ATIME | 15

Page 1

ноябрь-декабрь 2014

№ 11 (15)

18+

ЭТО случилось #ТОЛСТОЙ #МАТРЕШКИ #ПОСТРОК

что азиаты знают о России

ПЛАСТИКА национальное достояние Кореи

ФИЛЬМЫ

которые согреют наступающей зимой

Адамасто: мне просто нравится рисовать



Festival of Asian Postapocalyptica

Ярославль, 18 – 19 апреля 2015 Сроки подачи заявок: декабрь 2014 – март 2015


ATIME выходит на каникулы Редакция журнала выходит на зимние каникулы, такие дела. Увидимся в январе!


В НОМЕРЕ TUNE

6-7. . . . . . . . . . . . ОБЗОР МУЗЫКАЛЬНЫХ РЕЛИЗОВ NONLINEAR

ИЗ АЭРОПОРТА 9-10. . . . . . . . . . . В ЧЕРНОЕ НЕБО, ДОЖДЬ И ЦВЕТА 35MM

11-13 �����������������������������������РОМАНТИКА ПО-ТАЙСКИ ФИЛЬМЫ, КОТОРЫЕ 14-15. . . . . . . . . СОГРЕЮТ НАСТУПАЮЩЕЙ ЗИМОЙ INSIDE

16-20 ��������������������������������������������������ЭТО СЛУЧИЛОСЬ 21-23. . . . . . . . . . . . КОРЕЙСКАЯ ВОЛНА НА ЕНИСЕЕ ADAMASTO: МНЕ ПРОСТО 24-29 �������������������������������������� НРАВИТСЯ РИСОВАТЬ! ZOOM

30-31. . . . . . . . . #ТОЛСТОЙ #МАТРЕШКИ #ПОСТРОК ПЛАСТИКА: НАЦИОНАЛЬНОЕ 32-33 ������������������������������������������� ДОСТОЯНИЕ КОРЕИ 34-35 �������������������������������������������� ВСЁ ПО ПАЛОЧКАМ 36-37 ��������������������������ХАЙКУ: МИР В ТРЕХ СТРОКАХ 38-39 ������������������������������������������� ПОЙДЕМ ПО БАНЯМ 40. . . . . . . . . . . . КОРЕЙСКИЕ ЗИМНИЕ ЛАКОМСТВА ОНЛАЙН-ШОППИНГ: 41-45. . . . . . . . . . ГДЕ ПРИЯТНЕЕ ТРАТИТЬ ДЕНЬГИ?


TUNE

Kyuhyun — At Gwanghwamun [13.11.2014] Южная Корея любит тосковать, иначе успеха первого сольного мини-альбома Кюхёна и не объяснить. Он уже успел занять первую строчку в недельном чарте Gaon и вторую в американском чарте Billboard, приглянувшись слушателям не только заглавным треком. «At Gwanghwamun» звучит как прохладный летний вечер, как выбеленный сливками кофе, как первые осенние дожди — Кюхён и правда поет об этом в своем эталонном балладном альбоме об ошибках и расставаниях. Он играет полутонами: в «My Thoughts, Your Memories» сдержанно грустит, в «At Gwanghwamun» с благоговейной нежностью признается возлюбленной, что всё еще ждет ее на их обычном месте. Мелодии так мягко сменяют друг друга, что сливаются в одну длинную колыбельную, призванную убаюкать грустные мысли о прошлом. И только в «Flying, Deep in the Night» Кюхён позволяет себе звучать радостно — и опять же с нотками легкой грусти. Сольный альбом Кюхёна рискует показаться однообразным, однако, насыщенные местами, вкусами и чувствами, все песни до единой заставляют вспомнить что-то, оставленное за спиной. Поэтому они и хороши, что подобны воспоминаниям, скрытым в дымке — не слишком резким, чтобы не ранить.

Lillies and Remains — ROMANTICISM [12.11.2014] Новый альбом японского дуэта, поющего на английском языке, — это мешанина из нью-вейва, пост-панка и острого звучания гитары, приправленная пусть и не очень эмоциональным, но запоминающимся голосом вокалиста Кента. Первые песни альбома, «Body» и «Go Back», уносят на несколько лет назад и заставляют вспомнить старый добрый немецкий индастриал — надо сказать, довольно легкий. Кажущаяся суровость исполнителей довольно быстро испаряется, уступая место заявленной в названии альбома романтике: в «Sublime Times» голос вокалиста звучит нежнее, а меланхоличная «Sigh» полна ненавязчивой сентиментальности, и чем дальше, тем больше ее становится. И гитара начинает звучать мягче, и будто сам вокалист оттаивает к середине альбома. «ROMANTICISM» — это романтика именно городская; в ней не хватает времени остановиться и оглядеться вокруг. Lillies and Remains торопит своего слушателя, переходя с шага на бег в ритме своих композиций. Передышка наступает только на «Composition V» — абсолютно волшебной песне, электронное звучание которой помогает увидеть в нотах красоту мира.

6

ОБЗОР

МУЗЫКА

РЕЛ

AOA — Like a Cat [11.11.2014] Перефразируя известное стихотворение, хочется сказать: ведь, если продолжают создавать сексуальные концепты, значит это кому-нибудь нужно? Вот и AOA пошла по уже проторенной дорожке, решив пленить слушателей эротичными нотками в песнях и откровенными образами кошечек на фото и видео. Ноябрьский мини-альбом группы оправдывает свое название: он получился достаточно игривым, достаточно колким, достаточно женственным, и кажется, должен занять достойное место в чартах и плейлистах. Подняться на верхние строки всех чартов у AOA не удалось, однако, заглавный трек альбома, «Like a cat», и баллады «Time» и «Tears Falling» способны надолго засесть в голове. Последняя — приятный образец смешения танцевального попа, ритм-н-блюза и рока; музыкальный ряд не перегружен и отлично сочетается с голосами вокалисток. У группы есть одно неоспоримое достоинство — она не утомляет. Альбомы можно слушать долго, не боясь устать от приторно-сладких, излишне томных, неоправданно веселых и грустных мелодий. При этом люди, работающие над альбомами AOA, не загоняют группу в рамки одной только танцевальной поп-музыки — и это разнообразие в новом релизе, несомненно, радует.


TUNE

Р

АЛЬНЫХ

ЛИЗОВ Lie Gramophone — Dark Light [14.11.2014] Китайская музыка обычно доходит до российских слушателей в виде баллад и песен EXO, и Lie Gramophone не вписывается ни в одну из этих категорий. Группа исполняет песни в жанре электроники, драм-н-бейс, диско, даб и драмстепа. Получается сочно. Обратившись к западной музыке, Lie Gramophone продолжает звучать на китайском языке, что добавляет ей немало баллов к оригинальности и душевности. Второй студийный альбом группы получился жизнерадостным и бодрящим, как стакан апельсинового сока на завтрак. Композиции перекликаются между собой по настроению, и практически все их можно определить в категорию «для тусовки», но слушать весь альбом на повторе долгое время не получится. Группа не перебарщивает со скомканными басами, благодаря чему иногда удается наслаждаться голосами вокалистов. Неплохо звучат беззаботная «Trailer» и изысканная, с ленцой, «Angel». Другие интересные композиции — «The Hummining Bird on Fire» и «Dear Lord», пожалуй, самая мощная в альбоме.

Jolin Tsai — PLAY [15.11.2014] К подготовке своего тринадцатого альбома Жолинь Цзай подошла очень ответственно — статус попдивы Тайваня обязывает. «PLAY» задумывался как визуальный альбом, а значит, поклонникам певицы стоит ожидать видеоклипов на все треки альбома, в которые она хотела вложить полученный за последние два года опыт перфоманса и съемок в кино. Грустить под «PLAY» не получится — трэп (trap — музыкальное направление, объединяющее в себе trap-бит, электронику и хип-хоп) вообще скорее располагает к более оптимистичным настроениям, как в «Miss Trouble». Никакого видео не нужно, чтобы почувствовать артистизм Жолинь, которая в одной песне и кокетливая, и загадочная, и властная, и шутливо-пугающая. Трек «Play» лишен такой игривости, это скорее манифест — смотрите, какая я. Получилось впечатляюще. Еще один приятный трек — «Phony Queen» — на удивление, без трэпа. В жанре танцевальной попмузыки исполнительница звучит даже лучше и уж точно мелодичнее. Очень удачным получился и видеоклип на эту песню: ироничная Жолинь прекрасно смотрится и в вечернем платье, и в спортивном костюме, и в наряде телефонного аппарата.

Kim Bumsoo — HIM [21.11.2014] Приглушенный свет, удобное кресло, огни большого города за окном — лучших декораций для нового альбома Ким Бомсу просто не существует. А если всего этого нет, можно закрыть глаза и представить — голос исполнителя ни в коем случае не отвлекает от работы, важных мыслей и медитаций. «HIM» можно слушать где угодно — на прогулке, пританцовывая в такт «CASANOVA», или в метро, укутавшись в «Lonely», как в шарф. Расслабленная манера, в которой заигрывают со слушателем, создает чувство приватности, как если бы кто-то задернул штору между тобой и внешним миром. Кто-то — это Ким Бомсу собственной персоной, а еще Лидия Пэк, Swings, G.NA и другие приглашенные исполнители, которые на удивление гармонично звучат в песнях Бомсу. Джазовыми нотками, ленивым хип-хопом, гитарными переборами они делают музыку уютной, и апогеем этого становится трек «Home Meal», видеоклип к которому удваивает, если не утраивает эту домашнюю атмосферу. «Я скучаю по своему теплому дому, семье и домашней еды», — признается Ким Бомсу. Он отдыхает, вернувшись домой — и такие же целительные качества есть в его музыке.

ВИКТОРИЯ КАЛИНИНА

7


АФИША

декабрь

THE SOLUTIONS Концерт корейской инди-рок группы Москва: 4 декабря, клуб Гараж

ASKA Шоу японских барабанщиков Новосибирск: 4 декабря, концертный зал ДК железнодорожников Екатеринбург: 9 декабря, кинотеатр Космос Челябинск: 10 декабря, Театр драмы им. Наума Орлова

САМУРАИ. 47 РОНИНОВ Историческая выставка Санкт-Петербург: 6 декабря – 30 января, Музей артиллерии

ONE OK ROCK Концерт японской рок-группы Санкт-Петербург: 19 декабря, клуб Главклуб Москва: 21 декабря, клуб Главклуб


NONLINEAR

Когда садишься в самолет, еще не особо представляешь, что ждет тебя там, куда ты летишь. Но когда слышишь голос пилота — «самолет готов к посадке» — чувствуешь себя почти в другой вселенной. Там, куда ты прилетел, — всё иначе. И в дороге from the airport ты уже готов встретить этот новый город, окунуться в его движение. From the airport — это не тот построк, который погружает в ноябрь, как в пучины сплина. Это не та электроника, под которую хочется просто отдыхать или, наоборот, танцевать. From the airport — это музыка сфер, поддерживаемая неожиданными битами и прорезаемая тонкими тремоло. Она заставляет двигаться и

постоянно открывать что-то новое, что-то менять и удивляться тому, что происходит вокруг. Южно-корейский дуэт From the airport начал жить и творить совсем недавно — участники группы, Мило и Зи, встретились в 2012 году в андеграундной студии их общих друзей. Разговорившись за чашкой кофе, они обнаружили, что любят музыку одних и тех же групп — Coldplay и Dream Theater. Несмотря на то, что они работали над разными проектами, ребята чувствовали, что из них получится отличный дуэт, и почти сразу же решили собраться и «поджемить». Импровизируя, они пытались создать что-то вроде электронного Coldplay — и кусочки этого

джема в итоге собрались в их первую песню «Colors». После этого и был создан дуэт From The Airport. До участия в дуэте Мило писал музыку для фильмов и дорам, а также записывал гитарные партии для прогрессив-метал проектов. Зи же сочинял музыку со своей диджейкомандой Banana Dynamite для кейпоп сцены. Гитарные риффы Мило и его умение придумывать запоминающиеся мелодии абсолютно естественно сочетаются с клавишными Зи и его диджейскими навыками. Вокальные дорожки в песнях ребята пропускают через вокодер (англ. voice coder — программа или устройство, преобразующее звук) — таким образом, их голоса звучат как голоса

9


NONLINEAR

роботов. Потоки ярких дисторшнов пересыпаются мягкими битами как песком; простые, но вкусные мелодии дополняются интересными текстами, — и всё это сливается в спектре музыки From The Airport. Сами ребята описывают свою музыку как нью-электро-рок: «В ней новые, свежие звуки и композции, а электро-рок… потому что мы — электро-рок. Мы стараемся развиваться в музыкальном плане, но не всегда знаем, куда нас заведет в процессе. Но мы всегда пытаемся вкладывать в свою музыку и тексты определенное сообщение для слушателей». Но слушатели всегда по-своему интерпретируют музыку. «Black skies», например, это ночное черное небо в иллюминаторе самолета, в котором иногда появляется красный огонек крыла. И спустя некоторое время — рассвет. А «Raining» — это такой дождь, которого ждешь. Стоишь, подняв голову вверх, и понимаешь, что он вот-вот начнется. И он обрушивается на тебя струями гитарных соло и каплями тонких тремоло.

10

В октябре 2012 года вышел первый сингл группы, «Colors», состоящий из двух треков, «Colors» и «Message». Его хорошо приняли любители построка и эмбиента не только в Корее, но и по всему миру. Второй сингл не отстал от первого — «Everyone’s All Right» вышел 14 января 2013 года и тоже понравился слушателям и блоггерам. Восьмого апреля 2013 ребята выпустили третий сингл «Timelines», поднявшийся на первую строчку всемирного Indie Shuffle’s Popular Chart 25. Летом 2013 года группа подписала контракт с инди-лейблом Fluxus Music, работавшим с такими кей-поп и инди-музыкантами, как Loveholics, Urban Zakapa и Clazziquai Project. Так From The Airport смогла покинуть свою андеграунд-студию и начать работать в лучших условиях, где они и создали свой первый EP альбом «Chemical Love». «Chemical Love», как говорят сами музыканты, это позитивная точка зрения на мир вокруг нас. До сотрудничества с Fluxus Music все клипы и обложки альбомов ребята рисовали и снимали сами. Видео на

«Timelines» и «Colors» — это город, небо, ощущение нового, метаморфозы и постоянное движение, движение, движение. Именно такие теги приходят на ум, когда погружаешься в видеоряд с головой. «Chemical love» — нарисованный видеоряд, в центре которого геометрические фигуры — и они тоже в движении. Когда влюблен, кажется, что все эти крестики, шарики и треугольники — они внутри тебя и двигаются столь же стремительно. И ты сам двигаешься им в такт — и всё вокруг двигается с тобой. From The Airport — это то, что должно быть в плеере, когда живешь в городе и его ритм синхронизируется с твоим; когда даже обычный путь до работы каждый раз открывает твоему взгляду что-то новое, как будто ты совсем недавно прилетел в этот город.

ЕКАТЕРИНА КУНЕНКО


Романтика по-тайски

«ATIME» посмотрел шесть тайских ромкомов, чтобы узнать, стоит ли бередить ими себе душу или лучше отдать предпочтение уже знакомым корейским и японским поставщикам слез, вздохов и радости.


35MM ТАКАЯ РАЗНАЯ ЛЮБОВЬ (2011) 4 пары, 4 истории любви. Нао и Йох ждут от друг друга признания в любви, но никто не делает первый шаг. Пла идет на концерт, чтобы забыть бывшего парня. Фон вспоминает чувство школьной влюбленности. Йок и Еы начинают встречаться, но как же всё было проще, когда они были просто друзьями. Фильмы такого плана далеко не новы для кинозрителя. Как правило, они являются весьма успешными, потому что каждый в нем найдет историю для себя. Ту самую, которая затронет невидимые струны сердца, отвечающие за романтику. Истории буквально врезаются одна в другую: не сразу понимаешь, что первая уже закончилась и началась вторая. И вот она уже почему-то стала третьей историей, четвертой, и фильм вовсе закончился. Зато не никаких затянутых сцен и сюжетных линий. Смотрится легко. Фильм с юмором, иногда специфическим, но довольно приятным. Самый приятный момент этого фильма — саундтрек, создающий романтическое настроение. С кем смотреть: одному, с друзьями, со второй половинкой — тут нет особой разницы Концентрация романтики: 70% ПЕРВЫЙ ПОЦЕЛУЙ (2012) Что может быть общего у обычной офисной служащей 25 лет с юным, но нахальным школьником? В общем-то, почти ничего, но вот вы уже целуетесь в переполненном автобусе. И неважно, что у вас разница в возрасте, взглядах на жизнь и прочее, прочее… Ведь перед настоящей любовью все равны. Метафора в начале фильма, что «любовь — это автобусная остановка, и чаще всего приходит не твой автобус, а когда приходит твой, то что-то обязательно мешает в него сесть», заставляет сразу же понимающе кивнуть. Сколько у каждого из нас было таких вот автобусов? И как говорится в известной шутке, если у вас нет парня, не расстраивайтесь, может, он еще просто не родился. Так вот едет себе главная героиня в автобусе, а какой-то школьник, заснув, роняет ей голову на плечо… Кто бы мог подумать, что это судьба? Фильм хорош, несмотря на то, что не лишен классических для данного жанра клише. С кем смотреть: со второй половинкой, как вариант — с плиткой шоколада или ведерком мороженого, чтобы перебороть мысли о симпатичных школьниках в округе Концентрация романтики: 83%

ДА ИЛИ НЕТ (2010) Из-за соседки-лесбиянки Пхай решила сменить комнату, но только поменяла шило на мыло: новая соседка, Ким, оказалась пацанкой с довольно странными замашками. Пхай пытается делить территорию красным скотчем с надписью «не пересекать» и просто игнорировать назойливую девушку, но противиться зарождающимся чувствам не получается. У любви нет пола, границ и возраста. Пхай в этом придется удостовериться на собственном опыте, вырваться за границы предрассудков и честно заглянуть внутрь себя, понять чего же она хочет на самом деле. Несмотря на то, что пара в данной картине нетрадиционная (и пускай приходится заглянуть в профайл актрисы, исполняющей роль Ким, чтобы удостовериться, что она действительно девушка), это всё же это классическая романтическая комедия. Даже если вам совершенно не близка лесбийская тема или вовсе неприятна, после этой картины вы по-другому посмотрите на нее. Точно так же, как и на то, зависит ли женственность от внешнего вида. С кем смотреть: с подругой будет неловко, попробуйте с любимым человеком Концентрация романтики: 80%

12


35MM В 30 ВСЁ ТОЛЬКО НАЧИНАЕТСЯ (2011) Ей — 30, на первом месте у нее карьера. Ему — 23, в голове у него ветер. Джа и По совсем разные и могли бы никогда не встретиться, но судьба решила иначе, — и вот По уже влюблен по уши. Сможет ли Джа отступиться от своих принципов и осознать свои чувства? Еще одна картина о разнице в возрасте. Настроение фильма отличается от «Первого поцелуя», оно менее комичное. Любовь, как положено, приходит внезапно, но она приходит к уже взрослой женщине, за спиной у которой багаж знаний и страхов, которые усложняют путь к счастью. Фильм заставляет задуматься над тем, а не сами ли мы себе создаем проблемы и барьеры? Может, стоит прекратить смотреть на других и спросить себя «чего хочу я?».

С кем смотреть: одному или со второй половинкой Концентрация романтики: 70% ПРИВЕТ, НЕЗНАКОМЕЦ (2010) Парень и девушка из Тайланда отправляются в Южную Корею. Нет, они не знакомы, но это не мешает им случайно встретиться в Сеуле: они узнают, что обоих бросили их половинки, и решают по-дружески поддержать друг друга. Правда, им стоило учесть, что любовь с первого взгляда всё-таки существует... Еще одна хорошая комедия о том, что лучше всего забыть старую любовь помогает новая. К тому же отличный шанс посмотреть на Сеул глазами тайских туристов. Любителям Южной Кореи фильм обязательно придется по вкусу: вместе с главными героями они посетят все самые желанные места для туристов. Да и ситуации, представленные в фильме, знакомы всем, кто хоть раз выбирался за пределы родной стороны. К просмотру рекомендуется! С кем смотреть: одному, с друзьями, со второй половинкой; после фильма возможна тоска по Сеулу, если уже были там, или тоска от того, что там не были Концентрация романтики: 77%

ДНЕВНИК ДРУЖБЫ (2008) Спустя 10 лет после выпуска старые друзья собираются вместе, чтобы спланировать встречу одноклассников. Сингха, вернувшись домой, погружается в ностальгию и пересматривает старые школьные фотографии. На них — Митуна, его первая и единственная любовь, исчезнувшая после выпускных экзаменов. На встречу одноклассников она также не приходит, но Сингха не теряет надежды найти ее. Первая школьная любовь — что может быть романтичнее? История снята в духе американских молодежных комедий, но всё же с тайским акцентом. Это рассказ о любви, начавшейся с неприязни, но выросшей в настоящее чувство, неподвластное времени. Кинолента, вначале кажущаяся бредовой, по мере разворачивания сюжета превращается в весьма трогательную и нежную. С кем смотреть: одному, с друзьями, с кем угодно — главное, захватите носовой платок, пригодится Концентрация романтики: 85%

КАТЕРИНА НЕБЕСНАЯ 13


35MM

ФИЛЬМЫ, КОТОРЫЕ СОГРЕЮТ НАСТУПАЮЩЕЙ ЗИМОЙ

Всё прошло… если бы можно было повернуть время вспять (2014)

Путешествие (2014)

«Подумать только, всего 44 минуты, а показано столько эмоций и волнения» — пишут в комментариях к этому фильму. Кто бы ни был этот зритель, он абсолютно прав. С первых кадров фильм захватывает своим цветовым оформлением: нежные пастельные тона, лаконичность и четкость, а отсутствие ярких раздражающих элементов еще больше радует глаз. Даже вечеринки, которые устраивает главная героиня Пэм, показаны размытыми цветовыми пятнами. Это точка отсчета, но мы видим лишь одну сторону героини. Пэм — запутавшийся в себе человек, увязший в череде вечеринок из-за несчастной любви. И когда старшая сестра оставляет на ее попечении свою дочь Юкей, Пэм просто не знает, что делать с ребенком. Она сама еще как девочка-подросток. Но племянница заставляет ее измениться. Когда Пэм начинает по-настоящему заботиться о Юкей, а не просто исполнять свой долг, она внутренне растет, вспоминает свое прошлое, сталкивается с ним и освобождается. Этот фильм, оформленный в виде дневника, пронизан единой темой взросления. И день, когда Пэм расстается с Юкей, становится днем, когда бабочка покидает кокон и расправляет свои крылья.

Когда сталкиваются Азия и Европа, между ними всегда возникает недопонимание. Так и главные герои фильма «Путешествие», отец девушки Бо и ее жених Бенджамин, совсем не понимают друг друга. Они даже говорят на разных языках. Для того чтобы прийти к согласию, главным героям придется отправиться в небольшое путешествие, наполненное китайским колоритом и традициями. Прекрасными зелеными панорамами, кадрами с тесными улочками, вкраплениями местной еды и традиционной одежды складывается часть пазла под названием Китай. Традиции свадьбы и почитания предков, китайский новый год, различные обряды и обычаи раскрываются постепенно и подаются зрителю так, чтобы он успел заинтересоваться. Так, понемногу, Бенджамин начинает принимать яркую и многообразную культуру Китая с помощью окружающих его людей. И именно благодаря этому отец Бо по-настоящему воспринимает его, как жениха своей дочери. «Путешествие» — это не просто романтический фильм о свадьбе. Это картина о столкновении двух культур, двух разных поколений, а еще об их взаимодействии и принятии друг друга.

14


35MM

На улице становится всё холоднее, ночи — длиннее, и из дома совсем не хочется выходить. В такие моменты нужно укрыться теплым пледом, взять в руки чашку горячего чая и включить хороший «теплый» фильм. В этом обзоре вы можете найти себе подходящий. ЮЛИЯ АСТАШЕНКОВА

Дневник учителя (2014)

Брошенный кролик (2011)

Дети, они как вода — примут любую форму, которую им задашь. Это то, что в первую очередь должен знать учитель. «Дневник учителя» — один из редких семейных фильмов, в которых нет драмы или четко выраженной романтической истории, трагедии и быстрого развития событий. Этот фильм — чистые эмоции, завязанные на небольшой истории учителей, но не учеников, как это бывает обычно. Герои фильма, Сон и Эн, относятся к той категории преподавателей, которые понимают, что детей нужно учить не только наукам, но и жизни. От грусти, которой пронизаны слова в дневнике Эн, от смешных поступков Сон и от их взаимодействия с детьми испытываешь теплоту. Яркие эмоции, созданные главными героями, позволяют гораздо глубже понять натуру учителя. Сюжет чем-то напоминает «Дом у озера», ведь Сон и Эн как две параллельные прямые — не пересекаются, взаимодействуют только через записи в дневнике. Эта схожесть только придает фильму свое особое очарование. Ведь гораздо интересней смотреть картину, ожидая каких-то избитых штампов, а потом удивляться, что история совсем не о романтической любви.

Эта история могла бы казаться грустной, потому что начинается с похорон. Она могла бы быть пронзительной и жалостливой, потому что главная героиня — девочкасирота, не принимаемая родственниками своего отца. Но на самом деле эта история веселая и легкая. Самое замечательное в ней то, что сюжет развивается плавно, без резких поворотов и внезапных моментов. А главные герои, Дайкичи и Рин, заставят улыбнуться любого. Этот фильм — своеобразное наставление для молодых родителей с маленькими детьми, потому как главному герою приходится взять под опеку ребенка своего покойного деда. И, несмотря на все проблемы, отсутствие опыта в воспитании и всевозможные страхи, Дайкичи уверенно продвигается по пути хорошего родителя. Он не боится ответственности и раз за разом доказывает своим родственникам, что если действительно чего-то желаешь — обязательно справишься. Даже в таком нелегком деле, как воспитание детей. Ведь, как правильно заметил сам Дайкичи, мы все тоже мамы и папы, и не важно, сейчас или в будущем.

15


СЛУЧИЛОСЬ


2 ноября в Санкт-Петербурге прошел один из крупнейших фестивалей корейской культуры, ЭТО. Почему его название достойно быть похожим на эвфемизм, читайте ниже

Началось всё по классическому для Петербурга сценарию: промозглый ветер и дождь в лицо, помноженные на неважную видимость — концертный зал «Аврора» появился передо мной и моим ассистентом-фотографом как-то неожиданно. Сюрпризом оказалась и закрученная ленивой

гусеницей очередь. Отнимающиеся руки подбивали думать, что мы пришли куда-то не туда, но корейская речь и лица, окружавшие нас, а также общий радостно-возбужденный настрой говорили об обратном. Когда мы добрались до гардероба, испытания на этом закончились. Нас

встретили голоса заводных Orange Caramel с песней «My Copycat», под которую мы пытались реанимировать побитые погодой прически. С волнительным предвкушением мы приняли у помощников организаторов бланки для зрительского голосования и отправились в главный зал.


INSIDE Что стало понятно сразу — то, что ЭТО ни на что не похоже. Ранее имея дело с кей-поп вечеринками и кавердэнс-соревнованиями, мы предполагали увидеть своеобразный гибрид этих мероприятий. Но нет. ЭТО — фестиваль, не больше и не меньше, громкий, веселый и такой яркий, что вскружил нам голову в первые минуты. До начала выступлений оставалось достаточно времени, чтобы мы могли осмотреться. Первое, что привлекало внимание — огромный экран с проектируемыми на него клипами. Танцевали немногие, но не подергиваться люди тоже не могли. Треть находящегося там народа смотрела видео с любимыми и незнакомыми айдолами так, будто у них дома нет доступа в YouTube. Но засмотреться можно было и на тех, кто находился рядом: довольные, красивые молодые люди радовали глаз. Биты буквально сотрясали стены, музыка заставляла кожу вибрировать, и делиться впечатлениями приходилось криками в ухо. И это палка о двух концах: с одной стороны, звук — отличный помощник в создании нужного настроения, с другой — говорить было действительно невозможно, тихих зон в этом клубе не существует. Пройдя от танцевальной площадки мимо одного из баров, можно было попасть в сети улыбчивой представительницы компании LG. Девушка предлагала всем желающим надеть 3D-очки и посмотреть на невероятные пейзажи. Однако такое развлечение доступно в любом магазине электроники, чего не скажешь о Сюзи из miss A, которая, как заявляли организаторы, прилетела из Южной Кореи специально для гостей фестиваля. И тут они немного приврали: на деле мы увидели небольшую картонную фигуру, с которой, тем не менее, всем не терпелось сфотографироваться. На первом этаже был фанатский уголок с интригующим названием «Лавка Кролика», где предлагалось приобрести корейские журналы, браслеты и наушники с атрибутикой популярных групп, а также полноценные альбомы и, конечно же, чехлы для iPhone с изображением айдолов. В поиске лучшей точки обзора мы поднялись выше. Туда-сюда бесконечным потоком сновали люди: те, кто пришли других посмотреть, и те, кто хотели себя показать — танцоры. На одной из лестничных площадок находился проход в комнату для этих самых кавердэнсеров,

18

охраняемый непреклонного вида девушкой. На втором этаже находилась стойка с природной косметикой «THEFACESHOP». Прежде чем совершить покупку, можно было получить консультацию, какое средство куда и зачем наносить, в то время как визажист наглядно демонстрировала все эти преимущества бесплатным макияжем. Рядом со стойкой располагался судейский стол с лучшим в мире обзором. Далее — еще один бар и рассыпанные естественным образом столики, за которыми люди умудрялись даже что-то есть. Организаторами уже второго ЭТО-фестиваля являются команда DAS~Project — одна из первых участниц кей-поп фестивалей в России, «Азия Головного Мозга» — главные организаторы околоазиатских мероприятий северной столицы, и Генеральное консульство Республики Корея в СанктПетербурге. Судьи фестиваля были так или иначе связаны с танцами и культурой Азии, так что их нахождение в числе жюри казалось вполне закономерным. Кроме одного. У меня возник, как мне показалось, вполне оправданный вопрос: как в эту команду удалось заманить директора Санкт-Петербургского филиала LG, ведь, казалось бы, какая связь?.. Но оказывается, LG весьма в этом заинтересована. Ирина Белякова, участница DAS~Project, объяснила, что, являясь корейской компанией, они недавно связались с консульством в Петербурге и выяснили, что на самом деле многие люди в России увлекаются корейской культурой. Этим летом они проводили свой LG Ultra фестиваль в ряде российских городов и так вдохновились, что выступили генеральным спонсором ЭТО. Всё прошло гладко. Никакие накладки в память не врезались, и, насколько нам удалось пообщаться с участниками, жалоб не поступало. Единственный досадный минус, который в буквальном смысле бросался в глаза, — это чрезмерное количество пускаемого на сцену дыма, который мешал рассматривать до мелочей отработанные движения артистов — а порой и вообще видеть. Про беспрерывно играющую оглушительную музыку уже было указано выше, хотя этот момент и спорный. Но вернемся к началу. Наблюдать мы решили стоя (на самом деле, пока мы гуляли с открытыми ртами, сесть стало некуда) на неболь-


INSIDE шой площадке между окном и лестницей, ведущей к сцене. У нас была возможность несколько раз заглянуть за штору, и, так как окно выходило на вход, мы неизменно видели очередь. Люди еще долгое время стояли там, дожидаясь возможности зайти, ведь места уже просто не хватало: фестивалю удалось собрать более двух тысяч человек. О том, что ЭТО началось, дал понять внеконкурсный танец от DAS~Project под зажигательный микс из разных треков. Танец стал их последним выступлением в качестве команды DAS~Project, но я думаю, мы их еще где-нибудь обязательно увидим. Девушки выступили мощно и раскованно, задав тон всему вечеру. Посмотрев на них, я поняла, что впереди предстоит действительно чтото впечатляющее. Надо отметить (и вы должны мне поверить), что за каждым номером стояла грандиозная подготовка, и это было видно. И это больше всего поражало. Практически у всех команд танцы были на высшем уровне. Но восхищение вызывали не только они. Rain’s Girls, к примеру, подготовила прекрасные синие платья для кавера на песню группы Rania, имеющие удивительное сходство с оригиналом. Неудивительно, что эта команда и стала победителем в номинации «Лучший костюм». Команда GGOD порадовала вниманием к деталям, когда во время выступления с новой песней B1A4 на сцену «приземлилась» летающая тарелка с горящими лампочками. Поразительно! DreamTeam сделали нечто большее, чем просто копию танца. Не у одной меня осталось впечатление, словно я побывала на концерте самого Тэмина из SHINee. Будто выступала не команда из Чебоксар, а кей-поп айдол и его настоящая подтанцовка. Номер команды Phantom Troupe получился ярким не без помощи цветных париков, благодаря которым можно было даже в бойко двигающихся по сцене девушках узнать конкретных звезд. Kipmob Project, объединившись для фестиваля с Free Madness, предались настоящему безумию. В своем интро к песне группы 4MINUTE они отдались довольно откровенному танцу, местами несинхронному. Их пребывание на сцене определенно добавило залу сексуального напряжения, и с губ слетало невольное «вау». Соревнование состояло из четырех блоков, распределенных между 25 группами, с перерывами на клипы и попытки общения. Во втором блоке

19


INSIDE был проведен новый конкурс — Idol Style, участникам которого было необходимо не только двигаться красиво, но и передать стиль айдола, которого они представляли, его повадки и, конечно, узнаваемый костюм. Самыми запоминающимися были образы 2NE1, и это не удивительно: группа сама по себе яркая и экстравагантная. Две команды остановили свой выбор на стиле этих девушек, и обе заняли первые места: Exit-Trash! победила по мнению жюри, а x.east выиграла приз зрительских симпатий. Конкурс прошел слишком быстро, ему будто не уделили достаточного внимания. Двойники покидали сцену, и минуты не показывая костюм, над которым работали значительное количество времени. На подобных фестивалях всегда ставят хотя бы один танец, который принято называть классикой. На этом мероприятии таким выступлением стала неустаревающая «Abracadabra» в исполнении Demented Paradise. Каверу на Brown Eyed Girls предшествовала до мурашек атмосферная и пластичная зарисовка под тему из Бондианы. Нельзя не сказать про команду Inspirit, которая выступала второй, и выводы, которые я сделала, посмотрев на ее перфоманс. Сначала танец показался мне технически несложным, однако девушки выглядели такими красивыми и энергичными, что это не имело значения. Потом уже начались экстремальные прыжки на каблуках и шпагаты в воздухе, но только потом. А то, что я поняла на первых номерах, — это насколько важно для успеха выступления непосредственно музыка, насколько песня симпатична зрителю, заставляет ли она его самого пританцовывать, является ли она новым лидером чартов или же ее заслушивали несколько лет назад. Возможно, отчасти именно это и является причиной некоторых расхождений во мнениях судей и зрителей. Для жюри важна безукоризненность движений, а публике же необходима эмоциональная связь с выступающими. Закончился официальный вечер объявлением результатов и выдачей призов, в числе которых были смартфоны и наборы косметики от спонсоров. Бронзу получила SFVisit, позволившая нам вспомнить старых добрых Super Junior и их эксперименты с роком и брутальностью в песне «Don’t Don». Серебро досталось команде с не-

20

уловимой привлекательностью и таким хорошим сумасшествием — CAPSLOCK, исполнившей «Topdog» группы Toppdogg. Золото ушло команде, которую публика активно поддерживала, даже несмотря на то, что выступали они последними — стильным NG Crew с кавером на «Danger» BTS. А вот по мнению зала победителями стали юноши из NPIS, спародировавшие Cross Gene. У меня нет других предположений, почему это случилось, кроме как огромное количество фансервиса: парни бесконечно часто трогали свой пах, касались друг друга и делали вид, что готовы поцеловаться. И всё же, опуская тот факт, что с первыми местами я бы кое-что переиграла, среди всех групп чувствуется определенный уровень. Я как простой зритель понимаю, что люди серьезно относятся к тому, чем занимаются, что у них есть способности и они их развивают. Они уверены в себе, им нравится демонстрировать свои достижения на сцене, нравится получать от зрителей ответный заряд энергии! Именно поэтому достойны внимания и восхищения не только команды, вошедшие в тройку. А ведь на некоторых фестивалях именно так и происходит: там, конечно, нет ограничений и каждый может себя попробовать, но за долгие часы таких талантов наглядишься, что будешь потом стонать умирающим тюленем. Ирина как одна из организаторов рассказала, что отбор на фестиваль проходил по заявкам из многих городов России. Потенциальные участники присылали видео с репетицией команды, фотографии в образе и трек, который мог быть с интро, а мог и не быть. Никаких привилегий: оценивалась хореография, костюмы и общая атмосфера номера — в общем-то та совокупность факторов, которая и делает выступление выигрышным. Теперь ЭТО закончилось, и я сомневаюсь, что кто-нибудь, принимавший в фестивале участие, остался без впечатлений. Команды-участники фестиваля до сих пор не могут отойти от случившегося; кто-то сдружился, а кто-то нашел себе новых кумиров. Кто-то поставил себе новые цели — к следующему году. А вместе мы, каждый из нас, поняли, что быть кей-попером может быть по-настоящему круто.

АННА БРУССЕР


INSIDE

КОРЕЙСКАЯ ВОЛНА НА ЕНИСЕЕ

Двадцать пятого октября в Красноярске прошел K-wave, фестиваль, посвященный музыке и культуре Кореи. Для многих городов России подобные мероприятия перестали быть новинкой, но не для Красноярска, где фестиваль проходит только второй раз. Журналистам «ATIME» удалось побывать на фестивале в качестве соорганизаторов. K-wave растет: в отличие от прошлого года на фестивале были приезжие команды, с вокалистами работал педагог по корейскому языку, проводились мастер-классы работы на сцене. Уровень организации вырос, и для победителей был приготовлен интересный подарок: профессиональная съемка клипа.

Команда 7sins, победитель этого года, прекрасно проявила себя в танце. Девушки хорошо смотрелись на сцене, танцевали синхронно, а их подтанцовка в костюмах огромных губ сделала номер запоминающимся. А вот команда UniVerS из Абакана за те пару часов, что шел концерт, успела «порвать» публику и стать ее любимцем. Выйдя на сцену, UniVerS поразила хореографией и энергетикой, а за кулисами — своим безумным обаянием. После фестиваля отовсюду слышалось: «Абакан! Абакан!». Была еще одна дебютантка, которая всех удивила — Полина Ковалевич. Сложно сделать достойный кавер на «Boy in Luv» BTS, еще сложнее сделать его одной, но у нее получилось.

Вот что говорит хореограф проекта, организатор и член жюри, Анастасия Пупышко: «Фестиваль K-wave 2014 — это событие для города-миллионника, где зарождается новое для него направление — кей-поп. Отмечу, что для второго фестиваля уровень организации был высоким. Без минусов не обошлось, но они будут превращаться в плюсы в будущем, так как мы видим необходимость в этой деятельности. А самое главное, участники показали на этот раз лучшую подготовку. Им это интересно, а это значит, что нам есть что им предложить. С каждым годом уровень будет расти. Я живу танцами уже 12 лет и видела довольно много, а также

21


INSIDE знакома со многими известными хореографами, поэтому могу сказать, что кей-поп и его пластичная форма танца никого не оставят равнодушным. Как хореограф фестиваля скажу только одно: появляется желание раскрыть направление кей-поп кавердэнса для тех, кто живет им. Кавер — это уровень. Ты не просто танцуешь — у коллектива стоит задача приблизиться к оригиналу; это правила, которые должны соблюдать все. Когда я была в роли жюри, я оценивала танец, целостность коллектива, способность общаться со зрителем, умение передавать эмоции. Сложно, когда знаешь, на что способны участники, а на сцене видишь совсем другой результат. Фаворитов не должно быть — ты в жюри, ты должен отключить личные предпочтения. Мне запомнились три участника, но не значит, что им некуда расти, ведь они еще не достигли вершин. Надеюсь, что в следующем году мы покажем совсем другой уровень во всём. Ждите сюрпризов, их будет много, и они вас очень сильно удивят. Корея дошла до Сибири — это поразительно и интригующе, один маленький шаг может изменить всё.» Конечно же мы не могли обойти стороной мнение зрителей и участников. Homa, UniVerS: «Первое, что порадовало — это встреча участников на вокзале организаторами. Участники других кавер групп, вы офигенны! Спасибо всем за поддержку перед выходом на сцену. Атмосфера всего фестиваля была волшебная. Да, конечно, были и минусы, и заминки, но ни одно отличное мероприятие не может без них, так что остается улыбаться и махать руками. Огромная благодарность организаторам. Мы остались очень довольными, ждите нас в следующем году, обязательно приедем.» Анастасия Зимодро, победительница вокального конкурса: «Это был мой первый фестиваль, и поэтому сравнивать мне не с чем. Я думаю, фестиваль был отличным. Организаторы сильно постарались, чтобы устроить такой праздник, за это большое спасибо! Выходя на сцену, я очень волновалась, но начав свое выступление, была поражена отдаче зала. Их поддержка — уже награда

22


INSIDE

для меня. Когда началось награждение, то я даже не рассчитывала на победу, но это случилось! Этот фестиваль стал для меня чем-то большим, чем просто фестивалем. Спасибо большое за все!» Хани, UniVerS: «Может, стоило еще конкурсы добавить: косплей на айдола и на целую группу — думаю, было бы круто. А так фестиваль оставил хорошее впечатление, я бы вернулась обратно.» Jay, UniVerS: «Фестиваль мне понравился. Единственное, что народу было маловато. Надеюсь, вы будете расти дальше, и мы будем вас радовать

своими каверами. То, что мы не заняли никакого места, меня лично не расстроило, я повеселилась, пообщалась с интересными людьми. Еще день фестиваля запомнился тем, что нашей группе исполнился год! Благодарна тем, кто нас поддерживал. Желаю всем дальнейших успехов и побед!» Ли Суджи, студентка по обмену из Кореи: «Я не тот человек, кто увлекается корейской музыкой и танцами, но в тот день действительно можно было прочувствовать культуру Кореи. Много людей заинтересовались корейской культурой — это удивительно. Участники выучили тексты корейских

песен и спели, станцевали. Потрясающе. Это в очередной раз показало, что в России много талантливых людей.» Для красноярских кей-поперов K-wave стал чем-то большим, чем простым фестивалем. Это первый шаг к мечте, шанс поверить в себя, шанс что-то доказать себе или родителям, шанс найти настоящих друзей и победить свои страхи. Посмотрим, чем он удивит нас в следующем году.

ОКСАНА КАЗАНОВА Фото: КОНСТАНТИН АРЗАМАСОВ

23


ADAMASTO: МНЕ ПРОСТО НРАВИТСЯ РИСОВАТЬ! Одним из самых интересных и завораживающих направлений в фэндомном творчестве остается фан-арт. Многие готовы тратить целые вечера на рассматривание галерей картинок по тематике любимого фэндома и сохранять любимые работы. Но так ли просто художникам радовать своих поклонников? «ATIME» пригласил известного артера Adamasto, чтобы узнать во всех деталях о существовании художников во всемирной паутине.



INSIDE

Прежде всего, ты один из самых известных фан-арт-художников в интернете. Расскажи немного о своих работах и о направлениях, которые ты предпочитаешь. Если говорить об основных направлениях, то, наверное, их два: фан-арт и всё остальное. Второе я начала развивать буквально полгода назад, до этого довольно долго рисовала только фан-арт. Он, в свою очередь, делится на две части: большую с EXO (с которыми у меня есть несколько мини-серий) и довольно маленькую с аниме и просто с людьми, которые мне нравятся. Но на самом деле это довольно условное деление и не несет особого смысла, у меня даже в папках на компьютере они лежат все вместе. Да и бывает, что хочется нарисовать что-то совершенно странное, чего не ожидаю ни я, ни люди, которые наблюдают за моим творчеством. Что же это за таинственная категория под номером два, «всё остальное»? Да всё что угодно — от простых скетчей для разогрева и рандомных персонажей, образ которых внезапно возник в моей голове, до рисунков на конкурсы и челленджи. Сейчас, например, я решила рисовать челлендж по фонам, что совершенно мне чуждо, и все эти леса-реки-моря-пустыни тоже будут автоматически во второй категории.

26

Давай немного поговорим о твоем раннем творчестве. С чего всё началось? В принципе, рисовать-то я всегда любила, просто сильно не увлекалась этим. В садике и школе на ИЗО хвалили постоянно, как-то раз я даже попросилась в художественную школу, но у нас с ней не сложилось и я была только на одном занятии. Не знаю, играет ли свою роль наследственный фактор, но в прошлых поколениях семьи тоже были люди, которым нравилось рисовать. Лет в 12 я начала смотреть аниме, и срисовывать фанарты на них. У меня были изрисованы тонны листов (жалко только, что идеи в основном были чужие), также пострадали форзацы моих школьных дневников за несколько лет. Но это, наверное, все-таки предыстория, потому что я поняла, что, оказывается, рисовать — это весело, только после того, как прочитала одну фэнтези-книгу и ее герой навел меня на мысль о рисунке. Это был даже не фан-арт, просто образ. Именно его я и считаю первым. До сих пор сохранился, кстати. Я его раза 3 рисовала в блокноте в клеточку, потом на А4, и потом скан раскрасила в фотошопе. Там всё кривокосо, но не удалять ведь. И много работ накопилось на сегодняшний день? Я не считала, но думаю, что больше 400 с 2009 года. Это те, что у меня есть в электронном варианте. Не очень много, так как раньше я рисовала гораздо


INSIDE

реже, чем сейчас, да и медленнее. Больше 100 штук из этих 400 — это только за 2014 год, который еще даже не закончился. Много сил и времени ты тратишь на отдельный арт? Нужно ли тебе определенное настроение для его создания? Время зависит от самого объема работы, так что однозначно ответить сложно. Могу и несколько вечеров сидеть, а могу и за пару часов всё нарисовать. Если брать, например, серию с ёкаями, то еще весной у меня уходило на один такой рисунок дня три в среднем, а сейчас могу управиться и за один вечер. Я вообще не очень люблю долго возиться с одним артом, стараюсь заканчивать настолько быстро, насколько возможно. Настроение... нет, наверное, сейчас уже не нужно. Главное — начать, а потом уже втянешься. Если тебе нравится то, что ты делаешь, и есть определенный навык, то никакие посторонние стимулы уже не играют особой роли, ты просто делаешь так, как умеешь. В твоих популярных работах ребята из EXO предстают в диковинных образах. Чем навеяно такое видение айдолов? Рисовать EXO я начала с самого их дебюта. Если мне не изменяет память, то первым был Бэкхён, буквально через неделю после выхода клипа. Собственно, рисовалось всё ради самого факта фан-арта, и ни о какой худо-

жественной ценности речи не идет, так что я не очень люблю вспоминать работы того времени. Так продолжалось года полтора-два, пока однажды незаметно не подкралась серия с ёкаями. Ёкаи — монстры из японского фольклора. Название серии, «Youkai no Sekai», можно перевести как «Мир японской нечисти». Навеяно всё, соответственно, Японией — страной, которую я очень люблю. Думаю, это был просто вопрос времени, когда я нарисую что-то глобальное с EXO и Японией, так как предпосылки уже были. Что касается первых двенадцати артов из серии, то изначально они планировались просто как «EXO в кимоно», «EXO в окружении японской атрибутики» и так далее. Но внезапно я вспомнила про ёкаев, и поняла, что просто должна это нарисовать! На тот момент у меня было очень мало артов в цвете и с фоном, так что эта серия выжала из меня все соки. Но к счастью, рисунки получили довольно хороший отклик от фэндома, так что я решила, что тема благодатная и надо продолжать ее и в следующем (2014) году, рисуя арты участникам EXO на дни рождения. Благо ёкаев сотни, и есть из чего выбрать. В 2014-ом я изменила дизайн серии, но суть осталась той же — EXO и японская нечисть. Ты ведь не просто так выбрала именно EXO? Это твоя любимая группа? Если говорить об айдолах, то, наверное, да, любимая. Дело в том, что я из того типа людей, которых довольно

27


INSIDE легко затягивает в фэндомы, а рисование — это некая обратная связь и способ показать свое отношение к чему-то или кому-то. Кто-то пишет фанфики или стихи, кто-то танцует или сочиняет песни, я же рисую. До EXO, например, были джей-рок и джей-поп, где у меня тоже были и есть свои любимчики, которых я довольно много рисовала. EXO появились в очень правильное время, когда я хоть и интересовалась кей-попом, но никого особо не выделяла. Со временем меня затянуло еще больше, и в какой-то момент я поняла, что счет фан-артов на EXO уже пошел на сотни. Я не выбирала их героями осознанно, у меня даже вопрос о выборе не стоял! Есть ли еще айдолы, которых ты выделяешь? Планируешь ли отразить их образы в своих работах? Вообще довольно хитрый вопрос, потому что есть кейпоп группы, которые мне просто нравятся сами по себе, и есть группы, у которых мне нравится музыка. И довольно редко эти два критерия совпадают, если честно. Так что рисовать я, скорее всего, буду тех, кто мне просто нравится, а слушать буду других. Если так навскидку, то я очень люблю всякие старые песни 90-х, так что я смело могу назвать HOT и Shinhwa, у которых есть много хороших песен в ранних альбомах. И, наверное, еще группы типа Leessang, Busker Busker и 10cm, но их я рисовать точно не собираюсь. Остальных просто очень много, это долго перечислять. А в планах для рисования у меня пока никого нет, по-

28

тому что никогда не знаешь, что сподвигнет на фанарт, — например, вдруг завтра у кого-то будет очень красивая прическа? Ты сказала, что Япония — твоя любимая страна, это видно и по работам. Чем она тебя так привлекает? Сложный вопрос, потому что сейчас у меня нет чего-то определенного, что бы я выделяла в Японии, мне просто интересна страна со всеми ее достоинствами и недостатками. Помню, поначалу мне какое-то время нравился Китай, но потом я посмотрела какое-то аниме без озвучки, услышала язык, и это была любовь с первого слова. В тот момент я уже точно знала, что когда-нибудь буду понимать японский и сама на нем разговаривать, настолько он мне показался близким и родным. Со временем я стала больше узнавать о Японии, чему немало поспособствовало увлечение музыкой и дорамами. Летом 2013-го я поехала учиться в Токио в школу на два месяца и посмотрела, что оно всё из себя представляет изнутри. Мое увлечение Японией продолжается лет с двенадцати, то есть еще немного и будет половина прожитой жизни, так что это уже не просто интерес, а что-то сродни привычке и постоянному фону. С Японией у тебя связан не только фан-арт, но и другие не менее интересные увлечения. Расскажи о них.


INSIDE С Японией они, конечно, довольно косвенно связаны, но, например, я люблю вязать крючком. Как результат этого хобби — куча игрушек из японских журналов, которые и девать-то особо некуда. Всякая милота в виде панд, Рилаккум, Тоторо, кошек и маленьких гейшкуколок. Еще у меня в коллекции есть шарфики, шапки, кофты и митенки, а в школе я связала себе несколько рюкзаков. Я, если честно, не знаю, почему вообще вяжу, у меня нет какой-то необходимости или особой любви к вязаным вещам, просто где-то в районе зимы внезапно возникает вот такое желание. Одно время я хотела серьезно заняться фотографией, но в итоге это всё осталось на уровне хобби. Я вдоволь нафотографировала Токио, когда была там, и после этого уже больше года не брала фотоаппарат в руки, разве что сделать фото очередной вязаной игрушки. Еще мне нравится создавать всякие hand-made поделки. Я прошла этапы плетения бисером, рисования на одежде, скрапбукинга, декорирования стола и люстры и почемуто склейки ТАРДИС из картона. Иногда просто руки чешутся. Но сейчас у меня всё свободное время уходит на рисование, так что другие занятия отходят на второй план. И твое увлечение рисованием не ограничивается только артами. Как пришла идея размещать свои работы на, казалось бы, повседневных вещах? У меня из вещей-то всего один календарик! Правда еще есть принт-шоп со всякими майками-кружками и так далее, но он только для иностранной аудитории, там нет доставки в Россию. Если про календарь, то это был просто внезапный порыв, потому что это была моя первая настолько цветная и вымученная серия, и на нее был хороший фидбек. А так как EXO на тот момент было двенадцать, то календарь показался хорошим решением. Еще причина была в том, что я хотела отправить рисунки самим EXO, что и сделала потом на их вторую годовщину с момента дебюта. Это был экземпляр календаря и несколько распечатанных рисунков. К сожалению, я не могу быть уверена, что они это всё видели, потому что передавалось не из рук в руки, но на самом деле меня успокоил уже сам факт того, что я взяла и отправила. Как известно, у талантливых людей есть и поклонники, и завистники. Как у тебя дела с ними обстоят? Я не могу сказать, много их или мало, чтобы это сделать, надо с чем-то сравнивать. Но есть люди, которые на меня подписаны на различных сайтах и следят за моим творчеством, и их количество тут особой роли не играет. За всё это время у меня никаких конфликтов на почве рисования не возникало. Что для тебя рисование? Какой опыт ты получаешь от своего увлечения? Я могла бы сказать, что вижу в этом какой-то глубокий смысл, но нет, мне просто нравится рисовать, сам процесс. Тот факт, что можно нарисовать всё, что угодно, независимо от того, существует оно в природе или нет.

АЛЕНА ГРОМ Арты и фото: ADAMASTO

29


ZOOM

#ТОЛСТОЙ #МАТРЕШКИ #ПОСТРОК

Задавшись вопросом, что знает азиатская молодежь о русской культуре, «ATIME» решил выяснить это у нее напрямую. Мы выбрали несколько самых типичных и самых неожиданных ответов.

Ифань, 21 год, Шанхай: Я была в Москве и Санкт-Петербурге прошлым летом, архитектура там восхитительная. Видела свадебный кортеж, в котором вся молодежь, друзья жениха и невесты были пьяными и очень веселыми. Это стало очень впечатляющей частью свадебной культуры в России. О русской поп-музыке я знаю мало, но думаю, что всем знакомо «Лебединое озеро», такая классическая музыка нам привычна. А вот особое значение для нас имеет музыка советского периода, потому что мы очень долго учились у СССР, около 50 лет. У «Подмосковных вечеров» есть своя версия в Китае, и у «Священной войны» тоже. Мне нравится эта песня – я слышала ее в двух своих любимых дорамах. Я читала «Воскресение» и смотрела фильм по нему. Думаю, что все у нас знают «Как закалялась сталь», а часть автобиографии Горького есть в наших учебниках. Еще короткие рассказы Чехова очень популярны.

Таии, 19 лет, Уттарадит: На одном тайском сайте я видела статью «Вещи, которые вы должны и не должны делать в России». Оттуда я знаю, что если кого-то пригласили в русский дом, нужно обязательно принести хозяину подарок, торт или конфеты. Еще знаю, что у русских много праздников, не то в середине января, не то в середине мая.

Джинён, 23 года, Сеул: Если честно, я мало знаю о русской культуре. Мне нравятся работы Толстого, Достоевского, Римского-Корсакова, Чайковского. О, а еще я знаю Юла Бриннера! Я и не думала, что лысый мужчина (без обид) может быть таким харизматичным и мощным.

Ялунь, 21 год, Пекин: Мои представления о России очень стереотипные. Но! В России есть пост-рок группа, которую я люблю, называется Mooncake. Они были однажды в Китае, я пришла на них посмотреть.

30


ZOOM Кейске, 21 год, Токио Я знаю самбо, вид единоборства, который вроде придумали в СССР. И еще была эта группа пару лет назад, t.A.T.u., я видел их по телевизору. Они тогда были так популярны! Как насчет Марии Шараповой? Она вроде полуамериканка? Но она чертовски популярна в Японии.

Джу, 22 года, Сеул: Из музыкантов я знаю только t.A.T.u. Помню, они мне нравились раньше. Я больше знаю о книгах: очень люблю Пушкина и Льва Толстого. Какие еще известные люди? Путин, Евгения Канаева… О, еще я знаю Наталью Водянову, вот и всё.

Эрик, 24 года, Тайпей: На Тайване практически все знают Россию, особенно, где она находится — она огромная и рядом с Китаем, так что она часто появляется в учебниках географии средней школы и на курсах истории. Я думаю, что ваша страна всё еще кажется таинственной в нашем азиатском мире. У молодежи есть несколько интуитивных представлений о России. Вопервых, то, что все русские — могущественные непобедимые воины. Обычно мы восхищаемся русскими как «самой сильной расой воинов в мире». Очень много роликов на YouTube, показывающих сильных, хороших в бою людей, которые справятся с любой опасной ситуацией. Во-вторых, это всегда холодная и заснеженная страна. В-третьих, все женщины тут самые прекрасные в мире. Мы представляем русских девушек высокими, с гладкими волосами; с высоко поднятой головой, упорными и внимательными. Если у парня есть шанс жениться на русской, его родители будут очень гордиться.

Ёшико, 20 лет, Токио: Думаю, что я знаю о России больше, чем многие другие японцы, но всё равно не очень много. Кажется, что все у нас знают Чебурашку и матрешек.

Джим, 19 лет, Тайпей: Русская культура мне очень интересна. Думаю, что русские, как и все европейцы, открытые люди, хотя и слышал, что они грубые. Мне нравится открытый образ жизни, так что я хотел бы поездить по Европе. Мне нравится русский язык, я даже начал его учить, но пока что слишком тяжело.

ВИКТОРИЯ КАЛИНИНА 31


ZOOM

Пластика:

национальное достояние Кореи

Много лет подряд США занимают первое место в рейтингах по общему количеству проведенных пластических операций, поражая воображение баснословными цифрами. При этом по количеству пластических операций на душу населения лидирует Южная Корея. И это неудивительно, ведь красота в Корее — товар ходовой и хорошо продаваемый. Рекламы, представляющей услуги клиник косметологии и пластической хирургии, хоть отбавляй — она буквально везде и у вас однозначно нет шансов ее не заметить. Выбор просто огромный: в южной части Сеула образовался так называемый «пояс красоты», где в самых дорогих кварталах сосредоточены клиники пластической хирургии. В каждой можно сделать всё и даже больше. Хотите красивый подбородок? Пожалуйста! Нос? Ринопластика в помощь! Глаза? Нет ничего проще! Слава о развитости этой отрасли в Южной Корее уже успела разлететься по всему миру — так пластическая хирургия стала неотъемлемой частью медицинского туризма в стране. Суть этого явления состоит в том, что человек летит в Корею не только за отдыхом или наслаждением достопримечательностями, а чтобы еще и форму носа подправить, например. И оно того стоит, ведь в корейских клиниках работают одни из лучших пластических хирургов мира, которые при желании и из пухлой замухрышки сделают фотомодель — нужна лишь определенная сумма денег. Например, популярная среди населения процедура коррекции нижней челюсти в среднем стоит порядка 14-15 тысяч долларов, что, в сравнении с другими странами, дешевле в полтора-два раза.

32


ZOOM Помимо круглой суммы потребуется запас терпения и храбрости. Проведение операции связано с определенным риском, на который не каждый отважится пойти. Хотя с развитием медицинских технологий все становится немного проще. Не так давно начали использовать специальные 3D-принтеры для печати идеальных по размеру и пропорциям имплантов, используемых в пластической хирургии лица. Это увеличивает вероятность успеха операции и позволяет клиенту увидеть практически точный результат еще до проведения процедуры. Успешная процедура может существенно облегчить жизнь, ведь для красивых людей в Корее перспектив куда больше: на работу берут охотнее, да и отношения складываются куда более удачно.

Стандарты красоты в странах Азии отличаются своей специфичностью. Идеал прошлого — это луноликая девушка, чуть полноватая, с аккуратными маленькими ножками и белоснежной кожей аристократки.

Теперь же, для того, чтобы девушку в Корее назвали красавицей, у нее должно быть маленькое лицо с V-образной линией челюсти, большие глаза с двойным веком и вес около 40 кг, что тоже само собой не случается. Большинство кореянок буквально всю жизнь сидит на диете, иногда прибегая к различным средствам для похудения, в том числе — липосакции. Только белая кожа по-прежнему остается эталоном красоты. Она, несмотря на национальные особенности в виде чуть желтоватого оттенка эпидермиса, всё еще в тренде. Отбелить ее стараются и пытаются всеми способами — от специальной косметики до косметологических процедур. По данным «Wall Street Journal» за 2013 год, корейские мужчины занимают первое место в мире по количеству потребления косметики, почти каждое корейское средство для кожи содержит в себе отбеливающие вещества. Перед тем, как перейти к изменениям внешности, нужно представить свой идеал в мельчайших деталях. А если говорить о лице — то разобраться в его пропорциях.

Лицо можно разделить на 3 части: от начала лба до нижней части бровей; от нижней части бровей до кончика носа; от кончика носа до подбородка. Все эти части должны быть одной высоты. Если часть лба выше, чем остальные части, то лицо не будет выглядеть столь привлекательным и аккуратным, то же касается и остального. Определить красоту глаз можно с помощью золотого сечения — ширина каждого глаза и расстояние между ними должны отвечать пропорции 0,618:0,382. Вот такой вот хитрый алгоритм красоты — сплошные нули и запятые. При такой распространенности пластической хирургии кажется вполне естественным, что она наиболее популярна в медиа-среде. Именно индустрия моды и развлечений популяризирует и распространяет образ «идеального» человека. Знаменитости одним своим видом заставляют завистливо вздыхать и грустно поглядывать краем глаза на собственное отражение — до того безупречны. Конечно же, среди них немало естественных красавиц и красавцев, да и макияж решает многое, но. Всегда есть парочка этих самых «но». Нет никаких официальных или статистических данных по количеству звезд, когда-либо делавших себе пластику. Большинство публичных персон яро отрицают свою причастность к подобным процедурам, но зачастую этот факт настолько очевиден, что подтверждение и не требуется. Кванхи (ZE:A) — один из тех немногих айдолов, которые открыто признали, что делали пластические операции ради карьеры.

Айдолы лезут под нож не только ради красоты. Иногда они вынуждены прибегать к операциям. Воспаление лимфоузлов (Пак Бом (2NE1)), шрамы от несчастных случаев, (Кюхен (Super Junior)), искривление перегородки носа (Минзи (2NE1), Ли Мин Хо) — всё это требовало хирургического вмешательства. Популярные личности являются огромным авторитетом для подростков и фанатов, невольно становясь самой лучшей и эффективной рекламой пластики — по роду деятельности положено выглядеть безупречно, прибегая для этого к любым средствам. Рассматривая пластическую хирургию в Южной Корее как социальное явление, нельзя не отметить его масштабность и востребованность. Конечно, популяризация халлю и образы идеальных звезд с обложек журналов дают большой толчок к развитию комплексов и желаний выглядеть идеально, но это далеко не все причины такой популярности пластики. Немалый стимул дает большая конкуренция на рынке работы, где один из обязательных пунктов резюме — фотография. Повышают процент и родители, которые всё чаще дарят своим чадам операции в качестве подарка на выпускной. Южная Корея — страна прогресса и передовых технологий. И, несмотря на всю консервативность культуры, большинство людей приходит к выводу, что для достижения успеха все средства хороши.

МАРИ САММАРИ 33


ZOOM

Всё по палочкам По данным мировой статистики, около половины населения планеты едят руками. На втором месте по популярности стоят палочки для еды, и лишь на третьем месте расположились привычные нам вилка и ложка. Дело здесь, конечно, в культуре приема пищи и численности населения. Особенно если сложить численность населения Китая, Японии, Кореи и Вьетнама — основных пользователей палочек. Впрочем, география использования этого столового прибора не ограничивается только этими странами. Всё больше людей по всему миру обращает внимание на восточную кухню, а вместе с ней и на столовые приборы и этикет их использования. Как и многое в истории Азии, история палочек начинается в Китае. Правда, для еды их стали использовать не сразу. Первым назначением палочек была готовка. Китайцы предпочитали заворачивать кусочки сырой пищи в листья, помещая между ними разогретые на костре камешки. Для переноса камней повара использовали две палочки, как правило, бамбуковые. Позже палочки использовали для извлечения горячей пищи из горшочков, в которых она готовилась. Постепенно палочки стали использоваться для приема пищи китайцами, рассудившими, что есть руками не всегда гигиенично и приятно. Материалом для палочек может служить бамбук, кедр, ива, серебро, железо и алюминий. Часто используют пластик и нержавеющую сталь. Не обходится и без редких экземпляров из кости, оленьих рогов, полудрагоценных пород камней. Но это больше исключение для коллек-

34

ционеров, чем пригодное для использования изделие. Первые палочки изготавливали из бамбука или легких пород древесины. Недаром оба китайских иероглифа в слове «куайцзу» (так по-китайски называются палочки) содержат корень со значением «бамбук». В японском названии палочек, «хаси», этот корень тоже есть. Именно недолговечность палочек является основной причиной, почему исследователи никак не могут определить, когда же впервые китайцы стали использовать их в обиходе. Традицию Китая в использовании палочек охотно переняла Япония. Правда, до эпохи Нара (VIII в. н.э.) палочками ела только знать. Во многом особенность работы с палочками повлияла на способ приготовления блюд у японцев и их подачу: небольшие кусочки не только быстро готовить и удобно употреблять в пищу, но и легко подцеплять палочками. Кроме китайцев и японцев палочками едят корейцы, вьетнамцы и другие народы Востока. В гастрономическую культуру Кореи и Вьетнама палочки вошли намного позже, лишь в XII веке. В истории Юго-Восточной Азии палочки даже стали символом послевоенного экономического процветания, как гарант стабильности, объединяющий азиатские народы. В каждой из этих стран палочки имеют свой вид. В Китае палочки более длинные и толстые, чем в других странах. В разрезе верхняя часть палочек обычно квадратная, а нижняя — круглая. Такая форма не только удобна для держания, еще она не позволяет палочкам кататься по столу.


ZOOM

У японцев палочки простые и в разрезе круглые по всей длине. Они короче китайских и имеют более заостренные концы. Японцы, особенно в офисах и кафе-ресторанах, предпочитают использовать одноразовые палочки, часто только в домах можно встретить многоразовые. Корейские палочки заметно отличаются от всех остальных. Во-первых, это единственный вид палочек, который делают из металла, а не из дерева. Раньше их делали в основном из латуни, сейчас ей на смену пришла нержавеющая сталь. В старину в самых богатых домах любили палочки из серебра, так как считалось, что серебро темнеет при соприкосновении с ядом. Во-вторых, корейские палочки самые тонкие и длинные из всех. И, в-третьих, большинство корейских палочек плоские, что абсолютно нехарактерно для палочек других стран. Длина палочек зависит не только от страны, но и от цели использования. Существуют специальные поварские, которыми удобно перемешивать и перекладывать готовящуюся пищу. Большой популярностью поварские палочки пользуются и у домохозяек, особенно когда надо достать что-то со дна банки с узким горлышком. Интересным является и тот факт, что пользоваться палочками можно и в оздоровительных целях. Они отлично тренируют мелкую моторику. Некоторые ученые утверждают, что дети, начавшие есть с помощью палочек сразу после того, как им исполнился год, опережают в развитии своих сверстников, использующих ложки. Использовать палочки рекомендуется и пережившим инсульт: в странах Азии период восстановления намного короче из-за упражнений с палочками.

Палочки для азиатских народов — полноценный столовый прибор, такой же, как вилка и ложка для нас. Естественно, что и для палочек есть свои правила использования, соблюдать которые довольно легко. 1. Не стоит стучать палочками по столу, тарелке или стакану, чтобы позвать официанта. 2. Стоит заранее определиться, какой кусочек взять с тарелки — кружить палочками над блюдом считается неприличным. 3. Нельзя держать палочки во рту просто так, кусать или облизывать их. 4. В повседневной трапезе нельзя втыкать палочки вертикально в чашку с едой: такой вид сервировки используют на поминальных службах в храмах. Пользоваться палочками с непривычки нелегко, поэтому не стесняйтесь попросить официанта показать, как правильно это делать. В крайнем случае, если будет совсем сложно, попросите принести более привычные приборы — вилку или ложку.

КАТЕРИНА РЫЖАЯ 35


ZOOM

ХАЙКУ:

МИР В ТРЕХ СТРОКАХ Старый пруд! Прыгнула лягушка. Всплеск воды.

Хайку — традиция исключительно японская, но при этом она стала важной частью всей азиатской культуры. О японской поэзии сложно рассказать в двух фразах. Начать стоит с китайской стихотворной традиции, с которой в свое время начал и Басё — один из самых известных представителей жанра хайку. Классические китайские стихи называются по-японски словом «канси» — «ханьское стихотворение». Иероглиф «си» (стихотворение) означает в первую очередь стихотворение на китайском, в китайской традиционной форме. К ней относятся образцы поэзии Ли Бо, Ду Фу и других поэтов эпохи Тан (618– 907 гг). С тем же иероглифом «си» пишется по-японски слово «поэт»: «сидзин», то есть «человек стиха». Человека, слагающего танка или хайку, не называют словом «сидзин». Пишущий танка — «кадзин», а мастер, работающий в жанре хайку, — «хайдзин».

36

Распространено несколько схожих названий японских стихов — хайку, хокку и хайкай. Технически — это всё одно и то же, объединяет их силлабическая структура (количество слогов в каждой строке) 5-7-5. Разница в смыслах: термин «хайку» используется для обозначения самой короткой формы японской поэзии. Это термин был предложен Масаокой Сики, японским поэтом, посвятившим множество критических работ истории и теории японской поэзии вообще и хайку в частности. А за словом «хокку» сохранилось основное значение: трехстишие в качестве зачина коллективного опуса хайкай-но рэнга или танка. Первые поэты жанра хайку использовали его как комические миниатюры. Заслуга превращения хайку в ведущий лирический жанр принадлежит Мацуо Басё, легендарной фигуре в японской поэзии. Другой мастер хайку, Ёса Бусон, описывал с их помощью внутренние пережива-

Японская поэзия, какие бы ее формы ни имелись в виду, обозначается иероглифом «ка (га)» или, если использовать другое чтение, «ута», что переводится как «песня». «Рэнга», нанизанные строфы — песни, следующие друг за другом и составленные в столбик. Классические «высокие» придворные стихи танка — короткая песня, пятистишие. Японские формы поэтического высказывания подразумевают устное публичное «оглашение», тогда как китайские — письменные истории.


ZOOM

ния, а Кобаяси Исса в XIX веке ввел в хайку социальные мотивы. Меньше чем век спустя Масаока Сики использовал в хайку метод сясэй, буквально означающий «зарисовки с натуры». Создание достоверной картины мира в стихотворной форме способствовало развитию реализма в жанре. Искусство написания хайку — это умение в трех строках описать одно мгновение. Употребляется только настоящее время: автор записывает свои непосредственные впечатле-

ния от того, что только что увидел или услышал. Главный принцип — сказать много, используя мало слов. В классическом хайку центральное место занимает природный образ, своеобразная метафора жизни человека. Используется киго — «сезонное слово», описывающее время года. Никаких западных традиций стихотворных форм, в том числе рифмы. Японская поэтическая миниатюра настолько ситуативна, до такой

степени привязана к конкретному моменту времени, что неизбежно нуждается в комментарии. Прозаическом либо изобразительном. Все сборники хайку Басё, издаваемые в современной Японии, снабжены подробнейшими комментариями или записями его дневника, нередко сторонними рисунками. Прежде чем читатель, ознакомившись с самим хайку, сможет его понять, необходимо рассказать, что видел и чувствовал автор. Хайку в эпиграфе этой статьи — веха в истории японской поэзии. Ямагути Моити в своем исследовании писал: «Европеец не мог понять, в чём тут не только красота, но даже и вообще какой-либо смысл, и был удивлен, что японцы могут восхищаться подобными вещами. Между тем, когда японец слышит это стихотворение, то его воображение мгновенно переносится к древнему буддийскому храму, окруженному вековыми деревьями, вдали от города, куда совершенно не доносится шум людской. При этом храме обыкновенно имеется небольшой пруд, который, в свою очередь, быть может, имеет свою легенду. И вот при наступлении сумерек летом выходит буддийский отшельник, только что оторвавшийся от своих священных книг, и подходит задумчивыми шагами к этому пруду. Вокруг всё тихо, так тихо, что слышно даже, как прыгнула в воду лягушка…»

ЛОРЕНС НЕСБИТТ

37


ZOOM

Пойдем по баням

Посещение общественной бани обычно не входит в перечень обязательных достопримечательностей для туристов. Разве что настоящие финские и стопроцентно турецкие — но что же мы знаем об общественных банях в азиатских странах? Общественные бани современного типа получили свою популярность в азиатских странах в период начала-середины двадцатого века, когда городское население резко увеличилось в связи с интенсивным развитием промышленности, но удобств в доме никто себе позволить не мог. Популярность пошла на спад после периода массовой застройки многоквартирными домами, где у каждого была возможность иметь душ, но традиция ходить в баню для общения всё же осталась. Так что теперь посещение общественной бани — это не дань гигиене, а скорее удобное место для встречи и долгой беседы. Китайские «вэньцюань» больше похожи на спакомплексы с примесью развлекательного центра. Богатый интерьер и услужливый персонал прилагаются. Особо яркими богемными примерами могут служить пекинская «Бао Жонг Бао» с ее трепетным отношением к конфиденциальности и шанхайская баня имени Александра Македонского с театральными представлениями для развлечения гостей. Для начала у вас забирают обувь и выдают тапочки. Должно быть, обувь служит особым залогом, поскольку отдают ее только после оплаты, которая производится постфактум. После вам выдают браслет, который служит ключом от кабинки и подобием кредитной карты, на которую записываются все дополнительные услуги. Первая зона для умывания разделяется на женскую и мужскую части, там вы раздеваетесь и проходите всевозможные водные процедуры: душ для тех, кто любит

38

мыться стоя или сидя на табурете, джакузи, парилки. В пекинских банях обычно ограничиваются парилкой влажной, сухой и тепидарием, шанхайские же блещут разнообразием и ассортиментом: и арома, и нефритовые, и под открытым небом. Тут же можно сделать массаж, но уже за дополнительную плату. Особенно популярен «Цхоу Бэй»: сначала тело растирают жесткой губкой или полотенцем, тщательно и докрасна. Затем кожу накрывают полотенцем, и массажист начинает простукивать ладонями все тело. Завершается все «отбеливанием» молоком и скрабами. По мнению людей, прошедших процедуру, «эффект детской попки» обеспечен. Женская и мужская умывальни выходят в общий зал — не забудьте надеть специальный фирменный костюм, состоящий из шорт и футболки. Общий зал блещет разнообразием: комнаты отдыха, библиотеки, кинозалы, массажные кресла, бильярд, настольные игры. В пекинских банях в абонемент включен шведский стол, ассортимент которого зависит от заведения, но даже самого придирчивого гурмана не оставит голодным. Многие в Пекине выбирают в какую баню пойти, следуя как раз таки качеству шведского стола. В общей зоне спокойно можно спать всю ночь, наутро вернувшись в умывальню и взбодрив себя порцией бани. Базовый абонемент рассчитан на двенадцать часов, он, как и все дополнительные услуги, оплачивается уже после посещения. Корейские «чимчильбаны» хотя бы раз попадались на глаза тем, кто любит корейские сериалы и телешоу. Неизменные розовые и голубые пижамки, скрученные в бараньи рожки полотенца и, конечно же, сидение на полу. В корейских банях существует как депозитная система оплаты (абонемент оплачивается


ZOOM сразу, и нужная, по вашему мнению, сумма денег перечисляется сразу на браслет), так и кредитная (все расходы записываются на браслет и оплачиваются постфактум). Всё начинается со стандартного деления на женскую и мужскую умывальную. К разнообразию парилок тут прибавляется еще и разнообразие бассейнов и джакузи: от ледяных до горячих, от гидромассажа до искусственного дождя. Еще одна особенность корейских бань — широкий выбор температурных комнат в общей зоне. Тут и сухие горячие для тех, кто никак не может согреться, и холодные комнаты со льдом для тех, кому надо остудить пыл, и еще много других небольших комнаток с разной температурой, похожих на юрты. За отдельную плату можно приобрести койко-место, но большинство корейцев предпочитает спать прямо на полу, на специальных матрасах-футонах, по степени удобства напоминающих карематы (пенный туристический коврик — прим. ред), и небольших довольно твердых подушках. Стандартные наборы футон-подушка разбросаны по всему полу и во всех комнатах, ведь главное правило чимчильбана — спать там, где захочется. Полы во всем комплексе, обычно, оборудованы системой подогрева, поэтому нет никакой опасности подхватить простуду. Самым популярным временем для посещения корейских бань являются ночи выходных дней, поэтому в такие дни приходится охотиться и выискивать по всем углам свободный матрас. В категорию общих помещений помимо комнат с разной температурой и кафетерия входят библиотека, компьютерный зал, тихая комната с массажными креслами, тренажерный зал и прочие комнаты для досуга. Корейские бани — это популярное место для семейного отдыха, так что там нередко можно встретить целые семьи, устраивающие настоящие пикники в общем зале. В отличие от китайских бань, которые привлекают внимание своим богатым внешним оформлением, корейские бани обычно располагаются в офисных зданиях и могут быть найдены только по вывеске. Самыми скромными можно с уверенностью считать японские «сэнто». Тут вам ни круглосуточной работы, ни огромных площадей, ни массажей, ни даже таких милых сменных комплектов одежды. Традиционные японские бани почти никак не изменились со временем, разве что стали еще скромнее. В период Эдо в японских банях тоже имелись «сухие» общие комнаты на верхних этажах, именно в такое время традицию общественных бань у них переняли корейцы. Теперь же в большинстве японских бань есть только умывальные комнаты и зона с большой теплой ванной. Баня разделена на две части — для мужчин и для женщин — с отдельным входом в каждую. Между этими частями на возвышенности сидит контроллер-смотритель, принимающий оплату посещения и наблюдающий за тем, что происходит в обеих частях бани. Далее идет раздевалка, небольшое помещение с душами и следующие помещения с бассейнами разной температуры, ради которых японцы и посещают сэнто. Многим знаком «онсэн» — особый вид сэнто, где теплый бассейн не подогревается отдельным котлом, а имеет природное происхождение — горячий минеральный источник. На данный момент, в отличие от Кореи и Китая, где общественные бани пользуются популярностью среди всех возрастов, культура сэнто остается с прошлым поколением и почти не поддерживается молодежью. Онсэны же развиваются в отдельное направление отдыха и уже не подходят под определение «общественные бани».

ТАНЯ КОВАЛЕВА

Чимчильбан

Сэнто

Вэньцюань 39


ZOOM

КОРЕЙСКИЕ ЗИМНИЕ ЛАКОМСТВА В Корее со сменой сезона меняется не только погода, но и предпочтения в еде. У корейцев много традиционных блюд, но некоторые из них набирают свою популярность в определенное время года. Так, например, летом очень популярен жареный угорь. Знойным летом из-за духоты организм ослабевает и теряет много энергии, а угорь помогает ее восстановить. И если летние блюда отличаются большим содержанием питательных элементов и высокой энергетической ценностью,то с приходом холодов корейцы предпочитают не очень полезные, но горячие лакомства. Их можно приобрести в уличных палатках, которые есть на каждом шагу. И вот блюда, которые особенно популярны зимой:

ОМУК Лепешка из рыбного теста на деревянной палочке. У омука специфический вкус, на любителя. Он совершенно не острый и часто подается с соевым соусом. К тому же бульон, в котором варится омук, всегда подают к ттокпоккам.

ПУНОППАН Одна из самых любимых уличных сладостей корейцев. Жареные булочки в виде рыбок с бобовой начинкой, очень нежные на вкус. Тесто нежирное, а бобовая паста имеет слегка сладковатый приятный оттенок. Они отлично утоляют голод, а теплый пакетик согревает руки.

ХОППАН Хоппан появляется на прилавках так же внезапно, как и исчезает с них, — его продают только в самое холодное время. Булочки хоппан готовятся на пару и имеют разнообразные начинки: бобовая паста, мясо, карри, овощи. Они очень воздушные и вкусные.

ХОТТОК

ТТОКПОККИ Ттокпокки — одно из самых знаменитых блюд Южной Кореи. Оно популярно в любое время года, но с приходом зимы становится более актуальным. Колбаски из рисовой муки, приправленные соусом, имеют остро-сладковатый вкус, часто в них добавляют еще разнообразный тхвигим (овощи или морепродукты, обжаренные в кляре).

КЕРАН ППАН Одно из самых дешевых лакомств. Между слоями теста запекают яйцо, и чаще всего это делают у вас на глазах — вы можете отведать десерт прямо с пылу с жару. Теплый десерт хорошо согревает в холодную погоду. Сочетание яйца с тестом делает его нежным, а низкая цена — доступным.

Булочки с сиропом, орешками и корицей внутри. В последнее время становится всё больше палаток, где готовят не только сладкий хотток — в качестве начинки также используют лапшу, овощи, кимчи. Несладкий хотток обычно очень острый, поэтому после его поедания может стать очень жарко, несмотря на холодную погоду.

ОКСАНА КАЗАНОВА 40


ОНЛАЙН-ШОППИНГ:

ZOOM

ГДЕ ПРИЯТНЕЕ ТРАТИТЬ ДЕНЬГИ? Любопытный парадокс: чем больше вещей в шкафу, тем острее встает вопрос «нечего надеть». С интернет-магазинами дела обстоят так же, если только вы не приверженец eBay. Легче всего споткнуться о доставку — иногда за нее приходится платить столько же, сколько и за товары в корзине. Главный редактор «ATIME», большой любитель онлайн-шоппинга, делится своим опытом.

41


ZOOM

BEAUTYNETKOREA ОТКУДА: Корея НА КАКИХ ЯЗЫКАХ: английский ЧТО ПОКУПАТЬ: косметику Недостатка в онлайн-магазинах корейской косметики нет, и выбор у них значительно не отличается. К тому же, в России с каждым годом появляется больше авторизированных магазинов корейских брендов, а повертеть баночку в руках гораздо приятнее, чем просто положить незнакомый товар в корзину. BeautynetKorea, возможно, не самый лучший онлайн-шоп, но у него есть два неоспоримых достоинства: бесплатная доставка и возможность найти то, чего больше нигде нет. Для меня определяющим стал второй пункт: только здесь я нашла всю продукцию Innisfree, которую искала. На сайте есть косметика и парфюмерия около 50 марок, от самых ходовых вроде Etude House, TONYMOLY, It’s Skin и Missha до абсолютно незнакомых, но, несмотря на широкий ассортимент, на пролистывание онлайн-каталога уйдет не слишком много времени, особенно если знать, что искать. Тем, кто не знает, возможно, понравится возможность купить десяток-другой пробников. Еще несколько должны положить к заказу в качестве подарка — их может быть штук десять. Видов доставки немного. Бесплатная подразумевает отсутствие номера отслеживания: если выбрать бесплатную доставку, то не будет номера отслеживания, если сумма заказа меньше 50 долларов. Но этот номер можно купить за 2,5 доллара. Ждать заветный сверток с чудо-косметикой придется 3–4 недели. Быстрее вряд ли получится, поскольку экспресс-доставка доступна только для Азиатского региона. Кроме этого, BeautynetKorea будет не против обменять товар или вернуть за него деньги, если что-то не понравится. Однако отправлять запрос нужно быстро, в течение трех дней после получения заказа. BeautynetKorea часто устанавливает скидки на косметику и заботливо напоминает об этом, если не отписаться от рассылки. Надо признать, рассылка не агрессивная и будет очень полезна тем, кто хочет быть в курсе новых поступлений и акций. При покупке двух товаров магазин делает скидку 30%, но распространяется она на очень ограниченный круг товаров.

42


ZOOM

ALIEXPRESS ОТКУДА: Китай НА КАКИХ ЯЗЫКАХ: русский, английский и еще несколько десятков ЧТО ПОКУПАТЬ: технику, вещи для дома Главная китайская интернет-барахолка радует в первую очередь худо-бедно переведенным на русский язык интерфейсом. Цены отображаются в рублях, что уже очень удобно. Найти на AliExpress можно что угодно, от очаровательных зубных щеток, тумблеров с единорогами и хваленой азиатской косметики до спортивных товаров и мебели. Хорошенько поискав, можно найти и неплохой костюм для косплея, вечеринки и услады собственных глаз. Российские покупатели не скупятся на отзывы к товарам, благодаря чему легко определить недобросовестного продавца кавайных вибраторов и сделать выбор в пользу того, который заслужил больше отзывов довольных покупателей. Довольны многие, в первую очередь, ценами. Я искала самые обычные резинки-бублики, нашла их в шесть раз дешевле, чем в магазинах, буквально за доллар. В сравнении с другими китайскими интернет-магазинами AliExpress тоже показал себя с лучшей стороны. Ценовой разрыв оказался не таким огромным, но довольно ощутимым — в два раза. От качества товаров не стоит ожидать слишком многого. Его можно охарактеризовать как достойное и вполне соответствующее цене, а удивляться кривому шву или еще какому-то мелкому дефекту не стоит. Да и как может расстроить новая вещь за 300 рублей, как прозвучало в редакции. Сроки доставки варьируются в среднем от трех до семи недель. Не очень проворно, но можно закрыть на это глаза: доставка обычно бесплатная, а продавцы отдают предпочтение наземной почте. Покупки, говорят, нередко приходят помятыми, но винить в этом следует скорее почту. А продавцы, к слову, частенько вкладывают в посылку милую копеечную безделушку, которая чуть ли не удваивает радость от выгодной покупки.

43


ZOOM

CHICNOVA ОТКУДА: Гонконг НА КАКИХ ЯЗЫКАХ: русский, английский, испанский, португальский, арабский ЧТО ПОКУПАТЬ: то, чего больше нигде нет Chicnova — на первый взгляд кажется приятным клоном британских River Island, ASOS и других маломальски бюджетных интернет-магазинов одежды. По примеру коллег сайт предоставляет скидку от 10 до 20% на первый заказ, модели в каталоге с европейскими лицами, меню на английском без ошибок. Попытки перейти на русскую версию сайта безуспешны, но что уж там, регистрируюсь. Миссия у магазина очень многообещающая: сделать уличную моду популярной и одеть весь мир в модные классные вещи. Платья, рубашки, джинсы, да и всё остальное тоже в Chicnova действительно радуют глаз. Многие модели сопровождают уличные фото моделей (или покупательниц), что внушает доверие. Выглядит стильно, стоит приемлемо, первое впечатление довольно приятное. Заинтересовавшись, я купила зимнее платье в стразах с пейзажем на подоле за 25 долларов, получила код для отслеживания и стала ждать. Ждать пришлось почти два месяца — к исходу первого в маршрутке была замечена девушка в платье точь-в-точь как заказанное, но без рукавов; приятного было мало, но я утешалась тем, что вживую смотрится отлично. И вот, покупка в моих руках: ткань оказалась приятной на ощупь, платье сшито без видимых изъянов, но вот выбранный размер «M» почему-то мне был слишком мал, а рисунок на платье — не такой четкий, как на увиденной девушке. Пришлось возвращать. Важно: купив что-то в Chicnova по скидке, вы не сможете это вернуть. Для возврата всего остального есть 10 дней после получения. Вероятно, мне стоило отнестись к выбору ответственнее, особенно зная, как часто в Китае грешат одеждой и обувью-маломерками. Совсем отказываться от Chicnova не надо: он способен выполнять функцию модного блога, и эта часть даже интереснее, чем интернет-магазин, пусть и не покидает ощущение, что всё это — и вещи, и даже дизайн сайта — уже где-то было. Что же, китайцы никогда не берутся повторять что-то плохое.

44


ZOOM

BEAUTY LENSES ОТКУДА: США НА КАКИХ ЯЗЫКАХ: английский ЧТО ПОКУПАТЬ: линзы Цены на линзы здесь, в среднем, такие же, как и на других аналогичных сайтах. Если по какой-то причине вам не нравится eBay, сайты с кей-поп мерчендайзом или пестрые онлайн-шопы из Сингапура и Гонконга, дайте шанс Beauty Lenses. На главной странице сайта любезно подчеркивают, что доставка бесплатна для всех заказов, независимо от суммы и направления, но при оплате оказывается, что бесплатно — это почти три доллара. Терпимо, учитывая скромные цены на сами линзы, но осадок остается. Выбор линз приличный, да и они заботливо распределены по количеству тонов и назначению (ежедневные, «Crazy», «Idol’s Style»). Линзы с диоптриями выделены в отдельную группу с вполне достойным ассортиментом. Я заказывала модные «айдольские» линзы с большим диаметром, синего и фиалкового цветов, и белые линзы к Хэллоуину. На сайте обещали, что доставка займет 2–4 недели, в некоторых европейских странах — до 6 недель. Я так и не поняла, живу ли я в одной из этих загадочных «некоторых» европейских стран, но линзы пришли в срок, за три недели, заботливо упакованные на случай бесцеремонности почтовых работников. Любители оберточной бумаги и хитрых коробочек не впечатлятся — весь заказ состоит из одной розовой коробочки с линзами (в моем случае, трех коробочек) и контейнера, обмотанных воздушнопузырчатой пленкой. Линзы мне понравились: они выглядели точно так же, как и в описании на сайте, даже немного лучше. Правда, возьми я линзы «как у Кристал», получить такой же оттенок всё равно бы не вышло, что ожидаемо, хоть и немного грустно. Качеством я тоже осталась довольна, линзы можно было смело носить 6–8 часов и не опасаться за состояние глаз. Важный нюанс: гидрогелевые линзы с низким содержанием воды, которых на сайте подавляющее большинство, не лучший вариант для ежедневной носки, так что и 6 часов — многовато.

45


ПРИМЕМ В КОМАНДУ верстальщика музыкального журналиста администратора паблика рекламщика



ЖУРНАЛ ‘‘ATIME’’

Рисунок: ADAMASTO

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР: ВИКТОРИЯ КАЛИНИНА ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА: ЕКАТЕРИНА КУНЕНКО ВЫПУСКАЮЩИЙ РЕДАКТОР: ЛОРЕНС НЕСБИТТ КОРРЕСПОНДЕНТЫ: ЮЛИЯ АСТАШЕНКОВА, АННА БРУССЕР, АЛЕНА ГРОМ, ШИМ ДЖЕСОН, ОКСАНА КАЗАНОВА, ТАТЬЯНА КОВАЛЕВА, АННА ЛЕРМОНТОВА, АЛЕКСАНДРА МОЛОКО, КАТЕРИНА НЕБЕСНАЯ, ЕКА НЕВСКАЯ, КАТЕРИНА РЫЖАЯ, МАРИ САММАРИ, ВЁРДЖИЛ ФЕРЕНЦЕ РЕКЛАМА: ВАСИЛИЙ ПРОНИН ДИЗАЙН И ВЕРСТКА: ЕВГЕНИЯ ХВАН

© 2013-2014 ATIME ATIME — ежемесячный интернет-журнал об Азии. Интервью, новости музыки, кино, искусства. Использование материалов ATIME разрешено только с предварительного согласия редакции, при цитировании ссылка на журнал обязательна. Все права на изображения и тексты принадлежат их авторам. Если вы заинтересованы в сотрудничестве, у вас есть предложения или замечания, пишите нам в Twitter, ask.fm, администрации лично либо на atime@lenta.ru


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.