo 2012. She then competed in the Miss World 2012, but did not place among the semifinals. After participating in Miss World and Miss Continente Americano, Vicuña became host to a new program in TCS called Sabaton, where she currently works for. Today, she is a hair stylist, and is a TRUSS Professional ambassador.

22

September 2021

Maria Luisa Vicuña sempre esteve no mundo da Beleza. Nascida em Sonsonate, em El Salvador, ela foi modelo antes de se tornar Nuestra Belleza Mundo 2012. Ela então competiu no Miss Mundo 2012, mas não ficou entre as semifinais. Depois de participar de Miss Mundo e Miss Continente Americano, Vicuña tornou-se anfitriã de um novo programa na TCS denominado Sabaton, onde trabalha atualmente. Hoje, ela também é cabeleireira e embaixadora profissional da TRUSS.

Maria Luisa Vicuña siempre ha estado en el mundo de la Belleza. Nacida en Sonsonate, El Salvador, fue modelo antes de convertirse en Nuestra Belleza Mundo 2012. Luego compitió en Miss Mundo 2012, pero no llegó a las semifinales. Después de participar en Miss Mundo y Miss Continente Americano, Vicuña presentó un nuevo programa en TCS llamado Sabaton, donde actualmente trabaja. En la actualidad, también es peluquera y embajadora profesional de TRUSS.


BIO

Vanessa

de

Oliveira Fauci @ v a n e s s a d e o l i veir af au ci

Meet our Master of Ceremonies

Vanessa de Oliveira Fauci was discovered at age 16 by entrepreneur Humberto Saade at FENIT (National Fashion Trade Fair) in São Paulo, and invited to succeed Luiza Brunet and Monique Evans as Top Model of DIJON (Brazil’s most popular fashion brand at the time). Two months after being signed, she was on the cover of 11 magazines, appeared on the record-breaking TV show ‘Fantástico’, and had 650 photos published in newspapers across the country. In 1989, she was invited by Ford Models to join their international cast. She also starred with Renato Aragão in the blockbuster film ‘Os Trapalhões na Terra dos Monstros’, she appeared in several soap operas and music videos. During her career,Vanessa has been a supermodel, actress, businesswoman and Samba School Queen at Rio’s prestigious Carnaval. Currently, she is the TV Host of ‘Brasileiros in America’ that airs on Band Internacional and Band News Internacional.

Vanessa de Oliveira Fauci foi descoberta aos 16 anos pelo empresário Humberto Saade na FENIT (Feira Nacional da Industria Textil) em São Paulo, e convidada a suceder Luiza Brunet e Monique Evans como Top Model da DIJON. Dois meses após seu lançamento, foi capa de 11 revistas, apareceu no Fantástico e teve 650 fotos publicadas em jornais de todo país. Em 1989, foi convidada pela Ford Models para participar de seu quadro de modelos internacionais.Também contracenou com Renato Aragão no filme Os Trapalhões na Terra dos Monstros e fez várias participações em novelas e videoclips. Durante sua carreira,Vanessa foi top model, atriz, empresária, rainha de bateria nos carnavais do Rio de Janeiro. Atualmente, ela é apresentadora do programa ‘Brasileiros in America’ que vai ao ar na Band Internacional e na Band News Internacional.

Vanessa de Oliveira Fauci fue descubierta a los 16 años por el empresario Humberto Saade en FENIT FENIT (Feria Nacional de la Industria Textil) en São Paulo, e invitada a suceder a Luiza Brunet y Monique Evans como Top Model en DIJON. Dos meses después de su firma, apareció en la portada de 11 revistas, apareció en el programa de televisión ‘Fantástico’, que batió récords, y tuvo 650 fotos publicadas en periódicos de todo el país. En 1989, Ford Models la invitó a unirse a su junta internacional de modelos. También protagonizó con Renato Aragão la película Os Trapalhões na Terra dos Monstros y apareció en la telenovela Top Model. Durante su carrera,Vanessa ha sido modelo, actriz, empresaria, reina del tambor en carnavales y mucho más. Actualmente, es la presentadora del programa ‘Brasileiros en América’ que se transmite por Band Internacional.

September 2021

23


tren ds

Dior | GettyImages

Dior Haute2021/2022 Runway

head Over heels minimal Ever wonder where all the magazines, celebrities, and bloggers get their style and beauty inspiration from? Look no further than the runway shows every Fashion Week season! This is the space where brands present their most creative ideas to compliment their designs and create their brand aesthetics.

24

September 2021

Você já se perguntou de onde todas as revistas, celebridades e blogueiros tiram seu estilo e inspiração de beleza? Dos desfiles a cada temporada do Fashion Week! Este é o lugar onde as marcas apresentam as suas ideias mais criativas para complementar os seus designs e criar a estética da sua marca. Vai ficar de fora?

¿Alguna vez te preguntaste de dónde sacan todas las revistas, celebridades y blogueros su estilo e inspiración de belleza? ¡De los desfiles de moda de cada temporada de la Semana de la Moda! Aquí es donde las marcas presentan sus ideas más creativas para complementar sus diseños y crear la estética de tu marca. ¿Vas a quedarte fuera?


Joe Bulawan

London Fashion Week | Erdem

Area Fw2019 | Beauty Noncropped

gray

Andie MacDowell

stones

Creating a fashion show is the process of bringing a clothing collection to life. After all, it can be very difficult to envision living in a piece when it’s just hanging on a rack. Each detail in a show is meticulously selected, from the sets to the models themselves, and to how every inch of their bodies is presented. It is no surprise that models’ hairstyles play a huge part in the

Criar um desfile de moda é o processo de dar vida a uma coleção de roupas. Afinal, pode ser muito difícil se imaginar vivendo em uma peça quando ela está pendurada num cabide. Cada detalhe de um show é meticulosamente selecionado, desde os cenários até os próprios modelos e cada centímetro de seus corpos. Não é surpresa nenhuma que os es-

Crear un desfile de moda es el proceso de dar vida a una colección de ropa. Después de todo, puede ser muy difícil imaginarse viviendo en una pieza cuando está colgada de una percha. Cada detalle de un desfile se selecciona meticulosamente, desde los decorados hasta los propios modelos y cada centímetro de sus cuerpos. No es de extrañar que los

September 2021

25


Fendi | Milan Fashion Week

Chanel Haute Couture

Erdem

tren ds

braid

construction of this image. There are a few trends worth noting across the board during this year’s shows. The world spent some time cooped up at home, and that was definitely reflected in the runways. Grey hair was a big trend across many brands, be it natural or dyed. This trend has already been adopted by several stars in red carpets, a majority of whom simply embraced their natural greys. This shift into having eye-catching hair is also reflected in the accessories brands chose for their models. Gemstone and flower appliques were everywhere in a variety of sizes, shapes, and colors. These striking accessories reflect our renewed want to be seen as people reemerge into the world and their social circles. Finally, aside from the usual

26

September 2021

tilos de cabelo das modelos tenham um papel importante na construção dessa imagem. Existem algumas tendências que chamaram atenção durante os shows deste ano. O mundo passou um bom tempo confinado em casa, e isso definitivamente se refletiu nas passarelas. Cabelos grisalhos foram uma grande tendência em muitas marcas, sejam naturais ou tingidos. Essa tendência também foi adotada por várias estrelas nos tapetes vermelhos, a maioria das quais simplesmente abraçou seus tons de cinza naturais. Essa mudança para cabelos chamativos também se refletiu nos acessórios escolhidos pelas marcas. Pedras preciosas e apliques de flores estavam por toda parte em grande variedade de tamanhos, formas e cores. Esses acessórios marcantes refletem nosso desejo de ser

peinados de las modelos juegan un papel importante en la construcción de esa imagen. Hay algunas tendencias que llamaron la atención durante los desfiles de este año. El mundo ha pasado mucho tiempo confinado en casa, y eso definitivamente se reflejó en las pasarelas. Las canas han sido una gran tendencia en muchas marcas, ya sean naturales o teñidas. Esta tendencia también ha sido adoptada por varias estrellas de la alfombra roja, la mayoría de las cuales simplemente han adoptado sus tonos grises naturales. Este cambio a un cabello llamativo también se reflejó en los accesorios elegidos por las marcas. Las piedras preciosas y las aplicaciones de flores estaban por todas partes en una amplia variedad de tamaños, formas y colores. Estos llamativos accesorios reflejan nuestro


Chanel Haute Couture

Rodarte FW2019

Frida Kahlo | AutoRetrato, Colar de Espinhos, 1940

trends

slicked back do’s, braids were a styling choice for many brands. These styles are fashion pieces in and of themselves, and can represent much more than a fashion statement. Authentic self-expression is on everyone’s minds now, and it surely comes through in every fashion choice.

flowers

visto enquanto ressurgimos no mundo e em nossos círculos sociais. Além do habitual penteado para trás, as tranças fizeram parte do styling de muitas marcas. Tranças são quase peças de moda em si mesmas, e podem representar muito mais do que uma declaração fashion. A expressão autêntica está na mente de todos, e aparece por meio de todas as escolhas de moda.

deseo de ser vistos a medida que resurgimos en el mundo y en nuestros círculos sociales. Además del peinado de espalda habitual, las trenzas formaban parte del estilismo de muchas marcas. Las trenzas son casi una declaración de moda en sí mismas y pueden representar mucho más que una declaración de moda. La expresión auténtica está en la mente de todos y aparece en cada elección de moda. September 2021

27


tren ds

One is Not like

the Other Uniqueness is the mother of beauty. Embracing your singularity is essential to always feeling and looking your best, and this should include your hair styling choices. Dive deeper into what makes you uniquely beautiful! A singularidade é a mãe da beleza. Abraçar o que te faz único é essencial para sentir-se bem e ter uma boa aparência e nessa prática está incluído preferencialmente suas escolhas de styling de cabelo. Aprofunde-se no que o torna único e lindo! La singularidad es la madre de la belleza. Aceptar lo que te hace único es esencial para siempre sentirte bien y verte bien, y esta práctica debe incluir tus opciones de peinado. ¡Sumérgete en lo que te hace único y hermoso!

28

September 2021


Iris Law

Getty Images-Instyle

Madeleine Petsch courtesy of Privé Revaux

Victor Virgile

Social media and the online world at large can truly be a blessing. While many things about those spheres are controversial to our lives and perceptions of others and ourselves, the beauty revolution society is currently undergoing would have been impossible without the internet. Through these digital channels of communication, we have been able to create a degree of aesthetic inclusion and exploration never seen before. Scroll through the trending pages of Instagram and you’ll see it: beautiful has never looked more different. For many years, people were en-

As mídias sociais e o mundo online como um todo tem o potencial de ser uma bênção. Embora muitas coisas sobre essas esferas sejam controversas, tanto em nossas vidas quanto nas percepções que temos de outras pessoas e de nós mesmos, a revolução da beleza pela qual estamos passando atualmente teria sido impossível sem a internet. Por meio desses canais digitais de comunicação, fomos capazes de criar um grau de inclusão e exploração estética nunca antes visto. Navegue as páginas de trends do Instagram e isso fica claro: o bonito nunca foi tão diferente.

Las redes sociales y el mundo en línea, en conjunto, tienen el potencial de ser una bendición. Si bien muchas cosas sobre estas esferas son controvertidas, tanto en nuestras vidas como en nuestras percepciones de otras personas y de nosotros mismos, la revolución de la belleza que estamos atravesando actualmente hubiera sido imposible sin el internet. A través de estos canales digitales de comunicación, pudimos crear un grado de inclusión y exploración estética nunca antes visto. Navega por las páginas de tendencias de Instagram y está claro: lo hermoso nunca ha sido tan diferente.

September 2021

29


couraged to follow an icon and fit into a mold. Now, more than ever, uniqueness is the biggest conductor of beauty. Of course, there are still certain traits that are favored over others by the media, but there is a real push from the public to be more inclusive and accepting of those who are different. It began, like many other things today, as a movement led by social media. What is broadly understood as the ‘body positive’ movement was a tool through which women whose bodies are marginalized uplifted themselves and each other. Not only were people encouraged to love themselves, but they were told to

30

September 2021

Getty Images Camila Cabello courtesy of Getty Images

Jodie Turner Smith

Anya Taylor Joy courtesy of Jacopo Raule-Getty Images

tren ds

Por muitos anos, as pessoas foram incentivadas a seguir um ícone e se encaixar nesse molde. Agora, mais do que nunca, a singularidade é o maior condutor da beleza. Claro, ainda existem certos traços que são favorecidos sobre outros pela mídia, mas há um desejo real do público que sejamos mais inclusivos, aceitando aqueles que são diferentes. Isso começou, como muitas outras coisas hoje, como um movimento liderado pelas redes sociais. O que hoje é amplamente conhecido como o movimento “body positive” era uma ferramenta por meio da qual mulheres cujos corpos eram marginalizados elevavam-se umas às outras.

Uniqueness has never looked so good! Durante muchos años, se ha animado a las personas a seguir un icono y encajar en ese molde. Ahora, más que nunca, la singularidad es el mayor impulsor de la belleza. Por supuesto, todavía hay ciertos rasgos que los medios de comunicación prefieren sobre otros, pero existe un deseo público real de que seamos más inclusivos, aceptando a los que son diferentes. Comenzó, como tantas otras cosas hoy, como un movimiento liderado por las redes sociales. Lo que ahora se conoce ampliamente como el movimiento de “body positive” fue una herramienta a través de la cual las mujeres cuyos cuerpos fueron mar-


British Vogue

Billie Eilish - British Vogue Magazine

Jorja Smith - Getty Images

Ariana Grande - Getty Images

trends

do so loudly and boldly, taking up space with their unique differences. As time passes and this movement grows into mainstream thought, we see self-love everywhere, from our social circles to advertisement. We should all proudly proclaim: I am here, I am me, and I am unique. So, rather than hiding in the dark, bring your most authentic version of yourself into the light. Embrace natural shapes and colors, and enhance differences instead of altering them. It is time to embrace what makes you unique!

As pessoas não apenas eram encorajadas a amar a si mesmas, mas também eram instruídas a fazer isso em voz alta e ousadamente, ocupando espaço com suas diferenças únicas. À medida que o tempo passa e esse movimento se transforma no pensamento dominante social, vemos o amor-próprio em todos os lugares, desde nossos círculos sociais até às propagandas. Devemos todos proclamar com orgulho: estou aqui, sou eu e sou único. Em vez de se esconder no escuro, traga sua versão mais autêntica de si mesmo para a luz. Abrace formas e cores naturais, e realce suas diferenças em vez de alterá-las. É hora de abraçar o que o torna único!

ginados se elevaron unas a otras. No solo se alentó a las personas a amarse a sí mismas, sino que también se les instruyó para que lo hicieran en voz alta y audaz, ocupando espacio con sus diferencias únicas. A medida que pasa el tiempo y este movimiento se convierte en el pensamiento social dominante, vemos el amor propio en todas partes, desde nuestros círculos sociales hasta la publicidad.Todos debemos proclamar con orgullo: aquí estoy, soy yo, y soy único. En lugar de esconderte en la oscuridad, saca a la luz tu versión más auténtica de ti mismo. Adopta formas y colores naturales y resalta tus diferencias en lugar de alterarlas. ¡Es hora de abrazar lo que te hace único!

September 2021

31


dro ps

No

Off-Days

Stay tuned to all the latest trends and tips to rock your look every day!

Fique atento às últimas tendências e dicas para arrasar no seu look todos os dias! ¡Mantente atento a las últimas tendencias y consejos para lucir tu look todos los días!

crimpled hair

nextin Style As a natural extension of fashion trends, hair trends also tend to follow the 20 year trend cycle. With the current resurgence of Y2K, there’s a lot you can expect as we head further into nostalgic inspirations.

Update

y2k

chunky highlight

y2k

32

Update

September 2021

Sendo uma extensão natural das tendências da moda, as tendências do cabelo também tendem a seguir o trend cycle de 20 anos. Com o atual ressurgimento do Y2K, tem muita coisa por vir enquanto mergulhamos nas inspirações nostálgicas. Al ser una extensión natural de las tendencias de la moda, las tendencias del cabello también tienden a seguir el ciclo de tendencias de 20 años. Con el resurgimiento actual del Y2K, hay mucho por venir mientras nos sumergimos en inspiraciones nostálgicas.

buns

y2k

Update


courtesy Truss Professional

ice image scott rodgerson - fruit image rayia soderberg | unsplash

dro ps

Hair Days

Good We’ve all had those days where our strands seem to refuse to be team players. Beauty’s best kept secret? Practice makes perfect! Here’s how to set your hair up for success every day.

Todos nós já passamos por aqueles dias em que nossos fios parecem se recusar a colaborar. Qual o segredo mais bem guardado da Beleza? A prática leva à perfeição! Veja como se preparar para um penteado de sucesso todos os dias.

Todos hemos pasado por esos días en los que nuestros cables parecen negarse a cooperar. ¿El secreto mejor guardado de la belleza? ¡La práctica hace la perfección! Vea cómo prepararse para un peinado exitoso todos los días.

1. HYDRATE

2. KEEP IT COOL

3. EAT UP

Keep up a hydrating hair routine to ensure it looks healthy in any style.

An old trick: washing your hair with cold water will help to keep it shiny.

Like everything else in health, good hair starts in the kitchen.

1.HIDRATE-SE Mantenha uma rotina de hidratação do cabelo para uma aparência saudável em qualquer estilo.

2. FICA FRIO Um truque clássico: lavar o cabelo com água fria ajuda a mantê-lo brilhante.

3. COMA BEM Como tudo na saúde, um cabelo saudável começa na dieta.

1. HIDRATAR Mantenga una rutina de hidratación del cabello para una apariencia saludable en cualquier estilo.

2. ENFRIARTE Un truco clásico: lavarse el cabello con agua fría ayuda a mantenerlo brillante.

3. COMA BIEN Como todo lo demás en salud, el cabello sano comienza con la dieta.

September 2021

33


must h av e

courtesy Truss Professional

TRUST TRUSS

34

September 2021


Read more at the QR Code address forumhairbrasilusa.co m

Miracle, your best bet to kickstart a full hair revitalization is TRUSS’ Miracle line! Miracle, sua melhor aposta para dar início a uma revitalização completa do cabelo é a linha Miracle TRUSS! Miracle, ¡Tu mejor opción para iniciar una revitalización completa del cabello es la línea Miracle TRUSS!

INFUSION NIGHT SPA. This highly moisturizing, anti-aging, and anti-frizz overnight serum adds a protective layer to your hair, making it healthy and shiny every day! INFUSION NIGHT SPA. Este creme altamente hidratante, antienvelhecimento e anti-crespo é aplicado durante a noite. Ele adiciona uma camada protetora ao seu cabelo, tornando-o saudável e brilhante todos os dias! INFUSION NIGHT SPA. Esta crema altamente hidratante, antienvejecimiento y anti-frizz se aplica durante la noche. ¡Agrega una capa protectora a tu cabello, haciéndolo saludable y brillante todos los días!

Let’s face it: keeping your hair strong and healthy can be a challenge, especially if you love rocking anything less than a fully natural mane. Luckily, TRUSS Professional specializes in products that achieve your style goals while also maintaining hair health, without compromising on effectiveness or quality of the product! Admite: manter seu cabelo forte e saudável pode ser um desafio, especialmente se você ama qualquer penteado que não seja totalmente natural. Felizmente, a TRUSS Professional é especializada em produtos que atendem aos seus objetivos de estilo e ao mesmo tempo mantêm a saúde do cabelo, sem comprometer a eficácia ou a qualidade do produto! Admítelo: mantener tu cabello fuerte y saludable puede ser un desafío, especialmente si te encanta cualquier peinado que no sea completamente natural. Afortunadamente, TRUSS Professional se especializa en productos que cumplen con sus objetivos de peinado mientras mantienen la salud del cabello, ¡sin comprometer la efectividad o calidad del producto!

Deluxe Prime miracle. TRUSS’ best selling product is a versatile protein infused spray that restores devitalized, fragile, damaged and chemically treated hair. It untangles the hair leaving it soft and silky. Deluxe Prime miracle. O produto mais vendido da TRUSS é um spray versátil com infusão de proteína que restaura cabelos desvitalizados, frágeis, danificados e quimicamente tratados. Desembaraça o cabelo deixando-o macio e sedoso. Deluxe Prime miracle. El producto más vendido de TRUSS es un espray versátil con infusión de proteínas que restaura el cabello desvitalizado, frágil, dañado y tratado químicamente. Desenreda el cabello dejándolo suave y sedoso.

September 2021

35


must h av e

Getty Images

THERAPY, a shampoo designed to clean and treat all scalp disorders, including dandruff, allergies and psoriasis. A musthave for a healthy scalp. THERAPY, um shampoo desenvolvido para limpar e tratar todas as doenças do couro cabeludo, incluindo caspa, alergias e psoríase. Imprescindível para um couro cabeludo saudável. THERAPY, un champú diseñado para limpiar y tratar todas las afecciones del cuero cabelludo, incluidas la caspa, las alergias y la psoriasis. Esencial para un cuero cabelludo sano.

TRUSS CURLY, your ally for dealing with undisciplined, dry hair with split-ends. Curly tames, defines, and volumizes your curls!

Revitalize your blonde! Restores natural elasticity, frizz control and protects hair from the elements that will cause color oxidation. Revitalize seu loiro! Restaura a elasticidade natural, controla o frizz e protege os cabelos dos elementos que provocam a oxidação da cor. ¡Revitaliza tu rubio! Restaura la elasticidad natural, controla el encrespamiento y protege el cabello de los elementos que provocan la oxidación del color.

36

September 2021

TRUSS CURLY, seu aliado para lidar com cabelos indisciplinados, ressecados e com pontas duplas. Curly doma, define e dá volume aos seus cachos! TRUSS CURLY, tu aliado en el tratamiento del cabello indisciplinado, seco y con puntas abiertas. ¡Curly doma, define y da volumen a tus rizos!


Rihanna Courtesy of Getty Images

must have

VOLUMIZING POWDER. An absolute must-have for anyone whose hair falls a bit flat once in a while. This volumizing powder is also a fantastic aid to any styling endeavor. reconstruction. VOLUMIZING POWDER. Um super must-have para qualquer pessoa cujo cabelo cai um pouco liso demais de vez em quando. Este pó volumizante também é uma ajuda fantástica para qualquer missão de styling. VOLUMIZING POWDER. Un súper must-have para cualquier persona cuyo cabello se caiga un poco demasiado lacio de vez en cuando. Este polvo voluminizador también es una ayuda fantástica para cualquier misión de peinado.

Freepik

Infusion, this mighty infusion aids on everything from hydration to antiaging and reconstruction. Infusion, esta poderosa infusão ajuda em tudo, desde hidratação até anti-envelhecimento e reconstrução. Infusion, esta poderosa infusión ayuda con todo, desde la hidratación hasta el antienvejecimiento y la reconstrucción.

September 2021

37


Techn o l o gy

The

Ol’ box All Purpose Shears, Sam Villa

Tool

Technology always moves forward much faster than we expect, but it’s good practice to try and catch up! These gadgets are here to make your work faster and more precise, adding that little edge to your everyday routine. A tecnologia sempre avança muito mais rápido do que esperamos, mas a nossa equipe está sempre pronta para alcançá-la! Esses gadgets chegaram para tornar seu trabalho mais rápido e preciso, facilitando sua rotina diária.

Harry Josh Hair Dryer WetBrush Teasing Brush

38

September 2021

La tecnología siempre avanza mucho más rápido de lo que esperamos, ¡pero siempre es bueno intentar ponerse al día! Estos gadgets han llegado para hacer tu trabajo más rápido y preciso, facilitando tu rutina diaria.


Dyson Hair dryer

Hot Tools Flat Iron Sheila Stotts Application Brush

Hot Tools Marcel Curling Iron

Sheila Stotts Hair Clips

Tigi Pro Round Brush

September 2021

39


prog r a m Read more at the QR Code address forumhairbrasilusa.com

Special Edition Miami 2021 In all, we will have 3 days of fulltime education. We offer industry names and a unique opportunity for professionals around the world to acquire new knowledge and unique techniques.

Ao todo, teremos 3 dias de educação em tempo integral. Oferecemos nomes da indústria e uma oportunidade única para profissionais de todo o mundo adquirirem novos conhecimentos e técnicas exclusivas.

En total, tendremos 3 días de educación a tiempo completo. Ofrecemos nombres de la industria y una oportunidad única para que los profesionales de todo el mundo adquieran nuevos conocimientos y técnicas únicas.

September 26th

26 de Setembro

26 de septiembre

- Official Opening - Official Speaker : Truss Ambassador - Lunch - Official Speaker: Truss Ambassador - Runway Show

- Abertura Oficial - Palestrante Oficial: Embaixador Truss - Lunch - Palestrante Oficial: Embaixador Truss - Desfile

- Apertura oficial - Ponente oficial: Truss Ambassador - Almuerzo - Ponente oficial: Truss Ambassador - Desfile

September 27th

27 de Setembro

27 de septiembre

- Opening - Official Speaker: Truss Ambassador - Lunch - Official Speaker: Truss Ambassador - Closing parade - Official cocktail

- Abertura - Palestrante Oficial: Embaixador Truss - Lunch - Palestrante Oficial: Embaixador Truss - Desfile de Encerramento - Coquetel Oficial

- Apertura - Ponente oficial: Truss Ambassador - Almuerzo - Ponente oficial: Truss Ambassador - Desfile de clausura - Cóctel oficial

September 28th

28 de Setembro

- Hands On - Lunch - Hands On

- Hands On - Lunch - Hands On

28 de septiembre - Hands On - Lunch - Hands On

40

September 2021 September 2021


September 2021 2021 September

41

20,85 m

HAIR BRASIL USA - TRUSS

1,80 m

7,00 m

MAIN STAGE

7,00 m

10,00 m 24,00 m

9,76 m

INTERNATIONAL BALLROOM

2,00 m

LED SCREEN

2,07 m

HOUSEMIX

10,67 m

32,00 m

LED SCREEN

10,67 m

3,66 m 1,83 m

ACESS HALL

1,40 m

0,90 m

78

10,67 m

PLANTA GERAL 1

STANDARD SEAT

GOLD SEAT

VIP SEAT

1,59 m

ARQUITETURA PROMOCIONAL


Stay Tuned!

Aguardem nossa próxima edição Espera nuestra próxima edición

Miami 2022 Follow our social medias for updates on our next activities and events. Acompanhe nossas redes sociais para mais novidades e próximos eventos. Sigue nuestras redes sociales para conocer más noticias y próximos eventos.

Media Partner

42

September 2021


NÃO PERCA! TODOS OS DIAS. NO BREAK DO JORNAL DA BAND

VANESSA DE OLIVEIRA FAUCI @vanessadeoliveirafauci

+1 (888) 434-BAND / band@bandadsales.com


#daretotry THE AMAZONIAN SUPERFRUIT SODA


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.