Ramaiana - Valmiki - 2ª edición

Page 1

RĀMĀIAṆA

ATALANTA VĀ LMĪKI
MEMORIAMUNDI ATALANTA 47
R Ā M Ā I A Ṇ A A T A L A N T A 2 0 2 3 S E G Ú N L A E D I C I Ó N I N G L E S A D E A R S H I A S A T T A R T R A D U C C I Ó N A L C A S T E L L A N O D E R O B E R T O F R Í A S
VĀ L M Ī K I

En cubierta y guardas: escenas del R āmā i aṇa , de un manuscrito mogol del siglo XVI, Museo Británico de Londres

Dirección y diseño: Jacobo Siruela

Segunda edición

Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra sólo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, www cedro org) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra.

Todos los derechos reservados

Título original: The R āmā y aṇa © De la traducción: Roberto Frías

© E D I C I O N E S ATA L A N TA , S . L .

Mas Pou. Vilaür 17483. Girona. España

Teléfono: 972 79 58 05 Fax: 972 79 58 34 a t a l a n t a w e b . c o m

ISBN: 978-84-937247-8-8

Depósito Legal: B-18.893-2010

ÍNDICE Prólogo 9 Notaalaedicióninglesa 46 Infancia 55 Ayodhy ā 129 Tierrasalvaje 229 Ki ṣ kindha 287 Belleza 363 Guerra 443 Epílogo 559 Glosario 580

LahistoriadeR ā masehapopularizadoentodaslasculturas delsubcontinenteindioydelsuresteasiático.Apareceenlasdistintasliteraturas,enlamúsica,enladanzayelteatro,enlapinturaylaescultura,enlastradicionesfolclóricasyclásicas,en cientosdeidiomas,enmilesderelatosysusnuevasversiones, obrademilesdenarradores.Cadaunadeestasversionestiene unsaborpropio,unambienteyunestiloparticular.A.K.Ramanujanhallegadoinclusoadecirque«enlaIndiayenelsuresteasiáticonadieleeporprimeravezel R ā m ā ia ṇ a oel Mah ā bh ā rata ;sonhistoriasqueyaestánahí,“siemprelistas”». 1

Quizápodríadecirsequeel R ā m ā ia ṇ a deV ā lm ī kieslaversiónmásantiguaquesobrevivedelahistoriadeRā ma,peroen lamultiplicidadderelatosdeR ā maadmitidosenlaactualidad, elpoemasánscritodeV ā lm ī kiestansólounaversiónmásdelas aventurasdeRāma.2 Noobstante,losespecialistassostienenque

1. Ramanujan,A.K.,«ThreeHundredR āmāyaṇas», ManyRāmāya ṇ as TheDiversityofaNarrativeTraditioninSouthAsia (Paula Richman,ed.),OxfordUniversityPress,Delhi1994,p.46.

2. Conelpropósitodehacermásclaraestaintroducción,seguiré aA.K.Ramanujan(vid.«ThreeHundredR āmāya ṇas»)yharéunadistinción,comohacelamismatradición,entrelahistoriadeR āma(Rāmkath ā )ylostextoscompuestosporpersonas,comoV ā lm ī ki,Kamban,

PRÓLOGO
9

estanarraciónesquizálamásprestigiosaylamásinfluyentede todas. 3

Comotodaobraliterariamonumental,el R ā m ā ia ṇ a hafuncionado siempreenvariosniveles.Alolargodesiglosdepopularidad,haprovocadoelinterésdemuchostiposdepersonas,pertenecientesamuydiversoscontextossociales,económicos,educativos,regionalesyreligiosos.Haservido,porejemplo,aincontablesgeneracionesdeniños indioscomocuentoparadormir,alavezqueloseruditos śā strins ,inmersosenlasarcanassutilezasdelpensamientoIndioclásico,loveían comounobjetodignodesusenergíasintelectuales. 4

El Rāmāiaṇa deVālmīkicuentalatrágicahistoriadeunpríncipevirtuosoyobedientequedeberíaserreyyqueesenviado alexilioporunataquedecelosdesumadrastra.Losverdaderos problemasdeR ā macomienzancuandoseinternaenelbosque paravivirahídurantecatorceaños,acompañadodesuhermosa consorteSītā ysudevotohermanomenorLakṣmaṇa.Sītā esraptadaporR ā va ṇ a,elmalvadorey rākṣasa,quienlallevaasulejanoreino,enlaotraorilladelocéanosur.R ā mayLak ṣ ma ṇ ase disponenarescatarlay,enelcamino,sellanunaalianzaconun reymonodesposeído.Elconsejerodelreymono,Hanum ā n,se convierteenelvaliosoaliadodeR ā mayjuegaunpapeldecisivo paraquelamisiónderescatedeS ī tā seaunéxito.Alfinaldeuna sangrientaguerraconlos rākṣasas,R ā va ṇ amuereySī tā sereúne consuesposo.R ā maysuscompañerosregresanalaciudad, dondeelhéroereclamaeltronoquelepertenece.

LagraciaylaecuanimidaddeR ā maapesardelasterribles cosasqueleocurren,lafirmedevocióndeS ī t ā haciasuesposo, lafieralealtadqueLakṣmaṇayHanumānleguardanaRāmason cualidadesquehantransformadoalospersonajesdel R ā m ā ia ṇ a

Krittibasa,etcétera.Así,cuandosetratedelpoemadeV ā lmī ki,usaréla palabra R ā m ā ia ṇ a ,ycuandoserefieraaunafamiliamásextendidaoa narracionesorales,utilizaréeltérmino«historiadeR ā ma».

3. Vid.Goldman,Robert,«GeneralIntroduction», TheBālakāṇḍa ofVālmīki’sRāmāyaṇa:ANationalEpicofIndia,PrincetonUniversity Press,1985,yRamanujan,«ThreeHundredR ā m ā ya ṇ as».

4. Goldman,«GeneralIntroduction»,p.41.

10

enidealesdelaculturaindia,valoradosporsusvirtudesyporsu conductaejemplar.R ā manoessóloelhombreperfecto,estambiénelhijoideal,elhermanoidealy,aúnmásimportante,elrey ideal.Delamismamanera,S ī t ā ,Lak ṣ ma ṇ ayHanum ā nocupan unlugardestacadoenlaimaginaciónculturalcomoejemplos perfectosdesusrolessociales.

Detrásdeestahistoria,idealizadayheroica,sobreelhonor públicoylarealeza,hayotrahistoriamuyíntimaypersonal: unrelatoacercadelasrelacionesfamiliares,elamorentrepadresehijos,hermanosyhermanas,amigosyaliados,espososy esposas.El R ā m ā ia ṇ a esunahistoriadepromesaspersonales yhonorprivado,deobcecaciónydeslealtad,deintrigasde harem,celosmezquinos,ambicionesdestructivasyenormes pérdidaspersonales,perotambiénhabladereyeslegítimosy justos.Auncuandolanarracióndespiertadiversaspreguntas sobrelasobligacionesdelamonarquíaylanoblezadecarácter respectoalespaciopúblico,lahistoriagiraalrededordelafidelidad,lasobligacionesylaintegridadquedepuralasrelaciones individuales.

Losdosreinosdel R ā m ā ia ṇ a

Eluniversoenelquetienenlugarloshechosquedaampliado pordiosesycriaturascelestiales,dádivasymaldiciones,armas mágicas,carrozasvoladoras,sabiospoderosos,animalesmaravillosos,simiosheroicosy rākṣasas aterradores.Unaspectocrucial deesteuniversoexpandido,queincluyelapresenciadelodivino, eselhechodequeRāmaesunaencarnación,un avatāra,delgran diosViṣṇu.Enel Rāmāiaṇa deVālmīki,Rāmanosabeesto.Aunquelosdiosesestándesuladoentodoloqueemprendeyamenudoparecequeleayudan,aéloasusaliados,R āmaatraviesala historiasinsaberquenaciómortalconeldeliberadopropósitode mataraRāvaṇa.Elplandelosdiosesseconvierteeneldestino personaldeR ā maydebeejecutarsehastaelfinal.Alacabarla guerra,losdiosesaparecenylerevelanquiénes.

El R ā m ā ia ṇ a deV ā lm ī kisedivideensietelibros: B ā lak āṇ da (Infancia), Ayodhy ā k āṇ da (Ayodhyā ), Araṇ yakāṇ da (Tierrasal-

11

vaje), Ki ṣ kindhak āṇ da (Ki ṣ kindha), Sundarak āṇ da (Belleza), Yuddhakāṇ da (Guerra)y Uttarakāṇ da (Epílogo).Deéstos,los primerosdos(InfanciayAyodhy ā )yelúltimo(Epílogo)sesitúanclaramenteenelreinodeAyodhy ā ,dondeDa ś arathay, después,R ā ma,gobiernanrectaysabiamente.Losotroslibros (Tierrasalvaje,Ki ṣ kindha,BellezayGuerra)sedesarrollanen losbosquesalsurdeAyodhy ā yenLank ā .

Comosucedeenotrosgénerosdelaliteraturaindia,enel R ā m ā ia ṇ a seencuentranamenudolomágicoylomundano,lo naturalylosobrenatural.Porlocomún,loseventossobrenaturalesymaravillososocurrenfueradelasciudades,enlasregionesinexploradasypeligrosasporlasqueelhéroedebetransitar. Esaquí,enlalibertadnarrativadelosbosques,losdesiertos,las islasylasmontañas,dondeR ā maseencuentraconlosmonstruosylascriaturasmágicas.Enlamayoríadeloscasos,losseresmágicosymonstruososdelosbosquesylasselvassonentes liminares.Unenlasfronterasdemásdeunaespecie,demásde unacategoríadelaexistencia.Segúnavanzaensubúsqueda, R ā maespuestoapruebaporalgunasdeestascriaturasliminares,mientrasotrasseconviertenensusaliados.

EnloslibrosquesedesarrollanfueradeAyodhy ā ,cuandola historiaseinternaenelreinodelomágicoylomaravilloso, R ā madebebatirseprimeroconpoderosossabiosyluegocon merodeadores rā kṣasas,antesdeencontrarseconlosamistosos animalesqueleayudaránarecuperarasuesposa.Aunqueenlos primeroslibroshaycasosaisladosenquelomágicoirrumpe enelmundoterrenal,talesincidentesocurrenfueradelreino (comoelencuentrodelaprincesaconT āṭ ak ā enInfancia)oen situacionesbiendelimitadas(comoladesaparicióndeS ī t ā enel interiordelatierraduranteelsacrificiodelEpílogo).

UnavezqueR ā masaledelaciudad,elmundoconocido quedaatrásydeahíenadelantehaypocospuntosdereferencia. CuandoSugr ī va,enKi ṣ kindha,dainstruccionesasushordasde monosparaquerecorranelmundoyhallenaS ī t ā ,presentauna geografíafascinantequecomienzaconlosreinosylaspersonas realesyluegoseabreaunacosmologíadelugaresagrestesypeligrososdondeelsolylalunanobrillan,dondehaypersonas conorejastanlargasquepuedendormirdentrodeellas,yasí

12

sucesivamentehastaqueunoalcanzalasregionesdondeviven lascriaturascelestialesylosdioses.

Enlosbosquesencantados,alsurdelreino,esdondeelvalor, lapacienciaylafortalezadeR ā masonpuestosaprueba.Ahí puedepasardetodo,ydehechoasíocurre.LosencuentrosinicialesdeR ā maconlosmonstruososVir ā dhayKabandhason sólopreludiosalosconflictos,másgravesyfunestos,quele aguardanenJanasth ā nayLank ā .Enciertosentido,losbosques representanenel R ā m ā ia ṇ a elpuntovulnerabledelosidealizadosprotagonistashumanosydelaperfectaciudaddeAyodhy ā . Escomosienlosbosquesylospáramosoperaranreglasdeconductadiferentesy,sinduda,unconjuntodistintodeparámetros narrativos.Lasavesquehablan,losmonosquevuelan,los r ā k ṣ asas quecambiandeformaylostorsossincabezaquecorrenfrenéticosnosonantinaturalesoestrafalarios,másbienparecenperteneceralcursonormaldelosacontecimientos.

Sehallegadoasugerirqueestascriaturasdelbosque,los monosylos rā kṣasas enparticular,sonlassombrasdelosidealesprotagonistasdel R ā m ā ia ṇ a . 5 YaqueS ī t ā yR ā manopueden onoquierenevidenciarsusinstintosbásicos,sonlossimiosy los rā kṣasas,encarnacionesdelaimperfección,quieneslosefectúan.V ā l ī ,elmono,porejemplo,puededesterrarasuhermano menorSugr ī va,quienhausurpadoeltronodeKiṣ kindha,mientrasqueR ā ma,encambio,quedaobligadoporsunaturaleza modélicayporel dharma apermitirquesuhermanomenor, Bharata,seapropiedelreino.Delamismamanera, Śū rpanakh ā , la rā kṣasī ,puedeexpresarsudeseocarnalporR ā ma,mientras queS ī t ā sólopuedeexpresaramorsublimadoydevoción.

Esteconjuntodefigurasopuestasdotanalpoetadeunvehículo pararetratarlaambivalenciainherentealossereshumanosrealesmientrasmantieneasusprotagonistaslibresdeconflictointerno. 6

5. Vid .Ramanujan,«ThreeHundredR ā m ā ya ṇ as»;Goldman, «GeneralIntroduction»,yPollock,Sheldon,«R ā k ṣ asasandOthers», IndologicaTaurinensia ,XIII(1985-1986).

6. Goldman,«GeneralIntroduction»,p.54.

13

EnlasmismastierrasdelsuresdondeR ā maperpetralosdos actosque,enapariencia,estropeansubrillantenaturalezadhármica:elilícitoasesinatodelmonoV ā l ī yelrepudiodesufielesposaS ī t ā . 7 Enconsecuencia,pareceríaquelosestrictoscódigos moralesylegalesdeAyodhy ā ydelmundodeloshumanosno seaplicanenlosbosquesyenlastierrasdelsur.Rāmaactúabajo uncódigoéticodiferente.Dehecho,enlosprimeroscapítulos deTierrasalvaje,cuandoR ā ma,Lak ṣ ma ṇ ayS ī t ā acabandeentrarenelbosquehabitadoporhumanos,S ī t ā lediceaR ā maque ahídebenacatarreglasdecomportamientodistintas,quedeben dejaratrásloscódigosdelaciudadyaprenderavivirbajolasreglasdesusmoradores.Sinembargo,losactosilícitosdeRāmase producencuando,irónicamente,intentaimponerlasreglasyel dharma querigenlavidadelaciudadhumanaenloseventos queocurrenfueradelaciudad.

Losreflejosenel R ā m ā ia ṇ a

Mientrasquelamayoríadelosanimalesy rākṣasas funcionan comosombrasdelospersonajesprincipales,Rāvaṇa,elmalvado reydelos rā kṣasas,actúacomounaimagenespeculardeR ā ma, unainversión.Inclusosuciudad,Lank ā ,esunaréplicadeAyodhy ā :laprosperidad,lamagnificenciaylafortificaciónsonlas mismas.R ā va ṇ aesvaliente,fuerteypoderoso.Esmajestuosoy apuesto.Tienelacapacidadderealizartremendaspenitencias yhasidocapazdepediraBrahm ā eldondelainvulnerabilidad.

Llevadoporeldeseodevengarelinsultoquehasufridosuhermana Śūrpanakhā,RāvaṇadecidesecuestraralaesposadeRāma. S ī t ā rehúsasometerseaR ā va ṇ a,quien,apesardelintensoenamoramientoquesienteporS ī t ā ,eslosuficientementehonesto comoparanoimponerseaella.Noobstante,seniegaadevolverlaaRāma,yesestatercanegativalaqueendefinitivaprovoca sumuerte.

Hemosvistoquelosseresmágicosdelosbosquespueden

14
7. Másinformaciónsobreestetemaenlasección«Ladivinidadde R ā ma».

actuarcomosombrasdelosprincipalespersonajeshumanosdel R ā m ā ia ṇ a .Estaimitacióncrearéplicas,esdecir,larepeticiónde estructurasytemasdeterminadosconelobjetodecrearymantenerunaatmósferadominante,enestecasoladelapérdidayla tragediapersonales. 8 Lasréplicasgeneradasporestassombras, ylamaneraenquesushistoriasinviertenyvuelvenacontarlas historiasdeR ā ma,S ī t ā ,BharatayLak ṣ ma ṇ a,revelanotrasdimensionesdel R ā m ā ia ṇ a queenriqueceneltextoyaclaransu comprensión.

Laréplicadominanteenel R ā m ā ia ṇ a esladeloshermanos, ladesulealtadysudisputaporlasucesión.Atravésdelapérdidadereinosyesposas(quienesamenudoseidentificanconel poderdelarealeza, ś r ī ), 9 lastragediaspersonalesadquierensignificaciónpública.LashistoriasdeR ā mayBharata,V ā l ī ySugr ī va,yR ā va ṇ ayVibh īṣ a ṇ aguardanunparecidoentresí.El temadelasucesión,eldeberylarivalidadentrehermanosse desarrollayexplorapormediodelayuxtaposicióndeestastres relaciones.

R ā maeselreylegítimodeAyodhy ā .NosóloeselmásvirtuosoycompetentedeloshijosdeDa ś aratha,sinoquetambién eselmayory,portanto,debesucederasupadre.Pero,comoresultadodeciertaspromesasqueDa ś arathahizoenelpasado,es coronadoreysuhijomenor,Bharata.Motivadoporel dharma yporsuamoraR ā ma,Bharataintentadevolverleelreinoasu hermanoyjuraqueactuarácomoregenteymantendráencustodiaKosalā hastaqueRāmaregresedesuexiliodecatorceaños. DespuésdequeR ā mapierdasureino,suesposaessecuestrada, sellandoconellolapérdidadelpoderreal.PeroS ī t ā fueraptada porR ā va ṇ a,yBharatanoseadueñódelreinoparaélmismo,lo quedejaabiertalaposibilidaddequeesposayreinoleseanrestituidosíntegrosaR ā ma.

8. Vid.Goldman,«Structure,SubstanceandFunctionintheGreat SanskritEpics»,p.18.Ensayoleídoenel FestivalofIndianConference onIndianLiteratures ,enlaUniversidaddeChicagoenabrilde1986. Goldmanplanteaqueenel R ā m ā ia ṇ a predominaeldolor, kar ū narasa .

15
9. Porejemplo,Das,Veena,«K ā maintheschemeofpuruṣā rthas: thestoryofR ā ma», WayofLife:King,Householder,Renouncer (T.N. Madan,ed.),VikasPublishingHouse,NuevaDelhi1982.

Enfrancoparalelo,V ā l ī ,elhijomayorde Ṛ k ṣ ar ā ja,seconvierteenreydelosmonos.Luegodesaparecepormuchotiempo ysuhermanomenor,Sugr ī va,seapoderadelreinoydesuesposa,T ā r ā .PeroV ā l ī vuelve,acusaaSugr ī vadehaberplaneado suderrocamientoyloexpulsadeKi ṣ kindha.Sugr ī vajuraque hasidohonorableyquefueelconsejodeministroselquelo obligóaaceptarelreino.Adiferenciadelamorquepersiste entreBharatayR ā ma,V ā l ī ySugr ī vaseconviertenenenemigos mortales,ylacuestióndequiéndebegobernarenelreinodelos monossóloseresuelvecuandoV ālī esasesinado.Sugrīvahereda elreinoyaT ā r ā ,laesposadesuhermano.

Eltercerejedehermanosyreyeslegítimosesexploradoen lahistoriadeRāvaṇayVibhīṣaṇa.RāvaṇaeselreydeLankā porqueesmayorqueVibh īṣ a ṇ ayporsusuperiordestreza.Pero R ā va ṇ aestásometidoalosplaceressensualesyalaarrogancia quederivadesudondeinvulnerabilidad.ElsecuestrodeS ī t ā y sunegativaadevolverlaaR ā maloconviertenenunmalvado, yhacenqueVibhīṣaṇaabandoneasuhermanoyunafuerzascon Rāma.ElsecuestrodeSītā tambiénsimbolizaqueRāvaṇausurpa laposicióndeR ā macomoseñordetodoslosmundos,porlo quemereceuncastigo.Enciertopuntodelabatalla,Vibh īṣ a ṇ a piensaqueR ā mapuedeestarmuertoyesembargadoporunterribleenojo,alpensarquesuúnicaposibilidadparahacersecon elreino r ā k ṣ asa sehaesfumado.DeahíquelosmotivosdeVibh īṣ a ṇ aparadesertardelasfilasdesuhermanotenganrelación tantoconsudeseodelreinocomoconeldepelearenelbando delobuenoylojusto.ComorecompensaalalealtadqueVibh īṣ a ṇ aleguardaal dharma ,R ā maleconfiereelreino r ā k ṣ asa traslamuertedeR ā va ṇ aenelcampodebatalla.

Delastresparejasdehermanos,ydelastresrelacionesestablecidasentreellosyconel dharma ,quedaclaroqueR ā may Bharatapresentanlarelaciónideal.Lasotrasdosparejassonvariacionesdeesteideal.

Aquínosencontramosdenuevoconrelacionesquenoseexpresan mediantelalógicadesencillasoposicionesbinarias,sinoatravésdeuna técnicadeexageraciónydistorsiónestratégicas.Paraexpresarloentérminosanalógicos,sólopuedodecirquelasrelacioneshumanassere-

16

Ilustracionesdel R ā m ā ia ṇ a deV ā lm ī ki

deunmanuscritomogoldelsiglo XVI

II
Doshermosasmujeressonenviadasparaatraer a Ṛṣ ya ṣṛ ngaalaciudad.

BharatasedesmayacuandoDa

III
ś harathaesincinerado.

La historia del príncipe Rāma, avatar del dios Viṣṇu, de cómo fue desterrado del reino de Ayodhyāy arrojado al bosque junto a su bella consorte S ītā , y de cómo ésta fue raptada por el malvado Rāvaṇa y conducida a la otra orilla del océano para ser rescatada más tarde por su marido en compañía del sabio rey mono Sugrīva y de su sabio consejero Hanumān, constituye una de las fuentes épicas más importantes para comprender el sentido moral y espiritual de la India.

Sus aventuras se encuentran en todas las culturas del continente indio y el sureste asiático, diseminadas en cientos de idiomas y miles de interpretaciones, en la literatura, la música, el teatro, la pintura, la escultura y las tradiciones folclóricas. Por eso se ha dicho en la India que nadie lee por primera vez el Rāmāiana: sus historias están ahí desde siempre, reflejándose en cualquier manifestación de su cultura.

Si atendemos únicamente a las fuentes escritas, ningún especialista pondrá en duda que entre todas las versiones existentes, el poema de Vālmīki, compuesto en sánscrito entre los siglos octavo y sexto antes de nuestra era, además de ser la versión más antigua que se conoce de las aventuras de Rāma, se ha erigido en la obra más prestigiosa e influyente de esta cultura milenaria.

Con esta magnífica versión, Arshia Sattar, catedrática de lenguas y culturas asiáticas de la Universidad de Chicago, ha hecho accesible al lector de hoy, en un solo volumen, este monumental clásico de la India. Las quince ilustraciones en color que enriquecen esta edición provienen de un manuscrito anónimo mogol del siglo XVI y recrean visualmente el exuberante mundo épico de esta obra, imprescindible patrimonio de la humanidad. www.atalantaweb.com

Memoria mundi
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.