Skip to main content

227002059

Page 1


Historisch-TheologischeAuslegung

NeuesTestament

Herausgegebenvon

GerhardMaier ٠ Heinz-WernerNeudorfer ٠ RainerRiesner ٠ EckhardJ.Schnabel

DasEvangeliumdesLukas

Kapitel1–10

RainerRiesner

DieautomatisierteAnalysedesWerkes,umdarausInformationeninsbesondereüber Muster,TrendsundKorrelationengemäß§44bUrhG(„TextundDataMining“)zu gewinnen,istuntersagt.

© 2026 R.Brockhaus in der SCM Verlagsgruppe GmbH

Max-Eyth-Str. 41 · 71088 Holzgerlingen brockhaus-verlag.de

In Kooperation mit: Brunnen Verlag GmbH

Gottlieb-Daimler-Str. 22 35398 Gießen info@brunnen-verlag.de www.brunnen-verlag.de

Umschlagsatz: Stephan Schulze, Stuttgart

Satz: Satz & Medien Wieser, Aachen Druck und Bindung: Finidr s.r.o.

Gedruckt in Tschechien

R.Brockhaus:

ISBN 978-3-417-02059-5

Bestell-Nr. 227.002.059

Brunnen Verlag:

ISBN 978-3-7655-9742-8

Bestell-Nr. 229742

2.DerUrsprungderÜberlieferung:JesusalsLehrer

3.DieWeitergabederÜberlieferung:ApostolischeAugenzeugen undurchristlicheLehrer ..............................31

4.DerVerfasserdesLukas-Evangeliums

5.SchriftlicheQuellenvordensynoptischenEvangelien

6.Abfassungszeit,AbfassungsortundAdressaten

7.SchriftstellerischeAbsichtenundtheologischeAkzente

8.DiehandschriftlicheÜberlieferung

9.DasLukas-EvangeliuminderKirche

10.DieGliederungdesLukas-Evangeliums

1.DieGeburtdesTäufersunddieAnkündigungderGeburtJesu (1,5-80) .........................................125

1.1ZachariasundElisabeth(1,5-7) ......................129

1.2DieAnkündigungderGeburtdesJohannesanZachariasim TempelunddieSchwangerschaftvonElisabeth(1,8-25) ....134

1.3DieAnkündigungderGeburtJesuanMariainNazareth (1,26-38) .....................................148

1.4DerBesuchMariasbeiElisabethineinerStadtJudas (1,39-45) .....................................165

1.5DerPsalmderMaria(1,46-56) ......................170

1.6DieGeburtJohannesdesTäufers(1,57-66) .............180

1.7DieProphetiedesZacharias(1,67-80) .................184

2.GeburtundKindheitJesu(2,1-52) .......................200

2.1DieGeburtJesuinBethlehemunterAugustus(2,1-7) ......200

2.2DieErscheinungderEngelvordenHirten(2,8-14) ........217

2.3DieHirtenunddasMessiaskind(2,15-20) ..............227

2.4BeschneidungJesuundDarstellungimTempel(2,21-24)...231

2.5DieProphetiedesSymeonimTempel(2,25-35) ..........235

2.6DasGotteslobderHannaimTempel(2,36-40) ...........243

2.7DerzwölfjährigeJesusimJerusalemerTempel(2,41-52) ....248

3.TaufedurchJohannesundVersuchungdurchSatan(3,1–4,13)...258

3.1DasAuftretendesJohannesamJordanunterTiberius (3,1-6/Mk1,2-6/Mt3,1-6) .......................258

3.2DieGerichtspredigtdesTäufers(3,7-9/Mt3,7-10) ........268

3.3EthischeAnweisungendesTäufers(3,10-14) ............274

3.4DieMessiasverkündigungdesTäufers (3,15-20/Mk1,7-8/Mt3,11-12) ....................279

3.5DieTaufeJesudurchJohannes (3,21-22/Mk1,9-11/Mt3,13-17;vgl.Joh1,29-34) .......286

3.6DerStammbaumJesu(3,23-38) .....................294

3.7DieVersuchungJesuinderWüste (4,1-13/Mk1,12-13/Mt4,1-11) ....................300

4.ErstesWirkeninNazarethundKafarnaum(4,14–5,11)........311

4.1PredigtindenSynagogenvonGaliläa (4,14-15/Mk1,14/Mt4,12) .......................311

4.2AusrufungdesJobel-/Erlass-JahresinderSynagogevon Nazareth(4,16-30/Mk6,1-4/Mt13,54-57;vgl.Joh4,44)..316

4.3HeilungeinesBesesseneninderSynagogevonKafarnaum (4,31-37/Mk1,21-28/Mt7,28-29) ..................330

4.4HeilungderSchwiegermutterinSimonsHaus (4,38-39/Mk1,29-31/Mt8,14-15) ..................337

4.5HeilungenamAbend(4,40-41/Mk1,32-34/Mt8,16) .....340

4.6AufbruchausKafarnaum(4,42-44/Mk1,35-39/Mt4,23)..342

4.7DieBerufungdesSimon-Petrus (5,1-11;vgl.Mk1,16-20/Mt4,18-22) ................345

5.WunderundwachsenderWiderstand(5,12–6,11)............355

5.1HeilungeinesAussätzigen(5,12-16/Mk1,40-45/Mt8,2-4).355

5.2HeilungeinesGelähmten(5,17-26/Mk2,3-12/Mt9,2-8)..359

5.3DieBerufungdesZöllnersLevi (5,27-32/Mk2,13-17/Mt9,9-13) ...................368

5.4DieFastenfrageunddermessianischeBräutigam (5,33-35/Mk2,18-20/Mt9,14-15) ..................374

5.5BildwortevonGewandundWein (5,36-39/Mk2,21-22/Mt9,16-17) ..................381

5.6ÄhrenraufenamSabbat(6,1-5/Mk2,23-28/Mt12,1-8) ....388

5.7HeilungeinerverdorrtenHandamSabbat (6,6-11/Mk3,1-6/Mt12,9-14) .....................393

6.DieBerufungderZwölfunddieFeldrede(6,12-49) ..........399

6.1DieBerufungderZwölf(6,12-16/Mk3,13-19/Mt10,1-4).399

6.2JesusunddieVolksmengen(6,17-19/Mk3,7-8/Mt4,25)..407

6.3SeligpreisungenundWeherufe(6,20-26/Mt5,3-4.6.11-12)..413

6.4Feindesliebe(6,27-35/Mt5,39-42.44-48) ..............420

6.5GegenRichten,fürVergebenundGeben (6,36-38/Mk4,24b/Mt7,1-2) .....................429

6.6FünfBildworte (6,39-46/Mt15,14;19,24-25;7,3-5.16-20;12,33-35) .....433

6.7HörenundTunderWorteJesu(6,46-49/Mt7,24-27) ......438

7.MehralsderTäuferundZuwendungzuFrauen(7,1–8,3) ......444

7.1DerCenturioinKafarnaum (7,1-10/Mt8,5-9.13/Joh4,46-53) ...................444

7.2AuferweckungdesSohnseinerWitweinNain(7,11-17) ....452

7.3DieAnfragedesTäufers(7,18-23/Mt11,2-6)

7.4JesusüberdenTäufer(7,24-30/Mt11,7-11)

7.5DieMenschendieserGenerationunddieKinderderWeisheit (7,31-35/Mt11,16-19) ...........................471

7.6DieSalbungdurchdieunbenannteSünderin(7,36-50) .....477

7.7FrauenimGefolgeJesu(8,1-3) ......................487

8.GleichnisseundWunder(8,4-56)

8.1DasGleichnisvomSämann(8,4-8/Mk4,1-9/Mt13,1-9)..494

8.2DieDeutungdesGleichnissesfürdieJünger (8,9-15/Mk4,10-20/Mt13,10-23)

8.3Licht,VerborgenesundHören (8,16-18/Mk4,21-25/Mt5,15;10,26;13,12) ...........508

8.4JesusundseineVerwandten (8,19-21/Mk3,31-35/Mt12,46-50) .................512

8.5DieStillungdesSeesturms (8,22-25/Mk4,35-41/Mt8,23-27) ..................515

8.6DieHeilungeinesBesessenenimGebietderGerasener/ Gergesener(8,26-39/Mk5,1-20/Mt8,29-34) ...........520

8.7AuferweckungderTochterdesJairusundHeilungeinerFrau mitBlutfluss(8,40-56/Mk5,21-43/Mt9,18-26) .........528

9.AussendungderZwölfundNachfolge(9,1-27) ..............536

9.1DieAussendungderZwölf (9,1-6/Mk6,6-13/Mt9,35;10,1.9-11.14) .............536

9.2HerodesundJesus(9,7-9/Mk6,14-16/Mt14,1-2) .......541

9.3RückkehrderJüngerundVerkündigungvorderMengebei Bethsaida(9,10-11/Mk6,30-34/Mt14,13-14) ..........543

9.4DieSpeisungderFünftausend (9,12-17/Mk6,35-44/Mt14,15-21/Joh6,5-15) ........546

9.5DasBekenntnisdesPetrus (9,18-20/Mk8,27-29/Mt16,13-19) .................551

9.6DieersteLeidensansage(9,21-22/Mk8,30-31/Mt16,20-21)555

9.7VomNachfolgen(9,23-27/Mk8,34–9,1/Mt16,24-28) ....558

10.DieJüngeralsZeugenundVersager(9,28-62) .............565

10.1DieVerklärungaufdemBerg (9,28-36/Mk9,2-8/Mt17,1-8) ....................565

10.2HeilungeinesbesessenenJungenbeimAbstieg (9,37-43a/Mk9,14-29/Mt17,14-21) ................577

10.3DiezweiteLeidensansage (9,43b-45/Mk9,30-32/Mt17,22-23) ...............581

10.4RangstreitderJünger(9,46-48/Mk9,33-37/Mt18,1-5)...583

10.5DerfremdeExorzist(9,49-50/Mk9,38-41) ............587

10.6AbweisungineinemsamaritanischenDorf(9,51-56) ......589

10.7DreiNachfolgefragenaufdemWeg(9,57-62/Mt8,19-22).593

11.AussendungderZweiundsiebzigundReaktionenaufJesus (10,1-42) .......................................600

11.1DieAussendungderZweiundsiebzig(10,1-12) ..........600

11.2WeherufegegengaliläischeOrte(10,13-16/Mt11,21-23)..609

11.3DieVollmachtderZweiundsiebzig(10,17-20) ..........614

11.4JesuLobpreisdesVaters(10,21-22/Mt11,25-27)

11.5SeligpreisungderJüngeralsAugenzeugen(10,23-24/Mt 13,16-17) ....................................624

11.6DieFragenachdemewigenLebenundderbarmherzigeSamaritaner(10,25-27[vgl.Mk12,28-30/Mt22,35-37]; 10,28-37) ....................................627

11.7MariaundMartha(10,38-42)

ExkursI:EssenerviertelundUrgemeindeinJerusalem

ExkursII:Chassidim,Essenerundandere „Fromme“

ExkursIII:HebraismenimLukas-Evangelium

ExkursIV:DasHebräer-EvangeliumundLukas

ExkursV:Johannes7,53–8,11undLukas6,4D

ExkursVI:ZurDatierungderGeburtJesu

2.Autorenverzeichnis

3.Stichwortverzeichnis

4.VerzeichnisgriechischerWörter

VorwortderHerausgeber

DieKommentarreihe „Historisch-theologischeAuslegungdesNeuenTestaments“ willmitdenMittelnderWissenschaftdieAussagenderneutestamentlichenTexteinihrerliterarischenEigenart,imHinblickaufihrehistorische SituationundunterbetonterBerücksichtigungihrertheologischenAnliegen erläutern.DabeisollendiefrüherewiedieheutigeDiskussionundnebenden traditionellenauchneuereexegetischeMethodenberücksichtigtwerden.

DiegemeinsameBasisderAutorendereinzelnenKommentareistder Glaube,dassdieHeiligeSchriftvonMenschenniedergeschriebenesGotteswortist.DerKanondesAltenunddesNeuenTestamentsschließtdenGrundgedankenderEinheitderBibelalsGottesWortein.DieseEinheitistaufgrund desOffenbarungscharaktersderHeiligenSchriftvorgegebenundbraucht nichtersthergestelltzuwerden.DieKommentatorenlegendeshalbdasNeue TestamentmitderÜberzeugungaus,dassdiebiblischenSchriftenvertrauenswürdigsindundeineSachkritik,diesicheigenmächtigüberdiebiblischen Zeugenerhebt,ausschließen.WoAussagenderbiblischenVerfassermitaußerbiblischenNachrichteninKonfliktstehenoderinnerhalbderbiblischen SchriftenSpannungenundProblemebeobachtetwerden,sindKlärungsversuchelegitimundnotwendig.

BeiderBehandlungumstrittenerFragenmöchtendieAutorenvierRegeln folgen:1.AlternativeAuffassungensollensachlich,fairundinangemessener Ausführlichkeitdargestelltwerden.2.HypothesensindalssolchezukennzeichnenunddürfenauchdannnichtalsTatsachenausgegebenwerden,wenn sieweiteZustimmunggefundenhaben.3.OffeneFragenmüssennichtum jedenPreisentschiedenwerden.4.DieAuslegungsollteauchfürdenjenigen brauchbarsein,derzueinemanderenErgebniskommt.

UnserKommentarwillkeineumfassendeDarstellungderAuslegungeines neutestamentlichenBuchesinGeschichteundGegenwartgeben.Wederbei derAuflistungderLiteraturnochinderDarstellungderForschungsgeschichte oderderAuseinandersetzungmitAuslegungspositionenwirdVollständigkeit angestrebt.DieeinzelnenAutorenhabenhierimRahmendergemeinsamen GrundsätzedieFreiheit,beimGesprächmitderfrüherenundaktuellenExegeseeigeneAkzentezusetzen.DieKommentarreiheunternimmtdenVersuch einer „geistlichenAuslegung“.Überdiemöglichstpräzisehistorisch-philologischeErklärunghinaussolldieExegesediePraxisvonVerkündigung,SeelsorgesowieDiakonieimBlickbehaltenundBrückenindiekirchlicheGegen-

wartschlagen.DieAutorengehörenzuverschiedenenKirchenundFreikirchenderevangelischenTradition.UnterschiedederKirchen-oderGemeindezugehörigkeit,aberauchunterschiedlicheexegetischeMeinungenwollensie wedergewaltsameinebnennochzumzentralenThemaderAuslegungmachen.

DerNähezurgemeindlichenPraxiswirddadurchRechnunggetragen,dass nebengriechischenbzw.hebräischenTextendieentsprechendenBegriffe nocheinmalinUmschrifterscheinen.AufdieseWeisekannauchdemsprachlichnichtentsprechendausgebildetenLaienzumindesteineAndeutungder SprachgestaltderGrundtextevermitteltwerden.

DieAuslegungfolgteinemgemeinsamenSchema,dasdurchrömischeZiffernangezeigtwird.LeserinnenundLeser findenunter I einemöglichstgenaueÜbersetzung,dienichtvorrangigaufeineeingängigeSpracheWertlegt. Unter II istRaumfürBemerkungenzuKontext,Aufbau,literarischerForm oderGattungsowiezumhistorischenundtheologischenHintergrunddesAbschnitts.Unter III folgtdanneineVersfürVersvorgehendeExegese,dievon ExkursenimKleindruckunterbrochenseinkann.Abschließend findetman unter IV eineZusammenfassung,inderdasZieldesAbschnitts,seineWirkungsgeschichteunddieBedeutungfürdieGegenwartdargestelltwerden, soweitdasnichtschonimRahmenderEinzelexegesegeschehenist.

AlleAuslegungderBibelalsHeiligerSchriftistletztlichDienstinderGemeindeundfürdieGemeinde.Auchwenndie „Historisch-theologischeAuslegung“ keineausdrücklichehomiletischeAusrichtunghat,weißsiesichdem Zielverpflichtet,derGemeindeJesuChristifürihrenGlaubenundihrLeben indersäkularenModerneOrientierungundWeisungzugeben.DieHerausgeberhoffen,dassdieKommentarreihesowohldaswissenschaftlich-theologischeGesprächfördertalsauchderGemeindeJesuChristiüberdieKonfessionsgrenzenhinausdient.

Landesbischofi.R.Dr.GerhardMaier

Dr.Heinz-WernerNeudorfer

Prof.Dr.RainerRiesner

Prof.Dr.EckhardJ.Schnabel

Einleitung

DasLukas-EvangeliumhatunterdenkanonischenEvangeliendengrößten Umfang.OhneLukaswäreunsereKenntnisvonJesusChristuserheblichärmer.DieserKommentarwillnebenderhistorisch-theologischenAuslegung desTextesaucheinenBeitragzurQuellenfragediesesEvangeliumsleisten. SchonältereForscherwiePaulFeine,BernhardWeißundAdolfSchlatter hattendieAnsichtvertreten,dassLukasübereineSonderquelleverfügte,die nichtnurisoliertesSondergut(Sg)umfasste,sondernvonderKindheitsgeschichtebiszurAuferstehungreichte.DieseThesewurdevorallemvonBurtonS.Easton,EduardSchweizer,FriedrichRehkopfundJoachimJeremias weitergeführt.NeuereisraelischeundchristlicheForscher,diesichumein VerständnisJesuaufdemHintergrunddesFrühjudentumsbemühen,haben wertvolleBeobachtungenzudieserSonderüberlieferung(SÜ)indieDiskussioneingebracht.Dieinzwischenvollständigverö ffentlichtenQumran-Texte erlaubenauchhiermancheweiterführendenEinsichten.

DieExistenzeinersolchenSonderquelleistfürdieFragenachderZuverlässigkeitdeslukanischenSonderguts,dasetwadieHälftedesStoffsausmacht,wieüberhauptdersynoptischenTraditionvonerheblicherBedeutung. DeshalbgiltdemphilologischenNachweiseineshebräisch/aramäischen UrsprungsderSonderüberlieferunggrößereAufmerksamkeit.Lukashatdie SonderquellebesondersgeschätztundsiedarumzurGrundlageseinesEvangeliumsgemacht.IndieserÜberlieferunghörenwirdieStimmeeinestorahtreuenJudenchristentums,dassichzuJesusalsdemMessiasundGottessohn wieauchdemRettervonJudenundHeidenbekannthat.Daranzuerinnern,ist inZeiteneinesanwachsendenAntisemitismusundderAblehnungvonneuen messianisch-jüdischenGemeindenwichtig.WirverdankendieserjudenchristlichenÜberlieferungeinigederbekanntestenEvangelien-TextewiedieWeihnachtsgeschichte,dieBeispielerzählungvombarmherzigenSamariterunddas GleichnisvomverlorenenSohn.

ImFolgendensindmitdenAbkürzungenMt,Mk,LkundJohdieentsprechendenEvangeliengemeint.DagegenwerdendieNamenMatthäus, Markus,LukasundJohannesausgeschrieben,wennesumdieEvangelisten geht.AufStellenimLukas-EvangeliumverweisenimTextnurKapitel-und Verszahlen.DerprogrammatischeReihentitel „Historisch-theologischeAuslegung“ bringtdasuntrennbareMiteinanderundIneinandervonGeschichte undBotschaftdesNeuenTestamentszumAusdruck.Historischeundtheolo-

gischeAuslegungheißtfürdiesenKommentar:Essollendietheologischen AkzentsetzungendesLukasBeachtung finden,aberauchimmerwiedernach GeschichteundVerkündigungJesugefragtwerden,zudenendieEvangelienÜberlieferungzurückführt.1

1.DasEvangeliumunddieEvangelien

EsgibtdenVersuch,denntl.Begriff εὐαγγέλιον (euangelion)ausdemrömischenKaiserkultherzuleiten.2 EineKalenderinschriftimkleinasiatischen Prieneverkündete9v.Chr.dieGeburtdesAugustusals „denAnfangderguten Nachrichten“ (τὰ εὐαγγέλια [taeuangelia],OGIS458Z.41).3 Aberhierwird bereitseinwichtigerUnterschieddeutlich:ImKaiserkultkommtdasWortim Pluralvor,währendderApostelPaulusimGalater-Briefeingeschärfthat,dass esnur ein EvangeliumvonJesusChristusgibt(Gal1,6-9).DerTitel euangelionkataLoukan weistebenfallsdaraufhin,dassallein ein Evangeliumexistiert,auchwennesvonunterschiedlichenVerfassernwieLukasaufgezeichnet wurde(S.42).WennesumdieAnwendungdesBegri ffs euangelion aufdie GeschichteunddieVerkündigungJesugeht,dannmussmanwiebeifastallen theologischwichtigenBegriffendesNTaufdasATzurückgehen,indiesem FallaufdiejüngerenTeiledesJesaja-Buches. 4 Jes61,1sagteübereinezukünftigeHoffnungsgestaltvoraus,dasssie „mitdemGeistGottesgesalbt wird,umdenArmenguteNachrichtzubringen“.Aufgrunddeshebr.Verbs für „salben( משׁח [māschach])wurdedieseAnkündigungschoninQumran aufdasKommeneines משׁחי (māschīach),eines „Gesalbten“,gedeutet (4Q521).5 DerimDeutschengebräuchlicheAusdruck „Messias“ gehtaufdie griech.Transliteration(Μεσσίας)von māschīach zurück.Einewörtliche griech.Übersetzungdieseshebr.Wortesist Χριστός (Christos),daslatinisiert zu Christus wurde(vgl.zu9,20).

InJes61,1stehtfür „guteBotschaft/guteNachrichtbringen“ dashebr.Verb שּׂבּר (biśśer).DafürbietetdieLXX εὐαγγελίζεσθαι (euangelizesthai), alsoein VerbvomselbenWortstammwie euangelion.Jesushatbeiseinersog. „An1UnterdenneuerenKommentarenfolgeneinemsolchenVorgehenbes.HowardMarshall, JohnNollandundDarrellL.BocksowieaufjeweilsihreWeiseauchWolfgangWiefel, FrançoisBovonundHansKlein.

2Strecker,Literaturgeschichte,124-126;ders.,Art. εὐαγγέλιον,EWNT2,176-186.

3ÜbersetzungderganzenInschriftbeiSchröter/Zangenberg,Texte,406-408.

4Vgl.Schniewind,EUANGELION;Friedrich,Art. εὐαγγελίζομαι,ThWNTII,705-735; Stuhlmacher,Evangelium,109-206.

5Vgl.Zimmermann,MessianischeTexteausQumran,343-388.

trittspredigt“ inderSynagogevonNazareth(4,16-19)undinseinerAntwort aufdieFragevonJohannesdemTäufer(7,20-23)beansprucht,dermessianischeFreudenbotevonJes61,1zusein.EinsolchendzeitlicherFreudenbote, ein mebaśśer,der „ZionguteNachrichtbringt“ ( במשּׂר טוֹב [mebaśśerthōb]), wirdauchinJes52,7angesagt.DieseProphezeiungstehtunmittelbarvordem vierten,abschließenden „Gottesknechtslied“ (Jes52,13–53,12).AndessenBeginnfragtderProphet,werseinemvomGottesknecht „Gehörten“ glaubt(Jes 53,1).Denentsprechendenhebr.Ausdruck שׁהעמ (schemu‘āh)hatdasaram. Targummit בּסוֹאר (besōrā’)wiedergegeben,dasvomWortstamm besar ( בּרס ) kommtundebenfalls „guteBotschaft/guteNachrichtbringen“ bedeutet.6

DietraditionsgeschichtlicheHerleitungdesntl.Begriffs euangelion aus demJesaja-BuchwirddurchRöm10,14-17bestätigt,woPauluseinejudenchristlicheÜberlieferungaufgreift,wiePeterStuhlmachergezeigthat.7 Dieses vorpaulinischeStückwardurchseinenAufbauinfünf(!)Parallelismen-PaarenfürdasMemorierenbestimmt.EswirdeineTradentenkettemitdreiStationenaufgezeigt.Sieführtvondenen,diedem euangelion (εὐαγγέλιον) „glauben“ (πιστεύειν [pisteuein])sollen(Röm10,14),überjene, „diezuseiner Verkündigungausgesandtsind“ (ἀποσταλῶσιν [apostalōsin],Röm10,15a), alsodie ἀπόστολοι (apostoloi),biszum „WortdesChristus “ (ῥῆμαΧριστοῦ [rhēmaChristou])zurück(Röm10,17).FürdieVerkündigungdesEvangeliumsdurchdieApostelwirdJes52,7zitiert: „WielieblichsinddieFüße derer,dieGutesalsFrohbotschaftverkündigen“ (εὐαγγελιζόμενοιτὰἀγαθά [euangelizomenoita αgatha],Röm10,15b).8 Das euangelion wirdaufgrund vonJes53,1mitdemvomPropheten „Gehörten“ (ἀκοή [akοē])gleichgesetzt (Röm10,16).DazubemerktKlausHaacker: „ἀκοή stehthier – diehebräische Wortbildungnachahmend – für שׁהעמ (schemu‘āh)“ . 9 ImZusammenhangmit demUrsprungundderWeitergabedes euangelion sindindiesemÜberlieferungsstückalsogeradejenebeidenSchriftstellenJes52,7und53,1angeführt, dienebenJes61,1traditionsgeschichtlichhinterdemntl.Begriff stehen.

EslagfürJudenchristennahe,dieBotschaftvomLeidenundvonderErhöhungdesGottesknechtsJesusaram.als besōrā’ oderhebr.als beśōrāh ( וֹשׂבּהר )bzw.griech.als euangelion zubezeichnen.EinsolcherGebrauch wirddurchdaskatechetischeSummarium1Kor15,3-5belegt,dasursprüng-

6Vgl.Betz,ÜbersetzungenvonJes53,204f.

7EvangeliumbeiPaulus,169-172;BiblischeTheologieI,313f.Vgl.auchRiesner,Messias Jesus,416-418.

8LXXbietethierandersalsderMTdenPlur.Nachdemfrühjüd.BotenrechtkonntenAussenderundAusgesandteidentifiziertwerden(mBer5,5). 9Römer,215.

lichhebr.formuliertwarundvonPaulusausderJerusalemerUrgemeinde übernommenwurde(vgl.1Kor15,9).10 Als euangelion (1Kor15,1)hatteder AposteldenKorinthernüberliefert: „ChristusistgestorbenfürunsereSünden nachdenSchriften(κατὰ τὰςγραφάς [katatasgraphas]),erwurdebegraben undistamdrittenTagauferstandennachdenSchriften …“ (1Kor15,3).Der Hinweisauf „dieSchriften“ beziehtsichvorallemaufJes53,woesumden leidendenGottesknechtgeht.DieseskatechetischeSummariumwareinwichtigerSchrittaufdemWeg,einenBerichtüberJesusChristus,seinePassion undseineAuferstehung euangelionzunennen.

2.DerUrsprungderÜberlieferung:JesusalsLehrer

2.1Lehrautorität

DerjüdischeGeschichtsschreiberJosephus(gest.um100)gaboffensichtlich einenweitverbreitetenEindruckderZeitgenossenwieder,wennerJesuseinen „weisenMann“ (σοφὸς ἀνήρ [sophosanēr])und „Lehrer“ (διδάσκαλος [didaskalos])nannte(AntXVIII,63).11 AllevierkanonischenEvangelienhabendieAnredeJesuals „Lehrer“ (διδάσκαλε [didaskale])beibehalten,auch wennsiedieseCharakterisierungalschristologischnichtausreichendansahen,wiedieteilweiseErsetzungdurch „Herr(κύριε [kyrie])!“ (Mt8,25diff. Mk4,38u.ö.)zeigt.12 DabeiwarderWechselvondereinenzuranderenAnredeimsemitischenSprachbereichsehrleicht.13 EsbliebdiehistorischeErinnerungbewahrt,dassJesusvonAnhängernundAußenstehendenmitRabbi ( רבּי [rabbī]/ ῥαββί [rhabbi]), „meinGroßer“,angesprochenwurde(Mk9,5; 11,21u.ö.).14 Daswarim1.Jh.n.Chr.inPalästina15 nichtausschließlich,aber

10Vgl.Stuhlmacher,BiblischeTheologieI,168-174;Häußer,Christusbekenntnis,61-158; Schnabel,KorintherI,868-890.

11ZurUrsprünglichkeitdieserAussagendes testimoniumFlavianum vgl.Vermes,Jesus Notice;Whealy,Josephus;Dies.,TestimoniumFlavianum;Schmitt,JosephusandJesus. Vgl.auchGoldberg,Josephus’ ParaphraseStyleandthe TestimoniumFlavianum, der sogarannimmt,dassderjüd.Historikereinelk-ähnlicheQuellekannte.Vgl.zuLk 24,13-35.

12Vgl.Riesner,JesusalsLehrer,378-380.

13Vgl.Viviano,Rabbouni.

14AuchWolter293stelltfest: „SodichtwieindenEvangelieninBezugaufJesusbegegnet dieseAnredejedochnirgendwo“,underschließtdeshalbaufeinehistorische „Jesusanrede“ .

15DerBegriff „Palästina“ istdurchdenNahost-KonfliktumIsraelbelastet.Sorichtigesist, dasssichdieseBezeichnungfürdasIsrael-Landvorallemab135nachdemAufgehenin

vorwiegendeineehrendeAnredefürLehrer.16 HintermanchenAussprüchen, dieJesus „Lehrer“ nennen(Mk12,14;Mt23,10;vgl.CDXX,1),dürftedie hebr.Bezeichnung מוֹהר (mōräh)stehen,17 dieauchdurchdenEhrennamen desessenischen „LehrersderGerechtigkeit“ bekanntist(CDI,9-11; 1QpHabII,2;V,10u.ö.).JesuswarmiteinemprophetischenAnspruchaufgetreten(13,33)undwurdevonvielenseinerHörerundHörerinnenebenfallsso wahrgenommen(7,16).DasstandjedochkeineswegsimWiderspruchzueiner lehrhaftenTätigkeit,weilschondieProphetenIsraelsgegenüberdemVolk (Jes28,9)undvorallemimKreisihrerSchüleralsLehrergewirkthatten (Jes8,16).18

SpätestensseitdemBekenntnisdesPetruswarderMessiasanspruchJesu deminnerstenJüngerkreisoffenbar(9,18-20).19 DieErwartung,dassmessianischeGestaltenWortegöttlicherWeisheitlehrenwürden, findetsichinden unterschiedlichstenStrömungendeszeitgenössischenJudentums.20 DasMotivbegegnetindenessenischenQumran-Schriften(CDVI,11;VII,18;4QFlor [4Q174]I,11;4Q541u.ö.),21 denwohlpharisäischenPsalmenSalomos (PsSal17,21.42-43;18,4-9),denZwölf-Patriarchen-Testamenten(TestJud [A]21,1-4;TestLev18,2-6),den „Bilderreden“ desHenoch(äthHen46,3; 49,3-4;51,3),dersamaritanischenLiteratur(MemarMarqa4,12;vgl. Joh4,25),imrelativaltenJesaja-Targum(zuJes53,5.11)unddannauchbei denRabbinen(MTeh21[90a]u.ö.).JesusselbstbrachteaufvielfältigeWeise zumAusdruck,dassseineAussprüchenichtmitdenenandererjüdischerLehreraufeinerStufestehen.22 SeineWortesindOffenbarungendeshimmlischen Vaters(10,21)undgöttlicheWeisheit(11,31;13,34-35),sieüberdauerndie Welt(21,33)undwerdenalsKriteriumimEndgerichtdienen(6,47-49;9,26). SchonseitdervorösterlichenZeitgabesnichtbloßpraktischeGründe,die dierömischeProvinz Syria-Palaestina durchsetzte,soistderNamedochnichterstdamalsentstanden.Erwirdu.a.auchschonum40vonPhilo „ΠαλαιστίνηΣυρ

(Palaistinē Syria)“ gebraucht(Prob75).DereingebürgertegeografischeBegriff „Palästina“ wird deshalbfürdasLandzwischenMittelmeerundJordanbeibehalten.BeidenAdjektiven kannmanzwischeneinerhistorischenBedeutung „palästinisch“ undeinergegenwärtig politischen „palästinensisch“ differenzieren.

16Vgl.Zimmermann,Lehrer,69-91;Riesner,JesusalsLehrer,377-383.

17Vgl.Spicq,DocteurdeJustice;Morgenstern,JesustheTeacher.

18Vgl.Byrskog,OnlyTeacher,160-165.176-188;Riesner,JesusalsLehrer,403-419.

19Vgl.Stuhlmacher,BiblischeTheologieI,107-125;France,Mark,326-331;Riesner, MessiasJesus,259-263.

20Vgl.Riesner,JesusalsLehrer,429-448undauchCollins,Scepter,102-122.

21Vgl.Zimmermann,MessianischeTexte,268-277.

22Vgl.Riesner,JesusalsLehrer,448-466.

WorteJesuimGedächtniszubewahren,sondernfürdenJüngerkreisauchein messianischesAutoritätsmotiv.

2.2Lehrsprachen

DieEinsichtvonGustafDalman, 23 dassfürdasVerständnisderWorteJesudie dreiSprachenAramäisch,HebräischundGriechischzuberücksichtigensind, bleibtgültig.AufgrundvonerweitertenErkenntnissenmüssenallerdingsdie Gewichtungenetwasverändertwerden.24 ImGefolgevonDalmanundaufgrundderumfangreichenUntersuchungendurchMatthewBlack25 sowiedem starkenEinflussvonJoachimJeremias 26 undJosephA.Fitzmyer27 tendierte dientl.ForschungzueinerArtvonPan-Aramaismus.Spätestensseitden Qumran-Fundenistaberklargeworden,dassHebräischnichtbloßdieheilige SprachedesATundderGelehrtenwar,sonderninJudäaundJerusalemauch alsMittel-HebräischimAlltag28 undinGaliläaebenfallsvontraditionstreuen Judenverwendetwurde.29 FürdieweitereVerbreitungdesHebräischen sprichtseineVerwendunginGeschäftsdokumentenausderZeitvor70 n.Chr.30 InGaliläadürfteJesusaberinderRegelinderdortvorherrschenden VolksspracheAramäischgelehrthaben.Voralleminjudäischenund/oder schriftgelehrtenKontextenistjedocheinehebr.Urfassungernsthaftzuerwägen.SowarenmancheGleichnissenichtandasVolkgerichtet,sondernentstammenschriftgelehrtenDebatten(z.B.20,9-19).DerEinflussdesGriechischeninPalästinaistebenfallsstärkerzubetonen,alsdasbeiDalmanderFall war. 31 MansolltedieBedeutungdieserSprachefürdasLehrenJesuaberauch nichtüberschätzen,32 selbstwennersichmitdernichtjüdischenSyro-Phönizierin(Mk7,26)oderPilatusaufdieseWeiseverständigenkonnte.Eineerste ÜbersetzungvonJesus-WorteninsGriechischedürfteallerdingsschoninvorösterlicherZeitu.a.inJerusalembegonnenhaben,woesgriechischsprachige Synagogengab(Apg6,9).MitSicherheitistesdannnachOsterninderJeru-

23Jesus – Jeschua.DiedreiSprachenJesu.

24Vgl.Rüger,SpracheJesu;Lund,LanguageofJesus;Fassberg,SemiticLanguage;Baltes, HebräischesEvangelium,14-150;Riesner,JesusalsLehrer,497-514.

25AramaicApproach(Übers.MutterspracheJesu).

26Jesus,14f;Theologie,14-19.

27WanderingAramean;SemiticBackground.

28Carmignac,HebrewBackground;Kutscher,HebrewLanguage,115-120;Alexander, Hebrew,73-75.

29Vgl.Riesner,Nazareth,330-335undauchTurnage,Galilee.

30Eshel,EconomicDocuments.

31Vgl.Hengel,Hellenization;ders.,Hellenisierung;Charlesworth,UseofGreekinEarly RomanGalilee;Dhont,UseofGreekinPalestine.

32SoeherPorter,UseofGreek,undvorallemGleaves,DidJesusSpeakGreek?

salemerUrgemeindedazugekommen,dievonBeginnanmehrsprachigwar (S.35).

2.3Lehrformen

InnerhalbdersynoptischenWortüberlieferungkannmanca.246selbstständigeEinheitenvoneinanderabgrenzenunddiesewiederumnachformalenGesichtspunkteninzweiGruppeneinteilen.Rund80%derselbstständigenEinheitensindkurz(imDurchschnittvierSinnzeilen)undinirgendeinerForm des parallelismusmembrorum gehalten.BeidenlängerenEinheiten,dieca. 56%desUmfangsderWorttraditionausmachen,handeltessichfastdurchgehendumgleichnisartigeStoffe.DieserZweiteilungentsprechenunterschiedlicheVerwendungeninderVerkündigungJesu.BeidenkurzenStücken handeltessichmeistuminhaltlichsehrdichteLehrsummarien.Insolchen WortenhatJesuswesentlicheAussagenzusammengefasst,dieerseinenHörernundHörerinneninsGedächtniseinprägenwollte. 33 EinKennerderantikenRhetorikwieGeorgeA.Kennedyrechnetedamit,dassJesusdieseSummarienentwederandenAnfangoderdenSchlusseinerlängeren UnterweisunggestelltundvermutlichauchwährendseinerRedewiederholt hat(vgl.Mk7,1-15).34 WiederholungwarfürfrühjüdischeLehrereineselbstverständlicheVorgehensweise(Philo,Contempl.76).Jesuskonnteauchdurch seineerhobeneStimme(8,8;10,21)oderbesondereEinleitungsformelndie AufmerksamkeitaufdieseLehrzusammenfassungenlenken.Sobegegnen mehrmalsAufforderungenzum „Hören“ (ἀκούειν [akouein],8,8.18;14,35 u.ö.),wobeidasentsprechendehebr.Verb( שׁעמ [schāma ‘ ])inbestimmten atl.ZusammenhängenschondasgedächtnismäßigeEinprägenbzw.Auswendiglernenbedeutenkonnte(Deut6,4;Spr1,8;Sir16,24u.ö.).35 EineanalogieloseRedeweiseJesuwardernicht-responsorischeGebrauchdesWortes „Amen“ (ןמא/ἀμήν).DieAmen-EinleitungstehtbeiJesusanstellederprophetischenEinleitungsformel „SosprichtderHerr“ unddeutetdamitaufdenOffenbarungsanspruchsolcherLehrwortehin(vgl.zu4,24).

DieLehrsummariensindnichtnurdurchdenParallelismuspoetischgeformt,derauchindergriech.WiedergabederWorteJesuweitgehenderhalten gebliebenist.SelbstwennRückübersetzungeninsAramäischeoderHebräischeimmerzumTeilhypothetischbleiben,soergebensichdabeidochauffälligoftRhythmen,Reime,Alliterationen,Assonanzen,Paronomasienund

33SoschonHaupt,LebenJesu,26;Soiron,LogiaJesu,139;Bornhäuser,Bergpredigt,11. 34NewTestamentInterpretation,68. 35Vgl.Riesner,JesusalsLehrer,214f.

Wortspiele.36

AlledieseFormenkannmannicht,wieesRudolfBultmannals maßgeblicherBegründerderformgeschichtlichenSchulegetanhat,alsbloß „ornamentaleMotive“ bagatellisieren. 37 VielmehrgiltmitMatthewBlack (unterErgänzungdesHebräischen): „JesushatnichtsSchriftlicheshinterlassen,aberdurchseinenGebrauchpoetischerFormundSprachestellteersicher, daßseineWortenichtvergessenwurden.DerEindruck,densiearamäisch machen,istdervonsorgfältigvorherbedachtenundeinstudiertenVorträgen; wirhabenesbeiihnenmitprophetischerRedeweiseimStilundvonderGröße Jesajaszutun,gegossenineineForm,dieinangemessenemundmoduliertem KlangdiezugrundeliegendeSchönheitderEmpfindungoderdieLeidenschaft,ausderherausderGedankeerwuchs,ausdrückenkann“ . 38 Wiebei denProphetenIsraelsstandindenWortenJesudie „Ästhetik“ imDienstvon EindringlichkeitundBehältlichkeit.

AuchbeidenlängerenGleichnissenhandeltessichinderRegelnichtum spontaneSchöpfungen,sondernumbewusstgeformtekleineKunstwerke.EinegenauereformaleAnalysesolcherÜberlieferungen,wiesieindiesem Kommentarvorgenommenwird,zeigt,dasssieofteinenstrophenartigenAufbauaufweisenundauchElementedesParallelismusnichtganzfehlen.Die BaustrukturendieserStückewerdenebensowiediepoetischeFormungder LehrsummarienbeidenÜbersetzungenhervorgehoben.IhrebesondereEinprägsamkeiterhaltendieGleichnisseabervorallemdurchdiebildhaftenund erzählerischenElemente. 39 ManchegleichnisartigenAussprüchehatteneinen denLehrsummarienvergleichbarendidaktischenZweck.InderTraditionvon AdolfJülicher40 wurdendieGleichnisseJesujedochoftzueinseitigalsjederzeitverständlicheIllustrationenseinerLehreaufgefasst.Übertriebeneoder unwirklicheElementesindabernichteinfachderurkirchlichenAllegorisierungzuzuweisen,41 sondernmeistbeabsichtigt,umaufdieAndersartigkeitder „KönigsherrschaftGottes“ (

[basileiatoutheou])hinzuweisen. 42 Markushatauchnichtvölligfalschgesehen(Mk4,10-12),dasseinige GleichnissevomMessiasgeheimnisJesugeprägtsind(vgl.zu8,10).DiegelegentlichvorhandeneRätselhaftigkeitkonntesolche, „dieOhrenhatten,zu

36Vgl.besondersMussies,Jesus’ Idiolect;Black,MutterspracheJesu,143-185;Jeremias, Theologie,19-38;Stein,Jesus’ Teachings,7-32;Riesner,JesusalsLehrer,515-530.

37GeschichtedersynoptischenTradition,73.

38MutterspracheJesu,185.

39Vgl.Baum,Bildhaftigkeit;ders.,DermündlicheFaktor,232-243. 40GleichnisredenJesuI/II.

41Vgl.dagegenKlauck,AllegorieundAllegorese;Snodgrass,StorieswithIntent,7-36. 42Vgl.Blomberg,GleichnisseJesu,15-54.

2.DerUrsprungderÜberlieferung:JesusalsLehrer

hören“,aufdenCharaktermancherGleichnissealsapokalyptischeOffenbarungsredehinweisen.43

WennesinMtheißt,dassJesus „ihneneinGleichnisvorlegte“ (παραβολὴν παρέθηκεναὐτοῖς [parabolēnparethēkenautois],Mt13,24.31),sobediente sichderEvangelisteinerTerminologie,dieimAT( שׂםי ינפל [śīmliphnē], Ex19,7;21,1;Deut4,8)undNT(παρατιθέναι [paratithenai],1Tim1,18; 2Tim2,2)fürdieTraditionsweitergabeverwendetwird.Dieeinprägsame FormermöglichteesHörerinnenundHörern,dieGleichnissenichtnureinmal zuhören,sondernsiezumweiterenNachsinnenimGedächtniszubehalten. AllerdingsweisendieetwasstärkerenVariationenbeisynoptischenGleichnissendaraufhin,dassdiegrößereLängeunddiewenigerstrengeFormschon währenddermündlichenÜberlieferungzumehrFlexibilitätgeführthabenals beidensehrstabilenLehrsummarien.

2.4SesshafteAnhänger

NureingeringerTeilderAnhängerJesuhatihnaufseinenWanderungenbegleitet.Diemeisten,dieseinerVerkündigungvonderanbrechendenKönigsherrschaftGottesGlaubenschenkten,bliebenanihrenWohnortenundinihren Familien(4,38-39;8,49-56usw.).FürdiesenKreis „seßhafterSympathisanten“,wieihnGerdTheißengenannthat,44 wardieTrennungvomautoritativen LehrernichtersteinnachösterlichesProblem.EinprägsameTraditionenkonntenüberdiesenMangelhinweghelfen. 45 InderErzählungvonMariaund Martha(10,38-42),dieausalterjudenchristlicherÜberlieferungstammt,dürftesichdieErinnerungandieUnterweisungvonsolchensesshaftenAnhängern undAnhängerinnenwiderspiegeln.WennJesusanwesendwar,galtesalsdas Wichtigste(10,42),indertypischenHaltungdesSchülers(Apg22,3;mAv 1,4) „zuseinenFüßenzusitzen“ und „seinWortzuhören“ (ἀκούειντὸνλόγον αὐτοῦ [akoueintonlogonautou],10,39).AuchweileinigeAngehörigeder OberschichtzuseinenSympathisantenzählten(8,2;19,1-9),istesnichtabwegig,wenneinigeForscherschonvorOsterngelegentlicheschriftlicheNotizen vonJesus-Wortenfürmöglichhalten.46

43Vgl.Lohmeyer,GleichnisseJesu.

44Jesusbewegung,21-26.Vgl.auchGehring,Hausgemeinde,51-127.

45Vgl.Riesner,JesusalsLehrer,610-632.

46Ellis,FormCriticism,242-247;Millard,PergamentundPapyrus,231-236;Stanton,Codex,188;Maier,MatthäusI,22.

2.5Jüngerkreis

EsgehörtzudenambestengesichertenNachrichtenderEvangelien,dass JesuseinenKreisvonMännernumsichgesammelthat,dieihnständigbegleiteten(5,11;6,13-15).Ihr „Nachfolgen/Hinterhergehen“ (ἀκολουθεῖν [akolouthein], ἔρχεσθαι ὀπίσω [erchesthaiopisō])umfasstemehr,alssonstbei jüdischenLehrer-Schüler-Verhältnissenüblichwar.47 DieJüngerJesukonnten sichihrenLehrernichtaussuchen,sondernwurdenvonihmberufen(9,57-62). Eswarauchnichtvorgesehen,denLehrerzuwechseln,dennJesuswarihr „einzigerLehrer“ (Mt23,8-10).DieJüngermusstenweiterhinbereitsein,das GeschickihresMeistersbishinzumMartyriumzuteilen(6,40;9,24),was sonstnurausTreuegegenüberderTorahgefordertwar(S.561).Allediese BesonderheitenweisenaufdenmessianischenAnspruchJesuzurück.Der vorösterlicheJüngerkreiswarabernichtbloßeinetheologische,sondernauch einesoziologischeGröße.MitRechthabendeshalbschonfrühBurtonS.Easton(1931)48 undspäterdannHeinzSchürmann(1961)49 eindringlichaufdie JüngeralsdieEmpfängerundTrägereinerLogienüberlieferunghingewiesen. EsgabentgegenRudolfBultmannschonvorOsterneinen „SitzimLeben“ für eineTraditionsbildung.

DerJüngerkreisunterschiedsichzwarineinigenZügencharakteristisch vonanderenjüdischenSchulbildungen,aberdasmachteihnnichtzueinem völligsingulärenPhänomen.ZeitgenossenkonntendieJüngerJesumitdenen vonJohannesdemTäuferodervonpharisäischenLehrernvergleichen(5,33). WenndievonJesusberufenenBegleiterindenEvangeliengriech.als μαθηταί (mathētai)bezeichnetwerden,soweistdasaufdashebr. תּדימל (talmīd)bzw. dasaram.Wort תּאדימל (talmīdā’)für „Schüler“ zurück.DieseBezeichnung hatteihnenJesusselbstgegeben(6,40;14,26)unddamiteineihrerwichtigsten Aufgabenangedeutet,diesiemitanderenjüdischenSchülerngemeinsamhatten,nämlichvomWortundVerhalten(vgl.Mt11,28-30)ihresLehrerszu „lernen“ (דמל [lāmad ]/ μανθάνειν [manthanein]).DiesesLernengeschah spontandadurch,dassdieJüngeralsständigeBegleiterJesuseineLehrsummarienundGleichnissevorverschiedenenAuditorienwiederholtgehörthaben.DieJüngererhieltenaberaucheineeigeneUnterweisung,beidererihnen WorteüberdasVerhaltenuntereinander(22,24-27usw.)undgegenüberAußenstehenden(6,32-35usw.)einprägte.DasGebet,dasdieJüngervomAn-

47Vgl.Hengel,NachfolgeundCharisma;Riesner,JesusalsLehrer,536-574;ders.Messias Jesus,211-232undauchWilkins,Discipleship.

48FirstEvangelicalTradition. 49AnfängederLogientradition.

hängerkreisdesTäufersunterscheidensollte,wurdeihnenvonJesusauswendiggelehrt(11,1-4).

2.6Aussendung

JesushatseineJüngermindestenseinmalausgesandt,umdenBewohnern GaliläasdieanbrechendeGottesherrschaftunddendamitverbundenenRuf zurUmkehrzuverkündigen(9,1;vgl.10,1).50 DabeiwurdendieJüngerselbst zuLehrern(vgl.Mt5,19).Siehandeltenundredetenabernichtineigener Vollmacht,sondern „imNamenJesu“ (vgl.10,17),dersie „ausgesandt“ (ἀποστέλλειν [apostellein]/ שׁחל [schālach])hatte(10,3).Gleichgültig,obJesus dabeidenAusdruck שׁחיל (schālīach)verwendethatodernicht(vgl.zu6,13), derSachenachwarendieJüngerseine „Abgesandten“ (6,13 ἀπόστολοι [apostoloi]).Fürsiegalt: „Wereuchhört,/derhörtmich;/undwereuchverachtet,/ derverachtetmich;/werabermichverachtet,/derverachtetmeinenAussender“ (τὸν ἀποστείλαντάμε [tonaposteilantame],10,16).DamitstellteJesus gleichsameineTraditionsketteauf,dievonGottüberihnzudenJüngernund ihrenHörernundHörerinnenreichte.AuchdasbekräftigtedenOffenbarungscharakterseinerbesonderenLehrworte.

DieAussendungderJüngergeschahinAnalogiezurSendungderProphetenIsraelsdurchGott(10,3;vgl.11,49-51),fürderenVerkündigungderBotenspruchgrundlegendwar.51 DerBotehatteabernachatl.undfrühjüdischem VerständnisseineBotschaftindenWortendesAussenderszuüberbringen. SchonBurtonS.EastonschriebzuRecht:Jesus „trainedhisdisciples … for apopularpreachingthatwastoechohisownascloselyaspossible;thevarious ‚missioncharges‘ inourGospelstakethecontentofthedisciples’ messagesocompletelyforgrantedthatonlyitsmannerofdeliveryisdescribed“ . 52 InderTatistdaseinzigeJesus-Wort,dasdenInhaltdervorösterlichenVerkündigungderJüngerbeschreibt(10,9),einSelbstzitatJesu(vgl.11,20).Eine besondereUnterweisungfürdieJüngervorihrerAussendungwirdauchin einemLogionderlk.SÜvorausgesetzt(12,3).ImRahmendieserUnterweisungregelteJesusnichtnurdasAuftretenderBoten,sondernerkonntesie auchanseineLehrsummarienundGleichnissezurückerinnern,diesieihren HörernundHörerinnenweitergebensollten.

50Vgl.Jeremias,Theologie,222-231;Wilckens,TheologieI/1,304-314;Hengel/Schwemer,JesusunddasJudentum,372-376;PuigiTàrrech,Jesus.EineBiographie,289-295; Riesner,JesusalsLehrer,577-594.

51Vgl.Westermann,GrundformenprophetischerRede,70-91. 52Christ,41.

2.7EsoterischeUnterweisung

DieWehe-RufeüberOrtewieChorazin,BethsaidaundKafarnaumaufgrund ihrerausgebliebenenUmkehrzeigen(10,13-15),dassessichbeidersog. „GaliläischenKrise“ nichtumeinKonstruktdesMarkus,sondernumein FaktumderGeschichteJesuhandelt.53 JesusbegründetedaraufdenZwölferkreis(vgl.Joh6,66-70),mitdemerdurchdieKrisehindurchseinenAnspruch aufdasGottesvolkIsraelaufrechterhielt(22,30).NachderAblehnungseiner VerkündigunghattesichderProphetJesajavorgenommen, „zuverschnüren dasZeugnis“ ( צוֹר תּעוּהד [tsōrte‘ūdah]), „zuversiegelndieWeisunginmeinenSchülern“ ( תחוֹם וֹתּהר בּלמּיד [chatōmtōrāhbelimmudaj],Jes8,16).Das Verb רצי ( jātsar)begegnetinderWeisheitsliteraturimZusammenhangmit demauswendigenEinprägenvonAussprüchen(Spr3,1).54 KarinFinsterbuschstelltzumVorhabendesProphetenfest: „DieSchülerwerdenalsowohl aufgrundvongezieltermündlicherInstruktionsozusagenzuTraditionsträgern“ . 55 WieJesajazogsichauchJesuszueinerbesonderenUnterweisungin denengstenJüngerkreiszurück(vgl.zu8,10).SpezifischeThemenwaren dabeiseinAnspruchalsmessianischerMenschensohn(9,18-22),dasGericht überIsraelunddieWelt(Mk13)sowiedieAnkündigungundDeutungseines bevorstehendenLeidensalseinenstellvertretendenSühnetod(22,19-20).56

SchonThomasW.Mansonhattegezeigt,dassdieVerkündigungsinhalte, diejeweilsmitdenStichworten „KönigsherrschaftGottes“ bzw. „Menschensohn“ verbundensind,sichbisindieWortwahlcharakteristischvoneinander unterscheiden.57 WennmannichteinenderbeidenThemenkreiseJesusabsprechenwill,wogegenschonihreVerbindunginDan7,13-14steht,58 dann mussmanzweiverschiedeneSituationenbzw.PhaseninseinerWirksamkeit annehmen,wieesdieSynoptikervoraussetzen:dieersteöffentlicheVerkündigungderKönigsherrschaftGottesmiteinemnurimplizitenMessiasanspruchunddiespätereOffenbarungderIdentitätundSendungJesuimZwölferkreis.

InderAntikekannmandasPhänomen „Schule“ nichtaufeinrechtlich geordnetesUnterrichtsprogrammreduzieren,esreichtendafürLehr-und

53Vgl.Meyer,ChristusFaber,25-40;Mußner, „GaliläischeKrise“;Wilckens,Theologie I/1,304-328.

54Vgl.Riesner,JesusalsLehrer,214.

55WeisungfürIsrael,22.

56Vgl.Jeremias,Theologie,243-245;Stuhlmacher,BiblischeTheologieI,125-143;Riesner,MessiasJesus,257-278.

57TeachingofJesus,320-329.

58Vgl.Caragounis,SonofMan;Witherington,ChristologyofJesus,179-278.

3.DieWeitergabederÜberlieferung:Apost.AugenzeugenundurchristlicheLehrer 31 Lernaktivitätenaus.59 ZudenHauptmerkmalenantikerSchulbildungeninGestaltvonfesterenSchülerkreisenzähltRichardA.CulpepperdieVerehrung derGründergestalt,Gemeinschaftsleben,Lehr-undLernaktivitäten,esoterischeUnterweisungundTraditionsbewusstsein. 60 IndiesemSinnkannman auchvomvorösterlichenJüngerkreisalseiner „Schule“ sprechenunddeshalb mitJohannAlbrechtBengel(1687–1752)weiterhinsagen: „Jesushabebat scholamambulantem“ (GnomonzuMt8,23).

3.DieWeitergabederÜberlieferung:ApostolischeAugenzeugenundurchristlicheLehrer

3.1DieElfundPetrusinJerusalem JesushattedieZwölfalsdieRepräsentantendeseschatologischenIsraeleingesetzt(22,30b).NachdemGottseinenmessianischenAnspruchdurchdie Auferstehungbestätigthatte,gingendieübriggebliebenenElfdaran,inder HeiligenStadtihrejüdischenBrüderundSchwesternfürdenGlaubenanden MessiasJesuszugewinnen(Apg2,5-41;3,11-26;4,5-12).61 Alsesnachdem TodvonJudasIskariothumdieErgänzungdesZwölferkreisesging,wardafür daswichtigsteKriterium: „EsmussnuneinervondenMännern,welchedie ganzeZeitmitunszusammenwaren[vgl.Mk3,14],alsderHerrJesusmituns ein-undausging,angefangenvonderTaufedesJohannesbiszumTag,alser (Jesus)vonunsweg[indenHimmel]aufgenommenwurde,einZeugeseiner Auferstehungmitunswerden“ (Apg1,21-22).DieseJüngerwarenalsständige BegleiterdiewichtigstenAugen-undOhrenzeugenderGeschichteJesuund diezuverlässigstenTradentenseinerWorte(vgl.Apg6,2).Siebildeteneine lebendeTraditionsbrückezwischendervor-unddernachösterlichenZeit.62 AuchausdiesemGrundbietenalledreiSynoptikerListenmitihrenNamen (6,14-16;Mk3,16-19;Mt10,2-4),undLukashateineListederElfamBeginn derApgwiederholt(Apg1,13),umaufdieseWeisedieKontinuitätzwischen derZeitvorundnachOsternhervorzuheben.FüretwaeinJahrzehnt,von30

59Vgl.Cribiore,Writing,6;Vegge,PaulusunddasantikeSchulwesen,13;Riesner,Jesus alsLehrer,573f.Schmeller,SchulenimNeuenTestament?,übergehtdenvorösterlichen Jüngerkreis.

60JohannineSchool,258f.

61Vgl.Skarsaune,Temple,147-149;Schnabel,UrchristlicheMission,685-689.

62Vgl.Bauckham,JesusandtheEyewitnesses,93-113;Löwen,ZwölfJüngerJesu;Riesner,JesusalsLehrer,98-101.

bis41/42,warderwiedervervollständigteZwölfer-KreismitPetrusalsseinem SprecherdiewichtigsteLeitungsgruppeinderJerusalemerUrgemeinde.63

DerBildungsstanddesPetrussolltealsnichtzuniedrigangesehenwerden. AlsTeilhabereinerFischerei-Genossenschaft(5,7)gehörteernichtzurländlichenUnterschicht,sondernzurgewerblichenMittelschicht,64 dieetwa10% derBevölkerungumfassthabenkönnte.65 WegenderNäheseinesHeimatortes Bethsaida/el-Aradsch(Joh1,44)zuJulias/et-Telmitseinergemischt-hellenistischenBevölkerung(S.545)kannmanbeiPetrusmehralseinerudimentäreKenntnisdesGriechischenannehmen.Daraufweisenauchdiegriech. NamenseinesBrudersAndreas(Joh1,40)unddesebenfallsausBethsaida stammendenPhilippushin(Joh1,43-44),derspäterinJerusalemzumMittler zwischenJesusundgriechischsprachigenGottesfürchtigenwurde(Joh12,2021).PetruskönntesogarnebenseinemsemitischenNamen Schim‛ōn ( שׁעמוֹן ) ineinerzweisprachigenUmgebungauchdengriech.Namen Σίμων (Simōn) geführthaben.66 Πέτρος (Petros)warmöglicherweisebereitsvorderBegegnungmitJesusseingriech.Beinamegewesen(vgl.zu6,14).67 WennPetrus undJohannesinApg4,13als

ō

agrammatoikaiidiōtai),als „unausgebildeteMenschenundLaien“,bezeichnetwerden,soistdasderpolemischeVorwurfeinerfehlendenschriftgelehrten AusbildungdurchMitgliederdesSynhedriums.DieseabwertendeBemerkung,diekeineswegsdieMeinungdesLukasdarstellt,bedeutetnicht,dass beideJüngerAnalphabetenwaren.68 AlsoffensichtlichfrommeJudendürften PetrusundJohannesdasLesenderTorahbeherrschtundalsFischerei-UnternehmerauchSchreibkenntnissebesessenhaben.69

DerStilderNachrichtenüberdieHerkunftvonMtundMkerweistPapias, denBischofdeskleinasiatischenHierapolis(vgl.Kol4,13)um110,70 als einengebildetenAutor,dersichrhetorischerundhistoriografischerFachterminologiebedienthat(beiEusebius,HistEcclIII,39,15-16).71 DieNotizüber Petrus,

63Vgl.Schenke,Urgemeinde,73-78;Riesner,TempelundObergemach;ders.,Messias Jesus,411-414.

64Vgl.Wuellner, „FishersofMen“,45-61;Viviano,StudyasWorship,173f. 65Vgl.Keener,Matthew,151.

66Vgl.Bockmuehl,SimonPeter ’sNames.

67Vgl.Zahn,Matthäus,169;Nolland,Matthew,178f;Riesner,MessiasJesus,262f.

68Vgl.Keener,Acts,1154-1157;Schnabel,Acts,243;Heilmann,LeseninAntikeund frühemChristentum,64.

69Vgl.Freyne,Galilee,241;Riesner,JesusalsLehrer,540f.

70ZudieserDatierungKörtner,Papiasfragmente,30f.

71Vgl.Bauckham,JesusandtheEyewitnesses,12-38.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook