Edición Especial 2009. Entorno Natural

Page 1

www.entornonatural.net Edici贸n especial del Grupo de Desarrollo Rural Sierra de Aracena y Picos de Aroche www.gdrsaypa.es

Un recorrido por la riqueza de la

Sierra de Aracena y Picos de Aroche


índice Editorial............................................................................................................3 Un espacio para la convivencia entre las Personas y el Medio Natural.....4 An area where People and the Environment can live in harmony......................9 La Sierra, patrimonio cultural protegido.....................................................10 The Sierra: a protectted heritage.........................................................................13 Arquitectura civil, legado patrimonial..........................................................14 Civil Architecture, patrimonial legacy................................................................19 La mano paciente de la naturaleza................................................................20 The patient hand of Nature...............................................................................23 Fuentes y lavaderos,la cultura del agua.........................................................24 Fountains and washing places. The role of water in the Sierra..........................31 Ruta de los Castillos,patrimonio histórico serrano......................................32 Route of the castles, the historical heritage of the Sierra.....................................37 La historia y la Naturaleza se dan la mano en la Sierra...............................38 Charming places................................................................................................43 Destino para el disfrute del deporte y la naturaleza....................................44 A place to enjoy sport and nature.......................................................................49 Tradición oral, patrimonio léxico y folclórico..............................................50 An oral legacy....................................................................................................55 Doce meses de riqueza etnográfica................................................................56 Festivals: a culural year in the life of the Sierra..................................................63 Artesanía: forma de expresión y medio de vida...........................................64 Arts and crafts: form of expression and a means of life.....................................69 El cerdo ibérico en la historia, seña de identidad serrana...........................70 The Iberian Pig, a symbol of the Sierra..............................................................73 La matanza, un ritual en el invierno serrano...............................................74 The slaughter, a ritual in winter in the mountain region...................................77 El Jamón ibérico..............................................................................................78 Cured Ham........................................................................................................79 Gusto por lo exquisito entorno a la buena mesa..........................................80 Naturally delicious: from Nature to the table.....................................................83 Nuestros pueblos.............................................................................................84 Museos..............................................................................................................92 La Sierra de Aracena y Picos de Aroche es una comarca de calidad...........96 Teléfonos de interés.........................................................................................97 Publicaciones GDR..........................................................................................99

GRUPO DE DESARROLLO RURAL SIERRA DE ARACENA Y PICOS DE AROCHE

ENTORNO NATURAL WWW.ENTORNONATURAL.NET

DISEÑO Y MAQUETACIÓN Antonio J. de la Cerda y Javier Sierra

C/ Colmenitas, s/n. 21200 Aracena (Huelva) www.gdrsaypa.es | gdrsaypa@gdrsaypa.es

EDITA Alpha Imagen y Comunicación Rosal, s/n. 21200 ARACENA (Huelva). Tlf. 959 128 655 | Fax 959 128 656 www.alphacomunicacion.es

TRADUCCIÓN Trudi Hill

PRESIDENTE Félix Soto Pérez EQUIPO TÉCNICO Mª Elvira Porres Mª Salud Restituto Nuria Ortega Dulcenombre González Marian García Mª José Rios Juan Luis Domínguez Saray Vázquez Juan Manuel Fernández Natalia Moya Guadalupe Acción

DIRECCIÓN Manuel Rodríguez mrodriguez@alphacomunicacion.es EDITOR GRÁFICO Antonio J. de la Cerda antonio.c@alphacomunicacion.com REDACCIÓN Manuel Rodríguez FOTOGRAFÍA Antonio J. de la Cerda, Pepe Nieto, Antonio Sabater, Manuel Rodríguez, Javier Sierra y Marga Muñoz

PRODUCCIÓN Manuela Fernández y Alicia Tristancho IMPRIME Escandón Impresores © de la presente edición, GDR Sierra de Aracena y Picos de Aroche © de las imágenes, Alpha Imagen y Comunicación y sus autores © de los textos, Alpha Imagen y Comunicación y sus autores Depósito Legal: H-307-2008 Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de los artículos, fotografías, ilustraciones y demás contenidos de esta publicación.


E

D

I

T

O

R

I

A

L

·3

L

culturales, naturales, históricos, etnoló-

T

gicos…, propios de nuestra comarca, su

as the preservation and contribution to a

preservación y contribución a un desa-

comprehensive and sustainable develop-

rrollo integral y sostenible son los as-

ment are the aspects on which Grupo de

pectos en los que se basa la estrategia de

Desarrollo Rural Sierra de Aracena y Picos

actuación del Grupo de Desarrollo Ru-

de Aroche base their perfor-mance strate-

he awareness of the resources of our

a toma de conciencia sobre la ri-

territory, the sensitivity to spread

queza de nuestro territorio, la sen-

the cultural, natural, histo- rical and

sibilidad para difundir los valores

ethnological values of our region as well

gy. We are a non profit making associa-

ral Sierra de Aracena y Picos de Aroche, una asociación sin ánimo de lucro compuesta por cerca de se-

tion made up of almost seventy public and private organizations

tenta entidades públicas y privadas representativas de la admi-

representing the civil service, the society and the economy in the

nistración pública, la sociedad y la economía de la Sierra. Esta

Sierra. This association, consisting of organizations, business asso-

asociación, integrada por entidades locales, asociaciones em-

ciations, financial entities, trade-union organizations, cultural, wel-

presariales, entidades financieras, organizaciones sindicales,

fare, youth, and women’s associations, administers initiatives which

asociaciones culturales, asistenciales, juveniles, de mujeres…,

benefit the development of the area. Our functions cover both the

gestiona iniciativas que redunden en el desarrollo de la zona.

concession of public funds, consulting for men and women entre-

Nuestras funciones abarcan desde la concesión de ayudas pú-

preneurs in the rural area, training, support for women and young

blicas, el asesoramiento a emprendedores y emprendedoras ru-

people and even the promoting of the local heritage from a wide

rales, la formación, el apoyo a mujeres y jóvenes, hasta la di-

and integrated perspective. The aim of the magazine you are hold-

vulgación del patrimonio, entendido desde una perspectiva

ing is to try and contribute to this final objective.

amplia e integrada. La publicación que tiene entre sus manos pretende contribuir a este último objetivo. Son innumerables los alicientes que invitan a visitar la Sierra de Aracena y Picos de Aroche en cualquier época del año,

The incentives to visit the Aracena Mountain Region and the Aroche Peaks are innumerable at any time of year. The region is situated in the southwest of the Iberian Peninsular, to the north of the province of Huelva and bordering Extremadura and Portugal.

una comarca situada en el suroeste de la Península Ibérica, al

This vast territory, made up of 29 towns in the far west of Sie-

norte de la provincia de Huelva y en contacto con Extremadu-

rra Morena, has a great variety of ecosystems with a predomi-

ra y Portugal.

nant meadowland landscape made up of holm and cork oak trees

Este vasto territorio, conformado por 29 municipios en el extremo occidental de Sierra Morena, presenta una gran variedad

where the Iberian pig, the king of the meadow and key component to the mountain region cuisine, grazes freely.

de ecosistemas, predominando el paisaje adehesado de encinas

On these pages you will discover some of the area’s charms,

y alcornoques donde se desenvuelve libremente el cerdo ibérico,

like its fair Mediterranean climate with warm summers, the beau-

rey de la dehesa y pieza clave de la gastronomía serrana.

ty of its lush landscape, the cultural legacy left by the different peo-

En estas páginas descubrirá algunos de esos encantos,

ple who have lived in these lands over the course of history and the

como la bonanza de su clima mediterráneo de veranos suaves,

annual cycle of festivities which express the identity signs of this ru-

el atractivo de sus frondosos paisajes, el legado cultural dejado

ral society. These factors are undoubtedly the key to what makes

por los numerosos pueblos que a lo largo de la historia han ha-

our region attractive to the visitor who comes for the first time, to

bitado estas tierras o el ciclo anual de las manifestaciones festi-

those who return again and again or to those of us who have cho-

vas que expresan las señas de identidad de esta sociedad rural.

sen to live here. EN

Estos elementos son sin duda las claves del atractivo que nuestra comarca tiene para cualquier visitante que la pisa por pri-

Félix Soto Pérez

mera vez, para aquellas personas que vuelven una y otra vez a

President GDR Sierra de Aracena y Picos de Aroche.

ella y para todas las que hemos elegido este lugar para vivir. EN Félix Soto Pérez Presidente GDR Sierra de Aracena y Picos de Aroche


4路

PATRIMONIO NATURAL

Vista de una dehesa de la Comarca de la Sierra.


PATRIMONIO NATURAL

Un espacio para la convivencia entre las Personas y el Medio Natural

E

n la zona más occidental de

ros y otras especies. Con una exten-

Sierra Morena, al norte de la

sión de 186.827 hectáreas repartidas

provincia de Huelva, un con-

entre 28 municipios, este enclave re-

junto de cadenas montañosas de

presenta el segundo mayor espacio

media altura se extienden a lo largo

protegido de Andalucía, tras el Par-

de un territorio en el que el domi-

que Natural de las Sierras de Cazorla,

nio de pizarras y cuarcitas confiere

Segura y Las Villas.

al suelo un color oscuro característi-

Pero la Comarca de la Sierra en-

co. Es el Parque Natural de Aracena

globa una mayor superficie que la

y Picos de Aroche, un paisaje mo-

del Parque Natural que acoge en su

delado respetuosamente durante si-

seno. En total, 300.775 hectáreas

glos por la mano de sus habitantes,

para un conjunto de 29 municipios.

LA COMARCA DE LA SIERRA ENGLOBA A UN TOTAL DE 29 MUNICIPIOS REPARTIDOS POR LAS MÁS DE 300,000 HECTÁREAS DE TERRITORIO DE LA FRANJA NORTE DE LA PROVINCIA DE HUELVA

del Guadalquivir, el Guadiana y el Odiel. De entre los barrancos y riveras existentes destacan la del Huelva, la del Chanza, del Múrtigas y del Odiel, que recorren la Sierra a lo largo y ancho de su territorio. Todo ello, unido a un clima idóneo (con temperaturas suaves en verano y altas precipitaciones en otoño e invierno), permite que puedan desarrollarse especies frondosas como el castaño. Sus más de 5.000 hectáreas distribuidas en el área que une

en el que se esconde una gran varie-

La disposición orográfica de sus

dad de flora y fauna, parte de la cual

sierras crea una barrera a las masas

Aracena y Cortegana componen una

está amenazada.

de aire que penetran desde la fran-

estampa inigualable en Andalucía

Aquí, el paisaje vegetal domi-

ja atlántica, lo que provoca una alta

con la llegada del otoño. Todo un

nante lo constituyen grandes masas

pluviosidad. Este alto índice de pre-

atractivo para los amantes de la na-

forestales de encinas, alcornoques y

cipitaciones posibilita la existen-

turaleza que sólo pueden disfrutar

quejigos, almas de la dehesa junto a

cia de una extensa red fluvial reco-

de un paisaje similar en Andalucía

castaños, madroños, lentiscos, rome-

gida en las cuencas hidrográficas

en la Serranía de Ronda.


PATRIMONIO NATURAL

La presencia del castaño, introducido en estas tierras durante el periodo de la Repoblación (siglo XIII), ha forjado una cultura en torno al árbol y a su fruto en buena parte de los pueblos de la Comarca. Enclaves como Los Marines, Aracena, Galaroza o Fuenteheridos conservan tradiciones estrechamente ligadas a la temporada de la castaña, que comienza en octubre, en las que se percibe la simbiosis existente entre los vecinos y su medio natural. Es en este mes cuando la Sierra experimenta un cambio radical en las tonalidades del castaño, que pasan del verde brillante de la primavera y verano al pardo suave que envuelve los campos con las primeras lluvias. La maduración del fruto en el interior de sus caparazones espinosos hará que caigan al suelo, momento en el que empieza el trabajo para la cuadrilla de ‘apañaoras’. Ellas recogerán a mano las castañas para su posterior distribución por toda España, así como por Inglaterra, Alemania, Italia, Brasil y otros puntos de América. Este paraíso natural acoge otras especies propias del monte mediterráneo que dan forma a la dehesa, un sistema en el que el ser humano y el medio van de la mano a través de una relación de respeto recíproco que demuestra que la convivencia y la sostenibilidad son posibles. La dehesa fue la solución inteligente tomada hace siglos a través de la que hombres y mujeres reordenaron el monte mediterráneo para su mejor explotación. El aclareo del bosque realizado permitió una mayor penetrabilidad de los rayos solares, que posibilitaron el crecimiento de una rica cubierta vegetal. El tercero de los factores que favorecieron al sistema de la dehesa fue el pastoreo, cuyo ganado facilitaba el abonado natural de unos terrenos que pasaron de ser inexpugnables a zonas óptimas para la siembra y la explotación ganadera. Hoy día, la dehesa ofrece un amplio abanico de posibilidades para todos sus moradores. Sin olvidar la riqueza medioambiental que atesora, las abejas encuentran aquí el néc-

A la derecha, bosque de castaños. Debajo, detalle de varias castañas saliendo del erizo.


PATRIMONIO NATURAL

tar con el que elaborarán la exquisita miel. El agricultor tiene tierras aptas para los cultivos de secano. El cerdo

Arriba, salto natural de agua. A la derecha, águila real surcando los cielos. Sobre estas líneas, ejemplar de nutria y Amanita caesarea, las populares ‘tanas’, reina de las setas comestibles.

·7

redada cuyos orígenes se pierden en la

los arroyos y riachuelos situados en el

historia y hoy día supone una fuente

fondo de los barrancos, como los sau-

de ingresos vital para muchas fami-

ces, alisos y fresnos.

lias. Pueblos como Cortegana o Hi-

La elevada pluviometría que se

guera de la Sierra cuentan con nu-

registra ha permitido también la

merosas industrias corcheras para la

existencia de más de 500 especies

fabricación de tapones o la simple coc-

de hongos catalogadas por exper-

teza que cubre su tronco, el precia-

ción de las corchas, lo que facilita su

tos internacionales. Las primeras llu-

do corcho.

apilado para la exportación a Catalu-

vias otoñales, seguidas de unos días

ña o a Portugal, epicentros de la trans-

de sol (21 según los expertos loca-

formación de este producto natural.

les), permiten el milagro anual de la

ibérico, su alimento principal, la bellota. La masa forestal proporciona su madera, que se transforma en carbón vegetal y el alcornoque, la cor-

La extracción del corcho para su posterior tratamiento y transformación es una de las actividades que

Pero la riqueza vegetal en el bos-

aparición de miles de setas de distin-

centra la economía de muchos mu-

que mediterráneo incluye otras mu-

tas especies, comestibles y tóxicas,

nicipios serranos. Con la llegada del

chas especies, como las coscojas, las

lo que ha permitido su aprovecha-

verano, las cuadrillas de hombres co-

cornicabras o las zarzaparrillas, mien-

miento gastronómico dentro de la

mienzan esta complicada tarea con

tras que un cinco por ciento de la su-

exquisita cocina autóctona.

la única ayuda del hacha para sepa-

perficie está cubierta por especies que

Hoy día, las setas son uno de

rar las planchas tras nueve años de

han sustituido al bosque autóctono

los pilares fundamentales de la bue-

crecimiento abrazado al tronco del

original, como los chopos, pinos pi-

na mesa en la Sierra. Entre las más

alcornoque.

ñoneros o eucaliptos. También cre-

consumidas y demandadas están la

El descorche es un claro ejemplo

cen otro tipo de especies adaptadas

‘tana’ (Amanita caesarea), el ‘guru-

de desarrollo sostenible, una labor he-

a suelos húmedos y encharcados en

melo’ (Amanita ponderosa), diferen-


PATRIMONIO NATURAL

perfecta armonía dentro de los límites de este espacio protegido. La conservación y el desarrollo promovido en este Parque Natural durante generaciones han propiciado la obtención de un gran número de distinciones y premios. Cuenta desde 2004 con un Plan de Desarrollo Sostenible, una apuesta de la Junta de Andalucía que lo coloca a la cabeza de de iniciativas sostenibles. También obtuvo la certificación ISO 14001, una norma de calidad europea que certifica la calidad de la gestión medioambiental de este Parque. Asimismo, el Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche ostenta la Carta Europea de Turismo Sostenible, un instrumento voluntario entre los actores implicados en el desarrollo turístico para favorecer la aplicación de los principios del tutes especies de ‘tentullos’ (Boletus

mochuelo y el cárabo.

spp.), el ‘pinatel’ (Lactaruis deliciosus),

Las dehesas de encinas y alcor-

‘chantarelas’ (Cantarelus cibarius) o el

noques proporcionan también el

‘gallipierno’ (Macrolepiota procera).

hábitat a especies como el gato sil-

Arriba, vista panorámica de una dehesa y una cigüeña. Sobre estas líneas, un ciervo durante la ‘Berrea’.

rismo sostenible a través de una serie de acciones. Pero quizá la más destacada de sus distinciones conseguidas es la

Esta extensa vegetación y la va-

vestre, la gineta, el zorro, la gardu-

declaración de Reserva de la Biosfe-

riedad de ecosistemas que alberga ha

ña y otras de gran valor cinegético

ra de las Dehesas de Sierra Morena

propiciado también que la fauna en

como el jabalí o el ciervo, reintro-

por la UNESCO, obtenida en 2002.

este enclave onubense sea de una ri-

ducido en los últimos años. Aquí

Con este galardón, el Parque Natu-

queza extraordinaria, aunque en cier-

nidifican además el azor y el gavi-

ral Sierra de Aracena y Picos de Aro-

to modo, la abundancia de ciertas es-

lán, el ratonero, los milanos negro

che forma parte del selecto grupo de

pecies animales ha sido condicionada

y real y el buitre negro, que tiene en

territorios distinguidos por el orga-

directamente por el hombre o por el

la zona de Aroche y Encinasola una

nismo de las Naciones Unidas para

desarrollo de sus actividades.

de sus poblaciones más importantes

la Cultura y el Medio Ambiente por

en toda Europa.

su compatibilidad entre las actuacio-

Entre las especies de rapaces que nidifican regularmente en el

Especies ligadas al medio acuáti-

nes socioeconómicas del hombre y

Parque se encuentran la cigüeña

co, como la rana verde, el sapo, el tri-

la conservación de una rica biodiver-

negra, el águila real o el cernícalo

tón jaspeado o el galápago, o reptiles

sidad biológica, un premio al traba-

primilla. También aparecen rapa-

como la lagartija colilarga, la culebra

jo bien hecho durante generaciones

ces nocturnas, como la lechuza, el

bastarda o la víbora, conviven en

a través de la dehesa. EN


PATRIMONIO NATURAL

An area where People and the Environment can live in harmony

路9

Not only is the vegetation rich and plentiful in the area but also the fauna. Among the birds of prey that regularly nest in the Park is the black swan, the

I

n the most western area of Sierra

This natural landscape has other

golden eagle or the lesser kestrel. The

Morena, to the north of the pro-

species which are typical in the Me-

meadowlands also provide a habitat

vince of Huelva is a group of medium-

diterranean hills, giving shape to the

for species like the wild cat, the genet,

height mountain ranges which make

meadows. It is a system in which

the fox, the marten and other animals

up the Natural Park Sierra de Aracena

humans and the environment live

of great hunting value like the boar or

and Picos de Aroche, a landscape

together in harmony with a relationship

the deer. The goshawk, the sparrow

which has been respectfully modelled

of mutual respect, proving that coe-

hawk and the black vulture also nest

by its inhabitants for centuries.

xistence and sustainability are possible.

here and the area of Aroche and Encinasola has one of the largest colonies

Most of the green landscape

Nowadays the meadowlands offer a

is made up of large forests of holm

wide range of possibilities for all their in-

oaks, cork oaks and Portuguese oaks

habitants. Because of the environmen-

The conservation and develop-

which are the main vegetation of

tal resources it treasures, bees find their

ment promoted by this Natural Park

the meadows along with chestnut

nectar here to make delicious honey.

for generations has been compensa-

trees, strawberry trees, mastic bushes,

Farmers dispose of lands which are sui-

ted with a large number of distinc-

rosemary bushes and other species.

table for non-irrigated crops. The Ibe-

tions and awards. Since 2004 it fo-

With an area of 186,827 hectares

rian pig finds its main food, the acorn.

llows a Sustainable Development Plan,

spread out along its 28 towns, this spot

The forest provides wood which is

a proposal by the regional Andalusian

re-presents the second largest protec-

turned into vegetable charcoal and the

government which makes the park a

ted area in Andalusia. However, the

cork oak gives us valuable cork from the

leader in sustainable initiatives. It has

Mountain Region covers a larger area

bark covering its trunk.

also received the ISO 14001 certifi-

in Europe.

than that of the Natural Park itself.

The high rainfall registered in the

cate, a European quality standard that

Altogether there are some 300,775

area allows some 500 mushroom spe-

certifies the environmental manage-

hectares of land including 29 towns.

cies (classed by international experts)

ment standard of the Park.

The high rate of rainfall registered

to grow. The first autumn rains, fo-

The Natural Park of Aracena and

means there is an extensive river sys-

llowed by some sunny days (21, accor-

the Aroche Peaks also holds the Eu-

tem which flows into the basins of the

ding to local experts) bring about the

ropean Card for Sustainable Tourism,

Guadalquivir, the Guadiana and the

annual miracle when thousands of di-

a voluntary instrument for people in-

Odiel rivers. Because of this rainfall

fferent species of mushrooms pop up,

volved in the tourist development to

and an ideal climate (with mild tem-

some of them edible and others poi-

ensure the application of the princi-

peratures in summer and high rainfalls

sonous.

ples of sustainable tourism through a

in autumn and winter), lush species

dantly in the exquisite local cuisine.

like the chestnut tree can grow. The

The most important species are the

Perhaps the most important dis-

more than 5,000 hectares in the area

Amanita caesarea, the Amanita pon-

tinction to be awarded to the park is

joining Aracena and Cortegana offer

derosa, different species of Boletus,

the declaration of Biosphere Reserve

some of the best landscape views in

Lactaruis deliciosus, Cantarelus ciba-

of the Meadowlands of Sierra Morena

Andalusia with the coming of autumn.

rius or the Macrolepiota procera.

by the UNESCO in 2002. EN

They are then used abun-

series of actions.


10 ·

BIEN INTERÉS CULT U R A L

CATORCE CONJUNTOS HISTÓRICOS ESTÁN CATALOGADOS COMO BIC

La Sierra, patrimonio cultural protegido

L

a riqueza que atesoran los pueblos de la Sierra

unos años y al auge del sector turístico, sigue conser-

de Aracena y Picos de Aroche no se circunscri-

vando el sabor de lo añejo en sus calles, en sus pla-

be sólo al majestuoso verde que todo lo inun-

zas y sus casas.

da por sus alrededores. Los 29 municipios de la Co-

Sus municipios han sabido mantener durante si-

marca son fiel reflejo de una forma de vida en la que

glos un trazado urbano en el que el crecimiento y

el cuidado y respeto por lo heredado han permitido

desarrollo no ha provocado una de pérdida de iden-

que hoy día se pueda disfrutar de una serie de mo-

tidad, sino que, por el contrario, ha reafirmado y

numentos que son el reflejo de una tierra con siglos

marcado las señas de la arquitectura popular serra-

de historia a sus espaldas.

na. Calles estrechas, con empedrado de piedra cali-

Este cuidado y mantenimiento de una serie de ca-

za en el pavimento, casas de una o dos plantas con

racterísticas propias se ha convertido en un elemen-

sus fachadas blanqueadas, coronadas con teja árabe

to diferenciador de esta zona rural que, pese al cre-

y carpintería de madera conforman la gran mayo-

cimiento en el que se encuentra inmersa desde hace

ría de los cascos históricos de todos los pueblos de la


Sierra. A ello hay que unir la numerosa presencia de monumentos histórico – religiosos que aparecen perfectamente inscritos en medio de este entramado urbano heredado de la etapa musulmana. Un total de catorce municipios de la Comarca tienen su casco histórico catalogado como Bien de Interés Cultural (BIC) e incluso se están realizando ampliaciones del área protegida en muchos de ellos para preservar su riqueza arquitectónica. Esta figura de protección ampara a los cascos urbanos de Alájar, Almonaster la Real, Aracena, Aroche, Castaño del Robledo, Corteconcepción, Cortelazor la Real, Fuenteheridos, Galaroza, Higuera de la Sierra, Linares de la Sierra, Los Marines, Valdelarco y Zufre. Es el caso, por ejemplo, de Almonaster la Real. El paso de la cultura islámica dejó como principal legado su mezquita (siglo X), que vigila desde las alturas un pueblo en el que se mezclan casas con elementos góticos, renacentistas o mudéjares. Asimismo, el Puente Romano (siglo I) comparte protagonismo con otros edificios como la Casa Palacio

Fachada principal del edificio del Ayuntamiento de Zufre.


A la derecha, casco urbano de Valdelarco y vista aérea de Almonaster la Real. Debajo, detalle de los ‘llanos’ empedrados en Linares de la Sierra. En la página siguiente, ermita de Santa Brígida, en Galaroza, y arquitectura popular en Castaño del Robledo.

de Miguel Tenorio de Castilla (siglo

Este virulento terremoto supuso

XIX), la Casa Rectoral (siglo XVIII)

también la restauración y construc-

o la Iglesia de San Martín (siglo XV),

ción de la torre que corona la iglesia

con la portada manuelina del Per-

parroquial de Valdelarco, otro de los

dón como principal reclamo.

municipios serranos cuyo casco his-

EL ENTRAMADO URBANO DE ESTOS PUEBLOS FUNDE LA MAJESTUOSIDAD DE LAS CASAS SEÑORIALES CON EL ENCANTO DE LA ARQUITECTURA POPULAR, DE CASAS BLANCAS A DOS ALTURAS

fuentes y lavaderos que atesoran sus vecinos. No podemos olvidar tampoco los populares ‘llanos’ con empedrados decorativos en Linares de la Sierra, ni la ermita de Santa Brígida de Galaroza (siglo XIV), que con-

En Castaño del Robledo, por su

tórico está declarado Bien de Interés

parte, la esencia de la arquitectu-

Cultural. La casas típicas de la Sierra

ra de la Sierra se respira por todos

y sus populares solanas rodeadas por

sus rincones. Calles empedradas

una extensa masa de castaños, de-

y estrechas, con viviendas de esti-

hesas y huertas hacen de este pue-

lo renacentista y barroco acogen al

blo uno de los grandes desconocidos

‘Monumento’, la iglesia inacabada

para muchos, al igual que Cortecon-

desde el siglo XVIII y que hoy día

cepción, donde la dehesa convive

tóricamente, su sombra dio cobijo a

está perfectamente integrada en el

con sus vecinos en una perfecta sin-

los poderes públicos locales para la

medio. Al recorrido por esta loca-

tonía de respeto. En Alájar, Los Mari-

celebración de juicios o sesiones ple-

lidad para conocer su patrimonio

nes e Higuera de la Sierra, la arquitec-

narias, lo que ha convertido a este

también nos invita el órgano barro-

tura popular de empedrados y calles

ejemplar en un cortelazorense más.

co de su iglesia de Santiago el Mayor

estrechas está perfectamente conju-

Por su parte, Aracena, Aroche y

(siglo XVI), recientemente restaura-

gada con elementos de gran belle-

Zufre, municipios con una impor-

do, y que ofrece diversos conciertos

za arquitectónica, como sus iglesias

tancia histórica y administrativa en

a lo largo del año.

del siglo XVIII: la de San Marcos, de

la Sierra durante siglos son los mejo-

El vecino municipio de Fuente-

la Virgen de Gracia y de San Sebas-

res exponentes de monumentos de

heridos conserva también un cen-

tián, respectivamente, o sus fuentes

gran vistosidad, como sus castillos,

tro histórico que se ve realzado por

– lavadero, en el caso de los dos últi-

en torno a los que han crecido mo-

el verde de las huertas que lo rodean.

mos, elementos de la arquitectura ci-

numentos, casas solariegas, trazados

Esa riqueza hortofrutícola necesita

vil que se mantienen vivos en mu-

urbanos e iglesias dentro de unos cá-

del manantial que nace en el cora-

chos pueblos serranos.

nones que hoy día todavía se conser-

templa a Galaroza desde su privilegiada posición. El patrimonio de Cortelazor la Real, incluye también a un centenario olmo al que sus vecinos han convertido en un monumento más. His-

zón del pueblo, la Fuente de los Doce

Linares de la Sierra, Galaroza y

van y mantienen viva una llama de

Caños (1903), elemento popular en

Cortelazor la Real son otros tres ex-

tradición arquitectónica que es san-

la histórica Plaza El Coso, muy cerca

ponentes del cuidado por esas señas

to y seña de este rincón de la provin-

de la Iglesia del Espíritu Santo (siglo

de identidad de las que hablamos.

cia de Huelva. No es extraño que el

XVIII) y su espectacular torre cam-

Al margen de la historia de sus ca-

mayor número de municipios acogi-

panario, levantada tras el terremoto

lles, la arquitectura civil es símbo-

dos por la catalogación de BIC esté

de Lisboa de 1755.

lo en estos tres casos a través de las

en esta Comarca. EN


BIEN INTERÉS CULT U R A L

· 13

The Sierra: a protectted heritage

T

he important heritage of many villages in the mountain region is under perfect guarantee and protection. The

historical centres of fourteen villages in the region have been classed as Places of Cultural Interest (BIC), a protection plan that covers the town centres of Alájar, Almonester la Real, Aracena, Aroche, Castaño del Robledo, Corteconcepción, Cortelazor la Real, Fuenteheridos, Galaroza, Higuera de la Sierra, Linares de la Sierra, Los Marines, Valdelarco and Zufre. In Almonester la Real, for example, the passing of Islamic culture left the mosque as its main legacy (10th century) and

houses with gothic, renaissance and Mudéjar elements. In Castaño del Robledo, the narrow cobble streets and renaissance and baroque-style houses take us to the ‘Monumento’, the unfinished 18th century church and the Church of Santiago el Mayor (16th century) with its baroque organ. Fuenteheridos also conserves its historical centre with its famous Twelve Spout Fountain (1903), the Espiritú Santo Church (18th century) and its spectacular bell tower. In Alájar, Los Marines, Valdelarco and Higuera de la Sierra, the popular architecture of narrow cobble streets live in perfect harmony with elements of great architectural beauty, like their churches or fountains and washing areas. We cannot forget the popular ‘flat stones’ with decorative paving in Linares de la Sierra, nor the Saint Brígida chapel (14th century) which overlooks Galaroza from its privileged position. The heritage of Cortelazor la Real also includes a century-old elm tree under the shade of which the local public authorities used to meet for the celebration of trials or plenary sessions, making this tree a popular character in the village. Aracena, Aroche and Zufre also have their castles, streets and churches as the best exponents of their wealth. EN


UN RECORRIDO POR LA MONUMENTALIDAD MÁS DESCONOCIDA

Arquitectura civil, legado patrimonial

L

a historia de los pueblos está marcada por sus archivos, publicaciones y por su patrimonio

monumental, testigos fieles de épocas pasadas. Siglos de historia jalonan el legado arquitectónico de todos los pueblos de la Sierra de Aracena y Picos de Aroche, que han sabido guardar celosamente este tesoro que, hoy día, les ha permitido contar con diversas figuras de protección.

NUMEROSAS PLAZAS DE TOROS DE LA COMARCA OCUPAN ESPACIOS SINGULARES, COMO EL INTERIOR DE FORTALEZAS MEDIEVALES O INCLUSO PLAZAS PÚBLICAS

persos y escasa población. Esta parti-

Esta transformación de las forta-

cularidad ha permitido que hoy día

lezas en cosos taurinos es habitual

se puedan disfrutar de espectácu-

en la Sierra. La Plaza de Toros de

los taurinos en enclaves tan dispares

Aroche ocupa desde el siglo XIX el

como el interior de castillos medie-

interior de su Castillo, con los ten-

vales, plazas públicas o en edificios

didos sobre las antiguas murallas.

perfectamente integrados en el en-

En el caso de Cumbres Mayores, su

tramado urbano.

plaza está adosada a las murallas y

Del siglo XVII, y todavía en uso,

tiene una curiosa planta rectangu-

es el coso decano del Parque, situado

lar, todo ello construido en mam-

en la Dehesa de la Aguijuela, en el

postería.

término de Almonaster la Real, don-

Otro espacio singular para la li-

de se celebran espectáculos taurinos

dia es el de Linares de la Sierra. Allí,

tipo de arquitectura vernácula, en la

durante la Romería de Santa Eulalia.

una de sus plazas públicas se trans-

que el aprovechamiento de los ele-

Desde 1606, la cita de la santa

forma en un coso taurino en el que,

mentos autóctonos es una constan-

emeritense y el pueblo de Almonas-

durante todo el año, están colocadas

te dentro de un espacio físico muy

ter se ha celebrado ininterrumpida-

las barreras e incluso tiene habilita-

marcado por la frontera natural que

mente y, cada sábado de la romería,

da una zona de tendido.

ha supuesto siempre su orografía.

los mozos han ‘corrido’ los toros en

Al margen de estas singulari-

Uno de los elementos singula-

el interior de esta plaza, realizada to-

dades, otros pueblos de la Comar-

res de la arquitectura civil en la Sie-

talmente en piedra vista, con calle-

ca cuentan con cosos taurinos de

rra de Aracena y Picos de Aroche son

jón y tres filas de tendido. Almonas-

gran belleza, como el de Higuera

sus plazas de Toros. No existe una

ter la Real también cuenta con otra

de la Sierra (siglo XIX), el de Corte-

explicación a la concentración de

plaza situada junto a su mezquita,

gana (1854), el de Santa Olalla del

un total de 25 cosos en un territo-

dentro del recinto del antiguo Casti-

Cala (1911) o el de Aracena (1864),

rio tan delimitado, con pueblos dis-

llo e inaugurada en 1891.

de gran influencia sevillana.

Plazas de toros, casas solariegas y modernistas se funden con otro


ARQUITECTURA CIVIL

路 15

Detalle de blas贸n labrado en m谩rmol en una de las casas solariegas de Aroche.


16 ·

ARQUITECTURA CIVIL

CASAS SOLARIEGAS Y SEÑORIALES.

de del Palancar, hoy convertida en

arquitectura contemporánea, desta-

ARQUITECTURA POPULAR Toda vivienda es fiel reflejo de su propietario y, claro está, las diferencias económicas han marcado el tamaño y lujo de cada construcción a lo largo de los siglos. La nobleza asentada en la Sierra mostraba su poderío con grandes casas solariegas en los lugares más emblemáticos de cada casco urbano. Casas de varias plantas con lujosos acabados y, por supuesto, con el escudo de armas de cada familia presidiendo la fachada principal.

el Centro Cultural ‘Las Peñas’ y de

ca la singularidad de la Casa Estra-

la que hoy sólo se conserva el escu-

da, un edificio erigido a comienzos

do de armas en su fachada. Justo en

del siglo XX y de los mejores ejem-

frente, la Casa del Marqués de los Ar-

plos de la arquitectura ecléctica. Tal

cos (siglo XVIII) es la mejor conser-

y como desarrolla Sebastián Mar-

vada de toda la localidad. Esta casa

tín en las Actas de las XVII Jornadas

cuenta con tres plantas y enormes

del Patrimonio, esta vivienda es una

bóvedas de arista, amplios salones y

excelente muestra de las construc-

suelos de ladrillo rojo local.

ciones de la burguesía adinerada y

Aroche es uno de los municipios

Los dos últimos ejemplos en esta localidad serían los de la Casa

grandes propietarios del siglo pasado en la Sierra.

del Conde del Álamo (siglos XVI –

Lo más singular de la Casa Es-

XVIII), hoy en bastante mal estado

trada es su impresionante fachada

aunque conserva sus preciosas rejas

de la calle García Lorca 14, de esti-

de forja y balconadas del siglo XVI,

lo neoplateresco, que contrasta so-

del Parque Natural en el que mayor

y la del Marqués de Valdeloro (siglo

bremanera con su parte posterior,

número de viviendas de este tipo se

XVII), en la calle Moura, con escudo

donde se recuerda a las antiguas

conservan. Todas ellas en un tramo

y portada en granito.

fortalezas mudéjares. Su interior,

pequeño de distancia, el que gira en-

Además de Aroche, otras locali-

profusamente decorado, mezcla ele-

torno a la Iglesia Prioral de Nuestra

dades tienen ejemplos de arquitec-

mentos isabelinos, neomudéjares y

tura señorial de interés, como Cas-

modernistas.

Señora de la Asunción (siglo XVI) y al Ayuntamiento, que ocupa el solar de la primitiva Casa Consistorial, erigida en tiempos de Felipe II. Junto a la antigua Puerta de Sevilla y los restos de la muralla original se encuentra la Casa de la familia Chaves – Figueroa. Hacia el centro, la Casa Tinoco – Castilla (1692) preside una de las esquinas de la actual Plaza de Juan Carlos I con un enorme blasón e inscripción en su fachada. Cercana a la Iglesia arochena se encuentra la Casa Palacio del Con-

Debajo, detalle de solana en Castaño del Robledo y la Cilla de los Jerónimos, en Aroche.

taño del Robledo, Aracena o Higuera

Pero hay otro tipo de arquitectu-

de la Sierra. En Cortegana, pese a ser

ra popular más extendida y no por


ARQUITECTURA CIVIL

ello menos interesante. El aislamiento que vivieron generaciones de serranos durante siglos por la ausencia de vías de comunicación decentes hizo agudizar el ingenio y propiciar que sus habitantes sacasen el máximo partido de lo que el medio natural les ofrecía. Así, la utilización de elementos endóngenos ha conferido a la arquitectura de los pueblos de la Sierra un cariz diferenciador que la hace más atractiva. El uso de la madera de castaño como vigas, de piedra para los muros, de ladrillo de barro cocido en horno árabe, de cal para mantener su blancura inmaculada… todos estos elementos son propios de la arquitectura popular en la Sierra, con casas bajas que aprovechan los desniveles del terreno y cubiertas con la tradicional teja árabe. Aunque han existido diferentes épocas desde el punto de vista arquitectónico, la que dejó un sello más acentuado en el corazón del Parque Natural se situó en torno al siglo XVIII. Por aquel entonces, la bonanza económica en el campo permitió la edificación de viviendas en las que se aunaban las necesidades básicas y la funcionalidad de cara al trabajo agrícola. Aparecieron así las bodegas y ‘doblaos’ (áticos) en los que se daba cabida a productos propios de esta tierra, como jamones, chacinas, aceite, frutas u hortalizas. A éstos se unió un elemento arquitectónico de gran vistosidad y que hoy día se conserva con majestuosidad en algunas viviendas de Fuenteheridos, Los Marines o Valdelarco, entre otros puntos: los corredores o solanas. Las solanas son espacios techados orientados al sur y comunicados en una parte con un patio, calle y otro espacio abierto, lo que permite la entrada de luz y ventilación a otras dependencias de la casa. Asimismo, las solanas han servido siempre como espacio para el secado de productos de la huerta. Pese a no ser una construcción exclusiva de este Parque, existen numerosos ejemplos repartidos por todo el espacio protegido que merecen un breve recorrido.

A la derecha, recreación de una antigua casa de labradores de la Sierra. debajo, detalle de portada colorista en Castaño del Robledo.

· 17


Fachada del Casino Arias Montano de Aracena, obra de Aníbal González. En la página siguiente, Plaza de Toros de Aroche, en el interior de su Castillo.

ANÍBAL GONZÁLEZ. EL REGIONALISMO ANDALUZ El arquitecto sevillano Aníbal González fue uno de los exponentes de la arquitectura regionalista andaluza. De su mente nació el proyecto de la popular Plaza de España de Sevilla, construida con motivo de la Exposición Iberoamericana de 1929. Afortunadamente para la Sierra, pasó largas temporadas vacacionales en esta Comarca, principalmente en Aracena, donde dejó su sello particular en numerosos edificios. Hablar de este periodo del siglo XX en Aracena es referirse con elevada frecuencia a la figura de Javier Sánchez – Dalp y Calonge, persona de gran influencia en la provincia de Huelva de la época. Su familia fue mecenas de Aníbal González en Sevilla y, satisfecha de las creaciones del arquitecto, quisieron que realizase diversos encargos en su pueblo de adopción, al que dotaron de una serie de edificios que se han transformado en patrimonio monumental. Para comprender la grandiosidad de los inmuebles diseñados por Aníbal González es necesario bucear en su obra. Según Asunción Díaz Zamorano, en su libro ‘La arquitectura de Aníbal González en Aracena’ (Diputación de Huelva, 1996), González puso en pie “una arquitectura al servicio de unos intereses muy específicos y amordazada por las difíciles circunstancias de una época difícil”, una arquitectura fachadista en la que las principales preocupaciones se centraban en el exterior, más que en los interiores y sus condiciones de habitabilidad. Este modelo arquitectónico ha permitido que, en Aracena, se cuente con un legado que, entre otros puntos de interés, va desde su Ayuntamiento (1911), hasta los Lavaderos de la Fuente del Concejo (1927), pasando por el Casino Arias Montano (1910), la entrada a la Gruta de las Maravillas (1923) o los chalés de la Barriada de Aracenilla y la casa de la familia Sánchez Dalp en la Dehesa de San Miguel (1910). También Jabugo cuenta con un edificio obra del Aníbal González, como es su emblemático Tiro Pichón, atalaya que desde las alturas da la bienvenida a todos los visitantes a esta localidad. EN


ARQUITECTURA CIVIL

· 19

rations of mountain dwellers have lived in isolation, making it necessary for them to use endogenous elements in their houses which have given the mountain village architecture a very attractive and differentiating appearance. They have used chestnut tree wood for beams, stone for the walls, clay bricks fired in Arab kilns, whitewash to keep the houses immaculately white… all typical elements of popular architecture in the mountain region.

Civil Architecture, patrimonial legacy

The low one-storey houses have used the unevenness of the land to their advantage and the roofs are covered with the traditional Arab tiles. The economic boom in the farm land in the 18th century gave rise to

O

the proliferation of cellars and attics

ne of the outstanding elements

all year round and there is even a per-

where typical regional products like

of civil architecture in the Sierra

manent seating area.

ham, cured meats, oil, fruit and vege-

de Aracena y Picos de Aroche are the

Apart from these peculiar cases,

tables were kept. Architectural ele-

bullrings. There is no real explanation

there are other villages in the region

ments called corridors or suntraps, at-

for the large number of bullrings, 25

with magnificent bullrings like Higuera

tics with a roof facing south and used

in total, in such a limited area of scat-

de la Sierra (19th century), Cortegana

for drying vegetable products, were

tered villages with a small population.

(1854), Santa Olalla del Cala (1911) or

then added and are still conserved in

This peculiarity means that nowadays

the bullring in Aracena (1864) which is

some houses in Funeteheridos, Los

you can enjoy bull fights in the stran-

of great Sevillian influence.

Marines or Valdelarco.

dings which are perfectly integrated in

ANCESTRAL AND STATELY HOMES. POPULAR ARCHITECTURE

the urban layout.

Aroche is one of the towns in the Na-

ANÍBAL GONZÁLEZ. ANDALUSIAN REGIONALISM The Sevillian architect Aníbal González was one of the exponents of Andalusian regionalist architecture. He created the project of the popular Plaza de España in Seville, built for the Latin American Exhibition in 1929. Fortunately for the mountain region, he spent long holiday periods in this area, mainly in Aracena, where he left his personal hallmark on a large number of buildings.

gest places, like in the inside of medieval castles, public squares or in buil-

Still in use is the 17th century bull-

tural Park with the largest number of

ring ‘el Parque’, situated in the Mea-

well-kept stately homes. They can

dow of Aguijuela, in the municipal dis-

all be found within a short distance

trict of Almonaster la Real, where bull

of one another, around the Priory

fights are celebrated during the Saint

Church of Nuestra Señora de la Asun-

Eulalia Pilgrimage.

ción (16th century) and the Town Hall.

From 1606, the festivity of Saint

The Home of the Chaves family –

Eulalia has been celebrated without

Figueroa, The Tinoco Home – Castilla

interruption in Almonaster and every

(1692), the Palatial Home of the Earl

Saturday, coinciding with the pilgri-

of Palancar, today ‘Las Peñas’ Cultural

Javier Sánchez–Dalp y Calonge

mage, the young lads have ‘run’ with

Centre, the Home of the Marquis of los

was a patron of Aníbal González in Se-

the bulls inside the bullring.

Arcos (18th century), the Home of the

ville and, satisfied with the creations of

Converting fortresses into bull-

Earl of Alamo (16th -18th century) and

the architect, he entrusted him with

rings is quite common in the moun-

the home of the Marquis of Valdeloro

various projects, such as the present

tain region. The Bullring in Aroche has

(17 century) are all worth a visit.

Town Hall of Aracena (1911), the

th

occupied the inside of the castle since

In Cortegana we can see the dis-

Washing area in the Concejo Foun-

the 19th century and the spectators’

tinctive Estrada home, although in

tain (1927), the Arias Montano Casi-

seats are on the old walls. In Cumbres

this case it is contemporary architec-

no (1910), the entrance to the Mara-

Mayores, the bullring, which is built in

ture. This building was built at the be-

villas Cave (1923) or the houses in the

masonry, is joined to the old walls and

ginning of the 20th century and is one

neighbourhood of Aracenilla and the

has a curious rectangular floor base.

of the best examples of eclectic archi-

home of the Sánchez Dalp family in

tecture.

San Miguel Meadow (1910).

Another curious bull fighting place is in Linares de la Sierra. One of its

There is another type of popular

In Jabugo there is also a building

public squares is turned into a bull-

architecture in the area which is more

designed by Aníbal González, the em-

ring. The barriers remain in the square

widespread but still interesting. Gene-

blematic Tiro Pichón. EN


MONUMENTOS NATURALES

La mano paciente de la

naturaleza

a riqueza natural del Parque

L

1914, la Gruta de las Maravillas tie-

Sierra de Aracena y Picos de

ne sus puertas abiertas a un público

Aroche ha dado lugar a la exis-

que se sorprende por las formaciones

tencia de una serie de enclaves de in-

cársticas, estalactitas y estalagmi-

eludible visita, lugares en los que los

tas existentes en el interior, a las que

elementos han seguido su curso na-

el agua ha moldeado con paciencia,

tural durante siglos y que hoy día se

para crear todo un mundo de formas

han convertido en santo y seña de

imaginarias. Alrededor de 150.000

esta Comarca.

personas conocen cada año este em-

La Gruta de las Maravillas, en

blema de la Sierra, que tiene restrin-

pleno casco urbano de Aracena, es

gido el número de visitas diarias por

el monumento natural más visitado

motivos de conservación.

EL AGUA HA HORADADO PACIENTE LA ROCA CALIZA DEL INTERIOR DE LA GRUTA DE LAS MARAVILLAS PARA DAR LUGAR A UN ESPACIO EN EL QUE SE CONCIBEN LOS SUEÑOS

esta formación rocosa que hace las veces de Balcón de la Sierra. El trabajo constante del agua horadando la roca, así como las sales disueltas en el cristalino líquido, han dado lugar a este espacio, en el que coexisten varias cuevas y formaciones rocosas, así como diferentes espacios de interés, como la ermita de la Reina de los Ángeles, el campanario o el Centro de Interpretación del Humanismo, que desgrana la vida de Benito Arias Montano.

de la provincia de Huelva. Sus 1.200

El agua, tan presente en la vida

metros visitables la convierten en la

de este Parque Natural, es esencial

El célebre sabio, confesor de Fe-

cueva turística más extensa de toda

también para comprender otro de

lipe II, descubrió durante sus tem-

España, así como una de las pioneras

los monumentos en los que la Ma-

poradas en la Peña un espacio en el

en este tipo de turismo.

dre Naturaleza ha dejado su particu-

que culturas prerromas hallaron un

Cuenta la leyenda popular que

lar sello. La Peña de Arias Montano

magnetismo telúrico y en el que se

un vecino de Aracena que perdió

está situada a escasos kilómetros de

habían realizado rituales de adora-

una res fue su descubridor. Desde

Alájar, cuyos vecinos conviven con

ción a la Naturaleza. Ese magnetis-


MONUMENTOS NATURALES

路 21

Vista del Lago de las Esmeraldas, en la Gruta de las Maravillas de Aracena.


22 ·

MONUMENTOS NATURALES

las más notables de todo el Parque. Nuestras dos últimas paradas nos llevan al oeste, dirección a la frontera con Portugal. En Aroche, su particular orografía les ha permitido disfrutar de rincones tan dispares como sus Llanos de la Belleza o el Paraje Natural Peñas de Aroche. Las populares ‘Peñas’ ocupan una superficie de 718 hectáraes dentro de un área de media montaña cuya parte central presenta un mayor relieve. Ahí destacan los barrancos y desfiladeros conformados por enormes bloques de granito. La jara, el brezo, así como alcornoques y encinas son la principal referencia vegetal en este espacio, cuyo aislamiento le ha conferido un grado de conservación ideal para su selecmo atrajo también a Arias Montano,

plo de la vegetación autóctona de la

que escribió sobre la Peña: “…estan-

predominante dehesa.

cia es, que por ninguna ciudad la

Situada a la entrada de esta explo-

trocaría. Por no haber visto en cuan-

tación agropecuaria, propiedad de la

to he andado en España ni aún en

Fundación Monte Mediterráneo, esta

otras provincias, un sitio semejante

emblemática encina fue catalogada

a éste de la Peña…”.

por la Junta de Andalucía como Mo-

Sobre estas líneas, la encina de la Dehesa de San Francisco, en Santa Olalla del Cala. En la página siguiente, arboleda en el paraje de El Talenque, en Galaroza; los Chorros del Joyarancón de Santa Ana la Real y detalle de una flor de jara. Debajo, vista aérea de la Peña de Arias Montano.

ta fauna. El Paraje Natural Peñas de Aroche está catalogado como Zona de Especial Protección para las Aves (ZEPA), un oasis para numerosas especies de rapaces entre las que destaca el buitre negro, que ha hecho del término de Aroche uno de sus destinos preferidos.

Cercano a la Peña y con el agua

numento Natural en 2001, un reco-

también como protagonista están

nocimiento no sólo al ejemplar, sino

los Chorros de Joyarancón, el para-

a una forma de vida vinculada a este

je natural más emblemático de Santa

árbol y a su medio. La dehesa es el

como el milano real, el águila impe-

Ana la Real. Sus cincuenta metros de

mejor ejemplo del desarrollo sosteni-

rial ibérica, el águila real, el águila

altura los convierten en el salto de

ble, en el que el respeto entre el hom-

perdicera, el águila calzada, el búho

agua más elevado de toda la comar-

bre y el medio son vitales para su sub-

real o la cigüeña negra.

ca y todo un espectáculo en los me-

sistencia y un sistema económico que

Muy cerca de Las Peñas está el

ses de lluvia, en los que el torrente

ha dado sentido a toda la Sierra de

Paraje Natural Sierra Pelada y Rive-

cae con fuerza desde las alturas.

Aracena y Picos de Aroche.

ra del Aserrador, un espacio de casi

Junto al buitre negro también destaca la presencia de especies

Los Chorros están situados jun-

Más al oeste, en pleno corazón

13.000 hectáreas de superficie que

to al camino que une Santa Ana con

del Parque, reposa un rincón idílico

ocupa parte de los términos de Al-

Castaño del Robledo, un espacio en

para el descanso y el disfrute de la na-

monaster la Real, Cortegana, Aroche

el que la naturaleza campa a sus an-

turaleza, punto de partida de nume-

y Rosal de la Frontera. Catalogado

chas y con un sendero de fácil acce-

rosas rutas de senderismo y espacio

también como ZEPA, aquí conviven

so para la llegada a pie. La sorpresa

para la convivencia entre serranos

dos áreas geofísicas diferentes: el ma-

del visitante es mayúscula cuando

durante décadas. El Talenque está si-

cizo montañoso de Sierra Pelada y el

llega a su destino final, en el que el

tuado en el término municipal de

pasillo por el que discurre el cauce

agua cae de forma constante, con

Galaroza, en las inmediaciones de la

de la rivera del Aserrador.

un sonido y unas sensaciones que

pedanía de Navahermosa, cuya carre-

A lo largo de su territorio, el bui-

hacen que el visitante sienta que el

tera de acceso divide en dos este his-

tre negro construye sus nidos has-

tiempo se detiene por completo.

tórico espacio al que puede accederse

ta el punto de convertir a esta zona

por el desvío a Valdelarco desde la ca-

en su mayor colonia reproductora en

rretera Nacional 433.

Andalucía y una de las más impor-

Pero si este Parque tiene un emblema característico ése es la encina,

tantes de Europa.

compañera de viaje del alcornoque

Hoy día, el Talenque cuenta con

en la dehesa que cubre la mayoría de

un espacio para el recreo gestionado

También nidifican aquí otras ra-

municipios de esta Comarca. Una de

por la Consejería de Medio Ambien-

paces como el águila real, el búho

las más vistosas está en la Dehesa de

te, en el que suelen reunirse grupos

real o el águila culebrera. Pueden

San Francisco, en el término de San-

de amigos a disfrutar de celebracio-

observarse, además, ejemplares de

ta Olalla del Cala. Este ejemplar, de

nes campestres. Su parcela más orien-

buitre leonado y otras especies como

entre 400 y 500 años y unas dimen-

tal está declarada Zona de Reserva

la cigüeña negra o, por los cursos de

siones gigantescas, es un claro ejem-

por su población de roble melojo, de

agua, a la nutria. EN


MONUMENTOS NATURALES

· 23

The patient hand of Nature

T

he natural resources of the Sierra

district of Santa Olalla del Cala, and

Our two last stops take us to the

de Aracena y Picos de Aroche have

was classed as a Natural Monument in

west, towards the border of Portugal.

created a series of nature spots which

2001. This gigantic 400 to 500 year-

The unique mountain formations in Aro-

are worth a visit, places where the

old tree is a clear example of the au-

che have produced different beauty

elements have followed their natural

tochthonous vegetation in the pre-

spots like Llanos de la Belleza or the Picos

course for centuries and have become

dominant meadowlands.

de Arocheth Nature Spot. The popular

Further to the west, in the very

‘Rocks’ are famous for their ravines and

The Maravillas Cave, in the very

centre of the Park, is an ideal spot to sit

narrow gorges made up of enormous

heart of the town of Aracena is the

back and enjoy the wonders of nature.

blocks of granite which are an oasis for a

most visited natural monument in the

The Talenque is situated in the muni-

large number of species of birds of prey,

province of Huelva. Since 1914, the

cipal district of Galaroza, in the vicini-

among which we can see the black vul-

Maravillas Cave has been open to the

ty of the hamlet called Navahermosa.

ture. In fact, the nearby Sierra Pelada Na-

public who wonder at its carstic, sta-

The road leading here divides this his-

ture Spot and the Aserrador Stream is the

lactite and stalagmite rock formations

torical spot in two and can be reached

habitat of the largest breeding colony of

which have been patiently moulded

by going along the National 433 road

this species in Andalusia and one of the

by water to create a whole world of

and taking the exit to Valdelarco.

largest in Europe. EN

the key to this region today.

imaginary shapes. The

Arias

Montano

Rock

is

situated a few kilometres from Alájar. The villagers coexist with this rocky formation which acts as a Balcony to the Mountains. The constant force of the water boring through the rock and the salts dissolved in the crystal liquid have created this picturesque area with several caves, rock formations and other places of interest. Near the Rock is another place where water plays an important role: the Joyarancón Falls situated on the lane from Santa Ana la Real to Castaño del Robledo. It is fifty metres high, making it the highest waterfall in the region and a marvellous spectacle during the rainy months when the torrent of water crashes down from high above. The most characteristic emblem in this Park is the holm oak. One of the most spectacular specimens is in San Francisco Meadow in the municipal


El río Múrtigas, a su paso por el término municipal de La Nava.


E

L

A

G

U

A

· 25

CULTURA DEL AGUA

Fuentes y lavaderos,

la cultura del agua S

i el agua es, como dicen, sím-

numerosas fuentes, lavaderos, ace-

bolo de vida, la Sierra de Ara-

quias, abrevaderos e incluso puen-

cena y Picos de Aroche rebosa

tes construidos por sus habitantes a

vitalidad por sus poros. Ríos y ba-

lo largo de los siglos para aprovechar

rrancos cruzan toda la geografía de

la agradecida presencia del agua en

este espacio protegido con un cau-

sus quehaceres diarios.

EL AGUA ES UN ELEMENTO INDELEBLE DENTRO DE LA CULTURA POPULAR DE LOS PUEBLOS DE LA SIERRA, QUE HAN HECHO DE ESTE ELEMENTO PARTE ESENCIAL DE MUCHOS RITUALES CENTENARIOS

Sevilla (‘Fuentes y Lavaderos en la Sierra de Huelva’, Servicio de Publicaciones de la Diputación de Huelva, 2003). A lo largo de sus páginas, Medianero realizó un recorrido por fuentes, lavaderos y abrevaderos de los pueblos de la Sierra, que describe

dal que crece durante los meses de

No sólo hablamos de estas fuen-

otoño e invierno, en los que las llu-

tes como surtidoras de agua para

vias aumentan. Pese al descenso ge-

el consumo humano, de ganado o

neralizado de precipitaciones que

para el riego. Las fuentes, puentes y

se está viviendo en la última déca-

lavaderos serranos son claro ejem-

da, esta zona es una de las que ma-

plo de la arquitectura popular de la

yor tasa pluviométrica registra cada

zona, así como, en el último caso,

año en España. Su disposición geo-

puntos de encuentro social para mi-

tas construcciones civiles son tes-

gráfica y el paso constante de frentes

les de mujeres que, históricamente,

tigos mudos del paso del tiempo e

oceánicos han marcado fuertemente

han lavado la ropa a mano con la

iconos de cada uno de ellos. La his-

no sólo el paisaje, sino también a sus

única ayuda de una pastilla de ja-

tórica plaza del Ayuntamiento de

pueblos y sus gentes.

bón casero y las duras pilas de pie-

Zufre marca el punto de partida de

dra para frotar.

nuestro camino. Allí, junto a la Casa

Toda esta riqueza hídrica de la

de forma minuciosa, ahondando en su historia y singularidad. ‘Entorno Natural’ les ofrece un recorrido por localidades que conservan el sello refrescante que el agua les dejó. Pueblos en los que es-

Sierra ha permitido la proliferación

El legado de arquitectura civil en

Consistorial renacentista del siglo

de núcleos de población que, en su

la Sierra ligado a la cultura del agua

XVI se encuentra su popular ‘Fuente

mayoría, nacieron al abrigo de un

cuenta con un estudio minucioso

del Concejo’, una sencilla construc-

manantial con el que satisfacer sus

publicado por el desaparecido José

ción de ladrillo enmarcada en un es-

necesidades vitales. Así, estos pue-

María Medianero, profesor de His-

pacio único. Lo más destacado de

blos y aldeas cuentan hoy día con

toria del Arte en la Universidad de

esta fontana es la cabeza tallada de


26 ·

E

L

A

G

U

A

un león que hace las veces de mas-

la zona del barrio de San Pedro, don-

carón del que brota el manantial, as-

de se encuentra la entrada a la Gruta

pecto que se ha conservado a pesar

de las Maravillas.

de las restauraciones y reformas que se han ejecutado en el conjunto.

También en Aracena encontramos un ejemplo de fuente – monu-

Sobre estas líneas, Lavadero de Enmedio, en Higuera de la Sierra, y detalle de la Fuente de los Doce Caños de Galaroza. A la derecha, lavaderos de la Fuente Nueva, en Linares de la Sierra.

Fuenteheridos tiene por bandera a su Fuente de los Doce Caños (1903) como surtidor inagotable. Ese manantial marca el nacimiento del citado río Múrtiga y de su popular lieva, que se pierde rumbo a Galaro-

Más al oeste, en Higuera de la

mento en la Plaza Marqués, erigida

Sierra, los lavaderos públicos siguen

en honor a Julián Romero de la Osa,

siendo una de sus tarjetas de presen-

benefactor, entre otros proyectos,

Fuenteheridos se encuentra en pleno

tación. Aunque hoy las lavadoras au-

de la reforma de este espacio cívico.

centro urbano del pueblo. Su estruc-

tomáticas realizan el trabajo, todavía

En su honor se colocó esta hontana

tura responde a los cánones propios

siguen en pie tres conjuntos en este

marmórea coronada por una escul-

de la arquitectura serrana, que se ve

pueblo: en el barrio de San Antonio,

tura de San Julián, que sustituyó a la

apoyada por la decoración floral de

en el centro y en ‘Las Provincias’, es-

antigua ‘Fuente del Pilar’.

la que siempre hace gala.

za. La Fuente de los Doce Caños de

cenarios de largas reuniones de mu-

Linares de la Sierra conserva

La vecina Galaroza acoge una

jeres durante las duras jornadas de

como un tesoro su fuente – lavade-

de las fuentes más vistosas de toda

trabajo y que hoy día son un atracti-

ro construida a mediados del pasado

la comarca. La fuente de Nuestra Se-

vo etnológico de primer orden.

siglo. Todavía hoy se pueden obser-

ñora del Carmen, también conocida

De sus tres lavaderos, el de la

var a algunas mujeres del pueblo que

como la de ‘Los Doce Caños’ se inau-

Fontanilla es el más tardío (siglo

acuden a lavar la ropa en la popular

guró en 1889. Su planta en forma de

XX). Consta de un canal de distri-

‘Fuente Nueva’. Su fisonomía es poco

lira o gota de agua denota la especta-

bución muy alto y potente que re-

usual en la Sierra: un largo abrevade-

cularidad el lugar. Pero el espectácu-

parte el agua a nueve pilas por

ro que conecta con un pilar circular

lo no reside sólo en el fluir constan-

costado. Los otros dos están per-

en el que se disponen las pilas para

te de agua por sus bocas de bronce,

fectamente enmarcados dentro del

el lavado de la ropa. Todo ello rodea-

sino en la ornamentación con la que

casco urbano, donde han sido adop-

do de un espacio urbano que man-

cuenta. Un escudo borbónico del si-

tados como parte del legado patri-

tiene la esencia típicamente serrana

glo XVIII preside el lugar. Bajo él,

monial higuereño.

y que denota el arraigo y cuidado de

una lápida en la que reza la colabo-

esta construcción entre sus vecinos.

ración vecinal para la construcción

En Aracena encontramos otro lavadero de mayores dimensiones,

A medida que nos acercamos al

de esta obra civil con una marcada

obra del arquitecto Aníbal Gonzá-

Valle del Múrtigas, la fertilidad de

escenografía y una escalinata por la

lez (1926). Los marqueses de Arace-

su suelo es directamente proporcio-

que acceder para tomar el agua.

na fueron los benefactores de este

nal a la proliferación de núcleos de

De corte popular son los caños

proyecto, que dio vida a una fuente

población. La concentración de pue-

de bronce y el poyete que circunda

con amplio abrevadero y una vein-

blos deja latente la importancia del

su perímetro, que resulta útil tanto

tena de pilas totalmente cubiertas

río Múrtiga, afluente del Guadiana,

para el apoyo de los cántaros de re-

con teja árabe. La majestuosidad de

como vertebrador de esta área del

cogida como para el asiento de aque-

la popular ‘Fuente Concejo’ la con-

Parque, estrechamente vinculada a

llos que disfrutan cerca de este re-

vierte en un atractivo más dentro de

los productos frutales y hortícolas.

frescante elemento. La importancia


E

L

A

G

U

A

· 27

de esta fuente en la vida de Galaro-

derecha y escuetos lavaderos a la iz-

pal, lo que ha posibilitado la puesta

za es tal, que entorno a ella se cele-

quierda, murete de ladrillo y una lá-

en marcha del Centro de Interpreta-

bra cada año la popular fiesta de ‘Los

pida de mármol sobre el caño por el

ción de la Cultura del Agua ‘Molino

Jarritos’, una jornada en la que todos

que mana el agua.

de Atanasio’. El trabajo realizado en

los participantes cuentan con licen-

En la franja norte de la Comar-

este antiguo edificio ha permitido la

cia para mojar y que tiene a este mo-

ca, municipios como Cañaveral o

apertura de un punto informativo

numento como epicentro.

Arroyomolinos de León han he-

en el que, a través de la recuperación

La riqueza hídrica de la Sierra

cho del agua parte de su vida y su

de material original, la recreación y

cuenta también con un ejemplo de

historia. En el caso de Cañaveral

el apoyo audiovisual se puede cono-

aguas con propiedades curativas. El

de León, su popular Laguna es un

cer un poco más algunos de los se-

Balneario de El Manzano, cercano a

acontecimiento con la llegada del

la aldea de Gil Márquez, en el tér-

verano. Decenas de vecinos se re-

mino municipal de Almonaster la

únen durante las calurosas tardes a

Real, mantiene vivo el chorro de sus

bañarse en las aguas del manantial

aguas ferrosulfurosas, que fueron

de la Fuente Redonda que embalsa

un atractivo para la alta sociedad

esta alberca de grandes dimensio-

andaluza de principios del siglo XX.

nes, situada en el centro del pueblo.

Otros municipios acogen fuen-

Arroyomolinos de León debe su

tes con una larga historia, como la

nombre a dos elementos esenciales

del Concejo de Almonaster la Real,

en su historia: el agua y los molinos.

construida en 1701. Ésta presenta un

Una treintena de molinos hay con-

curioso puentecillo de acceso a su

tabilizados en el término munici-

LA RIQUEZA HÍDRICA DE LA SIERRA HA DADO LUGAR INCLUSO A UN BALNEARIO CUYAS AGUAS TIENEN PROPIEDADES CURATIVAS EN LA ALDEA DE GIL MÁRQUEZ, EN ALMONASTER LA REAL

cretos de esta importante actividad para la vida de la Sierra. De hecho, hay constatado que a comienzos del siglo XX existía un centenar de molinos por toda la Comarca, lo que denota la importancia de este patrimonio ligado también al agua, en este caso como fuerza motriz. También podríamos destacar como fuentes históricas en la Sierra a la Fuente del Pilar de Cortelazor la Real (1826), los lavaderos de Los


28 ·

E

L

A

G

U

A

Marines (1909) o la fuente del na-

suponía un contratiempo insalvable.

cimiento del río Chanza, en Corte-

Las ‘lievas’ conectan, en primer lu-

gana (1883), entre otras. Todas ellas

gar, el manantial con las albuheras,

son parte de la vida de los pueblos

depósitos artificiales a partir de los el

que las acogen e incluso hasta tie-

agua irá a parar a las distintas huer-

nen a sus espaldas leyendas popula-

tas. Desde cada albuhera, la red de

res que relatan su origen o fandan-

acequias recorre todos y cada uno de

gos, como el de Encinasola que reza:

los huertos a los que suministra agua

Arriba, La Laguna, de Cañaveral de León. En la página siguiente, Fuente de los Doce Caños de Fuenteheridos, los lavaderos públicos en Los Marines y fuente del Nacimiento del río Chanza, en Cortegana.

facilitaron el tránsito de personas, animales y vehículos de cualquier tipo de tracción entre una margen y otra de los veneros que recorren este Parque Natural. Uno de los más importantes es el Puente Romano del río Odiel, situado en una zona limítrofe entre

en función del turno de riego esta-

los municipios de Aracena y Cam-

De la fuente del Pilar

blecido previamente por todos los

pofrío. Algunos estudios lo califi-

se saca el agua sin soga

propietarios.

can como el mejor ejemplo de tradi-

que bonito es ver pasar

Este turno de riego recibía el

ción constructiva de aquella época

mujeres de Encinasola

nombre de ‘ferido’, un vocablo leo-

ya que las proporciones y caracterís-

cuando por el agua van

nés del Bierzo que incluso da nom-

ticas que presenta, como las bóve-

bre a uno de los pueblos más impli-

das de ladrillo, están realizadas a la

El arraigo del agua en la cultu-

cados en la horticultura de la Sierra:

usanza romana.

ra popular de hombres y mujeres

Fuenteheridos. La fusión de los tér-

El Puente ‘Viejo’, como se le co-

de la Sierra no sólo estriba en fuen-

minos ‘fuente’ y ‘ferido’ derivó en

noce localmente, es una de las cons-

tes y lavaderos, que garantizaban

su actual nombre, que perdura hoy

trucciones más antiguas que se con-

el suministro diario para el consu-

día al igual que las lievas que parten

servan en toda la Sierra. Hay quien

mo y la higiene. Un papel funda-

de la Fuente de los Doce Caños ha-

dice que estaba situado en una anti-

mental lo han desempeñado las ace-

cia las huertas del Valle del Múrtiga

gua vía entre las poblaciones roma-

quias, popularmente conocidas en

aprovechando los cambios de nivel

nas de Unión y Arucci y que daba

la zona como ‘lievas’. Estas conduc-

del terreno para su distribución.

acceso, por una antigua calzada ro-

ciones del agua para el riego son una

Pero

si

importancia

tienen

mana de la que aún quedan restos, al corazón del Parque Natural.

de las muchas herencias de la domi-

fuentes, lavaderos o ‘lievas’ en la

nación musulmana de la Península

vida de los hombres y mujeres de

Un poco más al oeste, en Almo-

y permitieron el florecimiento de la

la Sierra durante los últimos si-

naster la Real, se encuentra el Puen-

agricultura por valles en los que la

glos no menos importante ha sido

te de las Tenerías, acceso a unas anti-

escarpada orografía de esta tierra no

la presencia de construcciones que

guas tenerías del siglo XVIII. Parece


ser de fábrica romana del siglo I o II y se sabe que por él pasaba la antigua Vía Julia que comunicaba la zona de minas de Almonaster la Real con Emerita Augusta. El trazado del río Múrtiga desde Fuenteheridos a Encinasola, antes de pasar la frontera hacia Portugal, acoge los mejores ejemplos de puentes de toda la Sierra. Nuestro recorrido por los puentes nos conduce ahora La Nava, donde se conserva una importante obra arquitectónica contemporánea conocida como el ‘Puente del Infierno’. Su construcción data de 1888 y se encuentra situado en la Carretera Nacional 435, a escasos kilómetros de la localidad navina. Entre sus principales características destaca la longitud de su vano central, que supera los 16 metros de altura, lo que supone todo un espectáculo para las retinas tanto por su majestuosidad, por su belleza arquitectónica y por la profusa vegetación que se ha adueñado de parte de su estructura. A unos 600 metros aguas abajo, aparece otra obra similar de origen medieval que fue edificada en 1484


30 ·

E

L

A

G

U

A

por los propietarios de los numero-

principal camino que conducía

sos molinos existentes en el territo-

hacia la vecina Portugal. El 17 de

rio. Con esta construcción se facili-

marzo de 1577 se acordó en pleno

taba el acceso a la población y a las

del Consistorio la edificación de la

muchas personas que llegaban del

obra, que costó 418 ducados y fue

resto de la zona y de Portugal para

realizada por los alarifes Marcos

moler su grano.

Pérez y Alonso Miguel.

Arriba, Puente sobre el río Sillo, en Encinasola. Sobre estas líneas, Puente del Infierno sobre el río Múrtigas y Puente de la Gitana, en Arroyomolinos de León.

puente y los tajamares triangulares empotrados en los estribos representando la forma de cabezas de carnero. Aunque el Puente de los Cabriles es el más importante de la localidad, hay que mencionar también el del Sillo, de ocho vanos, con caracterís-

También Aroche guarda entre

Nuestro particular itinerario nos

ticas similares al anterior y situado

sus joyas más preciadas un valioso

lleva a Encinasola, donde se encuen-

sobre el río Múrtigas en la carrete-

puente que fue edificado por Felipe

tra el Puente de los Cabriles, uno de

ra local de Encinasola a Cumbres de

II en 1577, según consta en una ins-

los más destacados de toda la Sierra.

San Bartolomé.

cripción conmemorativa a su cons-

Fue erigido entre los siglos XV y XVI

Ya en la franja este, Arroyomoli-

trucción. El Puente de los Pelambres

para salvar el río Múrtiga del anti-

nos de León conserva con gran or-

representa uno de los escasos ejem-

guo Camino Real que enlazaba la

gullo su Puente de la Gitana, con sus

plos de ingeniería de la época y está

población marocha con los terrenos

ocho vanos coronados por arcos de

situado sobre el arroyo de La Villa.

de La Contienda.

medio punto para salvar la fuerte

En aquella época se situaba en

Los aspectos que más llaman

este lugar la Real Aduana, al ser el

la atención son los cinco vanos del

pendiente que deja a su paso el arroyo de Valdelamadera. EN


E

L

A

G

U

A

· 31

Fountains and washing places. The role of water in the Sierra

R

ivers and ravines cross all the ge-

spring marks the source of the Múr-

the source of the river Chanza in Cor-

ography of the Nature Park. The

tigas River and its popular irrigation

tegana (1883), among others.

rich river resources in the mountain re-

channel. The Twelve-Spout Fountain

The irrigation channels, popular-

gion have favoured the proliferation

is in the very centre of the village. Its

ly known in the area as ‘lievas’, have

of settlements which began to grow

structure is typical of mountain archi-

played an important role in popu-

mostly around the water springs.

tecture and is illustrated with the cha-

lar culture. These channels are one of

racteristic floral decoration.

the many inheritances remaining from

Nowadays, these villages and hamlets have a large number of

The

neighbouring

village

of

Moslem rule in the Peninsular.

fountains, washing areas, irrigation

Galaroza has one of the most eye-

The rich water resources in the

cha-nnels, water troughs and even

catching fountains in the whole re-

area also meant that bridges had to

bridges built by their inhabitants over

gion. The Nuestra Señora del Carmen

be built. One of the most important

the centuries to make the most of the

Fountain, also known as ‘The Twelve

bridges is the Roman Bridge over the

treasured presence of water in their

Spouts’ was opened in 1889. The floor

River Odiel, situated in a bordering

daily chores.

plan in the shape of a lyre or drop of

area between the towns of Aracena

water makes the place spectacular and

and Campofrío. Some studies classify

is wonderfully decorated.

it as the best example of traditional

The historical Town Hall square in Zufre is the starting point of our

building from that era.

route to learn more about this po-

This fountain is so important in

pular heritage. Next to the 16th cen-

the life in Galaroza that every year the

A little further to the west in Al-

tury Renaissance Town Hall building

popular festivity ‘Los Jarritos’ (water

monaster la Real is the Tenerías bridge

is the popular ‘Concejo Fountain’.

jugs) is celebrated around it. On this

which was an access to the old 18th

The most eye-catching element of

day, all the participants are allowed to

century tanneries. It seems to be Ro-

this fountain is the sculpted lion

wet each other and the monument is

man, from the 1st or 2nd century and

head used as a figurehead and spout

the centre of the fun.

we know that the old Julia Road

for the spring water.

Other towns also have fountains

passed over it, joining the mining area

Towards the west, in Higuera de

with a long history, like the Concejo

in Almonester la Real with the city of

la Sierra, the public washing areas are

Fountain in Almonester la Real, built

Emerita Augusta.

still one of the village’s main attrac-

in 1701. This monument has a unique

In La Nava there is still an impor-

tions. Three washing areas are still

little access bridge on the right, sim-

tant contemporary architectural work

conserved there: in San Antonio, in

ple washing areas on the left, a small

known as ‘Infierno Bridge’. Its cons-

the centre and in ‘Las Provincias’.

brick wall and a marble plaque on top

truction dates back to 1888 and it is

They used to be meeting-places for

of the water spout.

located on the Nacional 435 road.

women during their hard working

In the northern part of the region,

Aroche also treasures its Pelam-

days and nowadays are an ethnolo-

villages such as Cañaveral or Arroyo-

bres Bridge, one of the few examples

gical attraction.

molinos de León have made water a

of engineering from the age of Felipe

In Aracena we can see another bi-

part of their lives. Cañaveral de León

II, situated on La Villa stream, the old

gger washing area which was designed

celebrates its popular Laguna which is

Royal Customs with Portugal.

by the architect Aníbal González

an event at the beginning of summer

Our itinerary takes us to Encinasola

(1926). The majesty of the popular

when the villagers cool down in the

where the enormous Cabriles Bridge

‘Concejo Fountain’ makes it yet ano-

crystal waters of the lagoon.

can be seen. It was built between the

ther attraction in the San Pedro neigh-

Arroyomolinos de León owes its

15th and 16th centuries to cross the

bourhood where the entrance to the

name to two essential elements in its

river Múrtiga along the old Camino

Maravillas Cave can also be found.

history: streams and windmills. Some

Real towards La Contienda. Encinasola

Linares de la Sierra conserves its

thirty windmills have been counted in

also has its Sillo Bridge with eight

treasured fountain and washing area

the municipal district which has resul-

openings situated on the river Múrtiga

built in the middle of the last centu-

ted in the opening of the ‘Molino de

on the local road from Encinasola to

ry. You can still see some village wo-

Atanasio’ Interpretation Centre of Wa-

Cumbres de San Bartolomé.

men taking their clothes to be washed

ter Culture.

in the popular ‘New Fountain’, which

Finally, in the eastern part, Arroyo-

We could also mention other his-

molinos de León conserves with great

torical fountains in the mountain re-

pride its Gitana Bridge, with eight

Fuenteheridos has its splendid

gion like the Pilar Fountain in Cortela-

openings crowned by round arches,

Twelve-Spout Fountain (1903) with

zor la Real (1826), the washing areas in

used to cross the steep incline over the

its never-ending gush of water. This

Los Marines (1909) or the fountain at

Valdelamadera stream. EN

has an original circular washbasin.


32 ·

RUTA DE LOS CASTILLOS

Ruta de los Castillos, patrimonio histórico serrano LEGADO MEDIEVAL

ubo un tiempo en el Parque

H

Este panorama de tensión terri-

en cada momento de la contienda.

Natural Sierra de Aracena y

torial fue el que heredó el rey caste-

El legado histórico de estos conflictos

Picos de Aroche en el que las

llano Sancho IV El Bravo a finales

territoriales lo conforman las fortale-

líneas de la frontera oscilaban en fun-

del siglo XIII. Y el nuevo soberano

zas de la citada Banda Gallega, una só-

ción de los litigios entre los reinos de

de Castilla y de León tuvo que to-

lida línea de construcciones defensi-

Castilla y de Portugal. La cercanía a

mar la iniciativa para evitar la pérdi-

vas divididas en tres arcos geográficos

la Raya lusa hizo que gran parte de la

da de su territorio. Surgió así la deno-

cuyo objetivo final era la protección

zona occidental de la Comarca fuese

minada Banda Gallega, un sistema

de la importante ciudad de Sevilla.

territorio bajo dominio del rey portu-

de defensa no preconcebido que fue

Así, la primera línea de choque la con-

gués Sancho II, que quiso convertir a

creciendo por toda la Sierra en fun-

formaban los castillos de Aroche, En-

la Sierra en parte del alto Algarve.

ción de las necesidades que aparecían

cinasola, Cumbres de San Bartolomé,

Vista del Castillo de Santa Olalla del Cala.


Torres y Cumbres Mayores. El segun-

servación, ya que han sido utilizados

do frente estaba formado por el casti-

a lo largo de los siglos como cemen-

llo de Cortegana, el de Almonaster la

terios, polvorines, plazas de toros o

Real y el de Aracena, mientras que el

incluso campos de fútbol. También

tercer arco de defensa tenía a las pla-

el paso del tiempo y episodios bélicos

zas de Cala, Santa Olalla del Cala y

como los de la Guerra de la Indepen-

Zufre como puntos fuertes.

dencia causaron graves daños a algu-

EL INVENTARIO DE PATRIMONIO CULTURAL EUROPEO RECOGE ONCE CASTILLOS Y DOS FUERTES EN EL PARQUE NATURAL SIERRA DE ARACENA Y PICOS DE AROCHE

junto tuvo que ser sometido a numerosas intervenciones durante siglos posteriores para su mantenimiento. Unos 25 kilómetros al oeste de Zufre está Aracena. Portugueses y castellanos edificaron su castillo sobre los restos de una fortificación andalusí, aunque de la antigua fortale-

La denominada Banda Gallega

nos de ellos, que casi desaparecieron.

trajo consigo un cambio en la forma

Iniciamos nuestro recorrido en Zu-

de vida de los poblados que ocuparon

fre, donde existe un recinto fortifica-

los distintos castillos así como la apa-

do del que quedan sólo algunos frag-

rición de otros al abrigo de sus pétreos

mentos de la muralla que protegió a

muros, con lo que se dio pie a un le-

la localidad, aunque su trazado es per-

gado que, ocho siglos después, se ha

fectamente reconocible. En 1786 per-

Lo más destacado en Aracena es

convertido en un atractivo turístico

manecían tres torres: la del Acebuche,

la iglesia prioral del Castillo, (siglos

de primer nivel.

el Torreón y la de la Harina, algunas

XIII-XIV), así como la torre mudéjar

za sólo quedan algunos lienzos de la muralla con torreones de planta cuadrada, que dan idea de su magnitud. También permanecen en pie restos de la torre del alcaide y la barbacana.

El Inventario del Patrimonio Cul-

convertidas hoy en miradores sobre el

del exterior, decorada paños de se-

tural Europeo recoge once castillos y

valle que se extiende a las faldas del ce-

bka, fiel reflejo de la arquitectura al-

dos fuertes en el Parque Natural Sierra

rro que acoge esta localidad.

mohade. Esta torre cuenta también

de Aracena y Picos de Aroche. No to-

Su construcción data del siglo XII,

con una cruz que la tradición popu-

dos están en un buen estado de con-

en época almohade, aunque el con-

lar atribuye a la Orden del Temple,


34 ·

RUTA DE LOS CASTILLOS

monjes guerreros a quienes la Coro-

Señora de la Concepción) aún con-

na de Castilla cedió la protección de

serva el alminar y el mihrab.

la localidad hasta 1312.

En los últimos años, Almonas-

Sobre estas líneas, Castillo de Sancho IV de Cortegana. A la derecha, torre mudéjar de la Iglesia Prioral del Castillo de Aracena.

gerente reclamo. Tras diversas obras de mejora durante el siglo pasado, el castillo corteganés puede ser visitado junto al museo que alberga en su interior.

Más al oeste llegamos hasta Al-

ter ha echado la vista atrás y ha re-

monaster la Real, el pueblo con ma-

cuperado épocas pasadas en las que

yor legado islámico de la Sierra. Su

los imanes llamaban al rezo desde el

tería con rafas de ladrillo en las torres y

castillo está emplazado en la cima

alminar de la mezquita. Las Jornadas

en las salas interiores, según el tipo de

del cerro que domina la población.

de Cultura Islámica, que se celebran

construcción toledano.

Esta fortificación sólo conserva ac-

en octubre, se han convertido en un

Es el castillo de la Sierra que se

tualmente un cinturón amurallado

espacio para el encuentro y la convi-

encuentra en mejor estado de con-

protegido con torres de planta rec-

vencia entre cristianos y musulma-

servación. En los primeros días de

tangular y circular en las esquinas y

nes de toda España.

agosto acoge la celebración de las

La fortaleza está realizada en mampos-

Cercana a Almonaster la Real,

Jornadas Medievales de Cortegana,

Al igual que otros ejemplos en

Cortegana emerge entre la escarpada

unos días en los que doncellas y ju-

este Parque Natural, el patio del casti-

orografía con su castillo en la cumbre.

glares recorren las calles de la locali-

llo de Almonaster acoge todavía una

Nunca un edificio militar tuvo tanto

dad como hacían cinco siglos atrás.

plaza de toros en su interior. Pero lo

significado en la vida de un pueblo.

Nuestra ruta prosigue en Aro-

más destacado del conjunto arquitec-

Cuando el viajero llega a Cortegana

che, en una de las localidades más

tónico de este cerro es la mezquita.

desde cualquier dirección, lo primero

señoriales de la Sierra. Sus casas bla-

De planta cuadrada, la mezquita de

que lo deja perplejo es la majestuo-

sonadas y la majestuosidad de su pa-

Almonaster se erigió sobre los restos

sa fortaleza de Sancho IV que se eleva

trimonio arquitectónico así lo atesti-

de una iglesia visigoda aprovechan-

sobre el resto de la localidad.

guan. Su castillo formaba la primera

en los tramos más largos.

do incluso restos de capiteles y fustes

Sus piedras han contemplado si-

línea de defensa de la Banda Gallega.

romanos para los arcos que sostienen

glos de historia y de cambios en la fi-

Construido en el siglo XII, durante la

el techo. Pese a su transformación en

sonomía del entramado urbano al que

ocupación musulmana, tiene forma

iglesia cristiana tras la Reconquista

da cobijo, cuya riqueza histórica y mo-

triangular poligonal, con lienzos de

(todavía hoy es la Iglesia de Nuestra

numental se ha convertido en un su-

muralla y un perímetro de casi 300


RUTA DE LOS CASTILLOS

· 35

metros con diez torres de tapial. De sus elementos más reseñables destaca la Puerta de la Reina, con arco de herradura apuntado que hoy está en desuso. Desde 1802 alberga en su patio a la plaza de toros de Aroche, con sus tendidos sostenidos por las antiguas murallas. En la franja norte de la Comarca se encuentra el castillo medieval de Encinasola (siglo XIII). La situación geográfica de este municipio fronterizo con Portugal le hizo ser vital para el Concejo de Sevilla. Su fortaleza se encuentra en pleno centro de la localidad, oculto en parte por viviendas adosadas a sus muros que se construyeron tras perder su función militar. Entre sus edificaciones más destacadas se encuentra la Torre del Homenaje, de planta cuadrada, que albergó en su interior dos habitaciones superpuestas de las cuales son aún visibles el arranque de sus cubiertas abovedadas y la huella de la escalera que las comunicaba. Sin salir de Encinasola encontramos también dos fuertes construidos a finales del siglo XVII. El fuerte de San Felipe y de San Juan fueron dedicados al rey Felipe II y a su hermano, Juan de Austria, respectivamente, y son hoy un símbolo de la prolífica historia marocha. De ellos destaca el de San Juan, restaurado totalmente hace unos años y del que se puede disfrutar de su muralla cuya planta tiene forma estrellada. Hoy día ha sido habilitado como Punto de Información del Parque Natural y acoge también una zona expositiva permanente. El de San Felipe, por su parte, está situado a las afueras del pueblo y se utiliza como depósito de agua. Este recorrido no deja de lado a otras fortalezas situadas en la parte norte del Parque Natural. Cumbres de San Bartolomé puede presumir de contar con dos castillos en su término. El primero de ellos está a la salida de la localidad, en dirección a la frontera con Portugal. Este castillo tuvo una función militar pero quedó después en desuso y vio como a sus muros se adosaban viviendas. Hoy día está habilitado para usos culturales. El otro castillo en Cumbres de San Bartolomé es el de Torres, situa-


36 ·

RUTA DE LOS CASTILLOS

do a unos quince kilómetros del anterior, próximo a la carretera que une La Nava con Encinasola. Construido sobre un cerro para dominar el valle del Múrtigas, hoy día sólo quedan algunos restos que atestiguan su existencia. Más al este, Cumbres Mayores acoge en su fortaleza de San Miguel siglos de historia e identificación con sus murallas y torres. El castillo cumbreño cuenta con diversos elementos arquitectónicos de gran interés, como la Puerta de San Miguel, entrada principal inscrita entre dos torres y con un arco ojival, así como el popular Postigo del Sol y la Luna, que exhibe su relieve en mármol con ambos protagonistas. Esta fortaleza fue erigida en 1293 por orden del rey Sancho IV, el Bravo, como reza la placa conmemorativa que aún conserva. En Cala, su castillo se sitúa sobre un cerro próximo al núcleo urbano y sus muros están construidos con cal y piedras entre paredes de mampostería. Su origen podría estar en principios del siglo XIV y consta de planta poligonal con siete torreones macizos. Nuestro recorrido patrimonial por este Parque termina en Santa Olalla del Cala, que cuenta con uno de los castillos de mayores dimensiones de toda la Sierra. Su emplazamiento fue lugar elegido por muchos pobladores para instalar sus asentamientos desde la Prehistoria hasta la Edad Media, como lo atestiguan los restos hallados en las excavaciones realizadas. Este recinto fue utilizado durante el siglo pasado como cementerio municipal, lo que originó peligro de desplome ya que la colocación de los nichos en sus muros debilitó mucho la estructura. Diferentes trabajos de restauración han devuelto buena parte de su antiguo esplendor, al igual que a otros, que se están beneficiando del Plan de Arquitectura Defensiva que ha puesto en marcha la Junta de Andalucía. Este proyecto de la Administración permitirá mantener o recuperar en cada caso las antiguas fortalezas de la Banda Gallega, que se resisten a caer en el olvido tras ocho siglos de servicio ininterrumpido. EN

Arriba, detalle de la muralla primitiva de Zufre. A la derecha, Castillo de Sancho IV de Cumbres Mayores. Sobre estas líneas, fortaleza de Cumbres de San Bartolomé, con una plaza de toros rectangular, y vista aérea de Aroche. En la página siguiente, Castillo de Cala.


RUTA DE LOS CASTILLOS

· 37

walls and a perimeter of nearly 300 metres with ten mud wall towers. Its most outstanding element is the Queen’s Door with an equilateral horseshoe arch which is out of use today. Since 1802 the Aroche bullring can be found inside the courtyard with the seating held up by the old walls. To the north of the region is the medieval castle of Encinasola (13th century). The geographical situation of this bordering town with Portugal made it a vital place for the Seville Council. The fortress is in the very heart of the town,

Route of the castles, the historical heritage of the Sierra

partially hidden by houses which were built against its walls after it had lost its military function. Continuing our visit to Encinasola, we can also find two forts built at the end of the 17th century. The San Felipe and San Juan forts were dedicated to

T

here was a time in the Natural

mohade architecture.

king Felipe II and his brother Juan de

Park Sierra de Aracena and Picos

Towards the west, we arrive at Al-

de Aroche when the border lines used

monaster la Real. Its castle is on top of

Austria respectively and are now a sym-

to change place depending on the dis-

the hill, overlooking the village. Nowa-

This route also visits other fortresses

putes between the kingdoms of Castile

days the fortification only conserves a

located in the northern area of the Na-

and Portugal. In view of this situation,

walled belt protected by towers.

ture Park. Cumbres de San Bartolomé

bol of the prolific local village history.

the Castilian king Sancho IV El Bravo

As in other places in the Nature

takes pride in its two castles: one now

erected the so-called Galician Band, a

Park, the courtyard of the castle in Al-

fitted out for cultural use and the other,

series of castles distributed along the re-

monaster is now a bullring. But the

Torres castle, situated about fifteen kilo-

gion to defend it from Portuguese raids.

most interesting element on this ar-

metres from the previous one. Built on a

We start off our route in Zufre where

chitectural site up on the hill is the

hill to control the Múrtigas valley, there

we can see a fortified site which protected

mosque. This Almonester mosque, with

are only a few remains left to bear wit-

the town. Although there are only a few

a square floor plant, was erected over

ness of its previous existence.

stretches left of the wall the outline can

the remains of a Visigothic church using

Towards the east, San Miguel for-

still be distinguished perfectly.

the original capitals and Roman shafts

tress (1293) in Cumbres Mayores holds

for the arches which hold up the ceiling.

centuries of history and identification

Its construction dates back to the century during the Almohade

Near Almonaster la Real, Cortegana

within its walls and towers. The cas-

age, although the building had to go

emerges among the craggy rocky land-

tle has an impressive door called Puer-

through some restoration phases in la-

scape with its castle at the top. When

ta de San Miguel, the main entrance

ter centuries for maintenance.

the traveller arrives at Cortegana from

inscribed between two towers with

About 25 kilometres to the west of

any direction, the first thing he sees and

an equilateral arch and also the popu-

Zufre is Aracena. Portuguese and Cas-

wonders at is the majestic Sancho IV

lar Sun and Moon Gate which shows a

tilians built their castle on the remains

fortress.

marble relief with both these elements.

12

th

of an Andalusí fortification although the

After several phases of restoration

In Cala, the castle is situated on a

only part remaining of the old fortress

work and improvement during the last

hill close to the town centre. Its walls are

are some stretches of the outside walls

century, the Cortegana castle and the

built with lime and stones between ma-

with square floor plan fortified towers,

museum inside can now be visited. The

sonry walls. Its origin could be from the

which gives an idea of its size. There are

fortress is made of masonry and has

beginning of the 14th century and it has

also remains of the governor’s tower

brick on the towers and in the inside

a polygonal floor plant with seven solid

and the low surrounding walls.

halls, with a Toledo type construction.

towers.

The most outstanding building

Our route continues in Aroche. Its

Our route ends in Santa Olalla del

in Aracena is the Castle Priory Church

castle was part of the front defence line

Cala which has one of the larges cas-

(13th - 14th centuries) and the outside

of the Galician Band. Built in the 12th

tles in the mountain region. A series of

Mudéjar tower, decorated with sebke

century during the Moslem rule, it has a

restoration work has brought it partially

wall decoration, a true reflection of Al-

polygonal triangular shape with outside

back to its old splendour. EN


Vista del conjunto dolmĂŠnico de La Pasada del Abad, en Rosal de la Frontera.


LUGARES CON ENCANTO

LUGARES CON ENCANTO

La historia y la Naturaleza se dan la mano en la Sierra

A

lo largo de los reportajes que componen este

forma individual, son reflejo de la historia, la ri-

número especial de la revista ‘Entorno Natu-

queza natural o cultural de sus pueblos. Este re-

ral’ conocerá numerosos lugares cuyo atrac-

corrido nos llevará por seis paradas que van desde

tivo los ha convertido en parte de rutas con las que

Rosal de la Frontera a Zufre, previo paso por Aro-

saber un poco más de nuestro espacio protegido.

che, Cumbres de San Bartolomé, Corteconcepción

Pero si de algo puede presumir el Parque Natu-

e Higuera de la Sierra.

ral Sierra de Aracena y Picos de Aroche es de alber-

Todas y cada una de estas etapas permitirán que

gar rincones naturales, monumentales o parajes

profundicemos un poco más en la historia de esta

singulares en todos y cada uno de sus municipios.

Comarca, en su riqueza natural y patrimonial a tra-

No sería justo dejar fuera a otros lugares que, de

vés de estos seis puntos de interés.

· 39


40 ·

LUGARES CON ENCANTO

DOLMEN DE LA PASADA DEL ABAD (ROSAL DE LA FRONTERA) La provincia de Huelva acoge a lo largo de su extensión numerosos ejemplos de la cultura megalítica. La presencia de estos restos a lo largo de las comarcas onubenses también tiene su espacio en varios puntos de la Sierra, cuyos yacimientos han sido inscritos en el Catálogo General de Patrimonio Histórico Andaluz por parte de la Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía. Aquí, los restos más conocidos son los del término municipal de Rosal de la Frontera. Pese a ser el municipio más joven de toda la Comarca de la Sierra, la presencia de estos restos certifica la presencia de poblados junto a la rivera del Chanza desde hace varios milenios. El monumento megalítico de la Pasada del Abad se encuentra a pocos kilómetros de Rosal de la Frontera, a pie de la carretera Nacional 433, junto al antiguo puente sobre la rivera del Chanza y perfectamente acon-

te Acosta, y los dólmenes de La Cor-

dicionado para su visita.

chuela y la Adelfa en Zufre.

Este monumento, situado sobre ortostratos desprendidos que forma-

CIUDAD ROMANA DE TURÓBRIGA (AROCHE)

rían parte de la cámara de un antiguo

Aroche es uno de los municipios con

sepulcro en galería. Muy cerca de se

mayor historia de toda la Sierra, re-

encuentra otro importante yacimien-

flejo de todas las culturas que han

to, el del Cerro del Castillo, en el que

pasado por su territorio desde hace

se aprecia todo el contorno de mura-

más de cinco milenios. La ocupa-

lla y algunas estructuras que por la

ción de la Península Ibérica por las

datación de los materiales parecen ser

fuerzas del Imperio Romano dio pie

de origen celta (IV – III a. C.) al igual

a la fundación de dos núcleos en el

que el monumento anterior.

actual término municipal arocheno:

una pequeña loma, cuenta con seis

Para el arqueólogo Eduardo Ro-

Arucci y Turóbriga, dos centros de

mero Bomba, otros lugares destaca-

vida a escasa distancia y de los que

dos para esta ruta megalítica, aun-

hoy día perviven numerosos restos.

que con mayor dificultad para su

Turóbriga fue la culminación del

visita, son los dólmenes de Los Pun-

proceso de ocupación y control de

tales, La Alcalaboza II, La Portilla,

la zona denominada como Baeturia

La Corteganesa, Los Praditos, El To-

Céltica, con el que Roma pretendía

rrejón II, Monteperros I, La Belleza,

proteger las extracciones mineras de

Castellana III, Montero o los men-

la zona. La mayoría de sus edificios

hires de Monte Chico y Alcalaboza

se construyeron entre los siglos I y II

III, todos ellos en el extenso término

d. C. mientras que en el siglo III fue

municipal de Aroche.

abandonada definitivamente.

Asimismo destacan Coquino I,

En la actual Aroche, un buen

en Corteconcepción; la necrópolis de

número de piezas expuestas en el

Corteganilla I, en Cortegana; Los Lla-

Museo Arqueológico dan fe de la

nos, en Puerto Moral; la necrópolis de

presencia romana en estas tierras.

Los Azulejos, en Santa Ana la Real; el

Cuantiosos fragmentos de escultu-

dolmen del Collado de las Liebres, en

ras, monedas, basas y capiteles, res-

Cala; la necrópolis de Jarrama y Mon-

tos del podium de un templo y otros


LUGARES CON ENCANTO

· 41

de León. El río Sillo, que marca el límite entre las provincias de Huelva y Badajoz, es otra de las muchas vistas que ofrece este mirador natural, así como el vecino pueblo de Encinasola, que se divisa sobre estas alturas. Desde su posición, Piedra Utrera ofrece una única e irrepetible visión de los montes y llanuras que rodean a Cumbres de San Bartolomé, bifurcaciones de Sierra Morena que, unidas a los montes de los términos municipales de Aroche y Encinasola, se introducen libremente en el territorio de la vecina Portugal. El pastizal y matorral en la zona de pendientes se combina con un paisaje transformado de olivar y forrajeras en los espacios más llanos, los habitantes de esta ciudad. La última de las zonas puestas en valor actualmente es el Campo de Marte, con una superficie cercana a los 4.000 metros cuadrados. Se baraja la posibilidad de que este espacio estuviese elementos componen la rica y varia-

destinado a ejercicios militares o la

da colección de este centro cultural,

celebración de ceremonias públicas

que ocupa el antiguo Convento de

fuera de los recintos sagrados.

En la página anterior, yacimiento romano de Turóbriga, en Aroche. Debajo, mirador natural de Piedra Utrera, en Cumbres de San Bartolomé. Sobre estas líneas, detalle del mirador de La Crucecita, en Corteconcepción.

lugar en los que destacan los cortijos y vistosas casas señoriales. Encinas, alcornoques, quejigos, se entremezclan con el pasto y matorral mediterráneo formando el típico paisaje adehesado de este Parque Natural. MIRADOR DE LA CRUCECITA (CORTECONCEPCIÓN)

El recorrido por estas ruinas, per-

Corteconcepción emerge blanca en

Los Llanos de la Belleza acogen

fectamente acondicionado, permite

medio del verde intenso de la dehe-

el único núcleo romano descubierto

conocer un poco más las dimensio-

sa que la rodea por todos sus flancos.

hasta el momento en término aro-

nes de esta villa romana que vuelve

Situada en un pronunciado valle,

cheno. La ermita de San Pedro de la

a tomar vida dos milenos después de

esta localidad ofrece al visitante un

Zarza, conocida popularmente como

su fundación y que descubre el pasado

punto estratégico desde el que dis-

de San Mamés (siglo XV), se asienta

romano de esta franja de la Comarca.

frutar de unas de las mejores vistas

Los Jerónimos (siglo XVII).

que hay de todo el Parque: el Mira-

sobre la antigua basílica romana de

La visita a Turóbriga permite

la ciudad de Turóbriga (siglo I d. C.),

también conocer la ermita de San

cuyas excavaciones se están desarro-

Mamés, en la que podremos encon-

Una vez entramos en el pueblo,

llando desde finales de los años 90

trar una serie de pinturas al fresco

la extensa avenida Juan Ramón Ji-

del pasado siglo.

del siglo XV de gran valor a lo largo

ménez nos llevará rumbo al barrio

de su muro norte.

de La Corte, por cuya salida hacia

Los trabajos realizados han permi-

dor de la Crucecita.

el Pantano de Aracena llegaremos al

tido sacar a la luz buena parte del foro, templo de Apolo y Diana, así como los

MIRADOR DE PIEDRA UTRERA (CUMBRES DE SAN BARTOLOMÉ)

restos de una serie de capillas laterales.

En el extremo septentrional del Par-

Allí, coronando la cima, una in-

Además de la basílica, ocupada como

que, en el límite con Extremadura,

mensa cruz blanca recibe al visitan-

ya hemos dicho por la ermita de San

se encuentra Cumbres de San Barto-

te tras una subida en contacto con el

Mamés, el foro contaba con plaza pú-

lomé. Uno de los enclaves más apre-

matorral de la zona. Pese al esfuer-

blica abierta con pórtico.

ciados por los vecinos de la localidad

zo que puede suponer el tramo por

Otras zonas puestas en valor son

y a la vez poco conocido por cuantos

el sendero balizado, la recompen-

las termas y con unas dimensiones

se acercan hasta ella es Piedra Utre-

sa no tiene precio. Desde el Mirador

que dejan entrever la magnitud que

ra, el mirador natural acomodado

de la Crucecita se contemplan unas

pudo alcanzar Turóbriga. Asimismo

sobre una inmensa roca.

sorprendentes vistas de Cortecon-

del que se conserva el podium del

área recreativa a los pies de este mirador, a un kilómetro del pueblo.

hay una casa parcialmente excava-

Si hay algo que de verdad carac-

cepción, aunque más espectaculares

da con diferentes estancias en torno

teriza a este rincón de la Sierra son

son las de la zona norte del Parque,

a un patio central perfectamente re-

las vistas que se pueden apreciar

que permiten disfrutar de formacio-

conocible. Aquí se encontraron dife-

de los valles pacenses de Higuera la

nes como las Cumbres de Hinojales,

rentes piezas de la vida cotidiana de

Real, Fregenal de la Sierra y Fuentes

la Sierra del Bujo, la del Ruar, la de la


42 ·

LUGARES CON ENCANTO

Jabata, la de Castillejo, la Cucharera o el Centro Garay. La tranquilidad que rebosa en este acogedor espacio lo convierte en un rincón ideal para que los sentidos fluyan y disfruten de un lugar en el que el tiempo se para. LAS TOBAS (HIGUERA DE LA SIERRA) Higuera de la Sierra guarda celosamente un tesoro natural muy querido por todos sus vecinos, en el que la convivencia paciente del agua y la roca han alcanzado una armonía ideal para el disfrute de los sentidos. Las Tobas es un paraje caracterizado por una formación kárstica con una pequeña cascada en el que se ubican tres imágenes marianas, una de la Virgen de Lourdes, que preside el lugar, y otras dos que permanecen

población no sólo se circunscribe al

bastante escondidas. Todas ellas son

origen de su nombre, sino a la dis-

símbolo de la devoción de los veci-

posición de su plano, con calles es-

nos de Higuera de la Sierra.

trechas y tortuosas que confluyen en distintas plazas de cierta amplitud.

Las tobas calcáreas, nombre que reciben por las formaciones creadas

El centro neurálgico de la vida

tras un largo proceso ecológico de

en Zufre es este Paseo, decorado

disolución del carbonato de la roca

con numerosos detalles cerámicos

y su filtración en la pared, ofrecen al

de marcada influencia sevillana por

visitante excelentes vistas del lugar

todo el recinto. Allí, entre la nume-

y lo transportan a paisajes más pro-

rosa arboleda y fuentes, los niños

pios de cuentos de hadas.

cuentan con su propio espacio para

Uno de los fenómenos naturales

jugar, así como hay habilitados rin-

más impactantes de la zona y que ha

cones para el descanso y la lectu-

labrado la naturaleza con el paso del

ra de los mayores. Pero lo realmente

tiempo son las distintas oquedades

llamativo se encuentra en la margen

que dan forma a estas cuevas, por

opuesta a la entrada.

donde fluye una pequeña cascada

El muro que separa la plaza de la

con apacibles aguas, más abundan-

pronunciada pendiente se convier-

tes durante el invierno, que se desli-

te en un parapeto que evita echar a

zan por las piedras porosas.

volar imaginariamente para disfru-

Para su acceso hay habilitado

tar, a vista de pájaro, de un paisaje

un sendero perfectamente señaliza-

en el que el Pantano de Zufre se fun-

do de unos tres kilómetros desde el

de con el bosque mediterráneo perfectamente conservado.

camino que une Higuera de la Sierra con Zufre. Asimismo, un amplio mi-

norámicas menos conocidas. De en-

rador permite disfrutar de las vistas

tre todos ellos hay un espacio cívico

de buena parte de la Sierra.

situado en pleno centro de Zufre que se ha convertido, por derecho pro-

PASEO DE LOS ALCALDES (ZUFRE)

pio, en un lugar de obligada referen-

El terreno escarpado que ocupa la

cia para plasmar la magia de la de-

mayoría del Parque Natural ofre-

hesa y la ribera de Huelva sobre una

ce lugares idóneos para contem-

posición privilegiada.

plar espacios inimaginables, rinco-

El Paseo de los Alcaldes es uno

nes privilegiados en los que se han

de los amplios espacios urbanos con

construido miradores o espacios des-

los que cuenta el casco urbano zufre-

conocidos en los que disfrutar de pa-

ño. La herencia musulmana de esta

Arriba, Vista del Pantano de Zufre desde el Paseo de los Alcaldes. Sobre estas líneas, paraje natural de Las Tobas, en Higuera de la Sierra. En la página siguiente, pieza encontrada en el yacimiento romano de Turóbriga, en Aroche, expuesta en el Museo Arqueológico de la Cilla.

Desde ahí, muchos amaneceres permiten divisar espesos mantos de nubes que nacen de la ribera de Huelva y quedan a un nivel inferior de este Paseo de los Alcaldes, que esos días se sitúa más cerca del cielo. Aunque suene a tópico, es difícil describir con palabras las sensaciones que se viven en este rincón, atalaya desde la que ensimismarse con la riqueza natural que atesora el término municipal de Zufre. EN


LUGARES CON ENCANTO

· 43

From its privileged position, Piedra Utrera offers a unique and unrepeatable

Charming places

view of the mountains and plains surrounding Cumbres de San Bartolomé, the forks in Sierra Morena which lead to the mountains in Aroche, Encinasola

T

and finally Portugal.

he Natural Park Sierra de Arace-

Museum, confirm the presence of the

na and Picos de Aroche are full of

Romans in these lands. A few kilome-

nature areas, monumental sites and

tres away, Llanos de la Belleza rests on

unique spots in each and every one of

the old Roman Basilica belonging to the

CRUCECITA VIEWPOINT (CORTECONCEPCIÓN)

its towns. We propose going on a trip

town of Turóbriga (1st century AD) and

The white village of Corteconcepción

which will take us to six stops, starting

excavations of these remains have been

emerges above the intense green of the

from Rosal de la Frontera, then to Zu-

continuing since the end of the 90’s.

surrounding meadows. Once we enter

has

the village, the wide Juan Ramón Jimé-

de San Bartolomé, Corteconcepción

brought to light a large part of the fo-

nez Avenue takes us to La Corte neigh-

and finally to Higuera de la Sierra.

rum, houses, Campo de Marte and

bourhood where we take the exit to-

some spectacular thermal baths. The

wards the Aracena reservoir. This road

site is perfectly prepared for visitors.

leads us to the recreational area at the

fre, passing through Aroche, Cumbres

‘PASADA DEL ABAD’ DOLMEN (ROSAL DE LA FRONTERA)

The

archaeological

work

If you visit Turóbriga, it is also

foot of the Crucecita Viewpoint.

of

worth visiting San Mamés chapel

From this point, you can see ama-

Huelva there are a large number of

where you can see a series of valuable

zing views of Corteconcepción crow-

examples of megalithic culture of

15th century fresco paintings along the

ning the top of the hill, although the

great historical and archaeological

north wall.

views are even more spectacular in the

Throughout

the

province

northern part of the Natural Park.

value. The megalithic monument sal de la Frontera, which is perfectly

PIEDRA UTRERA VIEWPOINT (CUMBRES DE SAN BARTOLOMÉ)

prepared for visitors, is only a few

In the northern corner of the Park, bor-

LAS TOBAS (HIGUERA DE LA SIERRA)

kilometres away from Rosal de la

dering with Extemadura, is Cumbres

Las Tobas is a place characterised by its

Frontera, on the Nacional 433 road,

de San Bartolomé. Even though it is not

karst rock formation and small waterfall

next to the old bridge crossing the

so well-known, one of the spots the lo-

where three statues of the Virgin Mary

Chanza brook.

cals love most is Piedra Utrera, a natu-

can be found, one of Our Lady of Lour-

ral viewpoint on an enormous rock.

des who presides the place and ano-

called ‘la Pasada del Abad’ in Ro-

This monument has six rooms which would have made up the cham-

What truly characterises this area

ther two which are hidden away and

ber of an old gallery sepulchre. There

of the mountain region are the won-

are a symbol of devotion for the inha-

is another important site near it called

derful views of the grazing valleys in

bitants of Higuera de la Sierra.

Cerro del Castillo of Celtic origin (4th -

Higuera la Real, Fregenal de la Sierra

3rd century BC) which belongs to the

and Fuentes de León.

same age as the Dolmen.

To get to this spot, there is a threekilometre sign-posted path from the road going from Higuera de la Sierra to Zufre. A new viewpoint has also

ROMAN CITY OF TURÓBRIGA (AROCHE) With the presence of the Roman Empire in the mountain region, two cities, Arucci and Turóbriga, were built. These towns were very close to each other and many remains can still be found today.

been made recently where you can enjoy the wonderful views of the mountainside. PASEO DE LOS ALCALDES (ZUFRE) Paseo de los Alcaldes is one of the largest open walkways in the centre of Zufre. The bustling village centre

Turóbriga was the culmination of

is decorated on all sides with a large

the process of occupation and con-

number of ceramic tiles with details of

trol of the area called Baeturia Céltica

Sevillian influence.

through which Rome intended to pro-

The wall separating the square

tect the mining and mineral extraction

from the steep slope becomes a para-

in the area. Most of the buildings were

pet from which you can let your ima-

built between the 1st and 2nd century

gination run wild as you fly over the

AD although the city was abandoned

landscape and enjoy the view of the

in the 3rd century.

Zufre reservoir and the perfectly con-

The large number of pieces exposed in the Aroche Archaeological

served Mediterranean woodlands surrounding it. EN


TURISMO ACTIVO

Destino para el disfrute del deporte y la naturaleza

L

a Sierra de Aracena y Picos de Aroche ofrece un am-

SENDERISMO Y RUTAS ESPECÍFICAS

plio abanico de posibilidades para la práctica de ac-

A lo largo de toda la Sierra hay unos 200 kilómetros de

tividades que funden la cultura, el patrimonio, el

senderos de pequeño y mediano recorrido señalizados

deporte y el contacto directo con la naturaleza. La rique-

por la Junta de Andalucía, alrededor de otros 700 kiló-

za del paisaje y su versatilidad como espacio de ocio y re-

metros homologados en su mayoría por la Federación de

creo hacen de este entorno un lugar idóneo para el desa-

Montañismo, así como numerosos caminos públicos de-

rrollo de determinadas actividades deportivas y de ocio

pendientes de cada municipio.

que permiten el auténtico disfrute del medio natural.

El caminante puede recorrer rutas que discurren entre

El conjunto de posibilidades va mucho más allá de

milenarias dehesas de encinas, alcornoques o quejigos, así

las populares rutas de senderismo y abarca campos como

como áreas de castaños, olivares, monte bajo y vegetación

la escalada, el barranquismo, la espeleología, rutas a ca-

de ribera. Estos recorridos permiten también encontrar a

ballo, la observación de aves, flora y fauna o el agrotu-

su paso una rica oferta de monumentos que son fieles tes-

rismo. Varias empresas de la Sierra prestan sus servicios

tigos del legado histórico de estos pueblos.

para poder aprovechar al máximo todas las posibilidades de este espacio protegido a través de numerosas ofertas.

La extensa oferta de senderos hace que este espacio sea todo un paraíso para los amantes de la naturaleza,


T U R I S M O

A C T I V O

路 45

Cicloturismo por las rutas de senderismo del Parque.


46 ·

T U R I S M O

A C T I V O

que pueden requerir servicios de ru-

o elegir largas travesías por todo el

tas guiadas o echar mano de los dis-

espacio natural, con la salvedad de

tintos mapas y publicaciones que

que, dependiendo de su duración,

se han editado de todos estos reco-

quizá tenga que pernoctar en algu-

rridos para realizarlas por libre. Las

no de los municipios que encuen-

rutas habilitadas le llevarán, entre

tre a su paso, ya que está prohibida

otros puntos, desde Navahermo-

la acampada libre dentro de los lími-

sa a Valdelarco, de Linares de la Sie-

tes del Parque.

Arriba, búsqueda de setas, paseo por un sendero de la comarca y escalada. En la página siguiente, cicloturismo, piragüismo en el Pantano de Zufre y senderismo.

nicas, o incluso la posibilidad de vivir en directo momentos tan impresionantes como ‘la berrea’ de los ciervos durante la época de apareamiento son algunas de las posibilidades para realizar a lo largo del año. RUTAS A CABALLO Y EN BICICLETA DE MONTAÑA

rra a Alájar, de Los Marines al Alto

Una de las modalidades más ex-

del Chorrito, por del Camino de la

tendidas en los últimos años es la

Otra de las posibilidades en el Parque

Víbora de Hinojales o por la Ribe-

orientación deportiva, que pone a

Natural son las rutas a caballo por an-

ra de Jabugo, sin dejar atrás el her-

prueba la destreza y conocimientos

tiguos caminos, barrancos o cañadas

moso paisaje que ofrece la Sierra de

de los participantes para encontrar el

que atraviesan la Comarca. La gran

Los Gabrieles, en Arroyomolinos de

camino dentro de un circuito acota-

tradición equina existente en la ma-

León. Las posibilidades dentro de es-

do. Asimismo, otro tipo de rutas más

yoría de pueblos ha fomentado los

tos senderos son tantas, que incluso

específicas ofrecidas por profesiona-

paseos a lomos de estos animales,

se ofrece la posibilidad de realizar al-

les les permitirán realizar recorridos

que permiten conocer rincones de

gunas rutas guiadas de noche, bajo

patrimoniales, en los que conocerán

gran belleza y realizar trayectos más

las estrellas.

no sólo la magia del entorno de mu-

largos que a pie. Varios picaderos en

chos de nuestros pueblos, sino tam-

la Sierra les permitirán disfrutar de

bién su rico legado patrimonial.

recorridos que van desde la hora de

Los aficionados al montañismo pueden encontrar también en la Comarca otro tipo de sendas de ma-

Rutas micológicas durante la

duración a la jornada completa so-

yor recorrido y dureza, como es la

época de setas o gastronómicas, con

bre sus caballos. Asimismo, también

de Charco Malo (Cortelazor la Real),

la visita a queserías o industrias cár-

ofrecen clases de equitación y aloja-


T U R I S M O

A C T I V O

· 47

miento, tanto para el visitante como para quien quiera venir con su propio caballo. Pero, si lo prefiere, puede atravesar estos paisajes libremente sobre una bicicleta de montaña. Uno de los muchos tramos acondicionados para este deporte es el de Minas del Teuler (Santa Olalla del Cala), de unos trece kilómetros de longitud. También el Carril Blanco, que comunica Higuera de la Sierra y Zufre y que tiene doce kilómetros, es otro de los senderos recomendables, al igual que los siete kilómetros que distan entre Cumbres de Enmedio y Cumbres Mayores. Empresas especializadas se encargan tanto del alquiler de bicicletas como de la organización de rutas por distintos puntos. Es más, la afición a las dos ruedas en muchos pueblos de la Comarca es tal que incluso existen varias pruebas en Almonaster la Real, Fuenteheridos, Cala o Aracena, entre otros, así como un Club Cicloturista, ‘La Pasión de los Fuertes’, que realiza numerosas salidas programadas. Como eventos deportivos singulares también podemos destacar dos pruebas de cross para atletas de primer nivel. La Subida a la Mezquita, en Almonaster la Real, y el Cross del Agua, en Galaroza, son dos de las citas más singulares, así como la Ruta del Jamón, una media maratón que cada año une Aracena y Jabugo con suculentos premios para sus ganadores. ESPELEOLOGÍA, ESCALADA, BARRANQUISMO Y PIRAGÜISMO Junto al senderismo, una de las actividades turísticas más importantes de la zona es la espeleología. Este terreno acoge numerosas oquedades, por lo que existen diversas cuevas en todo el territorio, algunas aún sin explorar. Al igual que ocurre con la mayoría de los deportes de naturaleza, y para respetar los recursos naturales del entorno, es obligatorio solicitar permisos en las oficinas del Parque Natural para determinadas prácticas, y en algunos casos, a los propietarios de las fincas, ya que la mayoría del terreno protegido es propiedad privada. Aún así, es reco-


48 ·

T U R I S M O

A C T I V O

mendable solicitar los servicios de

metros, mientras que la más compli-

empresas especializadas, que le fa-

cada puede llegar a los veinte. Tam-

cilitarán toda la visita así como el

bién en Navahermosa (Galaroza)

equipamiento necesario para evitar

o en Aguafría (Almonaster la Real)

accidentes.

existen zonas equipadas para esca-

Sobre estas lineas, cicloturismo y tiro con arco. En la página siguiente, un grupo de senderistas realiza un recorrido por la Sierra.

de rappel, tirolina, puente mono o incluso ‘puenting’. Los más atrevidos tienen también su espacio en el Parque. El descenso de barrancos tiene un lugar esen-

La Cueva del Soldado, en Nava-

lar, mientras que sobre Almonaster

cial para su práctica en esta Comarca,

hermosa (Galaroza), es una cavidad

la Real se alza el Cerro de San Cristó-

como el ‘Charco Dun – Dun’, situado

idónea para la iniciación a la espe-

bal, en cuya cima hay varias vías ap-

entre Cortelazor y Navahermosa. Este

leología. También la Cueva del Agua,

tas para esta actividad.

tipo de barrancos naturales permiten disfrutar de experiencias únicas con

en Arroyomolinos de León o la Cue-

En cuanto a rocódromos arti-

va de la Mora, en Jabugo, son aptas

ficiales, el más completo para su

para esta práctica, así como otras

práctica se encuentra en Aracena,

El piragüismo, en el Pantano de

dispersas dentro del término muni-

mientras que existen otros dos en

Zufre y el de Aracena; el tiro con

cipal de Alájar.

el agua como aliada refrescante.

Arroyomolinos de León y Cortega-

arco en circuitos cerrados, la obser-

En este paquete turístico no po-

na. Asimismo, existe una zona de

vación de aves, flora, fauna o incluso

demos dejar de lado a la escalada. A

‘bulder’, de entrenamieno a baja al-

de estrellas son otras de las posibili-

tres kilómetros de Santa Ana la Real

tura, en Aguafría y en el Risco de Le-

dades que puede encontrar si elige la

se encuentra el Risco de Levante, un

vante.

Sierra de Aracena y Picos de Aroche

bloque de cuatro caras de las cuales

Siempre y cuando la altura del

como destino para la práctica de ac-

una se puede trepar y el resto escalar

terreno lo permita, y para aquellos

tividades deportivas en medio de un

en ‘top rope’. La pared más sencilla

que buscan emociones más fuertes,

espacio en el que la naturaleza rebo-

de esta formación alcanza unos diez

hay empresas que ofrecen servicios

sa de plenitud. EN

EMPRESAS DE TURISMO ACTIVO

Yeguada Hermanos Expósito Vázquez T 677 727 478 Fuenteheridos

Finca El Moro

Picadero La Suerte

Valbono Ecuestre

T 959 501 079 www.fincaelmoro.com Fuenteheridos

T 655 664 797 www.fincalasuerte.com Galaroza

T 959 127 711 Aracena

Alma Natura T 959 197 729 www.almanatura.es Arroyomolinos de León

Las 3 Cabras Turismo Activo

Doñana Aracena Aventura

T 654 731 030 www.las3cabras.com Aracena

T 959 127 045 www.donana-aracena-aventura.com Aracena


T U R I S M O

A C T I V O

· 49

A place to enjoy sport and nature

T

Aroche offer a wide range of po-

ring the year include wild mushroom-

POTHOLING, ROCK-CLIMBING, CANYONING AND CANOEING

ssibilities to practise activities involving

picking during the season or food lo-

The landscape here is full of cavities,

culture, heritage, sport and direct con-

vers’ trips with visits to cheese and

which is why there are caves all over

tact with nature.

meat industries. You can even go on a

the territory, some which haven’t

trip to see the bellowing of deer during

even been explored yet. If you are in-

the mating season.

terested, contact the services of spe-

he Sierra de Aracena and Picos de

Some of the activities offered du-

The activities not only include the popular country hikes but also

cialized companies who will give you

rock-climbing, canyoning, potholing,

information about the visit as well as

watching and rural tourism. Several

HORSE AND MOUNTAIN BIKE RIDES

companies in the mountain region offer

Another possibility the Natural Park o-

accidents.

their services and the largest number of

ffers you are horse rides along the old

In this tourist package we cannot

activities possible in this protected area.

roads, canyons or cattle tracks which

forget rock-climbing which is prac-

horse riding, bird, flower and animal

the equipment you will need to avoid

cross the region. Most villages have a

tised in ideal places such as Risco de

HIKING AND SPECIFIC ROUTES

great horse tradition and offer horse

Levante, in Santa Ana la Real, Nava-

All along the mountain region there are

rides to the visitors, passing through the

hermosa (Galaroza) or Aguafría (Al-

about 200 kilometres of small and mi-

most beautiful places which they would

monaster la Real).

ddle - distance paths signposted by the

miss if they went on foot. There are five

The most daring visitors also have

Regional Government of Andalusia. There

riding schools in the mountain area.

their own particular space in the Park.

are also another 700 kilometres, most of

You can either go for an hour’s ride or

Canyoning is practised in an adequa-

them approved by the Mountaineering

spend a whole day on horseback. They

te place between Cortelazor and Na-

Federation and a large number of public

also offer riding lessons and lodging

vahermosa. You can also practise

footpaths dependent on each village.

both for the visitor or for those who

canoeing in the Zufre and Aracena re-

want to come with their own horse.

servoir, archery in closed circuits, bird,

The extensive offer of footpaths makes this area a paradise for nature

If you prefer, you can cross the

flower or animal watching or even

lovers who may require the services

countryside on a mountain bike with

star-watching if you choose the Sierra

of guided trips or different route maps

specialized companies that rent bikes

de Aracena and Picos de Aroche for

and guide books so they can go alone.

and organize trips from different points.

your next visit. EN


El Grupo de Danzas ‘Virgen de Flores’ de Encinasola interpreta la Danza del Pandero.


L E G A D O

O R A L

· 51

LA RIQUEZA DEL ‘BOCA A BOCA’

Tradición oral,

patrimonio léxico y folclórico

S

i recorre los municipios de

tes de zonas de habla leonesa: como

las voces de sus gentes y poder ahon-

la Sierra de Aracena y Picos

Santander, Asturias, León, Salaman-

dar en cada uno de los términos se-

de Aroche y se para a con-

ca y el norte de Cáceres; y otros de

rranos y en su significado.

versar con sus habitantes, posible-

zonas de habla gallega, llegados de

El ‘Diccionario de la Sierra’ re-

mente escuchará palabras que le

una parte del Bierzo (León) y de la

úne palabras que se emplean en toda

pueden resultar un tanto descono-

provincia de Zamora. Así, hasta fina-

la comarca y otras que se mantienen

cidas, como ‘bujío’, ‘abombáo’, ‘ne-

les de ese siglo, se instalaron la ma-

sólo en algunos municipios. Así, por

grál’, ‘tabardo’, ‘vencejo’ o ‘zafarse’.

yoría de los galleguismos y leonesis-

ejemplo, en Navahermosa (Galaroza)

Todas ellas son el resultado de la

mos que aún perduran en el lenguaje

se emplea el término ‘fronza’ para re-

herencia que dejaron a su paso leo-

de los serranos.

ferirse a una cantidad ínfima de algo,

neses y gallegos durante la Repo-

También se produjeron mezclas

mientras que esta palabra ha desapa-

blación, allá por el siglo XIII, y que

por influencias andaluzas, extreme-

recido en otros núcleos de población.

hoy día se utilizan en el lenguaje

ñas y portuguesas y con la trashu-

Lo mismo ocurre en La Nava, donde

cotidiano de los serranos. Son mi-

mancia llegaron nuevas voces nava-

el término ‘fragoso’ se emplea para

les de voces que forman parte del

rras, aragonesas y sorianas. Todo ello

decir que algo es dinámico, que se

rico patrimonio cultural de esta

dio lugar a un subdialecto que debió

mueve constantemente.

Comarca y que siguen activas pese

hablarse en la Sierra hasta muy avan-

Esta herencia sigue estando en

al paso de los siglos y a la distancia

zado el siglo XIV, cuando, gradual-

boca de todos los serranos y hoy día

con el norte de España.

mente, se fue castellanizando, aun-

forma parte del importante legado

Si visita Los Romeros y escu-

que debió tener tanto arraigo que

léxico que tiene esta comarca onu-

cha la expresión ‘abarcarse’, sepa

hoy día ha logrado seguir formando

bense y que da mucho más de sí. El

que se están refiriendo a abrazar-

parte del catálogo de voces que los se-

patrimonio oral en la Sierra cuenta

se a alguien con mucho afecto y si

rranos usan en su vida cotidiana.

también con varios exponentes de

en Aroche alguien le dice que está

Una de las causas que provoca-

gran riqueza etnológica a través del

‘abecerrao’ es que intenta explicar-

ron este fenómeno fue el aislamien-

folclore popular. Almonaster la Real

le que se encuentra muy acalorado.

to geográfico, hoy día solventado,

y Encinasola son los dos epicentros

Lo que subsiste es la prolongación

que tuvo la Comarca durante siglos,

de esta tradición, fuertemente mar-

de los restos del dialecto leonés,

propiciado por unas pésimas comu-

cada por la influencia del fandango.

fragmentado tras su absorción por

nicaciones por carretera y un relie-

Como dice Juan Hidalgo en su

el castellano en un conjunto de

ve montañoso que domina el terre-

‘Recorrido por los cantes de Huelva’,

dialectos que se agrupan bajo la de-

no, lo que posibilitó la conservación

la Sierra Alta de Huelva es zona de

nominación de Hablas del Oeste

de una gran parte de la herencia cul-

de España. Hoy se presentan uni-

tural de estos pueblos.

dos a numerosos galleguismos y a

La importancia de este hecho en

una buena cantidad de voces anda-

la historia de la Sierra de Aracena y

luzas, extremeñas o legadas por la

Picos de Aroche llevó años atrás al

trashumancia, que constituyen el

Grupo de Desarrollo Rural a publi-

rico y extenso mosaico del habla

car el ‘Diccionario de la Sierra’, en el

de nuestros antepasados.

que se recogen expresiones que se si-

La Sierra fue repoblada hace

guen escuchando de ancianos, hom-

ocho siglos por leoneses y gallegos. A

bres y niños. Su autor, Rodolfo Recio

partir del último tercio del siglo XIII,

Moya, le dedicó años de trabajo y es-

llegaron miles de personas del Anti-

tudio, en los que recorrió los pueblos

guo Reino de León, unos proceden-

y las aldeas de la zona para escuchar

LA COMARCA DE LA SIERRA CUENTA CON ESTILOS PROPIOS DE FANDANGO: LOS DE ALMONASTER LA REAL Y EL DE ENCINASOLA, DENTRO DE LA RICA VARIEDAD QUE POSEE LA PROVINCIA DE HUELVA

fandangos galanes, musicales, bailables, de acompañamiento lento y sensual. Y en plena serranía dos pueblos diferentes mantienen el sentido profundo de su tradición fandanguera: Encinasola y Almonaster la Real. En Almonaster, la existencia de variados estilos de fandango contribuye notablemente a enriquecer el bagaje patrimonial, ya de por sí extenso, de esta villa. Los fandangos de Almonaster se dividen en varios grupos:


52 ·

L E G A D O

O R A L

FANDANGO DE LA CRUZ DEL LLANO ¡Viva el Llano, viva el Llano! ahora y siempre lo diré. Por muy lejos que me vaya del Llano me acordaré. FANDANGO DE LA CRUZ DE LA FUENTE Soy de la Calle la Fuente del pueblo de Almonaster donde hay tan poquita gente, poquita pero con fe. La otra variedad de fandangos relacionados con las festividades de Almonaster sale a la luz cada tercer fin de semana de mayo. Desde 1606, todos sus vecinos peregrinan hasta la Dehesa de la Aguijuela a su popular Romería de Santa Eulalia, donde se interpreta el Fandango de Almonaster o de la citada Santa, protagoEl Fandango de los Pinos

FANDANGOS DE PIQUE

Los Fandangos de las Cruces

CRUZ DE LA FUENTE

El Fandango de Santa Eulalia El Fandango aldeano

¡Qué importa que el Llano tenga

Mujeres de Almonaster la Real interpretan las coplillas de las Cruces durante la celebración de esta festividad.

nista de las letras. Hay una imagen chiquita a orillas del río Odiel

tres caballos y mucha gente

en la que tengo mi fe.

Los tres primeros grupos apare-

si el Llano siempre será

Es Santa Eulalia bendita,

cen muy vinculados la Cruz de Mayo

una copia de la Fuente¡

orgullo de Almonaster.

y la Romería de Santa Eulalia, dos celebraciones que copan el mes de

CRUZ DEL LLANO

mayo. La primera de ellas está fuerte-

La Virgen de Santa Eulalia la que más altares tiene;

mente influenciada por la presencia

Dicen las callefuenteras

no hay uno en Almonaster

de dos hermandades en las que el ‘pi-

que el Llano es copia de allí;

que en su pecho no la lleve.

que’ es esencial para entender la fies-

qué más quisieran las feas

ta. A raíz de este ‘pique’ nacen dos es-

ese logro conseguir

Este fandango presenta dos modalidades en el estilo: uno corto y

tilos de fandangos: el de los Pinos y el El Fandango de la Cruz es el que

otro largo; ambos preciosistas y se

El Fandango de los Pinos, o de

se canta principalmente en la peana

expresan de una forma candorosa y

la Noche de los Pinos, es un fandan-

de ambas cruces cuando se termina

sencilla, casi ingenua y con una mu-

go alto, valiente, lleno de fuerza y vi-

o comienza algún ritual dentro de la

sicalidad muy simple. Suele interpre-

gor. Sin duda llamará la atención de

fiesta. Son las mujeres las que interpre-

tarse en grupo, con guitarras y cas-

quien lo escuche la alegría del cante y

tan en grupo este fandango cadencio-

tañuelas y, lo que lo diferencia del

lo espontáneo e ingenuo de las letras.

so, al ritmo de la pandereta y lleno de

resto es la posibilidad de ser baila-

Este fandango de grupo, lleno de

hondura, sentimiento e ingenuidad,

ble. El baile de este fandango es ale-

lirismo en ocasiones, sirve de sopor-

en el que se ensalzan y alaban las vir-

gre, cadencioso en ocasiones y se rea-

te al ‘pique’ que existe entre ambas

tudes y méritos de cada Cruz.

liza por parejas.

de la Cruz, propiamente dicho.

cruces. No existe diferencia en los

Es destacable la importante apor-

El último de los estilos de fan-

estilos y sí, leves, en el acompaña-

tación que hacen las aldeas de Agua-

dango de Almonaster es el aldeano.

miento del pandero que realiza cada

fría y Las Veredas al fandango de la

Esta variante procede de las aldeas de

hermandad.

Cruz. Particularmente Las Veredas,

Almonaster y se vincula a otro tipo

que mantiene una variante del fan-

de celebraciones, mucho más fami-

Toda la noche me llevo

dango crucero y, sobre todo, matiza

liares y cerradas.

atravesando pinares,

valores y perfiles propios en el fan-

Fue recuperado para el cante y el

por darle los buenos días

dango ‘repicao’, por el repique que se

baile en las aldeas de Calabazares y Es-

al divino sol que sale.

hace en el pandero al acompañarlo.

calada, donde las ancianas solían ha-


L E G A D O

cer uso de él en las fiestas entrañables,

también las improvisaciones, las

familiares y participativas del lugar. Es

‘bombas’.

O R A L

· 53

canto de amor individual y se compaña con guitarras y castañuelas.

Yo sembré en una maceta

la semilla del encanto

Yo me asomé a tu ventana

con lágrimas la regué

por verte a tí los lunares

y la flor salió llorando

y vi que no eran pintados

tuvo la culpa el querer

que eran tuyos, naturales; que Dios te los había dao.

A orillas de la ribera está la Virgen de Flores

Dos pájaros en un almendro

Patrona de Encinasola

los picos se estaban dando.

reina de los corazones

Con recelo los miraba

a orillas de la ribera

porque me estaba acordando de cuando tú me besabas.

Bombas Sembré trigo y cogí avena

Un papel esencial para el man-

Dame un abrazo morena

tenimiento de esta riqueza folclórica

Sembré trigo y cogí cebá

lo ha desempeñado la Agrupación de

Dame un abrazo salá

Danza de Almonaster la Real, que ha recuperado y promocionado su par-

El Grupo de Coros y Danzas

ticular tesoro. Lo mismo ha ocurri-

‘Virgen de Flores’, creado en 1944

do en Encinasola, donde su Grupo

por Rosalía Gómez y Eladio Carva-

de Coros y Danzas ‘Virgen de Flores’

jo, obtuvo el primer premio por el

sigue manteniendo viva la llama de

baile del fandango de Encinasola en

su fandango y su popular Danza del

el VII Certamen Nacional de Coros

Pandero.

y Danzas de Madrid, celebrado el 14

En Encinasola, su fandango está

de diciembre de 1948.

estrechamente vinculado a las cele-

Tanto Rosalía Gómez como Ela-

braciones en honor a su Patrona, la

dio Carvajo se encargaron de recopi-

Virgen de Flores. Según Tomás Ló-

lar letras y partituras del amplio aba-

pez (Actas de las XV Jornadas del

nico folclórico de Encinasola, que

Patrimonio de la Sierra. Aroche,

estaba cayendo en el olvido. Gracias

2000), el fandango de Encinasola,

a su esfuerzo hoy no sólo se han re-

casi olvidado, se rescató en la mi-

cuperado los fandangos, sino que

tad de los años 40 gracias a Rosalía

también podemos disfrutar de una

Gómez Domínguez, a quien se lo

de las danzas más singulares de toda

transmitió una señora de la locali-

la comarca: La Danza del Pandero.

dad, una mujer mayor que vivía en

Arriba, toque del pandero de Encinasola. Sobre estas líneas, diccionario del léxico serrano.

del pandero en Encinasola ataviadas con su traje típico. Pese a que en

La Peña y que le describió los movi-

LA DANZA DEL PANDERO

mientos de su baile y recordaba la

Aunque no es la única danza que

música y letra.

existe en la Sierra, la Danza del Pan-

ocho en el baile y cinco en el can-

Gracias a esta transmisión oral

dero está envuelta por un halo de

to. Todas ellas portan en sus manos

resurgió un fandango cuyos oríge-

misterio y encanto que la diferencia

el pandero cuadrado, único instru-

nes se remontan al siglo XVIII y se

del resto, además de carecer de fecha

mento de este baile en el que los gol-

bailaba acompañado de acordeón,

fija para su interpretación.

pes secos sobre la piel de los adufes

bandurria, guitarra y castañuelas en

Diversos

estudios

publicados

sus orígenes la danza era mixta, actualmente participan trece mujeres,

artesanos marcan el compás.

las fiestas patronales, así como en

aportan su granito de arena para res-

El pandero de Encinasola, a dife-

bodas y bautizos.

catar de la memoria perdida el ori-

rencia de otras variantes más exten-

La armonía, sencillez y dul-

gen y significado de esta expresión

didas, tiene bastidor cuadrado, lo que

zura de los sones del fandango de

artística, seña de identidad de todos

le confiere un toque de originalidad

Encinasola contrastan con la pro-

los vecinos de Encinasola. Pero an-

y elegancia que se transmite en los

fundidad de sus letras, que se dis-

tes de entrar en su historia es conve-

pasos que interpretan las danzantes,

tribuyen en bloques de cuatro uni-

niente ahondar en la propia Danza

siempre acompañadas por la sección

dades y entre ellos un estribillo. A

del Pandero.

vocal del grupo, que interpreta letras

este estribillo se le llama ‘forraje’ y

Hoy día, el Grupo de Dan-

de amor, relacionadas con el saber

en él se paraba la música y echaban

zas ‘Virgen de Flores’ es el encarga-

popular o con Encinasola. Y siempre

otras estrofas llamadas ‘décimas’ y

do de interpretar los antiguos sones

con estribillos marcados:


54 ·

L E G A D O

O R A L

El pandero, el pandero elarolaro el amor de la niña, el amor de la niña, triste y callada Cuando uno presencia por primera vez la Danza del Pandero constata, a simple vista, su singularidad con respecto al resto de bailes populares existentes en la provincia de Huelva, que no son pocos. Hay varias teorías que profundizan en el origen de este baile. Algunas hacen referencia a un ritual funerario a la muerte de un niño aunque la más fiable la sitúa como resultado de la Repoblación leonesa de la Sierra de finales del siglo XIII. Según Tomás López, al suroeste de la provincia de Salamanca existen bailes que también utilizan este

Celebración del Romero con el acompañamiento de la pandereta, la flauta y el tamboril en las Cruces de Almonaster la Real.

un trabajo arduo de gran valor que

que hizo que perdiese buena parte de

ha posibilitado que muchas de estas

su esencia propia. Aún así, todavía se

historias no caigan en el olvido.

conservan cuplés históricos y coplas

De todas formas, la mejor forma de conocer todas estas leyendas

de Carnavales con arraigo, como los de Cortegana o Aracena.

modelo de pandero, por lo que no es

y mantener vivo su espíritu es saber

El rico legado oral de muchos de

de extrañar que la llegada de campe-

de ellas a través de los mayores en

nuestros pueblos también tiene su

sinos castellanos hasta las vastas tie-

cada rincón de la Sierra, con lo que

hueco cada mes de octubre con los

rras de Encinasola en la Edad Me-

no desaparezcan en el tiempo y per-

coros de campanilleros de Galaroza

dia trajese consigo la implantación

mitamos a las generaciones futuras

y Aracena. En Galaroza, este grupo

de sus costumbres, como esta danza,

conocer esta herencia.

de hombres y mujeres, provistos de guitarras y otros instrumentos reco-

que arraigó durante siglos. OTRAS MANIFESTACIONES

rre las calles de su pueblo y la aldea

Pandero mi pandero

FOLCLÓRICAS DE INTERÉS

de Navahermosa durante la madru-

¿quién te tocará?

Junto a estas manifestaciones folcló-

gada del primer domingo del mes

de noche con la luna de noche

ricas de transmisión oral hay otras

cantando sus letras populares.

con la luna y aunque nevara

en muchos pueblos de la Sierra de

La celebración de los Campanille-

Aracena y Picos de Aroche que me-

ros tiene mayor duración en Aracena,

LEYENDAS Y CUENTOS POPULARES

recen especial mención. En Aroche,

donde los dos coros existentes reco-

Al igual que otras muchas zonas ru-

por ejemplo, todavía se conserva su

rren el núcleo urbano y visitan tam-

rales de España, la literatura oral fue

baile típico: la jota, de clara influen-

bién la aldea de Jabuguillo a lo largo de

la llave para mantener viva la histo-

cia extremeña y con letra propia en

todos los fines de semana de octubre.

ria, real o ficticia, de muchos pue-

la que el amor y el paisaje arocheno

blos y parajes. Esta literatura oral

son protagonistas.

Aquí, los grupos están compuestos por hombres y niños provistos de gui-

transmitida por abuelos a sus nietos

Otras joyas de la tradición oral

tarras y otros instrumentos artesana-

a la luz y abrigo de la candela propi-

son las Coplas de los Quintos, can-

les. Pero lo verdaderamente llamativo

ció la existencia de decenas de rela-

ciones que los jóvenes entonaban

son sus voces. Las canciones que inter-

tos populares de los que muchos si-

durante los festejos que marcaban

pretan suelen tener el mismo tonillo,

guen vigentes todavía.

su paso al ya extinto Servicio Militar

aunque con letras distintas, muchas de

Cada pueblo mantiene orgulloso

Obligatorio. Todos los pueblos de la

ellas centenarias, y todas relacionadas

leyendas que explican la formación o

Sierra conservan letras propias de la

con temas religiosos o populares.

el descubrimiento de lugares singula-

celebración de los Quintos aunque la

También Almonaster la Real

res, que describen los amores prohi-

desaparición de esta figura como tal

tiene su tradición de Campanille-

bidos de princesas musulmanas con

augura un futuro poco esperanzador

ros, unidos estos a la figura de San-

apuestos caballeros castellanos, que

a estas coplas.

ta Eulalia. Al contrario que los ejem-

El Carnaval ha sido una fiesta

plos de Galaroza y Aracena, en

con gran arraigo en la Sierra aunque

Almonaster salen durante la madru-

La Asociación Juvenil Alma Na-

la prohibición durante la Dictadu-

gada del 8 de diciembre para desper-

tura realizó hace unos años una re-

ra franquista sumergió a la cita de la

tar con sus coplas a los mayordomos

copilación de una treintena de leyen-

alegría en una época oscura de la que

de la Santa y realizan un recorrido

das de todos los pueblos de la Sierra,

salió hace unas décadas, ostracismo

por el resto del pueblo. EN

remiten a la magia de la Noche de San Juan para todo tipo de hechizos…


L E G A D O

O R A L

· 55

An oral legacy

T

he vocabulary used in the villages

has also occurred in Encinasola, where

LEGENDS AND POPULAR TALES

in the Sierra de Aracena and Pi-

their ‘Virgen de las Flores’ Chorus and

Like in other rural areas in Spain, oral

cos de Aroche is the result of the inhe-

Dance Group still keeps up the tradi-

literature has been the key to keeping

ri-tance left by immigrants from León

tion of fandangos and their popular

real or fictitious stories alive in many

and Galicia during the repopulation

Tambourine Dance.

villages and places. This spoken lite-

The Encinasola fandango is close-

rature, passed down from grandpa-

The mountain region was repopu-

ly linked to the celebrations in ho-

rents to grandchildren while sitting in

lated eight centuries ago by immigrants

nour of their patron saint, Virgen de

the light and heat of the fireside, pro-

from León and Galicia. There were also

las Flores. This fandango had almost

duced hundreds of popular tales, many

mixes and influences from Andalusia,

gone into oblivion until the middle of

of them still existing today.

Extremadura and Portugal and with the

the 40’s when, thanks to a villager who

Some years ago, the Alma Natu-

migration of the time, new words were

sang it to Rosalía Gómez Domínguez,

ra Young People’s Association made a

introduced from Navarra, Aragón and

it was retrieved. The origins of this type

compilation of around thirty legends

Soria. The consequence of all this was

of fandango go back to the 18th centu-

from all the mountain villages, a high-

a sub-dialect which was most proba-

ry and were danced accompanied by

ly-valued hard task which has preven-

bly spoken in the mountain region un-

an accordion, a ‘bandurria’ (a type of

ted many of these stories falling into

til way into the 14th century when the

chordophone), a guitar and castanets

oblivion. However, the best way to find

Castilian language gradually became

during the Patron Saint festivities and

out about these legends is to sit down

more common.

at weddings and christenings.

and listen to the old folk in any spot in

back in the 13th century.

the mountain region.

Some years ago, the importan-

In fact, the ‘Virgen de las Flores’

ce of this fact in the history of the

Chorus and Dance group, created in

Aracena Mountains and the Aroche

1944 by Rosalía Gómez and Eladio

OTHER FOLKLORE

Peaks encouraged the Rural Develo-

Carvajo, was awarded the first prize

Another example of folklore is the ty-

pment Group to publish the ‘Moun-

for the fandango dance of Encinasola

pical ‘jota’ dance in Aroche which is

tain Region Dictionary’ where you can

in the 7th National Chorus and Dance

still danced today. It is clearly influen-

find expressions still used by the el-

Contest in Madrid, which took place

ced by Extremadura and has its own

derly, the men, women and children.

on 14 December 1948.

lyrics which talk about love and the

th

countryside in Aroche.

The author, Rodolfo Recio, dedicated many years’ work and study to this

THE TAMBOURINE DANCE

book, travelling to the local villages

Although it is not the only dance exis-

are the Coplas de los Quintos, versed-

and hamlets to hear the words used

ting in the Mountain region, the Tam-

songs which the young lads used to

and to find out about each and every

bourine Dance is surrounded by a halo

sing during the festivities before lea-

one of the mountain expressions and

of mystery and enchantment, making it

ving for the Compulsory Military Ser-

their meaning.

different to the rest and besides, there is

vice which no longer exists.

The oral heritage in the Mountain

no fixed date for its performance.

Other treasures of oral tradition

For many years Carnival time was

region also has several examples of

A number of published works are

a deeply traditional festivity in the

great ethnological wealth in its popular

also contributing to retrieving the lost

Mountain Region although the pro-

folklore. Almonaster la Real and Enci-

memory of the origin and meaning of

hibition during Franco’s Dictatorship

nasola are the two main centres of this

this artistic performance, which is a sign

immersed the fun celebration into

tradition which is strongly marked by

of identity for the villagers of Encinasola.

a dark age. The festivity is gradually

Nowadays, the ‘Virgen de las

coming back to life in places like Cor-

the influence of the fandango songs.

tegana or Aracena.

In Almonaster la Real, there are di-

Flores’ Dance Group is in charge of in-

fferent styles of fandango which con-

terpreting the old tambourine songs in

The rich oral legacy in many of our

tribute notably to the already existing

Encinasola, dressed in the typical cos-

villages can also be heard every Octo-

rich heritage in this town. The fandan-

tumes and playing the odd square-

ber with the voices of the bell ringers’

gos in Almonaster are divided into se-

shaped tambourine.

choirs in Galaroza and Aracena. Groups

veral groups and are closely linked to

There are several theories which

of men and women, with their guitars

the festivity of the May Crosses and the

talk about the origin of this dance.

and other instruments walk through

Saint Eulalia Pilgrimage.

Some of them refer to a funerary ritu-

the village streets from daybreak on

The Dancing Association in Al-

al for the death of a child although the

Sunday mornings singing their popu-

monaster la Real has played an im-

most believable theory talks about the

lar lyrics. In Almonaster la Real the bell

portant role in preserving this rich fol-

repopulation of the mountain region

ringers accompany the statue of Saint

klore and has recovered and promoted

by immigrants from León at the end of

Eulalia and sing during the early mor-

its treasured songs and dances. This

the 13th century.

ning of 8th December. EN


Danzante de la Virgen de la Esperanza de Cumbres Mayores.


CALENDARIO FESTIVO

· 57

CALENDARIO FESTIVO

Doce meses de

riqueza etnográfica L

a Sierra de Aracena y Picos de

glos de historia en diferentes cofra-

Aroche está situada en la mar-

días de Aracena, Aroche, Cortegana

gen oeste de Sierra Morena,

o Encinasola, entre otros.

EL AISLAMIENTO GEOGRÁFICO VIVIDO POR LOS PUEBLOS DE LA SIERRA DURANTE SIGLOS HA SIDO UN ALIADO PARA MANTENER LA ESENCIA DE MUCHAS DE SUS FIESTAS TRADICIONALES

Caza de Rosal de la Frontera (Ficar), un encuentro para todos los amantes del mundo cinegético en esta localidad, cuyo término municipal

una zona de difícil acceso a lo lar-

El Domingo de Ramos marca

go de la historia. Curiosamente, este

la salida de numerosas cofradías,

hecho se ha convertido en aliado

aunque los días de mayor interés

para la cultura popular de sus pue-

comenzarán a partir del Miércoles

blos. Su emplazamiento geográfico

Santo, con la salida de nuevas pro-

provocó un aislamiento durante si-

cesiones por las estrechas calles de

glos que permitió la conservación de

cada pueblo. Y así hasta el Sábado

unas señas de identidad y una cultu-

Santo, donde la mayoría de los des-

ra popular que hoy día son fiel ex-

files recorren sus calles en medio

ponente de la riqueza etnográfica de

del respeto por esta tradición. Las

En abril se celebra una de las fies-

sus 29 municipios.

imágenes de crucificados, nazare-

tas señeras dentro de las citas gana-

es uno de los espacios más solicitados para la caza de perdiz con reclamo. Monteros y monteras llegados de toda la Sierra, la vecina Badajoz e incluso Portugal participan en esta feria, en la que se complementa la zona expositiva con numerosas actividades al aire libre.

Las cuatro estaciones del año se-

nos o yacentes comparten protago-

deras: la Feria del Ganado de Puer-

rrano acogen multitud de celebracio-

nismo con distintas vírgenes y los

to Moral. Desde 1893, centenares de

nes y representaciones singulares que

fieles ataviados con los hábitos na-

tratantes y ganaderos de la Comar-

amenizan la vida en una comarca

zarenos, que acompañan solemne-

ca se reúnen en esta pequeña locali-

que está dando a conocer sus tesoros

mente cada estación de penitencia.

dad para mostrar sus reses y adquirir

más preciados a todas las personas

Pero la Semana Santa en la Sie-

nuevas con las transacciones popu-

que la visitan. Celebraciones religio-

rra tiene también sus particularida-

lares que se cierran con un apretón

sas, paganas, danzas ancestrales, re-

des. En Aroche todavía se mantiene

de manos.

cuerdos de épocas pasadas o alian-

vivo el Sermón de las Siete Palabras,

A comienzos de mayo, Hinojales

zas con la Madre Naturaleza jalonan

un auto sacramental medieval, así

se enfunda su traje de gala y se echa

un calendario festivo no sólo rico por

como el Sermón de Pilatos. Ambos

a la calle para vivir intensamente sus

la frecuencia de sus citas destacadas,

se funden con las salidas procesiona-

fiestas en honor a la Virgen de Tór-

sino por su singularidad.

les de estos días.

tola. La danza o ‘lanza’ de un grupo

El aroma a incienso y las notas

de siete hombres, ataviados con tra-

PRIMAVERA (marzo, abril y mayo)

de las bandas que acompañarán los

jes típicos, va estrechamente unida a

La primavera abre sus puertas con

desfiles envolverán el ambiente du-

su Patrona durante el recorrido por

una de las celebraciones de mayor

rante estos días para culminar en el

las calles de su pueblo.

arraigo en toda Andalucía: la Sema-

Domingo de Resurrección con una

Esta danza, posiblemente de orí-

na Santa. Marzo es el mes de la Pa-

jornada campestre. Ese día se celebra

genes celtas, se ha convertido en una

sión y la devoción. Y todos los pue-

‘El Judas’, la Gira, el Día del Huevo y

expresión cultural y religiosa símbo-

blos de la Sierra se preparan estos

el Bollo… distintas versiones del día

lo de la identidad de esta población,

días para rendir culto a sus imágenes

de Pascua en el que se pone punto y

que ve desfilar a estos hombres al

y para presenciar la salida de las dis-

final a esta celebración.

son de la gaita y el tamboril duran-

tintas hermandades con sus tallas,

Marzo también acoge la cele-

te todo el trayecto que dura la proce-

un ritual que cuenta con varios si-

bración de la Feria Internacional de

sión de su Patrona y otros actos más.


58 ·

CALENDARIO FESTIVO

La explosión de colorido que envuelve a la primavera es también el espacio idóneo para la celebración de una fiesta que en Almonaster la Real tiene un cariz diferenciador. Sus Cruces de Mayo son el mejor ejemplo de la cristianización de celebraciones paganas que se realizó siglos atrás. Lo que en un principio era un verdadero culto a la fertili-

Sobre estas líneas, danzantes de la Virgen de Tórtola, en Hnojales. En la página siguiente, animación musical en las Jornadas Medievales de Cortegana. Debajo, Procesión de la Virgen de la Cabeza de Puerto Moral y Certamen de Pintura al Aire Libre de Cortelazor la Real.

y los fandangos del ‘pique’. Aunque

Una vez finaliza el desfile pro-

con diferencias dentro de su ritual,

cesional, todo el pueblo y los cuan-

no menos interesante son las Cruces

tiosos visitantes se preparan para

que se celebran en dos aldeas del tér-

las tradicionales capeas, que tie-

mino de Almonaster la Real: Agua-

nen su escenario principal en la ca-

fría y Las Veredas (Cruz del Hoyo),

lle La Portá. Numerosos aficionados

en las que el traje de serrana tam-

demuestran su valentía y destreza,

bién sigue presente.

que, a menudo, no evita algún revolcón durante los tres días de ca-

VERANO (junio, julio y agosto)

peas que se viven.

dad se ha transformado en una fiesta

Una vez el intenso mes de mayo

En Santa Ana la Real, las Fies-

que, pese al paso del tiempo, no ha

queda atrás, el verano acoge otras

tas del Voto (o del Toro), en julio, re-

perdido simbolismo ni interés.

celebraciones singulares que mez-

cuerdan la promesa que cuatro ve-

Las Cruces en Almonaster la Real

clan los tintes religiosos con la tau-

cinos realizaron a su Patrona siglos

reúnen a sus vecinos en torno a dos

romaquia para todos los públicos.

atrás para que los librase de la epide-

monumentos: el de la Cruz del Llano

En Cumbres Mayores, por ejemplo,

mia de cólera morbo que asolaba la

y el de la Fuente. Dos hermandades

el Corpus Christi funde la tradición

Comarca, a cambio de la lidia de un

con un ritual similar en el que se fun-

de la danza y el arte del toreo en el

toro en su honor.

de la riqueza natural con sus coplillas

mes de junio. Esta cita reúne el bai-

Aunque el toro es el protagonis-

populares del ‘pique’, interpretacio-

le de dos grupos de danzantes, todos

ta, el ponche que los diputados ofre-

nes del patrimonio oral en la que se

niños, que mantienen viva la esen-

cen y la gastronomía popular ani-

ensalzan los valores de la Cruz propia

cia del ritual junto a sus imágenes:

man unas fiestas de gran arraigo

y se infravaloran los de la ajena.

la de la Virgen de la Esperanza y la

entre sus vecinos. Asimismo, los ac-

Todo ello dentro de un verda-

del Santísimo Sacramento. La vesti-

tos religiosos y la ofrenda floral a

dero espectáculo gracias al cual hoy

menta de cada grupo sólo difiere en

Santa Ana, junto a la popular subas-

día se mantiene vivo el traje típico

los colores, un matiz que se suma a

ta componen una oferta que atrae

de serrana, que las mujeres de Al-

la danza que desarrollan: mientras

cada año a más visitantes.

monaster la Real lucen el Domingo

que los de la Esperanzan lo hacen de

Cortelazor la Real, por su parte,

del Romero durante el recorrido por

espaldas a la Patrona cumbreña, los

ha hecho de la belleza de sus paisa-

las calles de la localidad al son de

del Santísimo miran siempre de cara

jes su mejor tarjeta de presentación

las panderetas, la flauta, el tamboril

al Monumento.

y atractivo. Cada mes de agosto, de-


CALENDARIO FESTIVO

· 59

cenas de pintores invaden las calles y rincones naturales de este pueblo para participar en el Certamen de Pintura al Aire Libre, una cita ineludible para muchos desde 1999. Pasear durante esa mañana por sus calles es como hacerlo por un gigantesco estudio de pintura, en el que en cualquier esquina, cualquier portal, o cualquier espacio, por inaccesible que parezca, tiene un artista, su caballete, lienzo y útiles, que desprenderán aromas de pinturas y aguarrás, fundidos por unas horas con las fragancias de la Sierra. Todo ello en un día de fiesta para Cortelazor la Real, que se echa a la calle para arropar a sus particulares huéspedes durante el tiempo que tienen para terminar sus cuadros. Pero si lo que desea es retornar al pasado y vivir tal como lo hacían señores feudales, vasallos, damas y mercaderes de la Edad Media, no dude en visitar Cortegana en agosto. Las calles de esta localidad, con su Castillo al frente, viajan seis o siete siglos atrás durante sus Jornadas Medievales. Los aledaños del Castillo de Sancho IV reviven épocas pasadas con multitud de actividades, animación de calle, gastronomía de la época e incluso la posibilidad de alquilar un traje para convertirse en la princesa o el caballero que siempre soñó. El mercadillo medieval, torneos a caballo y otros espectáculos han convertido esta localidad en punto de encuentro de los amantes del medievo de toda España. OTOÑO (septiembre, octubre y noviembre) Las lluvias y la llegada del frío cambian por completo el paisaje de todos los pueblos del Parque Natural aunque no por ello restan belleza a su entorno. De hecho, el otoño suele ser la época de mayores posibilidades para el visitante, con un abanico de opciones para elegir a cada cual más original. Pero antes de esto todavía queda pendiente una última oportunidad para aliviar el calor de la mano de Los Jarritos, en Galaroza. Cada 6 de septiembre, esta localidad vive una jornadad con licencia para mojar,


60 ·

CALENDARIO FESTIVO

en la que su Fuente de los Doce Ca-

En noviembre, toman el relevo

ños es el epicentro de la celebración,

las Jornadas Sefardíes de Santa Ola-

que se extiende a otras calles aleda-

lla del Cala, en las que recupera una

ñas. Esta fiesta, surgida en el siglo

etapa de floreciente convivencia en-

XIX, reúne a centenares de vecinos

tre las tres culturas históricas. Estu-

y visitantes en el centro de la locali-

diosos de la presencia judía en Es-

dad, alrededor de su hermosa fuen-

paña tienen aquí una cita, que se

combustión), todo el mundo se con-

te, que surte a todos los participan-

extiende durante cuatro jornadas de

centra en las candelas y acerca sus

tes en esta singular ‘guerra del agua’.

conferencias y actividades lúdicas,

rehiletes para que prendan. El inicio

Las risas, la diversión y el agua están

en las que se ahonda en el legado de

de las llamas va unido al movimien-

garantizadas en una celebración de

este pueblo, que tuvo una destacada

to circular del brazo que lo sostiene

la que nadie escapa con la ropa seca.

presencia en la Santa Olalla de hace

para permitir la combustión perfec-

unos cinco siglos.

ta de este cilindro vegetal, una tradi-

Más al este, la importancia del ganado y la afición al mundo del ca-

Arriba, escena de la Cabalgata de Reyes Magos de Higuera de la Sierra. En la página siguiente, Jornadas Islámicas de Almonaster la Real. Debajo, los rehiletes, en Aracena.

pos de niños acuden al campo a fabricar manualmente sus rehiletes, a partir de una vara de olivo a que se insertan las hojas de castaño. Cuando llega el día (y previo secado del rehilete para su óptima

ción en la que niños y mayores dis-

ballo tienen en la Feria Ganadera de

INVIERNO (diciembre,

frutan por igual realizando figuras

Aroche (Fegar) un referente nacional

enero y febrero)

de luz en la oscuridad de la noche.

cada mes de septiembre. Concursos

Las festividades de la Constitución

Esta proliferación de hogueras

morfológicos, de doma, exposicio-

Española (6 de diciembre) y de la In-

para la purificación en la víspera del

nes, una feria de muestras y numero-

maculada Concepción (8 de diciem-

8 de diciembre también se extiende

sas actividades lúdicas conforman su

bre) conforman uno de los mejores

a Linares de la Sierra, Los Marines o

programación.

puentes para visitar la Sierra y co-

a la aldea de La Umbría (Aracena),

Otoño es también la estación del

nocer una de sus celebraciones más

donde queman sus ‘avalorios’.

año en la que la Sierra hace gala de su

originales, estrechamente vincula-

Dentro de las fiestas navideñas

legado histórico a través de las Jorna-

da al castañar. En la noche del 7 de

no podemos olvidar la tradición del

das de Cultura Islámica de Almonas-

diciembre, Aracena vive su popular

Belén Viviente de Galaroza ni las Ca-

ter la Real (octubre), que transporta-

fiesta de los rehiletes, en la que estos

balgatas de Reyes Magos, de entre las

rán al pueblo a su etapa de esplendor

artilugios, compuestos por hojas de

que destaca la de Higuera de la Sie-

andalusí. Charlas, exposiciones, de-

castaño, hacen las delicias de niños,

rra. Los vecinos de Galaroza aprove-

gustaciones gastronómicas, y diver-

y no tan niños.

chan la atalaya de la ermita de Santa

sas actividades transforman el cen-

Distintas hogueras llenan las pla-

tro histórico de Almonaster la Real

zas de la localidad para la quema de

en una antigua medina, en la que

los rehiletes, dando lugar a un espec-

En sus alrededores, y al aire li-

no falta su zoco ni las llamadas al

táculo simbólico de luz, color y pu-

bre, medio centenar de cachoneros

rezo en su mezquita, que recupera la

rificación. Una vez que el castaño se

dan vida a un Nacimiento en el que

actividad de diez siglos atrás.

ha desprendido de sus hojas, los gru-

no falta detalle. Pastores, agriculto-

Brígida y sus aledaños para escenificar la Belén de Judea del año 1.


ROMERÍAS

res, una taberna, carpinteros, casta-

Si hay algo que caracteriza a esta

ñeros, José, María, el Niño, anima-

Cabalgata es la escenificación que

les e incluso arroyos y una noria se

realizan los vecinos sobre las carro-

enmarcan a la perfección en el me-

zas. Hombres, mujeres, niños y an-

dio natural durante las frías noches

cianos representan las estampas del

de diciembre.

Antiguo Testamento como si figu-

La noche del 5 de enero, por su

ras pétreas fuesen, haciendo frente al

parte, la magia y la ilusión de los

intenso frío e incluso a la lluvia que

Reyes Magos inundan las calles de

suele acompañar la noche de Reyes

Higuera de la Sierra, un municipio

en la Sierra. Su esfuerzo desde 1918

de unos 1.300 habitantes que dis-

les ha valido la declaración de Fiesta

fruta de su fiesta más señera jun-

de Interés Turístico Nacional de An-

to a las 30.000 personas que acu-

dalucía por la Consejería de Turismo

den a contemplar la belleza de su

y Deportes de la Junta de Andalucía.

Cabalgata, la segunda más antigua de España.

Para cerrar este ciclo festivo invernal no podemos dejar a un lado

ALÁJAR ▸ San Bartolomé (fin de semana antes del 24 de agosto) ▸ Virgen de la Salud - Los Madroñeros (último fin de semana de agosto) ▸ Reina de los Ángeles (8 de septiembre) ALMONASTER LA REAL ▸ Santa Eulalia (tercer fin de semana de mayo) ▸ Santa Eulalia Chica (septiembre) ARACENA ▸ Divina Pastora (primer domingo de junio) ▸ Virgen de la Esperanza en Castañuelo y Corterrangel (agosto) ▸ Santa Marina en Valdezufre (septiembre) AROCHE ▸ San Mamés (penúltimo fin de semana de mayo) ARROYOMOLINOS DE LEÓN ▸ Virgen de los Remedios (tercer fin de semana de mayo) CALA ▸ San Roque (último fin de semana mayo) CAÑAVERAL DE LEÓN ▸ Santa Marina (primer fin de semana de julio) CORTEGANA ▸ San Telmo (mayo) ▸ San Antonio (fin de semana siguiente al 13 de junio) CORTELAZOR LA REAL ▸ Nuestra Señora de la Coronada (segundo domingo de mayo) CUMBRES DE SAN BARTOLOMÉ ▸ Virgen de la Aliseda (tercer domingo de mayo) CUMBRES MAYORES ▸ Lunes de Albillo ENCINASOLA ▸ Virgen de Flores (Lunes de Albillo) ▸ Virgen de Rocamador (agosto - septiembre) GALAROZA ▸ Divina Pastora (último fin de semana de junio) HIGUERA DE LA SIERRA ▸ Virgen del Prado (marzo - mayo) LA NAVA ▸ Nuestra Señora de las Virtudes (tercer fin de semana de mayo) ▸ Divina Pastora (primer fin de semana de junio) LINARES DE LA SIERRA ▸ San Juan Bautista (último sábado de mayo) LOS MARINES ▸ Virgen de Gracia (último domingo de mayo) ROSAL DE LA FRONTERA ▸ San Isidro Labrador (segundo fin de semana de mayo) SANTA OLALLA DEL CALA ▸ Santa Eulalia (segundo domingo de mayo) VALDELARCO ▸ Divino Salvador (primer sábado de mayo) ZUFRE ▸ Romería de la Virgen del Puerto (último domingo de agosto y segundo domingo septiembre)


nial hasta el que todos los arochenos

a la fiesta del colorido y la diversión

la imagen hasta la Parroquia de San

por excelencia, el contrapunto a la

Andrés. Ahí presidirá el altar mayor

Cuaresma. Con la llegada de febre-

una semana completa hasta el Lu-

ro, la Sierra saca sus mejores disfra-

nes de Albillo (ocho días después del

festiva en uno de los rincones más

ces para celebrar el Carnaval.

Domingo de Resurrección), en el que

encantadores de toda la Comarca.

Romería de la Reina de los Ángeles, en la Peña de Arias Montano de Alájar.

acompañan a su Patrón. Ahí pasarán unos días de celebración religiosa y

La fiesta satírica por excelencia

todo el pueblo y visitantes se trasla-

San Mamés, en mayo, y San An-

inunda pueblos como Galaroza, Cor-

dan de nuevo hasta la Ermita para

tonio, en junio. La vecina Cortega-

tegana, Cala, Aracena, Santa Olalla

llevar a su Patrona y disfrutar de una

na se va de romería al mes siguien-

del Cala, Cañaveral, Hinojales, Cor-

jornada festiva en la que no faltan los

te de la mano de una multitudinaria

telazor o Cumbres de San Bartolomé,

populares fandangos de Encinasola,

celebración en la que todo el pueblo

que desempolvan sus mejores disfra-

uno de sus tesoros orales.

se desplaza en comitiva hasta las de-

ces para vestir estos días de humor

En Almonaster la Real también

hesas de la finca El Rincón. Allí, en

y color. Eso sí, sin olvidar a sus sím-

se celebra, quizá, la romería con ma-

la aldea de La Corte, los romeros y

bolos, tan curiosos como la Cebolla

yor historia de toda la Sierra. Desde

romeras de San Antonio viven unas

(Aracena), el Chorizo (Cortegana), la

1606 (y de forma ininterrumpida), la

jornadas de celebración en las dis-

Gallipierna (Cala) o el Hueso de Ja-

Dehesa de la Aguijuela es el escena-

tintas casetas instaladas en las que

món (Santa Olalla del Cala) que serán

rio elegido para pasar unos días jun-

no faltarán los mejores exponentes

pasto de las llamas al final de la fiesta.

to a Santa Eulalia en un paraje que

de nuestra exquisita gastronomía.

acoge una ermita del siglo XV y una

Ya en septiembre, la Sierra pone

ROMERÍAS

plaza de toros del que se tiene docu-

rumbo hacia la Peña de Arias Mon-

El buen tiempo que se inicia con la

mentación, al menos, desde 1678. Al

tano, en Alájar. El retiro paradisía-

primavera es el mejor aliado para

margen de los actos de hermandad y

co del célebre humanista del Rena-

la celebración de las romerías de la

buen ambiente reinante, uno de los

cimiento ve rota su tranquilidad

Sierra. Cada pueblo de esta Comar-

momentos más emotivos es la Tarde

habitual durante la jornada del 8 de

ca tiene, al menos, una cita romera a

en el Río, en la que se pueden escu-

septiembre, en la que se celebra la

la que acudir a lo largo del año, una

char los fandangos de Santa Eulalia

fecha marcada en rojo por todos sus

a orillas del río Odiel.

vecinos, que se desplazan a distintos

Otro paraje natural de gran sim-

enclaves naturales para celebrar su

bolismo romero son los Llanos de la

jornada de convivencia en torno a la

Belleza, a los pies de Aroche. Junto

imagen venerada.

a las excavaciones de la ciudad ro-

Una de las primeras en abrir la

mana de Turóbriga que se están rea-

cita anual es la de la Virgen de Flores,

lizando actualmente, se erige la er-

en Encinasola. El Domingo de Resu-

mita de San Pedro de la Zarza (siglos

rrección, sus vecinos acuden a la Er-

XIII - XV), popularmente conocida

mita de Flores, situada a escasos ki-

como de San Mamés, un templo car-

lómetros del casco urbano, y traen a

gado de historia y riqueza patrimo-

EL MES DE MAYO ES EL MEJOR ALIADO PARA LA CELEBRACIÓN DE LA MAYORÍA DE ROMERÍAS QUE SE REPARTEN POR TODOS LOS PUEBLOS DE LA SIERRA DE ARACENA Y PICOS DE AROCHE

romería de la Reina de los Ángeles. Miles de personas llegadas de distintos pueblos de los alrededores e incluso de la vecina Cuenca Minera y Sevilla, llegan a pie, a caballo o en carrozas ese día para participar en una celebración con más de ocho décadas de vida. La Peña se convierte ese día en un hervidero de fieles y romeros llegados de distintos lugares a uno de los espacios naturales más vistosos de todo el Parque Natural. EN


CALENDARIO FESTIVO

· 63

Festivals: a culural year in the life of the Sierra

A

great many celebrations are held

SUMMER (June, July and August)

of flourishing coexistence between the

during the four seasons of the year

In Corpus Christi in June, the village of

three historical cultures.

in the mountain region including reli-

Cumbres Mayores celebrates the tra-

gious and pagan celebrations, ancestral

dition of dance together with the art

WINTER (December,

dances, activities recalling past times or

of bull-fighting. This event joins two

January and February)

others linked with Mother Nature.

groups of dancers, all children, who

On the evening of 7th December, Ara-

dance during the morning procession.

cena lives its popular windmill festivi-

SPRING (March, April and May)

When this is over, the villagers get ready

ty where these objects, made of leaves

Spring starts off with one of the most

for the traditional amateur bull fights in

from chestnut trees, are enjoyed by

traditional celebrations in Andalusia:

La Portá Street, where the bull fighting

children and adults alike along with

Easter Week. The historical brother-

enthusiasts show their courage.

bonfires which light up the village squares.

hoods of Aracena, Aroche, Cortegana

The Festivities del Voto (or the Bull)

or Encinasola have paraded with their

in Santa Ana la Real originate from an

This purifying act is also celebrated

religious icons for several centuries and

old promise to their patron saint and

in Linares de la Sierra, Los Marines or in

still do so.

combine amateur bull fighting with

the neighbourhood of La Umbría (Ara-

the delicious food from the mountain

cena) where they burn their ‘trinkets’.

The most unique acts take place in Aroche, with the Sermon of the Seven

region.

As far as the Christmas activities are

Words and Pilate’s Sermon, two sacra-

Every year in August, dozens of

concerned, we cannot forget the tradi-

mental ‘autos de fe’ from the medie-

painters invade the streets and squares

tion of the live Nativity Play in Galaro-

val age. On Resurrection Sunday other

in Cortelazor la Real to participate in

za or the Parades of the Tree Wise Men,

celebrations take place, like ‘The Ju-

the Open Air Painting Contest which

especially the procession in Higuera de

das’, the Tour, the Egg and Bread Bun

turns this village into a gigantic pain-

la Sierra. The villagers from Galaroza

Day… different versions of Easter Sun-

ting studio.

use the watchtower in the Santa Brigi-

day which are the finale of this celebra-

If you want to go back in time and

da chapel and the surrounding area to

live like the feudal gentlemen, vassals,

stage the Judea Nativity Scene f rom

March also welcomes the Inter-

ladies and merchants from the Middle

year 1. Higuera de la Sierra also takes

national Hunting Fair in Rosal de la

Ages, do not hesitate to visit Cortega-

pride in its Three Wise Men Parade

Frontera (Ficar), a meeting-point for

na in August. The village streets, over-

which attracts more than 30,000 peo-

all hunting lovers, while in April Puer-

looked by the castle, go back six or

ple every year who come to see the

to Moral celebrates its Cattle Fair,

seven centuries during this Medieval

biblical scenes performed by the villa-

which is the oldest of this type in the

Festival which attracts more and more

gers with great detail and realism.

region.

visitors every year.

tion week.

Later on in February, Carnival time comes to villages like Galaroza, Corte-

At the beginning of May, Hinojales enjoys its festivities in honour

AUTUMN (September,

gana, Cala, Aracena, Santa Olalla del

of the Virgin of Tórtola. The dance or

October and November)

Cala, Cañaveral, Hinojales, Cortela-

‘lance’ of Celtic origin is represented by

Given the importance of cattle and

zor or Cumbres de San Bartolomé and

a group of seven men, dressed in typi-

horse enthusiasts in the area, every

the finest costumes are dug out of the

cal costumes who closely escort their

year in September there is a nationally

cupboards to fill the streets with colour

patron saint during the parade around

renowned Cattle Fair in Aroche (Fegar).

and festive fun.

the village streets.

Morphological contests, dressage, ex-

Other festivities which deserve a

Spring also welcomes the most im-

hibitions, a trade fair and a number of

separate mention are the pilgrima-

portant festivity in Almonaster la Real.

fun activities make up the programme.

ges, celebrations which are related to

In the May Crosses celebration the vi-

Autumn is also the season of the

spring and summer bringing together

llagers congregate around two cro-

year when the mountain region takes

both the natural surroundings and reli-

sses: the Llano Cross and the Foun-

pride in its historical legacy through

gious devotion. Encinasola, with its Vir-

tain Cross. Both have a similar ritual in

the Islamic Culture Festivity in Almon-

gen de Flores; Almonaster la Real with

which the beauty of nature comes to-

ester la Real (October) which takes

Santa Eulalia; Aroche with San Mamés;

gether with the popular ‘rivalry’ folk

the village back to the era of Andalusí

Cortegana with San Antonio and Alá-

songs. In these performances of oral

splendour with its Arab market and

jar with the Reina de los Ángeles are

heritage, one group praises the values

calls for prayer in the mosque.

the main places although all the villa-

of its own Cross and underestimates those of the other Cross.

The yearly Sephardim Event in Santa Olalla de Cala also brings back an era

ges keep up the tradition of pilgrimage celebrations and are worth visiting. EN



A

R

T

E

S

A

N

Í

A

· 65

EL ARTE MÁS POPULAR

Artesanía: forma de

expresión y medio de vida a artesanía está estrechamente

L

Utensilios domésticos (platos,

ligada a la vida diaria en la Sie-

cucharas, tenedores, majas, cuen-

rra de Aracena y Picos de Aro-

cos...) y todo tipo de piezas decora-

che. Todos sus pueblos acogen multi-

tivas conforman las colecciones de

tud de tesoros que manos anónimas

decenas de artesanos repartidos por

labraron a lo largo de siglos de histo-

la Sierra, en las que se perfila la des-

ria. La interrelación de las personas

treza que algunos han alcanzado a

y su medio natural ha permitido en

partir de herramientas rudimenta-

esta Comarca el arraigo de distintas

rias fabricadas, en muchos casos, por

actividades que guardan estrecha re-

ellos mismos en función de sus ne-

lación con las labores agrícolas y ga-

cesidades y la madera de brezo o ce-

naderas a partir de las que se ha dado

rezo como aliada.

forma a una práctica capaz de conseguir auténticas obras de arte.

LA TALLA DE LA MADERA TIENE EN ESTA COMARCA UNA GRAN LEGIÓN DE MAESTROS, QUE HAN PERFECCIONADO ESTE ARTE PASTORIL PARA DAR LUGAR A PIEZAS DE GRAN VALÍA

cena de carpinterías hacen de esta localidad uno de los puntos de toda la provincia de Huelva con mayor tradición en este ámbito. Los carpinteros ‘cachoneros’ son maestros del mueble artesano, entre cuyas piezas destacan las sillas y mesas de estilo sevillano, esenciales en toda feria o romería, y decoradas a mano según los cánones de la cerámica de Triana. La fábrica de los Hermanos Valle sigue siendo un lugar de referen-

Junto a la talla de distintos tipos

cia para buscar estos modelos, en los

de maderas, el corcho que cubre los

que se pueden encontrar paisajes

alcornoques es utilizado por algunos

pintados a mano de gran valía.

MADERA

artesanos para dar forma a asientos

Esta actividad pastoril en sus oríge-

característicos de la zona, tapones o

CERÁMICA

nes ha calado hondo en generacio-

diversas figuras decorativas. También

Pero si hay alguna disciplina arte-

nes de hombres del campo, que cu-

existen artesanos que, a partir de las

sana con historia en la Comarca ésa

brieron sus largas horas de cuidado

astas de venados o jabalíes abatidos

es la cerámica. El importante lega-

tranquilo del ganado con una dis-

en las monterías realizan distintas

do de la etapa musulmana permitió

tracción transformada en arte, del

piezas decorativas muy apreciadas

el asentamiento de nuevas técnicas

que hoy día existen grandes colec-

dentro del mundo cinegético.

y la implantación de hornos ára-

ciones, como la del Museo de José Navarro en Cortelazor la Real.

La madera es esencial para en-

bes por toda la Sierra. Ahí se cocie-

tender la vida en Galaroza. Una de-

ron durante siglos multitud de obje-


66 ·

A

R

T

E

S

A

N

Í

A

cos, como son los azules, amarillos, blancos o verdes. Aunque hoy día se utilizan colores prefabricados, los antiguos maestros se encargaban de su preparación, con los óxidos colorantes y un mineral blanco de la vecina mina de San Telmo. Cortegana conserva todavía el único taller que realiza este tipo de piezas cerámicas decoradas ‘a cuchara’. Enrique Vázquez e Isabel Coronado siguen realizando platos, lebrillos, juegos de café, ceniceros y otros objetos que mantienen viva esta cerámica propia de la Sierra. PIEL Otra actividad artesana con gran arraigo en la zona es la guarnicionería y la marroquinería, en la que el taller de Luis González Armijo, en Aroche, es uno de sus mejores exponentes. Las labores del campo necesitaban de piezas como los zahones o polainas a las que las manos de maestros del cuero daban vida con destreza y esmero. El trabajo con piezas para el uso diario en las faenas agroganaderas ha derivado con el tiempo en otras creaciones, como monederos, cinturones, bolsos, mochilas o sandalias,

tos de uso doméstico así como piezas

go de los alfares en este pueblo le

decorativas aunque el paso de los

confiere un papel protagonista den-

años ha hecho desaparecer la gran

tro de esta rama de la artesanía, que

mayoría de estos hornos.

los maestros que convivieron duran-

Los Romeros, Aracena, Aroche o Cortegana vinculan su historia re-

te el siglo XX elevaron a la categoría de arte. Con todas las letras.

Arriba, Isabel Coronado, decora a cuchara una pieza cerámica. En la página siguiente, detalle de bordado en oro de Pilar Macías, en Cortegana; piezas talladas en madera del Museo de José Navarro de Cortelazor y detalle de bolillos.

creaciones todas únicas, hechas totalmente a mano y a pequeña escala. De hecho, una empresa con sede en Aracena, Azorpiel, se está encargando de dar a conocer por toda España los trabajos que aquí realizan. La gran mayoría de pueblos de

ciente con la arcilla modelada en

Al igual que las sillas sevillanas,

diversas formas y utilidades. Si en

la auténtica cerámica de la Sierra

la pedanía de Jabugo se fabricaban

está decorada a mano, aunque con

cántaros, macetas, dornillos o tina-

menor estilismo que la primera. Si

jas, en Aracena, la cerámica popular

hay algo que, a simple vista, diferen-

na, Almonaster la Real, Cortelazor la

desapareció tras la muerte de Anto-

cia una pieza cerámica de la Sierra

Real o la aldea del Calabacino (Alá-

nio Márquez Durán, último expo-

es su decoración: el típico jaspeado

jar) conservan la esencia de una de

nente del alfarero serrano en esta lo-

de ‘engobes’ naturales, que se reali-

las artes más antiguas de la historia.

calidad.

za con una cuchara cortada con di-

En Aroche, por su parte, esta ac-

ferentes muescas.

la Sierra de Aracena y Picos de Aroche cuentan con artesanos de la piel, aunque pueblos como Cortega-

HIERRO Y FORJA

tividad se centra en la fabricación de

Una vez está moldeada la pieza

El trabajo con el hierro compondría

ladrillos macizos cocidos, muy de-

en el torno, el alfarero chorrea los

otro pilar esencial de la artesanía en

mandados y valorados aunque con

colores con la cuchara de forma alea-

el Parque Natural. Pese a la dureza

una producción limitada y un duro

toria, mientras mueve el objeto para

y dificultad de este oficio, la Sierra

trabajo para su fabricación, a cargo

provocar la dispersión del tinte. Esta

conserva algunos herederos del Dios

de la familia de Martín, Enrique y

particular técnica garantiza la singu-

Vulcano que dan vida a diferentes

Juan María Duarte Rivas.

laridad de la pieza, ya que tanto el

formas con la ayuda de la fragua y

Pese a la influencia de estos pue-

moldeado a mano como la posterior

el martillo. La forja artística que se

blos en la historia de la cerámica en

decoración hacen muy difícil dos

realiza en Aracena (Antonio Nogales

la Comarca de la Sierra, Cortegana

objetos similares.

y Manuel R. Rodríguez), Cortegana

sigue siendo el epicentro de la acti-

La decoración con cuchara cuen-

(Antonio López) o Encinasola (Fran-

vidad en toda la Comarca. El arrai-

ta también con colores característi-

cisco y Antonio Díaz), con rejas, can-


celas y todo tipo de mobiliario doméstico de diseño, se funde con otra actividad que tiene también a Cortegana como epicentro. La fabricación de espuelas, estribos y bocados para el caballo centra la actividad en las dos empresas de este municipio que mantienen la actividad: Frenería y Romanas López y Artesanía del Hierro Roldán. Estas dos empresas han convertido a Cortegana en un lugar de culto para muchos amantes de la equitación de todo el mundo, que buscan sus piezas como sinónimo de calidad. Asimismo, en Cortegana reside una de las últimas empresas en España que aún fabrica las populares romanas (Frenería y Romanas López), un sistema de peso muy utilizado durante la época del corcho y en las matanzas caseras del cerdo ibérico. Pese a la implantación de modernas básculas, este sistema de peso sigue estando muy arraigado entre los vecinos de la Sierra, que se resisten a dejarlas en el olvido. CESTERÍA La riqueza vegetal de este Parque Natural ha sido siempre una fuente constante de recursos para sus vecinos, que han encontrado en la naturaleza materiales para su autoabastecimiento. La presencia de olivos en amplias zonas del término municipal de Zufre, Cañaveral de León o Hinojales es una fuente constante de flexibles varas para la fabricación de cestas. Hasta que las bolsas de plástico inundaron los hogares, las típicas cestas eran la mejor compañía para ir al mercado de abastos a comprar, para recolectar frutos del campo o incluso para buscar setas. Pese a ser un oficio que está cayendo en el olvido, todavía algunos mayores de Cortegana, Galaroza o Hinojales siguen fabricando cestas de olivo, que a veces suelen fundirse con varas de mimbre para proporcionarle distintos toques de color. Aunque casi han caído en desuso, su utilización como elemento decorativo le ha conferido una nueva vida. TEXTIL Las mujeres de la Sierra también han escrito un capítulo propio dentro del mundo de la artesanía. Relegadas

A

R

T

E

S

A

N

Í

A

· 67


durante siglos a las labores del ho-

tioso número de bordadoras surgi-

gar, fue allí donde iniciaron una se-

das del taller promovido décadas

rie de trabajos preciosistas en torno

atrás por Rosalía Gómez.

al mundo textil que han abandona-

En los últimos años se ha intro-

do el mero uso cotidiano para alcan-

ducido en la Sierra una técnica textil

zar cotas artísticas apreciadas más

de influencia árabe muy extendida

allá de nuestras fronteras.

por todo el mundo, como es el pat-

Arriba, edredón de patchwork. A la derecha, detalle de un banco de artesano en Encinasola. Debajo, empedrados decorativos de Linares de la Sierra. En la página siguiente, pesado con romana.

mujeres también) para la creación de los empedrados decorativos de buena parte de nuestros pueblos. Los empedrados que muchas viviendas tenían para el tránsito de los animales de carga desde la entrada a las cuadras (situadas generalmente en la parte posterior) dieron lugar

Aracena perdió recientemente a

chwork. La empresa Artepatchwork,

una de sus bordadoras por excelen-

con Mirvia Aranda a la cabeza, se

con el paso de los años a expresio-

cia, Antonia Noja, quien ha dejado

está encargando de difundir el arte

nes artísticas plasmadas sobre el sue-

como legado de su prolífica obra su

de las almazuelas en distintos talle-

lo con la ayuda de la blancura de la

Museo, en el que se pueden disfrutar

res municipales e incluso ha puesto

piedra caliza de la Comarca.

no sólo de todo tipo de trabajos tra-

en marcha, en colaboración estrecha

Los mejores ejemplos del arte de

dicionales, sino también de sus ré-

con el Ayuntamiento de Aracena, la

los empedrados en la Sierra los po-

plicas de pinturas contemporáneas

Feria Textil Aracena Patchwork, en la

demos encontrar en Alájar y Linares

bordadas a mano.

que se bucea en todos los secretos de

de la Sierra. Allí, sus populares lla-

esta nueva forma de artesanía.

nos, situados en el umbral de sus ca-

Otros pueblos como Encinasola

sas, son la mejor tarjeta de presenta-

o Cortegana cuentan con una larga tradición del bordado en oro, prin-

EMPEDRADO

ción de sus vecinos. Motivos florales,

cipalmente destinado a prendas reli-

No podríamos terminar este capí-

geométricos, animales o abstractos

giosas. De los talleres de Pilar Macías

tulo dedicado al mundo de la arte-

se dan la mano a través de esta téc-

Romero han salido trabajos de gran

sanía en el Parque Natural Sierra de

nica que los viejos maestros siguen

complejidad para toda España y to-

Aracena y Picos de Aroche sin dedi-

enseñando a los jóvenes y que per-

davía sigue enseñando su maestría a

car unas líneas al trabajo heredado y

mite disfrutar de la belleza de estas

algunas jóvenes interesadas. Asimis-

perfeccionado durante siglos de mu-

alfombras pétreas por buena parte

mo, Encinasola cuenta con un cuan-

chos albañiles (ahora cada vez más

de la Sierra. EN


A

Arts and crafts: form of expression and a means of life

R

T

E

S

A

N

Í

A

· 69

the cork season and during the slaughter of the Iberian pig. BASKETWORK The presence of olive trees in the large surrounding areas of the villages Zufre, Cañaveral de León or Hinojales means

C

there is a constant supply of flexible

raftwork is closely linked to the

teristic drawing obtained by a spoon.

canes for the manufacture of shopping

daily life in the Sierra de Aracena

The only workshop still existing which

baskets or baskets for collecting wild

and Picos de Aroche. The correlation

makes this kind of pieces is here and

mushrooms and other products in the

between the people here and their na-

is run by Enrique Vázquez and Isabel

countryside.

tural surroundings has meant that di-

Coronado.

Although it is a trade which is falling into oblivion, there are still some

fferent activities in the region, which are closely related to farm and cattle

LEATHER

elderly folk in Cortegana, Galaroza or

work, have become traditional and

Another craft activity with great tradi-

Hinojales who still weave baskets with

have also created crafts which are ca-

tion in the area is saddlery and leather

olive canes and wicker.

pable of becoming fine works of art.

craft. One of the workshops dedicated to this activity is that belonging to

TEXTILE

WOOD

Luis González Armijo in Aroche. The old

Aracena recently lost one of its most

This activity, which was originally ca-

farm work used to require special clo-

prestigious

rried out by shepherds, has created

thes like leather chaps or gaiters which

Noja, who has left us a museum as a

great art collections, like the one in the

were made with skill and care by the

legacy of her prolific work. Here you

José Navarro Musuem in Cortelazor.

hands of the master leather makers.

can see all types of traditional work and

embroiderers,

Antonia

her replicas of contemporary paintings

House utensils (plates, spoons,

The work on articles for daily work

forks, crushers, bowls…) and all kinds

use has, over the years, been refo-

of decorative pieces make up the co-

cused to other goods like purses, belts,

Other villages like Encinasola or

llections of dozens of craftsmen from

bags, backpacks or sandals, which are

Cortegana have a long tradition of

all over the mountain region where

all unique, 100% handmade and pro-

embroidery in gold on religious gar-

one can discern the skill some have

duced on a small scale, like the leather

ments. The workshops in this village

achieved with rudimentary tools.

goods made by the firm Azopiel in Ara-

have made some extremely elaborate

cena.

work for all over Spain and the trade

Wood is essential if we want to un-

embroidered by hand.

derstand life in Galaroza. There are a

Other villages like Cortegana, Al-

is still taught in the Pilar Macías Rome-

dozen carpenters who work in this vi-

monaster la Real, Cortelazor la Real or

ro town workshops. Encinasola also

llage, making it one of the most tradi-

the neighbourhood of Calabacino (Alá-

has a large number of embroiderers

tional places in the province of Huelva

jar) also conserve the essence of one of

which have been trained in the work-

for this activity. The local carpenters are

the most ancient arts in history.

shop promoted decades ago by Rosalía Gómez.

masters in making homemade furniture like chairs and Sevillian-style tables de-

IRON AND WROUGHT-IRON

corated by hand and are manufactured

Iron work is another essential aspect of

spread Arab influenced textile tech-

by the Hermanos Valle Company.

craftwork in the Natural Park. Artistic

nique called patchwork has been intro-

wrought-iron is made in Aracena (Anto-

duced into the mountain region. The

POTTERY

nio Nogales and Manuel R. Rodríguez),

company Artepatchwork, directed by

Pottery is the craftwork with more his-

Coregana (Antonio López), or in Encina-

Mirvia Aranda, is in charge of showing

tory in the region. Los Romeros (Jabu-

sola (Francisco and Antonio Díaz), with

the art of patchwork in the different

go), Aracena, Aroche or Cortegana as-

a range of bars, iron doors and all types

town workshops.

sociate their recent past with sculpted

of design home furnishings.

Over the last few years a wide-

PAVING

clay in different shapes and for differ-

Cortegana, on the other hand, fo-

ent uses, like pitchers, flower pots or

cuses more on the manufacture of

The best examples of the art of paving

earthenware jars.

horse-riding equipment made by the

in the mountain region can be found

companies Frenería y Romanas López

in Alájar and Linares de la Sierra. The

and Artesanía del Hierro Roldán.

popular doorsteps are the villagers best

In Aroche, this same activity is focused on highly-valued solid fired bricks

In Cortegana you can also find

welcoming. Floral, geometrical, animal

one of the last companies in Spain

or abstract motifs come together on

Cortegana also has representa-

which manufactures the popular steel-

these stone doormats in most parts of

tives of unique mountain region potte-

yard (Frenería and Romanas López), a

the mountain region. age celebrations

ry, decorated by hand with a charac-

weighing system which is used during

and are worth visiting. EN

which are in great demand and manufactured by the Duarte Rivas family.


70 ·

EL

CERDO

IBÉRICO

LA MEJOR MATERIA PRIMA

El cerdo ibérico

en la historia, seña de identidad serrana

L

a historia de la Sierra de Aracena y Pi-

lidad, constituye un reclamo culinario para

cos de Aroche está íntimamente liga-

los miles de visitantes que llegan animados

da a la figura de un animal que ha sido

a saborear sus carnes y derivados en los mu-

motor de toda una cultura y ha constituido

chos restaurantes de la zona.

la principal fuente económica de sus pueblos

Para valorar la trascendencia del cerdo

y sus gentes. El cerdo ibérico es una seña de

ibérico en la Sierra hay que hablar de la sim-

identidad de esta Comarca, en la que pueblos

biosis con su hábitat natural: la dehesa. Este

como Jabugo, Cortegana o Cumbres Mayores

‘bosque humanizado’ es el mejor escenario

han hecho de sus productos una magnífica

posible para que el cerdo ibérico se desarrolle

tarjeta de presentación en todos los rincones

y su influencia es vital para el resultado final

del mundo.

de sus productos.

La presencia de este animal en la dehe-

La exquisitez de jamones, paletas y diver-

sa ha marcado un modelo de vida e inclu-

sas chacinas sería imposible si el animal no

so el calendario de los hombres y mujeres de

viviese en libertad en explotaciones agrope-

la Sierra a lo largo de los siglos. En la actua-

cuarias conformadas por frondosas arboledas


ofidpsajfa単fjsafpasf fdsjaifpasifas fhdsiapfhas0fda hfudosahfuasfa


72 ·

EL

CERDO

IBÉRICO

de encinas, alcornoques y quejigos,

Según el antropólogo Pedro An-

donde encuentra su principal fuente

tón Cantero, esta situación provocó el

de alimentación: la bellota y los pas-

acercamiento del animal a la vida fa-

tos naturales. Esa fuente de alimentos

miliar, así como al hogar. Numerosas

y el ejercicio físico que realizan duran-

casas antiguas de esta comarca con-

te la montanera (periodo de alimenta-

servan espacios destinados a las cochi-

ción a base de bellotas, generalmente

neras y, hasta mediado el siglo XX, al-

de noviembre a enero) conformarán

gunas familias lo trataban como un

al cerdo ibérico ideal del que degustar

animal de compañía: se les daba el bi-

sus sabrosos derivados.

berón y tomaban el fresco en el portal de la casa junto a sus dueños.

Pero el animal no se beneficia

Los estudios realizados en torno

sólo de su entorno, sino que esta relación es recíproca, ya que el cerdo ayu-

ha mermado la calidad tradicional

a este animal certifican la existencia

da a la conservación de la dehesa con

de este producto. El desarrollo de las

de documentos que atestiguan que en

el desmonte de terreno y abonado de

técnicas de industrialización, unido

la época griega se conocían perfecta-

la tierra a través de sus excrementos.

a la erradicación de la Peste Porcina

mente las técnicas de salazón, aunque

Ambos se necesitan y ambos contri-

Africana (PPA) permitió a las indus-

otros estudiosos incluso se atreven a

buyen a este proceso natural sin el

trias de la Sierra mirar a los merca-

afirmar que los primeros expertos en

que la Sierra de Aracena y Picos de

dos internacionales para dar a cono-

la preservación de las carnes para su

Aroche no se entendería.

cer sus productos, un camino que

consumo fueron los egipcios, por lo

avanza a muy buen ritmo.

que podrían ser los primeros consu-

Los cerdos ibéricos suelen nacer

midores de jamón de la historia.

por camadas de seis lechones. Hoy

De hecho, varias empresas de la

día, la industrialización del proceso

Sierra exportan derivados ibéricos

Estas técnicas de salazón en-

permite que las cerdas parturientas

a mercados de toda la Unión Euro-

contraron su auge durante el Impe-

cuenten con instalaciones adecua-

pea, México, Japón e incluso Esta-

rio Romano, aunque sólo las fami-

das para el alumbramiento, instante

dos Unidos. La presencia del jamón

lias más acaudaladas tenían derecho

que marcará el inicio de un ciclo con

ibérico es una constante en todas las

a disfrutar del sabor que ofrecían los

una duración en torno a los dieciséis

ferias de alimentación más impor-

jamones, los lomos, las costillas o el

meses hasta el sacrificio.

tantes del mundo, al tiempo que la

tocino extraído. Durante los siglos

crítica se rinde a las cualidades de

posteriores, los principales estamen-

este producto.

tos sociales se adueñaron de su con-

Durante este tiempo, el cerdo ibérico será amamantado por su madre durante sus primeros 45 días an-

Las perspectivas de futuro en lo

sumo y fue en los siglos XII y XIII

tes de pasar a la fase de marrano,

que a producción se refiere son ex-

cuando la ganadería experimentó

con unos tres meses de vida y entre

cepcionales. El punto de mira está

un moderado crecimiento hacia las

treinta y sesenta kilos de peso. Poste-

puesto en el mercado chino, una vez

dehesas de Sierra Morena, lo que ori-

riormente pasará a ser primal, cuan-

que en junio de 2007 las autoridades

ginó un crecimiento de su crianza y,

do podrá llegar hasta los noventa ki-

sanitarias del gigante asiático apro-

por ende, de su popularización.

los entre sus cinco y nueve meses.

baron la importación de productos

A principios del siglo XIX se pro-

El paso de primal a ‘gordo’ vie-

porcinos españoles. Este nuevo mer-

dujo un cambio en el comporta-

ne marcado por el periodo de mon-

cado supondría un revulsivo para

miento alimenticio debido a la im-

tanera. Durante los últimos meses

el sector ibérico de la Sierra aunque

plantación de medidas higiénicas y

de su vida, el cerdo ibérico disfrutará

su limitada producción no permiti-

a la aparición de nuevas técnicas de

en exclusividad de lo que le ofrezca

rá que los productos del cerdo ibéri-

preparación de alimentos. El consu-

la dehesa. Sus noventa kilos se trans-

co abandonen el privilegiado rincón

mo dejó de ser privativo de las clases

formarán en unos 160 antes del sa-

que, como delicatessen, ocupan por

más acaudaladas y el jamón de Es-

crificio, un engorde a base de pastos,

derecho propio.

paña comenzó a gozar de reconocimiento internacional. Su fama llegó

hierbas, raíces, diversa fauna de menor tamaño y bellotas de encinas, al-

UN POCO DE HISTORIA

cornoques y quejigos a las que, cu-

La presencia del cerdo ibérico ha

riosamente, el cerdo quita su cáscara

marcado muchas culturas de bue-

para comerlas. Estos alimentos apor-

na parte de España. Su cría y engor-

tarán a sus derivados la rica grasa

de ha sido considerado durante mu-

que caracteriza el sabor del ibérico.

cho tiempo símbolo de riqueza ya

Su industria es la principal acti-

que, en zonas rurales, una familia

vidad económica de esta Comarca.

con una buena dehesa y una huerta

Numerosas empresas con gran peso

era distinguida como gente con ca-

dentro del sector se encuentran a la

pital al tener garantizada la alimen-

vanguardia de las nuevas tecnolo-

tación diaria a base de verduras, hor-

gías de la alimentación, lo que no

talizas y carne.

EL CERDO IBÉRICO ES UN SÍMBOLO DE ESTA COMARCA, EN LA QUE SUS DEHESAS SON OCUPADAS DURANTE BUENA PARTE DEL AÑO POR ESTE ANIMAL ANTES DE SU SACRIFICIO

hasta tal punto, que la Reina Victoria de Inglaterra llegó a considerarlos como “los mejores del mundo”, así como se obtuvieron numerosos reconocimientos y medallas en ferias internacionales. En la actualidad, el consumo de este tipo de carne es un hábito social al alcance de casi todos y no puede faltar en toda mesa que acoja las principales delicias de la gastronomía internacional. EN


The Iberian Pig, a symbol of the Sierra

EL

CERDO

IBÉRICO

· 73

This supply of food and the phy-

T

sical exercise done during the acorn-

he history of Sierra de Aracena and

is a culinary appeal for the thousands of

feeding period, which is generally from

Picos de Aroche is closely linked to

visitors who enthusiastically come to sa-

November to January, will produce the

the figure of an animal that has been

vour the delicious meats and products

ideal Iberian pig with the best-tasting

the driving force of a whole culture

in the many restaurants in the area.

cured ham products.

and has been the main source of in-

In order to value the significance of

Not only does the animal benefit

come for the villages and the local in-

the Iberian pig in the mountain region,

from its environment. The relation is re-

habitants. The Iberian pig is a hallmark

it is essential to talk about the symbio-

ciprocal as the pig helps to conserve the

of the region and in villages like Jabu-

sis with its natural habitat, the meadow-

meadowlands by clearing the vegeta-

go, Cortegana or Cumbres Mayores

lands. The exquisite flavour of the cured

tion and fertilizing the soil with its excre-

their pork products have become a

legs or shoulders of ham and the diffe-

ments. They both need each other and

magni-ficent means of advertisement

rent types of cured meats would be im-

both contribute to this natural process

all over the whole world.

possible to achieve if the animal did not

without which the Mountain region of

The presence of this animal in the

live freely, on farms with lush groves of

Aracena and the Aroche Peaks would

meadowlands has marked a way of life

holm, cork and Portuguese oak trees

not function properly. In fact, the Ibe-

and even the calendar of the men and

where it finds its main supply of food;

rian pork industry is the main economic

women here for centuries. Nowadays it

the acorn and the natural pasturelands.

activity in the region. EN



L A

M A T A N Z A

· 75

PATRIMONIO ETNOGRÁFICO

La matanza,

un ritual en el invierno serrano

A

unque la mayor parte de los

extremo del brazo menor y se equi-

sacrificios del cerdo ibérico

libra con un pilón de peso constan-

se llevan a cabo en matade-

te, que se hace correr sobre el brazo

ros industriales, los municipios de

mayor, donde se encuentra trazada

la Sierra de Aracena y Picos de Aro-

la escala del peso.

che mantienen una práctica que ha

Con la ayuda de unas cuerdas y

conseguido resistir al paso del tiem-

una encina o alcornoque como so-

po y que forma parte del legado et-

porte, los cerdos siguen siendo pesa-

nológico de esta Comarca: la ma-

dos con la tradicional medida de las

tanza casera o domiciliaria.

arrobas (una arroba de peso equivale

LA MATANZA CASERA ES TODA UNA FIESTA CON LA LLEGADA DEL INVIERNO A LA SIERRA. FAMILIARES Y AMIGOS SE REÚNEN DURANTE DOS JORNADAS DE DURO TRABAJO QUE GARANTIZAN VIANDAS PARA TODO EL AÑO

El primer día finaliza con el colgado al raso de los jamones y paletillas, que se orearán durante toda una noche al frío de la época para su preparación final. Esta primera jornada dará paso a la tarea de la segunda, en la que llega la hora de convertir las carnes en los sabrosos derivados que son tan apreciados. Las ‘mondongueras’ hacen uso de su destreza y rellenan las tripas

Este tipo de actividad sigue sien-

a 11,5 kilogramos), paso previo antes

do todo un ritual en muchos pue-

del sacrificio inminente. Una vez el

blos serranos durante los meses de

matarife asesta la cuchillada certe-

invierno, lo que garantiza a muchas

ra, la sangre que mana a borbotones

familias una despensa llena durante

es recogida en un recipiente por la

el resto del año con diversos tipos de

‘mondonguera’ (mujer responsable

uso de una máquina rudimentaria

carnes frescas así como numerosos

de la elaboración de los embutidos)

de embuchar que, pese al avance de

embutidos, manteca y, como no, los

para utilizarla posteriormente en la

la técnica, sigue siendo un clásico en

preciados jamones y paletillas.

elaboración de las morcillas.

toda matanza casera que se precie.

con las carnes que han estado durante toda la noche cogiendo el gusto del aliño para poder consumirlas una vez curadas. Para ello hacen

El duro trabajo de la matan-

Cuando el cerdo está muerto se

Esa segunda jornada es aprove-

za casera, que se desarrolla durante

procede al chamuscado de la piel y

chada por los hombres para el per-

dos jornadas consecutivas, comien-

su eliminación mediante el raspado,

filado de los jamones y paletillas, a

za a las primeras luces del alba para

la apertura de la canal y la extrac-

los que se dejará la capa de grasa su-

aprovechar bien el día. Las tareas se

ción de las distintas piezas y carnes

ficiente para su curación durante

dividen por sexos. Mientras las mu-

que serán convertidas en sabrosos

unos dos años. Previamente al col-

jeres preparan todos los útiles para

embutidos, jamones y paletillas.

gado en las bodegas, cada pieza debe

la jornada, los hombres se encargan

Los intestinos del animal servi-

estar alrededor de unos 21 días ente-

de coger al cerdo para su traslado al

rán para embuchar chorizos, mor-

rrada en sal, para su mejor conserva-

banco del sacrificio, aunque antes

cillas y otras chacinas, por lo que es

ción y eliminación de microorganis-

hay que cumplir con el tradicional

importante su cuidado lavado con

mos perjudiciales a la maduración.

pesado en la romana.

sal y vinagre. Este trabajo corre por

Pero la matanza casera del cerdo

Pese a la industrialización del

cuenta de las mujeres, quienes ade-

ibérico en la Sierra de Aracena y Pi-

sector ibérico, el pesado de los ani-

más se encargan de separar y aliñar

cos de Aroche es algo más que dos

males en el campo con una romana

las carnes con las que irán rellenas

duras jornadas de trabajo. Amigos,

es una estampa que pervive. La ro-

estas tripas. El aliño que se elabo-

familiares y conocidos se reúnen

mana es un artilugio compuesto de

re durante la matanza determinará

esos días para disfrutar de una jorna-

una palanca de brazos desiguales,

el sabor final de los productos y de-

da festiva en la que las carnes asadas

con el fiel sobre el punto de apoyo.

penderá del gusto del propietario y

son las protagonistas. Todo dentro

El cuerpo que se pesa se coloca en el

la mano de la ‘mondonguera’.

de un ritual perfectamente marcado


76 ·

L A

M A T A N Z A

por sexos que se revive cada invier-

que en casi todos los municipios de

no en todos los municipios de esta

la Sierra existen grandes empresas

comarca, en la que el cerdo ibérico

que se encargan de elaborar y co-

es su auténtico rey… y al que todos

mercializar sus propios productos.

rinden pleitesía.

De hecho, la industria cárnica es el primer sector económico de la co-

TECNIFICACIÓN EN

marca en cuanto al número de em-

LAS INDUSTRIAS

pleos y el volumen de inversiones.

Arriba, limpieza de tripas y pesado del cerdo con la tradicional romana. En la página siguiente, colgado de los perniles para su oreo.

está perfectamente sincronizada entre la cuadrilla, en las que las mujeres tienen tareas de menor carga física aunque no menos importantes. Este trabajo conjunto permite sacrificar varios centenares de cerdos al día durante la temporada. Las carnes extraídas se conser-

La existencia de una excelente mate-

La gran aceptación en los merca-

van en cámaras frigoríficas y, en su

ria prima y la sabiduría popular para

dos de todos los productos ibéricos

mayoría, se comercializan en fres-

sacar lo mejor del cerdo ibérico, uni-

ha traído consigo una mayor tecnifi-

co a través de carnicerías. Asimismo,

da a la demanda de sus derivados

cación y organización de las fábricas,

se preparan todo tipo de chacinas y,

permitieron que, a finales del siglo

en las que el cumplimiento de una

como no, los jamones y paletas, que

XIX, se iniciase un fuerte proceso

importante normativa sanitaria de la

también pasan por su periodo de sa-

industrializador en torno al porci-

Unión Europea garantiza la calidad

lado en cámaras específicas antes de

no que se cría en nuestras dehesas.

de sus productos. Eso sí, la industria

disfrutar de la quietud de la madura-

Aquellas primeras industrias chaci-

y el método artesanal conservan si-

ción en las bodegas.

neras nacieron también el abrigo de

militudes a la hora de la curación de

Varias industrias cárnicas de la

las posibilidades que trajo la puesta

los jamones y embutidos, un proce-

Sierra, con décadas de historia a sus

en marcha de la línea férrea Huelva

so natural al que las nuevas tecnolo-

espaldas, mantienen en activo to-

– Zafra (1886 – 1889), con la que se

gías no ha podido igualar.

davía las antiguas bodegas de recios

abrieron nuevos caminos para la ais-

Las máquinas de escaldado, pe-

muros y ventanas orientadas para

lada Comarca de la Sierra de Aracena

lado y chamuscado se encargan de

que el microclima de esta tierra haga

y Picos de Aroche.

dejar a los cerdos, previamente atur-

su trabajo una vez más y transforme

Jabugo, Cumbres Mayores y Cor-

didos y sacrificados, listos para que

con delicadeza los perniles en esbel-

tegana son hoy día los grandes cen-

la cadena de matarifes inicie el des-

tos jamones. El resultado final ya lo

tros industriales de la comarca aun-

piece. La organización del trabajo

conocen. EN


L A

The slaughter, a ritual in winter in the mountain region

M A T A N Z A

· 77

to get the best out of the Iberian pig, as well as the demand for its by-products, meant that at the end of the 19th century a strong industrialising process began around the pig which is bred in

A

our meadowlands. The first cured pork

lthough most Iberian pigs are

can be eaten’ and indeed, these two

product industries were also founded

slaughtered in industrial slaugh-

days’ work produce a whole range of

and helped enormously by the open-

terhouses, the towns in the Sierra de

home-made products.

Not only are

ing of the railway line Huelva – Zafra

Aracena and Picos de Aroche preserve

we talking about legs and shoulders of

(1886 -1889), so new lines of commu-

the traditional home slaughter as a le-

ham but also cured loin, spicy sausage

nication were opening up for the iso-

gacy handed down from generation to

meat, chorizo, black pudding and top-

lated Sierra de Aracena and Picos de

generation.

quality fresh meat.

Aroche.

This type of activity is still an im-

However, the home slaughter of

Jabugo, Cumbres Mayores and

portant ritual in many mountain villa-

the Iberian pig in the Mountains of

Cortegana are today the large indus-

ges during the winter months, guaran-

Aracena and the Aroche Peaks is a lot

trial centres of the region although

teeing a full pantry for many families

more than just two days’ hard work.

there are large companies in practica-

with different types of fresh meat, do-

Friends, relatives and acquaintances

lly all the mountain towns which are

zens of cured sausage meats, lard and

get together on these days to enjoy the

in charge of producing and marketing

of course the prized legs and shoulders

festive event when the meats are roas-

their own products. In fact, the meat

of cured ham.

ted and become the centre of attention.

industry is the first economic sector in

The hard work of traditional home

This same perfectly organized ri-tual is

the region if we take into account the

slaughter takes two days and is clearly

repeated every winter in all the villages.

number of jobs and the volume of in-

divided by sexes. The men carry out the

It is the time when the Iberian pig

vestment.

jobs requiring more strength and skill

becomes the real king of the region…

(like the quartering) while the women

and all pay homage to it.

The great success of all the Iberian products in the market has brought about better modernization and or-

have the difficult job of carefully preparing the meat so it can be transformed

THE DEVELOPMENT OF

ganization in the factories while the ful-

into delicious cured meats.

THE INDUSTRY

filment of important European Union

As the Iberian saying says ‘even

The existence of excellent raw mate-

health standards guarantees the quali-

the pig’s walk is put to good use and

rial and the popular wisdom of how

ty of the products.

EN


DENOMINACIÓN DE ORIGEN

El Jamón ibérico D esde hace muchísimo tiem-

tas que no sólo suscitan inolvidables

po, en este rincón del Uni-

sensaciones sino que, además, acre-

verso se elaboran jamones

ditan su calidad y su origen.

con reconocido prestigio mundial.

Para que un jamón pueda ser

Las características únicas del cer-

identificado perfectamente en el

do ibérico, las peculiaridades de las

mercado por un consumidor debe

condiciones ambientales de esta Sie-

llevar inexcusablemente, junto con

rra y los métodos tradicionales de

la etiqueta de la bodega elaboradora,

curación han sido, y siguen sien-

tanto el precinto indeleble e inviola-

do, el origen de un jamón de aroma,

ble como la vitola de la Denomina-

textura y sabor exclusivos.

ción de Origen.

EL JAMÓN IBÉRICO ES RECONOCIDO POR LOS CARACTERES GENÉTICOS, LA ALIMENTACIÓN Y MANEJO DEL CERDO EN MONTANERA Y SU CURACIÓN EN CONDICIONES NATURALES

El jamón es muchísimo más que un alimento. Es gastronomía. Es historia. Es arte: literatura, pintura, cine… Es un producto con prestigio social. Es un producto saludable. Es un producto de identificación con el territorio. Es un producto con su propio léxico (‘marrano’, ‘montanera’, ‘maza’, ‘concejil’...). En definitiva, es cultura. Todas estas razones han logrado que el programa científico del V

A finales del siglo pasado gana-

El jamón logra su diferenciación

deros y elaboradores aunaron sus vo-

y alcanza su reconocimiento gastro-

Congreso Mundial del Jamón se ce-

luntades para crear la Denomina-

nómico gracias a los caracteres gené-

lebre en Aracena durante los días 6, 7

ción de Origen. Por un lado, su zona

ticos, alimentación en montanera

y 8 de mayo de 2009 y que el progra-

de crianza de los cerdos ibéricos resi-

con bellotas y pastos naturales y ma-

ma para acompañantes tenga lugar

de en las dehesas de encinas, alcor-

nejo en libertad del cerdo ibérico, así

en los pueblos y dehesas de la Sierra.

noques y quejigos de Huelva, Sevilla,

como, a su curación en condiciones

Además, la Denominación de

Córdoba, Cádiz, Málaga, Badajoz y

naturales y, sobre todo, a la composi-

Origen junto con el Ayuntamien-

Cáceres. Y, por otro, su zona de ela-

ción en ácidos grasos de las bellotas

to de Jabugo están impulsando un

boración, que es la que le concede

que determinarán, una vez finaliza-

proyecto común – que cuenta con el

los matices propios y diferenciadores

do el largo proceso de maduración,

respaldo de la Consejería de Agricul-

a los jamones y paletas amparados,

su incomparable aroma.

tura y Pesca de la Junta de Andalucía

Las empresas elaboradoras ins-

y del Ministerio de Medio Ambiente,

critas están localizadas en pueblos

Medio Rural y Marino – por el que

Hoy en día, disfruta del máxi-

cuyos nombres son, por sí mismos,

la Denominación de Origen Prote-

mo reconocimiento que puede otor-

origen de un sublime jamón: Almo-

gida Jamón de Huelva modificará su

gar la Comisión de la Unión Europea

naster la Real, Aracena, Aroche, Cas-

nombre por el de Denominación de

al haberla registrado como Denomi-

taño del Robledo, Corteconcepción,

Origen Protegida Jabugo. EN

nación de Origen Protegida (DOP).

Cortegana, Cortelazor, Cumbres Ma-

Únicamente se otorga el precinto y

yores, Galaroza, Jabugo y Santa Ola-

www.congresojamonhuelva2009.es

la vitola a aquellos jamones y pale-

lla del Cala.

www.jamondehuelva.es

está delimitada por los 31 pueblos de esta Sierra.


Cured Ham

I

berian cured ham with renowned worldwide prestige has been produced in this corner of the world for a long time.

The unique characteristics of the Iberian pig, the singularity of the environmental conditions in the Sierra and the traditional curing methods, have been and still are the origin of this ham with its exclusive aroma, texture and taste. At the end of the last century, pig farmers and producers joined forces to create the Guarantee of Origin. On the one hand are the breeding grounds of the Iberian pig in the meadowlands with holm, cork and Portuguese oak trees in the provinces of Huelva, Seville, Cordoba, Cadiz, Malaga, Badajoz and Caceres. On the other hand is the production area, giving the special, differentiating touch to the carefully protected legs and shoulders of ham, which is delimited to the 31 villages of the Sierra. Nowadays Iberian ham has the maximum acknowledgement given by the European Union Commission, having registered it as Guarantee of Protected Origin (DOP). The seal and band are only given to those legs and shoulders of ham which not only create tasty, unforgettable sensations but also guarantee their quality and origin. So that a leg of ham can be identified in the market by the consumer, it should hold the compulsory label of the production factory and the indelible and inviolable seal and band of Guarantee of Origin. Iberian cured ham reaches its differentiating renowned taste thanks to genetics, acorn feeding, grazing in natural pasturelands and the organization in freedom of the Iberian pig. Also, the curing in natural conditions and especially the composition of fatty acids from the acorns which will determine its incomparable taste and smell once the long maturing process has finished. The production companies registered are located in villages with names which are places of origin of sublime ham: Almonaster la Real, Aracena, Aroche, Castaño del Robledo, Corteconcepción, Cortegana, Cortelazor, Cumbres Mayores, Galaroza, Jabugo and Santa Olalla del Cala. Cured ham is much more than just nourishment. It is cuisine. It is history. It is art: literature, painting, cinema… It is a product with social prestige. It is a healthy product. It is a product identifying a territory. It is a product with its own vocabulary… In short, it is culture. For all the above reasons, the scientific programme of the 5th World Ham Congress will be celebrated in Aracena on 6th, 7th and 8th May 2009 and the guest programme will take place in the villages and meadowlands of the Sierra. The Guarantee of Origin together with the Town Hall of Jabugo are promoting a project in common - which is backed by the Ministry of Agriculture and Fishing of the Regional Government of Andalusia, the Ministry of Environment and Rural and Sea Environment – whereby the Guarantee of Protected Origin Jamón de Huelva will change its name for Guarantee of Protected Origin Jabugo. EN

www.congresojamonhuelva2009.es www.jamondehuelva.es.

J A M Ó N

I B É R I C O

· 79



G A S T R O N O M Í A

· 81

Gusto por lo exquisito entorno a la buena mesa EL PARAÍSO DEL BUEN YANTAR

F

iel exponente de la cultura ru-

gonistas o como guarnición, las ver-

ral de muchas otras zonas de

duras y hortalizas son esenciales y

España, la Sierra de Aracena y

muy agradecidas por su, sabor, cali-

Picos de Aroche es uno de los mejo-

dad y frescura.

LAS FÉRTILES HUERTAS DE LA COMARCA PROPORCIONAN EXCELENTES PRODUCTOS PARA ELABORAR, QUE SE FUNDEN CON LAS CARNES IBÉRICAS Y LAS SETAS

recuerdan más a los de la cocina de nuestros antepasados. Pero, afortunadamente, hay para mucho más. Las setas ocupan un lugar destacado dentro de la cocina de la Sierra.

res ejemplos de lo que la cocina más

Las sopas de tomate, de olores, el

tradicional puede dar de sí. Este gus-

gazpacho de invierno, el pisto serra-

to por los platos elaborados, esos que

no, o el ‘bollo de papas’ son algunos

preparaban las abuelas con esmero

de los mejores referentes de la gastro-

y que se convertía en la excusa per-

nomía de los productos de la huerta,

fecta para una visita improvisada, es

que se han abierto un espacio pro-

uno de los mejores embajadores con

pio en la carta de la mayoría de res-

rias abarcan numerosas posibilida-

los que cuenta esta Comarca y ha

taurantes de la zona. De hecho, este

des: sopas, revueltos, guarniciones,

transformado su patrimonio culina-

gusto por la calidad de los productos

rebozadas, a la plancha, en potajes,

rio en un pilar de su turismo, cuya

de la huerta ha dado lugar al fomen-

arroces, croquetas o incluso licores.

gastronomía está estrechamente li-

to de la cultura ecológica, que sigue

gada a los productos de la tierra.

ganando terreno año tras año.

Más de quinientas especies (comestibles y tóxicas) se reparten por toda la comarca, que ve cada otoño y cada primavera cómo estos hongos visten el campo. Sus posibilidades culina-

Especies como las populares ‘tanas’ (Amanita caesarea) son las rei-

Las fértiles huertas que se ex-

La provincia de Huelva, y den-

nas indiscutibles de las setas, junto

tienden generosamente por todos

tro de ella la Sierra, se encuentra a la

a los ‘gurumelos’ (Amanita ponde-

los municipios proporcionan sabro-

cabeza del número de hectáreas de

rosa), los ‘tentullos’ (Boletus edulis)

sos tomates, patatas, calabacines, be-

cultivo ecológico, lo que garantiza la

o las ‘chantarelas’ (Cantarelus ciba-

renjenas, pimientos, cebollas o cala-

ausencia de elementos químicos du-

rius). Estas y otras muchas más son

bazas, entre otras delicias naturales.

rante la gestación de la planta. Estos

la especialidad de muchos bares y

Esta riqueza vegetal es la mejor ex-

frutos de la tierra con la etiqueta eco-

restaurantes, que ofrecen todo tipo

cusa para acompañar todo tipo de

lógica han proporcionado sabores de

de posibilidades para su degustación.

platos en los que, bien como prota-

antaño a muchos platos, que ahora

No es de extrañar que la temporada


82 ·

G A S T R O N O M Í A A la izquierda, detalle de dulces finos y plato de carrillera en salsa. A la derecha, quesos artesanos de cabra, guiso popular serrano y carne de ciervo al horno.

helado. Junto a ella, los frutales del Valle del Múrtiga ofrecen deliciosos peros, melocotones, peras y un sinfín de variedades. Los más golosos no pueden dejar de probar los dulces típicos, esenciales para entender la vida de cada pueblo. Pestiños, piñonates, roscos, rosas, buñuelos, torrijas, tortas de chicharrones, leche frita, dulce de membrillo y otras delicias populares se funden con la pastelería fina de varias confiterías artesanas, situadas principalmente en Aracena. Este extenso abanico de posibilidades atrae cada año a miles de personas, que encuentran en el Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche un espacio en el que no sólo disfrutar con la naturaleza, sino con el sabroso legado culinario que generaciones y generaciones de serranos han sabido conservar. EN

CALENDARIO GASTRONÓMICO ENERO. ▸ Oleozufre. Feria del Aceite de Oliva. Zufre de setas en la Sierra atraiga cada año

con sus embutidos. Aquí destacan la

FEBRERO.

a más y más amantes no sólo para su

caña de lomo, el salchichón, los lo-

▸ Matanza tradicional del Cerdo Ibérico. Galaroza

recolección en el campo, sino tam-

mitos, los chorizos o morcillas.

MARZO.

bién para su degustación.

Nuestro recorrido por el crisol

▸ Subasta del Piñonate. Linares de la Sierra

El medio natural ofrece ade-

gastronómico de este Parque Natu-

ABRIL.

más una variante gastronómica que,

ral no puede dejar a un lado al queso

▸ Feria del Cerdo Ibérico y la Caza. Santa Olalla del Cala

poco a poco, se ha sumado a las mu-

artesano. Si los cazadores mantuvie-

▸ El Cocido. Jabugo

chas posibilidades de la cocina en la

ron vivas durante generaciones sus

AGOSTO.

Sierra. Suriqueza cinegética del Par-

recetas cinegéticas, el trabajo anóni-

▸ Fiestas del Melocotón. La Nava

que Natural, desde el punto de vista

mo de los cabreros durante siglos ha

▸ La Sangría. Higuera de la Sierra

culinario, se centra en las carnes de

permitido que los amantes del queso

▸ Fiesta del Piñonate. Linares de la Sierra

jabalí y de ciervo, preparadas de di-

puedan saborear una variedad con

▸ Certamen Gastronómico. Almonaster la Real

versas formas.

sello propio en esta tierra.

▸ Matanza Vegetal. Calabazares (Almonaster la Real) SEPTIEMBRE.

La arraigada cultura en torno a

Varias empresas familiares han

la caza ha permitido que las rece-

recuperado la tradición de los ca-

▸ Agrocultur. Galaroza

tas que los cazadores han manteni-

breros para elaborar quesos con le-

▸ Feria de la Caza y la Naturaleza. Aracena

do celosamente de generación en ge-

che cruda de cabra que los expertos

OCTUBRE.

neración pasen a engrosar también

han clasificado entre los 50 mejores

▸ Feria del Jamón y del Cerdo Ibérico. Aracena

las numerosas propuestas de bares

de España. Quesos olorosos o tortas

NOVIEMBRE.

y restaurantes. La excelente mate-

para untar con la misma receta de

▸ Fiesta del Mosto. Corteconcepción

ria prima que se obtiene durante la

siempre son la principal tarjeta de

▸ Migas de Tosantos. Santa Ana la Real

temporada posibilita degustar sabro-

presentación de este producto, que

▸ Jornadas Micológicas. Aracena

sos platos con sabores desconocidos

se está abriendo mercado en países

▸ Migas Populares. El Repilado (Jabugo)

para muchos.

de toda la Unión Europea e incluso

▸ Encuentros Micológicos. Almonaster la Real

Estados Unidos.

▸ Feria del Mosto. Castañuelo (Aracena)

Pero si hablamos de carnes no

DICIEMBRE.

podemos dejar de lado al cerdo ibé-

Para el postre, la oferta es aún

rico, el rey de la dehesa. Su jamón

mucho más suculenta. La castaña,

▸ Mercado del Queso Artesano. Aracena

es ingrediente habitual en toda car-

fruto estrella del Parque Natural, se

▸ Tostón Solidario. Aracena

ta que se precie, en la que tampoco

presenta de distintas formas: como

▸ Migas Solidarias. La Umbría (Aracena)

faltan sus exquisitas carnes a la bra-

potaje (dulce), chocolateadas, en al-

▸ Feria de la Castaña. Castaño del Robledo

sa o en guisos, así como entrantes

míbar, marrón glacé, turrón, flan o

▸ Matanza Popular. La Nava


Naturally delicious: from Nature to the table

T

he Sierra de Aracena and Picos de

nita ponderosa, Boletus edulis or Can-

Aroche is one of the best examples

tarelus cibarius. These species and

of how the best can be made of tra-

many others are the speciality dish in

ditional cooking. The delicious home-

many bars and restaurants and are

made dishes, like the ones carefully

cooked in many different ways.

cooked for us by our grandmothers,

The natural environment also pro-

are one of the best ambassadors for

vides excellent game hunting facili-

the Region.

ties, which from a cooking point of

The fertile vegetable gardens which

view means you can find boar and

are generously spread all over the towns

deer meat prepared in many different

supply delicious tomatoes, potatoes,

ways. The excellent game meat avai-

courgettes, aubergines, peppers, onions

lable in the hunting season gives you

and pumpkins, among other natural de-

the chance to try delicious, innovative,

licacies. The great choice of vegetables

tasty dishes.

available in the area is a perfect excuse

When we talk about meat we can-

to use them in all kinds of recipes. Either

not forget Iberian pork from the king

as a main dish or garnish, these vegeta-

of the meadowlands. Cured Iberian

bles are essential and highly appreciated

ham is a common ingredient on any

for their quality and freshness.

good menu where you can also find

Tomato and other flavoured soups,

exquisite charcoal-grilled pork or stews

winter gazpacho, mountain ragatouille

as well as cured meat starters. In this

or potato balls are some of the best

section, we can find cured loin, spicy

dishes made with vegetable products

sausage meat, chorizo, black pudding

which now have their own section on

and other typical cuts.

G A S T R O N O M Í A

· 83

the menus in most restaurants in the

Our gourmet food trip cannot be

area. In fact, this demand for quali-

complete without traditional cheese.

ty vegetable products has encouraged

Several family businesses have brought

the promotion of an ecological culture

back an old goat shepherds’ tradition

which is becoming more and more

by producing cheeses with unpro-

peaches, pears and an endless number

popular every year.

cessed goat’s milk, which the experts

of fruit varieties from the Múrtigas Valley.

Wild mushrooms are an impor-

have classified as among the best 50 in

If you have a sweet tooth there

tant asset in the mountain region cui-

Spain. Aromatic cheeses or soft sprea-

are many typical pastries and desserts

sine. More than five hundred species

ding cheese made with the same tra-

to try: honey pastry twirls, pine nut

(edible and poisonous) grow all over

ditional recipes as always are the best

tart, doughnuts, profiteroles, bread

the region, covering the countryside in

advertisement for this product which

in honey, fried milk, quince jelly and

spring and autumn.

is opening up markets all over Europe

other popular delicacies. Fine pastries

and even in the United States.

are also baked traditionally in the pa-

Species like the popular Amanita caesarea are the indisputable queens of

The dessert menu is even more a-

the mushrooms along with the Ama-

ppetising. Chestnuts are mixed with

tisseries of the area which are mainly located in Aracena.

EN


84 ·

P

U

E

B

L

O

S

España

El territorio de la comarca de la Sierra de Aracena y Picos de Aroche se extiende por todo el norte de la provincia de Huelva, un lugar que le invitamos a visitar.

Andalucía

Encinasola

Cumbres de San Bartolomé

Badajoz

Cumbres de Enmedio Cumbres Mayores

Rosal de la Frontera

Hinojales La Nava

Cañaveral de León

Arroyomolinos de León Cala

Valdelarco

Aroche

Galaroza

Cortelazor

Jabugo Cortegana

Fuenteheridos Los Marines Castaño del Robledo Almonaster la Real

Santa Ana la Real

Alájar

Linares de la Sierra

Aracena

Corteconcepción Puerto Moral

Higuera de la Sierra

Santa Olalla del Cala

Zufre

Huelva

nuestros

pueblos

BREVE RECORRIDO POR LOS MUNICIPIOS DE LA SIERRA DE ARACENA Y PICOS DE AROCHE

Alájar POBLACIÓN  811 habitantes. ORÍGENES  Indeterminados. En 1480 existían­dos aldeas, Alfajar de Arriba (en la Peña) y Puebla­del valle (localidad), con unos diez vecinos cada una. Durante la segunda mitad del siglo­XVI adquiere renombre por la presencia­en la Peña de Benito Arias Montano.

MONUMENTOS DE INTERÉS  La Iglesia de San Marcos (siglo­XVIII), la Ermita de la Reina­de los Ángeles (siglo XVI), la Peña de Arias Montano y el Centro de Interpretación. También destacabl­es la Ermita de San Bartolomé, de la Trinidad (en la aldea de Calabacino) y la de Nuestra Señora de la Salud (en la aldea de Madroñeros), así como el centro urbano, catalogado como Conjunto Histórico-Artístico (1982).

FIESTAS  Fiestas de San Marcos (abril), romería de San Bartolomé (agosto), fiesta de Nuestra Señora de la Salud en Madroñeros (agosto), romería de la Reina de los Ángeles (8 de septiembre) y Fiesta­del Voto (septiembre). GENTILICIO  Alajareños.


P

Almonaster la Real POBLACIÓN  1.946 habitantes. ORÍGENES  Los primeros testimonios se remontan a la Edad del Bronce. Muy abundantes y de gran interés son los restos encontrados de la época romana y los de la época visigoda. Sin embargo, el legado musulmán es el más importante del municipio, como lo demuestra la fisonomía del casco urbano o su mezquita. MONUMENTOS DE INTERÉS  La Iglesia de San Marcos (siglo­XVIII), la Ermita de la Reina­de los Ángeles (siglo XVI), la Peña de Arias Montano y el Centro de Interpretación. También destacabl­es la Ermita de San Bartolomé, de la Trinidad (en la aldea de Calabacino) y la de Nuestra Señora de la Salud (en la aldea de Madroñeros), así como el centro urbano, catalogado como Conjunto Histórico-Artístico (1982).

FIESTAS  Fiesta de la Cruz (primer domingo de mayo), Cruces de Mayo, (primera semana de mayo), romería de Santa Eulalia, (tercer­sábado de mayo), Feria (agosto) y Jornadas Islámicas­, (octubre).

GENTILICIO  Almonasterenses. WEB  www.almonasterlareal.com

Sevilla

Aracena POBLACIÓN  7.850 habitantes.

ORÍGENES  Hay restos arqueológicos en la Cueva de la Mora, de la aldea de La Umbría. Tuvo una gran importancia histórica en la época musulmana, la Edad Moderna y la Contemporánea y es cabeza de partido judicial.

MONUMENTOS DE INTERÉS  La Gruta de las Maravillas, el castillo fortaleza (siglo XII), el Cabildo Viejo (siglo XVI), la Parroqui­a de la Asunción (siglo XV), el Ayuntamiento (siglo XX), los lavaderos del Concejo (siglo XX), el Casino Arias Montano (siglo XX), el Museo Contemporáneo al Aire Libre y el Museo del Jamón.

FIESTAS  Cabalgata de Reyes Magos (5 de enero), San Blas, (3 de febrero), Carnavales (febrero), Semana Santa, Feria Ganadera­(mayo), Fiesta de la Cruz (mayo), Muestra de Música Antigua (julio), Feria de Agosto, Feria del Jamón (octubre), Campanilleros (octubre), Jornadas Micológicas (noviembre), rehiletes, (8 de diciembre), Feria del Queso (diciembre), velás en los barrios y Jornadas Fotográficas.

GENTILICIO  Aracenenses. WEB  www.aracena.es

Aroche POBLACIÓN  3.560 habitantes. ORÍGENES  Hay numerosos indicios de un temprano poblamiento, ligado a la explotación de los recursos mineros. los primeros vestigios datan de casi cinco milenios y su ocupación se detecta del IV al III milenio a.C. Su mayor riqueza arqueológica es de época romana y durante el periodo islámico, fue uno de los asentamientos más importantes de la zona. La dominación árabe trasladó la población a su emplazamiento actual.

MONUMENTOS DE INTERÉS  El castillo de Aroche (siglo XII), la Iglesia de Nuestra Señora de la Asunción (siglo XIV), la Ermita del Cristo (siglo XVII), la Ermita de San Mamés (siglo XIII), las ruinas de la antigua Ermita de Santa María del Valle (siglo XIII), las casas solariegas del centro urbano o el Museo Arqueol­ógico Municipal. FIESTAS  Semana Santa, Romería en la Ermita de San Mamés (Pentecostés), Feria de Agosto y Feria Ganadera de Aroche (septiembre).

GENTILICIO  Arochenos. WEB  www.aytoaroche.es

Arroyomolinos de León POBLACIÓN  1.127 habitantes. ORÍGENES  Se remonta a mediados del siglo XIII cuando, tras ser reconquistada la zona por la Orden de Santiago, es ocupada por repobladores leoneses al crearse la Encomienda Mayor de León, que entró a formar parte junto con otras cuatro villas (Fuentes, Calera, Segura y Cañaveral). Formó parte de Extremadura hasta 1834, año en que queda adscrita a la provincia de Huelva­, dentro del partido judicial de Aracena. En la segunda mitad­del siglo XIX y principios del XX, el municipio alcanza cierta pujanza gracias a la explotación maderera y para carbón.

MONUMENTOS DE INTERÉS  La Iglesia de Santiago el Mayor­(siglo XIV), la Ermita de Nuestra Señora de los Remedios­(siglo­XVIII), y el Museo de la Molienda.

FIESTAS  Carnaval, (febrero), romería de Nuestra Señora de los Remedios­(16 de mayo), San Antonio (13 de junio) y la Feria (agosto), Belén Municipal de Navidad (basado en datos históricos).

GENTILICIO  Arroyencos. WEB  www.arroyomolinosdeleon.com

U

E

B

L

O

S

· 85


86 ·

P

U

E

B

L

O

S

Cala POBLACIÓN  1.327 habitantes. ORÍGENES  Los primeros testimonios de poblamientos­se sitúan en la Edad del Bronce (2000 a.C), según indican los yacimientos de ‘El Trastejón’ y ‘La Papúa’. La villa fue conquistada a mediados del siglo XIII y bajo el reinado de Alfonso X, pasó a pertenecer a Sevilla. Los orígenes de Cala están ligados a las extracciones mineras y durante la Edad Media hay constancia­documental de la existencia de hornos de vidrio en la villa, industria que se mantenía con gran pujanza en el siglo XVI. MONUMENTOS DE INTERÉS  El Castillo (siglo XIV), la Iglesia de Santa María Magdalena, (siglo­XV) y la Ermita de la Virgen de Cala (siglo XV).

FIESTAS  Las Cruces (primer domingo de mayo), la Romería de San Roque (último domingo de mayo), la Fiesta del Emigrante (15 de agosto), la fiesta de la Virgen de Cala (8 de septiembre), fiestas de ‘La Pilarica’ (12 de octubre) y Santa Bárbara (4 de diciembre).

GENTILICIO  Caliches.

Cañaveral de León POBLACIÓN  480 habitantes. ORÍGENES  Los primeros datos se remontan a la Edad del Cobre y los primeros datos históricos de la población al siglo XIII, cuando quedó bajo el dominio de la Encomienda de León en Extremadura. El origen de la villa está en relación con su estratégico emplazamiento, en el cruce de dos vías pecuarias de trashumancia por donde circulaban los ganados de la Mesta en dirección sur. También puede estar este origen en la presencia de un caudaloso manantial­procedente del cercano macizo del Jacaco, que brota en el centro del núcleo urbano y que permitió la existencia de fértiles y pequeñas huertas para el sustento de sus habitantes.

MONUMENTOS DE INTERÉS  Iglesia de Santa Marina Mártir (siglo XV), Fuente Redonda, la Laguna, Puerto del Jacazo, Rivera­de Montemayor, Charca de El Molino y Sierra de la Pipeta.

FIESTAS  Fiestas de San Sebastián (20 de enero) y Fiestas de Santa Marina (finales de junio). GENTILICIO  Cañaveralenses. WEB  www.aytocanaveraldeleon.com

Castaño del Robledo POBLACIÓN  216 habitantes. ORÍGENES  Aunque la fundación oficial la llevan a cabo en 1554 cinco vecinos de Aracena, como aldea de ésta, las primeras reseñas de Castaño se remontan al siglo XV, con la aportación por parte de la localidad de una leva a la Guerra de Granada. En 1554 aparece ya como aldea dependiente de Aracena, fechas en las que desempeñó, ocasionalmente, las funciones de presbítero de su parroquia el célebre humanista Benito Arias Montano. El proceso de emancipación como villa se inició en 1700. Se inicia entonces un periodo­de esplendor económico y demográfico que se prolonga hasta la mitad del siglo siguiente­. En 1877, Castaño tenía 1.295 habitantes. MONUMENTOS DE INTERÉS  La iglesia de Santiago el Mayor (siglo XVI) y la Iglesia inacabada, conocida localmente como ‘El Monumento’ (siglo XVIII).

FIESTAS  Fiestas de San Pedro (29 de junio­) y Fiesta de la Mesa (30 de agosto). GENTILICIO  Castañeros. WEB  www.casatanodelrobledo.es

Corteconcepción POBLACIÓN  615 habitantes. ORÍGENES  Los vestigios encontrados en torno a la Rivera de Huelva confirman un importante poblamiento­de este valle desde la Edad del Bronce. Perviven hasta nuestros días testigos como dólmenes y tumbas, entre las que destacan­la de La Gomera, y sobre todo, las de Monte Acosta. La actual­población­tuvo su origen en el siglo XV como un asentamiento­de campesinos dependientes de la jurisdicción de Aracena. Un siglo más tarde alcanzaría suficiente­población­para que en 1550 se edificara­una parroquia que daría el nombre a la localidad­, ya que se construyó­para la advocación de la Inmaculada­Concepción. MONUMENTOS DE INTERÉS Iglesia de Nuestra Señora de la Concepción (siglo XVI) e Iglesia­de San Juan Bautista (siglo XVI).

FIESTAS  Día de la Cruz (primer domingo de mayo), San Juan Bautista (24 de junio­), Fiestas de agosto (fin de semana antes del día 15) y Corpus Christi (primer domingo de septiembre). GENTILICIO  Cortesanos.


P

Cortegana POBLACIÓN  5.020 habitantes. ORÍGENES  Los primeros datos de ocupación humana en la zona se remontan al III milenio a. C, dada la cantidad de instrumentos y utensilios­que se han encontrado en el término municipal. En 1253, durante el reinado de Alfonso X, se le concede el título de villa y entre los siglos XIII y XIV, la comarca será territorio en disputa entre Castilla y Portugal, hasta la fijación de fronteras, llevándose a cabo la construcción del Castillo, probablemente sobre una fortaleza anterior, en la época de Sancho IV. MONUMENTOS DE INTERÉS  Castillo (siglo XIII), Iglesia del Divino Salvador (siglo XIV), Ermita de la Virgen de la Piedad (siglo XIII), Ermita de San Sebastián (siglo XVI) y Ermita del Calvario (reconstruida en 1974).

FIESTAS  Romería en San Telmo (primera semana de mayo), romería de San Antonio (finales de junio), Veala de Valdelamusa (finales de julio) Jornadas Medievales (agosto) y Feria de Nuestra Señora de la Piedad (8 de septiembre).

GENTILICIO  Corteganeses. WEB  www.culturacortegana.org

Cortelazor la Real POBLACIÓN  325 habitantes. ORÍGENES  Los primeros indicios de poblamiento­ se sitúan en la Edad del Bronce (II milenio­ a.C), ya que en los parajes próximos a la Rivera de Huelva hay gran densidad de yacimientos. Hay vestigios de presencia romana cerca de la Ermita de la Coronada. No existen más indicios de pueblos hasta la incorporación a la Corona de Castilla por Alfonso X. El rey Felipe IV le otorga el título de villa en 1631.

MONUMENTOS DE INTERÉS  Iglesia de Nuestra Señora de los Remedios (siglo XVI), Ermita de Nuestra Señora de la Coronada (reconstruida en 1956), Museo de Artesanía Popular ‘José Navarro’, Museo de Pintura Contemporánea ‘José Pérez-Guerra’­, olmo centenario y paraje natural del Charcho Malo.

FIESTAS  Cabalgata de Reyes (5 de enero), Cruces (abril), Cruces de Mayo (mayo), Romería de la Coronada (mayo), Fiestas de San Juan Bautista (junio) y Fiestas­de Nuestra Señora de los Remedios (agosto).

GENTILICIO  Cortelazorenses.

Cumbres de Enmedio POBLACIÓN  65 habitantes. ORÍGENES  Su origen se encuentra en las aldeas que surgieron con la Repoblación cristiana tras la Reconquista del siglo XIII. A diferencia­de las otras dos Cumbres, el núcleo urbano no contó nunca con fortificación alguna, lo que, posiblemente, debido a la inestabilidad militar de este territorio fronterizo, condicionó su escaso poblamiento y, en consecuencia, que no alcanzase el título de villa hasta el año 1639, bajo el reinado de Felipe IV. En 1950 el municipio alcanzó su techo demográfico, 251 habitantes. Actualmente, es el municipio más pequeño de toda Andalucía.

MONUMENTOS DE INTERÉS  La Iglesia parroquial de San Pedro (siglo XVIII), declarada Bien de Interés Cultural, la calle Real, edificios de arquitectura popular con rasgos extremeños o lusitanos y casas de porte señorial.

FIESTAS  Fiestas de San Pedro (29 de junio­). GENTILICIO  Cumbreños. WEB  www.cumbresdeenmedio.org

Cumbres de San Bartolomé POBLACIÓN  490 habitantes. ORÍGENES  Algunos autores explican el origen remoto de la población a partir del despoblamiento de la antigua ciudad romana de Nertóbriga. Su momento de mayor auge se produjo en el siglo­XVI cuando, gracias a la prosperidad económica generada por la demanda de productos agropecuarios para el comercio de Indias, alcanzó los 1.200 vecinos, frente a los 300 que entonces tenía su vecina Cumbres Mayores. En el siglo XIX las actividades agroganaderas, mineras­, la caza y los usos industriales trajeron cierta prosperidad a la villa, que tenía más de 1.500 vecinos.

MONUMENTOS DE INTERÉS  Castillo (siglo XIII), ruinas del Castillo de Torres, Iglesia de San Bartolomé (siglo XV) y Ermita de la Virgen de la Aliseda (siglo XVIII).

FIESTAS  Romería de la Virgen de la Aliseda (tercer domingo de mayo), fiestas de San Bartolomé (24 de agosto) y fiestas de la Virgen de Aliseda (septiembre).

GENTILICIO  Cumbreños.

U

E

B

L

O

S

· 87


88 ·

P

U

E

B

L

O

S

Cumbres Mayores POBLACIÓN  2.013 habitantes. ORÍGENES  De época romana son numerosos­los vestigios que aparecen en la zona. Los más importantes son los encontrados en la ciudad de Nertóbriga, asentamiento de origen celta posteriormente romanizado. No hay datos sobre la dominación musulmana y en el siglo XIII, las tierras pasan­a dominio cristiano. En la Baja Edad Media continúan los enfrentamientos entre los reinos de Castilla y Portugal, hecho que provocó la edificación del Castillo en 1293.

MONUMENTOS DE INTERÉS  El Castillo de San Miguel (siglo XIII) e Iglesia Parroquial de San Miguel Arcángel (siglo XV). También la Ermita de Santa María Magdalena (siglos XII-XIV), la Ermita de la Virgen del Amparo (siglo XIV), la Ermita de la Virgen de la Esperanza (siglos XII-XIV) y el pórtico románico-ojival de sillería del antiguo convento de Franciscanas Clarisas.

FIESTAS  Lunes del Albillo (lunes posterior­al segundo domingo de Pascua) y Corpus Christi (mayo). GENTILICIO  Cumbreños. WEB  www.cumbresmayores.eu

Encinasola POBLACIÓN  1.694 habitantes. ORÍGENES  El primer poblamiento de la zona se remonta a la Edad del Cobre (III milenio a.C.), aunque será durante el periodo de dominación romana cuando encontremos el primer núcleo de población de cierta envergadura. En tiempos árabes se construye­un castillo del que se sospecha su importancia por la cantidad de torreones y espesor de sus murallas. Don Pedro I de Castilla le dio a Encinasola algunos privilegios confirmados después por los Reyes Católicos en 1494, cuando recibió el título de villa.

MONUMENTOS DE INTERÉS  Castillo (Edad Media), Iglesia de San Andrés (siglo XVI), Iglesia de San Sebastián (siglo XVI), Ermita de la Virgen de Flores (siglo XVI), Ermita de la Virgen de Rocamador, Peña de San Sixto y riberas del Río Múrtigas. FIESTAS  Romería de la Virgen de Flores (primera semana después del Domingo de Resurrección), Feria (en septiembre) y Fiestas de San Andrés (noviembre). GENTILICIO  Marochos. WEB  www.ayto-encinasola.es

Fuenteheridos POBLACIÓN  714 habitantes. ORÍGENES  Su origen podría estar con un establecimiento de la población junto a la fuente que da nombre al pueblo. Los restos más antiguos en su término municipal­son de origen musulmán en el yacimiento del Cerro de Castillejos. A mediados del siglo XIII, esta zona es repoblada por leoneses y se convierte en tierra de realengo, bajo la jurisdicción de Sevilla y adscrita al municipio de Galaroza. Su máximo poblacional se alcanzó en 1920, con una cifra próxima a los 1.400 habitantes.

MONUMENTOS DE INTERÉS  Cruz del Mármol (siglo XVIII), Iglesia del Espíritu Santo (siglo­ XVII), Plaza del Coso, plaza de toros (siglo XIX), Fuente de los Doce Caños (1903), Camino Real de Valdelama y Jardín de Villa Onuba (siglo XX). FIESTAS  El Judas (Domingo de Resurrección­), Fiestas patronales del Espíritu Santo (30 de mayo), El Carro, Fiesta de la Virgen de la Fuente (15 de agosto) y Fiesta de la Castaña (diciembre).

GENTILICIO  Paperos. WEB  www.fuenteheridos.org

Galaroza POBLACIÓN  1.680 habitantes. ORÍGENES  Se desconoce la existencia de restos antiguos relacionados directamente con esta población, que pudiera tener quizás un origen islámico, según se desprende de su topónimo­ Al-jaroza­, cuyo significado podría ser ‘Valle de las Rosas’, ‘de la Doncella’ o ‘de las desposadas’, según diversas interpretaciones. Durante toda la Edad Media perteneció a la jurisdicción­de Aracena, aunque protagonizó varios intentos de independizarse, hecho que no llegó hasta el 18 de abril de 1553, durante el reinado de Carlos V. MONUMENTOS DE INTERÉS Iglesia de la Purísima Concepción (siglo XVI), Ermita de Santa Brígida y San Ginés (siglo XV), capilla de Nuestra Señora del Carmen (siglo XVII), Fuente de los Doce Caños (siglo XIX).

FIESTAS  Las Cruces (mayo), romería de la Virgen del Carmen (24 de julio), Fiestas de Santiago Apóstol (25 de julio) y los Jarritos (septiembre), Campanilleros (octubre).

GENTILICIO  Cachoneros. WEB  www.galaroza.org


P

Higuera de la Sierra POBLACIÓN  1.433 habitantes. ORÍGENES  En su término municipal han sido hallados, de forma muy dispersa, restos arqueológicos de finales de la Edad del Bronce. El origen de la actual población se remonta al momento de la Reconquista, cuando se formó el núcleo urbano en torno a dos barrios, dependientes respectivamente de las poblaciones de Aracena y de Zufre, que más tarde se unirían. El 18 de septiembre del año 1553 recibe del emperador Carlos V su título de villazgo. Es el primer Pueblo Ecológico de la provincia.

MONUMENTOS DE INTERÉS  Iglesia de San Sebastián (siglo XVIII), Ermita del Santo Cristo del Rosario (siglo XVII), Ermita de San Antonio de Padua (siglo XVI) y los lavaderos públicos en el barrio de San Antonio, en el centro y en ‘Las Provincias’.

FIESTAS  Cabalgata de Reyes Magos (5 de enero), Fiestas de San Sebastián (20 de enero), romería de la Virgen del Prado (marzo), Fiestas de San Antonio (agosto) y Fiestas del Cristo (septiembre).

GENTILICIO  Higuereños. WEB  www.higuerasierra.com

Hinojales POBLACIÓN  395 habitantes. ORÍGENES  Esta localidad toma el nombre del hinojo, planta muy apreciada­por sus propiedades medicinales y aromáticas. Todo hace suponer de la existencia de población en la zona, al menos, desde época tardorromana, como lo atestiguan los sillares que forman parte de la ermita de la Virgen de la Tórtola. Jurídicamente, dependerá­de la villa de Aracena hasta ­principios del siglo XVI en que, durante el reinado de Carlos V, adquiere la condición de villa. Durante la segunda mitad del siglo XX la población acusó la sangría migratoria, de la que aún no se ha recuperado. Su población en el año 2001 era de 402 habitantes.

MONUMENTOS DE INTERÉS  Iglesia de Nuestra Señora de Consolación (siglo XVI), Ermita de Nuestra Señora de la Tórtola, Ribera de Hinojales y Sierra­del Rey.

FIESTAS  Fiestas de la Virgen de la Tórtola (mayo) y Fiesta de los Emigrantes (agosto). GENTILICIO  Panzones. WEB  www.hinojales.org

Jabugo POBLACIÓN  2.419 habitantes. ORÍGENES  Es uno de los escasos lugares de la provincia donde se han encontrado restos paleolíticos, ya que en las cercanías de Jabugo se localiza el importantísimo yacimiento de la Cueva de la Mora y la necrópolis de El Becerro­, conjunto funerario datado en la Edad del Bronce, hacia el 1500 a.C. No obstante, no han aparecido huellas, ni se tienen testimonios históricos de época romana, ni musulmana. El actual núcleo de población debió fundarse tras la Reconquista de la comarca, inscrito en la villa de Almonaster la Real en calidad de aldea. En 1691 obtiene el título de villa­y experimenta un importante crecimiento demográfico.

MONUMENTOS DE INTERÉS  Iglesia de San Miguel (siglo XVIII), monumento al matarife, calles empedradas y estructura urbana.

FIESTAS  Fiesta de Nuestra Señora de los Remedios (11 de julio) y Fiestas de San Miguel Arcángel (29 de septiembre). GENTILICIO  Jabugueños. WEB  www.jabugo.es

Linares de la Sierra POBLACIÓN  356 habitantes. ORÍGENES  Su origen está, posiblemente, en las empresas repobladoras de la Reconquista, aunque no se conserva documentación histórica que lo confirme. La presencia árabe se detecta aún en los sistemas de riego, en numerosos topónimos y en trazado laberíntico de las calles. La población pasó a manos castellanas bajo la jurisdicción del Concejo de Sevilla en el siglo XIII. Linares crece bajo la dependencia de Aracena y en 1640 pasa con ella a estar bajo el dominio del Conde-Duque de Olivares­. Obtuvo el título de villa en 1754 y fue otorgado por el Rey Fernando­VI, aunque continuará dependiendo económicamente de Aracena. En el año 1857 alcanza los 1.021 habitantes.

MONUMENTOS DE INTERÉS  Iglesia de San Juan Bautista (siglo XVIII), plaza de toros y fuente-lavadero. FIESTAS  Cabalgata de Reyes Magos (5 enero), Capeas (24 de junio) y Fiestas de Verano (agosto). GENTILICIO  Linarenses.

U

E

B

L

O

S

· 89


90 ·

P

U

E

B

L

O

S

Los Marines POBLACIÓN  350 habitantes. ORÍGENES  Existen varias leyendas. Una de ellas atribuye su origen a la existencia de un caserio propiedad­de los hermanos Marín, aunque los estudiosos ven más probable que la etimología proceda de la antigua denominación castellana de la planta del romero (‘rosmarín’ o ‘marín’). La zona fue repoblada en el siglo XIV por colonos gallegos y leoneses. La población perteneció a la jurisdicción de Aracena, situación que se prolongó hasta 1768, cuando, bajo el reinado de Carlos III, logra su emancipación. MONUMENTOS DE INTERÉS  Iglesia de Nuestra Señora de Gracia (siglo XVII), monumento a la castañera, monumento al Voto y Fuente Lavadero.

FIESTAS  Romería de la Virgen de Gracia (último domingo de mayo), Fiesta del Chopo (víspera del Corpus), Fiestas del Voto, con procesiones cantadas en Latín (septiembre), Fiesta del Mosto (diciembre) y las candelas de la Inmaculada (diciembre).

GENTILICIO  Marineros.

La Nava POBLACIÓN  350 habitantes. ORÍGENES  El poblamiento en su término municipal se remonta al periodo­prehistórico, como lo atestiguan los restos de enterramientos­y dólmenes de la Sierra de La Algaba y El Pozuelo. En época romana, el territorio pertenecía a la Beturia Túrdula, participando de la riqueza minera que caracterizó a esta región. También en el siglo XVI aparece como villa, sin que se sepa con certeza cuando obtuvo el título. En el siglo XIX, la ocupación francesa­y la crisis de algunas actividades tradicionales diezmaron y empobrecieron a la población, que se recupera en la segunda mitad­del siglo.

MONUMENTOS DE INTERÉS  Iglesia de Santa María de Gracia (siglo XVI) y Ermita de Nuestra Señora de las Virtudes.

FIESTAS  Romería de la Virgen de las Virtudes (mayo), Fiesta del Melocotón (agosto) y Fiestas de la Virgen de las Virtudes (agosto).

GENTILICIO  Navinos. WEB  www.ayuntamientolanava.es

Puerto Moral POBLACIÓN  287 habitantes. ORÍGENES  Se han hallado restos arqueológicos del periodo Calcolítico, concretamente enterramientos­ con una antigüedad de unos cuatro­mil años en el paraje de San Salvador. Existen también restos de la cultura romana y de mayor interés son los vestigios visigodos existentes en el yacimiento de San Salvador, datado entre los siglos V y VII.El origen de la actual población corresponde a los núcleos de población que fueron creados tras la Reconquista por colonos procedentes del Noroeste peninsular. Jurídicamente, pasó a depender de Aracena en calidad de aldea hasta que en 1818 se le concedió el privilegio de villa. En el año 2001 la localidad­contaba con 254 habitantes­, cifra que se mantiene en la actualidad.

MONUMENTOS DE INTERÉS  Iglesia de San Pedro y San Pablo (siglo XVI), Ermita del Salvador y el Mirador. FIESTAS  Feria del Ganado de Silla y Tiro (abril). GENTILICIO  Puertomoraleños. WEB  www.puertomoral.org

Rosal de la Frontera POBLACIÓN  2.025 habitantes. ORÍGENES  Se encuentran en la aldea Gallego­, núcleo de población que desapareció durante las luchas con los pueblos limítrofes a raíz de la Guerra de Secesión. En este lugar se producen asentamientos que darían lugar al término de Rosal. En sus orígenes era conocido como Rosal­ de Cristina y en 1869 se sustituye por de la Frontera, por el estallido de la corriente­revolucionaria­‘La Gloriosa’. Actualmente, Rosal tiene una situación demográfica estacionaria, pese a la supresión de las ventajas comerciales de las barreras aduaneras.

MONUMENTOS DE INTERÉS La Plaza Mayor, las casas de trazado moderno del centro, la iglesia­ de San Isidro Labrador (siglo XIX), las ruinas de la ermita de San Mamés (siglo XIII), Monumento circular megalítico­de la ‘Pasada del Abad’ y el Centro de Interpretación­Miguel Hernández. FIESTAS  Fiesta de San Isidro Labrador (15 de mayo) y Feria (agosto). GENTILICIO  Rosaleños. WEB  www.rosaldelafrontera.es


P

Santa Ana la Real POBLACIÓN  590 habitantes. ORÍGENES  Existen testimonios de asentamientos humanos en su término municipal desde la Prehistoria, como grabados rupestres del III milenio a.C. Los más significativos son los grabados rupestres­de la finca de Los Azulejos. Los orígenes de la actual población parecen vincularse al caserío surgido en torno a un primitivo humilladero dedicado a Santa Ana, del que deriva su nombre. Desde su fundación, quedó bajo la jurisdicción­de Almonaster la Real, de la cual se independizó en 1751.

MONUMENTOS DE INTERÉS  La Iglesia de Santa Ana de estilo neoclásico, la Fuente de los Tres Caños, la Ermita de San Bartolomé (1920), los Chorros del Arancón, el Risco Levante, el Cerro Castillejo y la Plaza de Toros (inaugurada el 26 de julio de 1988).

FIESTAS  Corpus Christi (26 de junio), Fiestas­del Toro (julio), migas de Santa Ana y las de Tosantos (octubre). GENTILICIO  Santaneros. WEB  www.santaanalareal.es

Santa Olalla del Cala POBLACIÓN  2.389 habitantes. ORÍGENES  La cercanía de numerosos enclaves mineros en el entorno de Santa Olalla del Cala permite vincular el inicio de la presencia humana en su término municipal a la explotación y comercio­ de metales en la Edad del Bronce, hace unos tres milenios. Se han encontrado restos­cerámicos datables en el siglo VII a.C, así como romanos, de época andalusí y de una importante comunidad judía, cuya sinagoga fue destruida en 1390 tras una campaña promovida desde el fanatismo religioso del clero sevillano.

MONUMENTOS DE INTERÉS  El castillo (siglo XIII), la iglesia de Nuestra Señora de la Asunción (siglo XIV), Rivera del Cala, paraje de la Fuente de Arriba y la Sierra del Viso.

FIESTAS  Semana Santa, Feria del Cerdo Ibérico y de la Caza (primer fin de semana de abril), Romería­de Santa Eulalia (segundo domingo de mayo), Feria Agosto, y Jornadas Sefardíes (noviembre).

GENTILICIO  Santolalleros. WEB  www.santaolalla.es

Valdelarco POBLACIÓN  247 habitantes. ORÍGENES  De la presencia romana en estas tierras desde el siglo I d.C quedan restos en Puerto Lanchar y en el Valle de los Lobos. Posiblemente el origen se deba a la ocupación de la comarca por colonos cristianos tras la Reconquista en el siglo XIII. Desde entonces, pasó a formar parte del alfoz de Sevilla como aldea de Aracena, situación en la que se mantuvo hasta el 25 de abril de 1773, cuando el rey Carlos III le concede el título de villa. El municipio alterna épocas­de bonanza, apoyadas en su rica agricultura de secano y el desarrollo de una floreciente industria altersalal, con otras de penuria, por crisis agrícolas.

MONUMENTOS DE INTERÉS  La Iglesia del Divino Salvador (siglo XVIII), el Puerto del Lanchar y el Risco de la Manzana. El pueblo está catalogado como Bien de Interés Cultural (BIC).

FIESTAS  Romería del Divino Salvador del Mundo (primer domingo de mayo)y Fiestas Patronales (6 agosto). GENTILICIO  Colmeneros.

Zufre POBLACIÓN  987 habitantes. ORÍGENES  El origen se remonta a la Edad del Bronce. Será en época romana cuando se forme el núcleo de población actual. En el siglo VIII fue ocupada por los árabes, que supieron explotar la faceta agrícola y la defensiva. Crearon­una especie de alquería cuyos inquilinos se dedicaban al pastoreo y siembra, y fortificaron el conjunto. En el siglo XIII, se concibe como la gran centuria reconquistadora de la franja occidental de Al-Ándalus.

MONUMENTOS DE INTERÉS  Recinto fortificado (siglo XII) Iglesia­de Santa María de la Purísima Concepción (siglo XIV), humilladero de San Sebastián, Ermita de la Virgen del Puerto (siglo XVIII), Ermita de Santa Zita (siglo XV), Casa Consistorial (siglo XVI), plaza de toros, el Pantano y Fuente del Concejo.

FIESTAS  Romería de Nuestra Señora del Puerto (último domingo de agosto y segundo domingo de septiembre), la Feria (septiembre), Feria Artesanal (primer domingo de cada mes).

GENTILICIO  Zufreños.

U

E

B

L

O

S

· 91


92 ·

M

U

S

E

O

S

Alájar CENTRO DE INTERPRETACIÓN DEL HUMANISMO ‘BENITO ARIAS MONTANO’ HORARIO  De lunes a viernes, de 9 a 14 h. DIRECCIÓN  Peña Arias Montano. TELÉFONO DE CONTACTO  959 125 710 DESCRIPCIÓN  Espacio dedicado a la figura de Benito Arias Montano, ilustre humanista extremeño que pasó largas temporadas en este rincón de la Sierra. Recoge también el ambiente cultural, político, social y económico en el que vivió Arias Montano. Este centro no solo refleja su vida, sino también su obra como teólogo, lingüista...como hombre de su tiempo.

Almonaster la Real CENTRO DE INTERPRETACIÓN AL ANDALUS Y LA SIERRA. ‘LA FRONTERA ABIERTA’ HORARIO  Sábados y festivos, de 11 a 14 h. - 16 a 18 h. DIRECCIÓN  C/ Llana, s/n. TELÉFONO DE CONTACTO  959 143 006 / 959 143 007 WEB  www.almonasterlareal.com MAIL  info@almonasterlareal.com DESCRIPCIÓN  Este centro ayuda a comprender la influencia islámica y cristiana en la Sierra, en la que destaca Almonaster la Real, no sólo por su conjunto urbano y su mezquita, sino por toda la influencia islámica que ha quedado en todo un patrimonio artístico, lingüístico, cultural y un gran legado en la importancia del aprovechamiento del agua.

Almonaster la Real MUSEO DE PINTURA Y ESCULTURA ‘MANUEL VÁZQUEZ VARGAS’ HORARIO  Previa cita concertada. DIRECCIÓN  Avenida de San Martín, s/n. TELÉFONO DE CONTACTO  959 143 003 WEB  www.almonasterlareal.com MAIL  info@almonasterlareal.com DESCRIPCIÓN  Este museo legado por Manuel Vázquez Vargas, consta de diez pinturas en óleo sobre lienzo o tabla. Entre otras se encuentra la ‘Pompeyana bañándose’, y doce esculturas de bronce como ‘Cupido’, ‘Lucha Libre’ o de madera como la ‘Inmaculada’. La mayoría son de autores anónimos.

Aracena MUSEO DEL JAMÓN. CENTRO DE INTERPRETACIÓN DEL CERDO IBÉRICO HORARIO  De 11 a 18 h. DIRECCIÓN  C/ Gran Vía, s/n. TELÉFONO DE CONTACTO  663 937 870 WEB  www.aracena.es MAIL  museodeljamon@ayto-aracena.es DESCRIPCIÓN  Recorrido por todo lo que supone el cerdo ibérico para la Sierra. A través de distintas salas con paneles gráficos y material audiovisual se puede conocer el entorno de la dehesa, el cerdo ibérico como animal, su influencia en la vida social y cultural de la Comarca y, como no, sus preciados derivados, entre los que destaca el jamón ibérico.

Aracena PUNTO DE INFORMACIÓN MICOLÓGICO HORARIO  De 11 a 17 h. DIRECCIÓN  C/ Gran Vía s/n. Edificio Museo del Jamón. TELÉFONO DE CONTACTO  663 937 870 WEB  www.aracena.es MAIL  museodeljamon@ayto-aracena.es DESCRIPCIÓN  Es uno de los dos centros relacionados con la cultura micológica que hay en toda Andalucía. Las más de 500 variedades de setas existentes en la Sierra tienen aquí un lugar para su mayor y mejor conocimiento, a través de distintas propuestas didácticas en las que no sólo se nos describen los hongos, sino también su historia, propiedades y su gastronomía.


M

U

S

E

O

S

· 93

Aracena MUSEO GEOLÓGICO MINERO HORARIO  De 10 a 13,30 h. - 15,30 a 18 h. DIRECCIÓN  Edificio de Recepción de la Gruta de las Maravillas. TELÉFONO DE CONTACTO  663 937 876 / 663 937 877 WEB  www.aracena.es MAIL  museodeljamon@ayto-aracena.es DESCRIPCIÓN  Colección compuesta por unas 900 piezas minerales y 100 fósiles donados por Francisco Orden Palomino. Este recorrido por el mágico mundo de los minerales cuenta con carbonatos, sulfatos y numerosas variedades de todo el mundo.

Aracena CENTRO DE INTERPRETACIÓN DEL PARQUE NATURAL HORARIO  Martes a Domingo, de 10 a 14 h. - 16 a 18 h. Julio y agosto, de 10 a 14 h. - 18 a 20 h. DIRECCIÓN  Plaza Alta s/n. Edificio del Cabildo Viejo. TELÉFONO DE CONTACTO  959 128 825 WEB  www.aracena.es MAIL  cabildoviejo@onubaland.com DESCRIPCIÓN  El centro alberga una exposición permanente de todo lo relacionado con el Parque Natural. Está divida en siete salas en las que se exponen aspectos tan importantes como el clima, la fauna, la flora, costumbres, artesanía, fiestas... Su visita es libre y autoguiada, ya que consta de paneles explicativos.

Aracena MUSEO ARTE CONTEMPORÁNEO AL AIRE LIBRE ‘ANDALUCÍA’ (MACA) HORARIO  Libre. DIRECCIÓN  Plaza de San Pedro, Avenida de Huelva y Gran Vía. TELÉFONO DE CONTACTO  959 126 276 WEB  www.aracena.es MAIL  turismo@ayto-aracena.es DESCRIPCIÓN  Un total de 42 esculturas de autores contemporáneos de primer nivel acompañan la vida diaria de los aracenenses y visitantes distribuidas por varias plazas y calles céntricas. Inaugurado en 1986, esta iniciativa permite al visitante disfrutar del patrimonio cultural mientras recorre las calles con más historia de Aracena.

Aroche MUSEO ARQUEOLÓGICO DE LA CILLA HORARIO  21 de mayo al 21 de septiembre: 10 a 14 h. (viernes, sábados, domingos y festivos). 22 de septiembre al 20 de mayo: 10 a 14 h. - 15 a 17 h. (sábados, domingos y festivos)

DIRECCIÓN  C/ Cilla, s/n. TELÉFONO DE CONTACTO  605 338 872 WEB  www.aytoaroche.es MAIL  nieves@aytoaroche.es DESCRIPCIÓN  Importante centro cultural para conocer un poco más los pueblos que ocuparon el término arocheno durante la historia. Aquí puede encontrar numerosas piezas de interés: estatuas, cornisas, capiteles e inscripciones romanas de las excavaciones realizadas en la antigua ciudad romana de Turóbriga.

Aroche MUSEO DEL SANTO ROSARIO HORARIO  21 de mayo al 21 de septiembre: 10 a 14 h. (viernes, sábados, domingos y festivos). 22 de septiembre al 20 de mayo: 10 a 14 h. - 15 a 17 h. (sábados, domingos y festivos)

DIRECCIÓN  Paseo de Ordóñez Valdés, s/n. TELÉFONO DE CONTACTO  605 338 872 WEB  www.aytoaroche.es MAIL  nieves@aytoaroche.es DESCRIPCIÓN  Colección de más de 2.000 rosarios religiosos donados por católicos anónimos y famosos al pueblo de Aroche, procedentes de todo el mundo. Las piezas están expuestas y clasificadas con el nombre del donante, entre los que se encuentran el Papa Juan XXIII, John F. Kennedy o el Rey Juan Carlos I, entre otros.


94 ·

M

U

S

E

O

S

Arroyomolinos de León CENTRO DE INTERPRETACIÓN DEL AGUA ‘MOLINO DE ATANASIO’ HORARIO  Previa cita concertada. DIRECCIÓN  Calleja de la Fábrica, s/n. TELÉFONO DE CONTACTO  959 197 675 WEB  www.arroyomolinosdeleon.com MAIL  ayto_arroyomolinos@diphuelva.es DESCRIPCIÓN  Es un antiguo molino de agua restaurado recientemente. En él podemos descubrir la maquinaria de su estructura y los contenidos de su funcionamiento para conocer un poco más todo lo que engloba a la cultura de la molienda, tan importante en toda la Sierra.

Cañaveral de León MUSEO ETNOLÓGICO DEL ACEITE ‘MOLINO DE MÁRQUEZ’ HORARIO  Previa cita concertada. DIRECCIÓN  C/Entorno Laguna, s/n. TELÉFONO DE CONTACTO  959 465 860 WEB  www.aytocanaveraldeleon.com MAIL  ayto@aytocanaveraldeleon.com DESCRIPCIÓN  Este molino de aceite se construye en 1805 por iniciativa de Tomás Márquez Jarillo. Tras una importante restauración realizada recientemente se ha abierto al público con toda su antigua maquinaria. Aquí se explica el proceso de la molienda del aceite y toda la cultura que gira en torno al olivar.

Cortegana CASTILLO DE CORTEGANA HORARIO  De 11 a 14 y de 16 a 18 horas (Cerrado los lunes) DIRECCIÓN  C/ Castillo, s/n. TELÉFONO DE CONTACTO  627 695 801 WEB  www.castillodecortegana.com MAIL  assocastillo@hotmail.com DESCRIPCIÓN  Fortaleza construida a finales del siglo XIII por orden del Rey Sancho IV el Bravo, es una pieza más de las fortificaciones de la línea defensiva denominada como Banda Gallega. En su interior destaca un museo con piezas arqueológicas, muestra de artesanía y mobiliario de la época. Está declarado como Bien de Interés Cultural.

Cortelazor la Real MUSEO DE PINTURAS ‘JOSÉ PÉREZ - GUERRA’ HORARIO  Previa cita concertada. DIRECCIÓN  C/ Del Valle González. TELÉFONO DE CONTACTO  959 124 032 DESCRIPCIÓN  Pinacoteca compuesta por los cuadros ganadores del Certamen de Pintura al Aire Libre que Cortelazor la Real celebra cada mes de agosto, así como diversas donaciones de pintores..

Cortelazor la Real MUSEO DE ARTESANÍA ‘JOSÉ NAVARRO PÉREZ’ HORARIO  Previa cita concertada. DIRECCIÓN  C/ España, s/n. TELÉFONO DE CONTACTO  959 124 193 DESCRIPCIÓN  La afición de José Navarro a la talla en madera ha permitido contar con un extenso número de piezas realizadas de forma artesanal en distintos tipos de madera. Cucharas, tenedores, copas, majas y un sinfín de creaciones componen este centro homenaje al arte pastoril.


M

U

S

E

O

S

Fuenteheridos MUSEO DEL LÉXICO SERRANO HORARIO  De 9 a 13 h. De lunes a viernes. DIRECCIÓN  C/ La Fuente, 11. TELÉFONO DE CONTACTO  959 125 002 WEB  www.fuenteheridos.org DESCRIPCIÓN  Colección de treinta y un y cuadros, la mayoría con dibujos de pergaminos, que reflejan el arcaico dialecto de la Sierra, utilizado tanto en textos del antiguo Reino leonés y textos históricos serranos, como en el folclore de nuestra Comarca. Obra realizada por el historiador Rodolfo Recio Moya.

Fuenteheridos JARDÍN BOTÁNICO ‘VILLA ONUBA’ HORARIO  De 10,30 a 13 h. 16,30 a 18,30 h. DIRECCIÓN  Ctra. Nacional 433, km. 97. TELÉFONO DE CONTACTO  959 125 135 WEB  www.fuenteheridos.org MAIL  villaonuba@gmail.com DESCRIPCIÓN  Villa Onuba nace como huerta en el siglo XIX. En la actualidad se ha convertido en un maravilloso jardín botánico, con más de 150 especies de todo el mundo. Entre ellas podemos disfrutar de abetos americanos y españoles, cipreses, pinos, cedros y distintos tipos de palmeras.

Rosal de la Frontera CENTRO DE INTERPRETACIÓN ‘MIGUEL HERNÁNDEZ’ HORARIO  Previa cita concertada. DIRECCIÓN  Plaza de España, 1. TELÉFONO DE CONTACTO  959 141 001 WEB  www.rosaldelafrontera.com MAIL  cultura@rosaldelafrontera.com DESCRIPCIÓN  Espacio dedicado al poeta Miguel Hernández, que permaneció preso en esta localidad en 1939, cuando intentaba pasar a Portugal. Este centro realiza un recorrido por su vida, orígenes, formación, legado y todo lo relacionado con el genial autor alicantino.

Santa Olalla del Cala MUSEO ETNOGRÁFICO HORARIO  Previa cita concertada. DIRECCIÓN  Plaza de la Constitución, s/n. TELÉFONO DE CONTACTO  959 190 175 DESCRIPCIÓN  Centro cultural dedicado a la historia de todos los santolalleros a través de los útiles y enseres de su vida diaria en los últimos siglos. Amplia colección de todo tipo de objetos cotidianos y numerosas piezas históricas.

Santa Olalla del Cala MUSEO TAURINO HORARIO  Previa cita concertada. DIRECCIÓN  Plaza de la Constitución, s/n. TELÉFONO DE CONTACTO  959 190 175 DESCRIPCIÓN  La afición taurina en Santa Olalla del Cala dio lugar a este museo, que cuenta con cartelería de festejos en su histórica plaza, así como numerosos objetos donados por toreros y aficionados.

· 95


96 ·

MARCAS DE CALIDAD

GARANTÍA PARA EL VISITANTE

La Sierra de Aracena y Picos de Aroche, una comarca de Calidad

L

a calidad se observa en un aire

gocen de calidad y diferenciación lo-

todo el Sistema. La ‘Q’ es común a

purificado por sus bosques, en

grarán llegar a un público escogido

cualquier actividad relacionada con

un suelo que se vuelca con sus

que sabrá apreciarlos sobre el resto.

los servicios o productos turísticos.

frutos, en unas aguas cristalinas que

El empresariado de la Sierra de

El ICTE administra y gestiona en ex-

la recorren, en unos pueblos que se

Aracena y Picos de Aroche muestra

clusiva esta marca emitiendo en su

adaptan a la geografía, en una gas-

muchos productos de calidad y, con

caso la correspondiente actualiza-

tronomía basada en los produc-

el fin de que los consumidores se ase-

ción para su uso y vigilando la ade-

tos que de ella salen, en unas fiestas

guren de ello, se certifican con los di-

cuada utilización. La Marca de Ca-

que se celebran desde antaño…, y en

ferentes sellos de calidad que se en-

lidad ‘Q’ cumple con una serie de

unas gentes que la habitaron, la ha-

cuentran en el mercado. Esta tarea

características aportando prestigio,

bitan y la habitarán.

no es fácil y por ello, el GDR Sierra de

diferenciación, fiabilidad y rigor a

Las personas que vivimos en la

Aracena y Picos de Aroche los aseso-

los establecimientos turísticos certi-

Sierra de Aracena y Picos de Aroche

ra y los acompaña en todo el proceso.

ficados. Es quizás la apuesta nacio-

somos herederos y, por tanto, tuto-

Los diferentes distintivos de cali-

res de un rico patrimonio cultural,

dad que nos encontramos en empre-

forjado por el buen trabajo de nues-

sas de la Sierra son:

tros ancestros, que creyeron que se

ISO (Organización Internacional

debía mimar a la Sierra para que ésta

para la Estandarización), se trata de

fuese generosa. Esto también forma

un distintivo internacional y muy co-

parte de nosotros y es por ello que

nocido. Las ISOs buscan la ‘calidad’

en nuestra adaptación a los nuevos

y ‘gestión continua de calidad’. Son

tiempos, los serranos y las serranas

aplicables a cualquier organización o

no nos olvidamos de ello.

actividad sistemática que se oriente

Vivimos en un mundo globali-

a la producción de bienes o servicios.

zado en el que existen multitud de

La Q o ‘Calidad Turística Es-

productos, pero sólo aquellos que

pañola’, el elemento más visible de

nal más importante. NUMEROSAS EMPRESAS DE LA SIERRA CUENTAN CON ESTOS CERTIFICADOS, UNA FORMA DE RECONOCER EL BUEN TRABAJO QUE SE HA HECHO DURANTE GENERACIONES

Marca Parque Natural de Andalucía. Ésta es una marca que se promueve desde la Consejería de Medio Ambiente de la Junta de Andalucía para favorecer a las empresas que se encuentren en los parques naturales de esta comunidad autónoma. Los productos que se pueden certificar con este sello de calidad son tres: Producto Artesanal, Producto Natural y Turismo de Naturaleza.


A

Denominación de Origen es el sistema utilizado en nuestro país para el reconocimiento de una calidad superior, consecuencia de características propias y diferenciales, debidas al medio geográfico en el que se producen las materias primas, se elaboran los productos y a la influencia del factor humano que participa en las mismas. Etiqueta Ecológica tiene por objeto la promoción de productos que pueden reducir los efectos ambientales adversos, en comparación con otros productos de la misma categoría. Los productos con distintivo de

AGENCIAS DE VIAJES Viajes Marsans Aracena | 959 126 403 Viajes Gonaltour Aracena | 959 126 858 Viajes Ecuador Aracena | 959 127 908 www.viajesecuador.com Serratravel Cortegana | 636 887 507

APARTAMENTO TURÍSTICO 1 LLAVE El Manzano Almonaster La Real 959 503 101 | 666 659 587

calidad de la Sierra de Aracena y Pi-

www.elmanzanoturismorural.com

cos de Aroche son:

Las Palmeras Almonaster la Real 959 143 240 www.laspalmerasrural.com

APARTAMENTO TURÍSTICO 2 LLAVES El Cercado de Arriba Cortelazor la Real 667 357 743 | 667 357 743 www.corteturismo.com

MOLINO RÍO ALÁJAR Alájar. T 959 501 282 HOTEL La Posada Alájar. T 959 125 712 casas rurales Los Gallos Almonaster la Real. T 959 501 167

La Media Legua Los Marines | 669 490 648 www.fincalamedialegua.es Casa Olalla Santa Olalla del Cala 959 190 559

CAMPINGS Aracena Sierra Aracena | 959 501 005

casas rurales El Tornero I y II Aracena. T 959 128 135

Molino La Rueda Puerto Moral | 959 501 199

Finca Montefrío Cortegana. T 959 503 251

CENTRAL DE RESERVAS

hotel el Rincón del Abade Encinasola. T 959 714 536

Casas a lo Rural Cortegana | 619 283 582 www.casasalorural.es

Finca la Silladilla Los Romeros, Jabugo. T 959 501 350

COMPLEJO TURÍSTICO RURAL

CASA RURAL Los Llanos Valdelarco. T 959 123 259 Restaurante Montecruz Aracena. T 959 126 013 ALMANATURA EDUCACIÓN, OCIO Y TIEMPO LIBRE Arroyomolinos de León. T959 197 729 PICADERO LA SUERTE Galaroza. T 655 664 797

Puerto Peñas Aroche | 959 503 002 www.puertoaroche.com

CASAS RURALES Posada la Fronda Alájar | 959 501 247 www.fincalafronda.com El Campanario y El Mirador Alájar | 657 339 656/55 www.bozquezrural.com Molino Río Alájar Alájar | 959 501 282 www.molinorioalajar.com

G

E

N

D

A

· 97

Finca Arroyo la Jara Almonaster la Real 661 341 658 www.arroyolajara.com

La Fonda del Castillo Cumbres de San Bartolomé 959 721 133 | 606 948 510 www.lafondadelcastillo.com

San Miguel Zufre 959 198 096 | 629 208 313 www.zufrerural.com

Los Gallos Almonaster la Real 959 501 167 | 687 365 754

Umbría la Víbora Encinasola 945 174 295 | 607 609 606

HOTEL APARTAMENTO ***

www.alojamientolosgallos.com

El Castaño Almonaster la Real 616 609 902 | 646 801 346 www.casadelcastano.com Casa Jefe de Estación Almonaster la Real 699 911 701 Casa la Estación Almonaster la Real 699 911 701 Monte San Ginés Aracena | 959 126 432 www.montesangines.com Las Cañadas del Agua Aracena 959 128 426 | 667 893 902 www.cañadasdelagua.com El Tornero I y II Aracena 959 128 135 | 610 705 002 www.fincaeltornero.com El Precio Justo Aracena 959 126 072 | 666 752 221 www.casaruralelpreciojusto.net

Casa Venera Aracena | 959 501 203 www.casavenera.com La Estancia Villa Rosillo I, II, III, IV, V y VI Aracena 959 127 509 | 635 277 015 www.villarosillo.com La Casa Noble Aracena | 628 601 551 www.lacasanoble.net Finca Monterrey Aroche | 959 503 223 El Marbán Alto Aroche | 959 140 500 El Palomar Cortegana | 959 131 988 Kasbah Cortegana | 687 462 234 Riad Cortegana | 687 462 234 Los Puntales Cortegana | 959 503 223 Finca Montefrío Cortegana 959 503 251 | 670 791 579 www.fincamontefrio.com Cerca de Ochoa Cortegana | 959 131 531 Villacinta I y II Cortegana 959 131 522 | 677 362 757 www.casaruralvillacinta.com

La Cuesta Fuenteheridos | 959 125 237 www.fincabuenvino.com Platero Fuenteheridos | 959 124 034 www.fincabuenvino.com Tinoco Fuenteheridos 954 500 802 | 647 900 639 www.casatinoco.com El Moro I y II Fuenteheridos | 959 501 079 Finca Huezna Galaroza |676 735 136 www.alojamientoruralhuezna.com

El Tejar Higuera de la Sierra 959 196 009 | 608 543 441 El Pozuelo Jabugo 959 121 687 | 680 40 5076 www.elpozuelo.com

Finca Valbono Aracena | 959 127 711 www.fincavalbono.com

HOTEL * La Posada Alájar 959 125 712 | 667 906 132 www.laposadadealajar.com Casa García Almonaster la Real 959 143 109 www.hotelcasagarcia.com Hospedería Reina de los Ángeles Aracena | 959 128 367

HOTEL ** Sierra de Aracena Aracena | 959 126 175 www.hsierraaracena.es Los Castaños Aracena | 959 126 300 www.loscastanoshotel.com

Finca la Silladilla Jabugo 959 501 350 | 647 913 167 www.jabugo.cc

La Posada de Cortegana Cortegana

Casa de la Jara La Nava | 656 942 086 www.riojara.com

Rincón del Abade Encinasola | 959 714 536 653 814 784 | 616 486 445 www.rincondelabade.com

Casa del Río La Nava | 656 942 086 Molino Fuente Santa Sevilla | 954 417 721 www.molinofuentesanta.com

El Risco del Lomero Valdelarco | 954 900 317 www.bauksar.com Dª María Valdelarco | 954 900 317 www.bauksar.com Antigua Panadería Valdelarco | 954 900 317 www.bauksar.com El Zarzo de Nemesio Valdelarco | 954 900 317 www.bauksar.com Los Llanos Valdelarco 959 123 259 | 655 664 797 www.casarurallosllanos.com Huerta Santa Zita Zufre | 629 208 137 Huerta Santa Zita Zufre | 629 208 131 Finca la Vicaría Zufre | 689 818 486 www.lavicaria.net

959 503 301 | 658 067 152 www.posadadecortegana.com

HOTEL *** Finca Valbono Aracena | 959 127 711 www.fincavalbono.com Posada de Valdezufre Valdezufre-Aracena 959 463 322 | 607 318 851 www.valdezufre.com La Era de Aracena Aracena | 669 293 482 www.hotelaracena.com

HOTEL **** Aracena Park Aracena | 959 127 959 www.aracenapark.es

HOSTAL * Hacienda la Plazuela Cortegana | 959 131 796 www.haciendalaplazuela.com

Molino del Bombo Aracena 959 127 695 | 652 254 766 www.molinodelbombo.com


98 ·

A

G

E

HOSTAL ** Sierra Tórtola Hinojales | 959 722 731 www.sierratortola.com

PENSIÓN La Cruz Almonaster la Real 959 143 135 Posada El Camino Almonaster la Real 959 503 240 www.posadaelcamino.es Casa Manolo Aracena | 959 128 014 La Casa del Cura Corteconcepción 959 120 120 | 618 548 928 Cervantes Cortegana | 959 131 592 El Aceitón Cortegana | 959 131 356 www.elaceiton.com Mayma Cumbres Mayores 959 710 592 Finca Buen Vino Los Marines | 959 124 034 El Gallego Rosal de la Frontera 959 141 463 Frontera Rosal de la Frontera 959 141 028 El Cruce Santa Ana la Real 959 122 333 Carmelo Santa Olalla del Cala 959 190 169 La Posá Zufre | 658 972 705

RESTAURANTES 1 TENEDOR Las Palomitas 959 125 612 C/ Emilio González, 35 Alájar Mesón Rural Bózquez 657 339 655 C/ San Bartolomé, 6 Alájar La Botica de Alájar 959 125 768 C/ Andalucía, 9 Alájar Peña de Alájar 959 501 340 Peña de Alájar, s/n Alájar Casa El Padrino 959 125 601 Plaza Miguel Moya, 2 Alájar Mesón El Molino 959 125 647 C/ Alta, 31. Alájar

N

D

A

La Cruz 959 143 135 Plaza del Llano, 8 Almonaster la Real

Mirasierra 606 823 187 Ctra. Sevilla – Lisboa, km. 128 Aroche

Mesón el Barrio 959 125 033 C/ Esperanza Bermúdez, s/n Fuenteheridos

El Gallego 959 141 463 C/ Romo seco, 14 Rosal de la Frontera

Venta el Patrás 959 503 001 Ctra. San Juan del Puerto - Cáceres, km. 73 Almonaster la Real

Las Tres Encinas 630 382 402 Urb. Juan del Cid Calonge, s/n Cala

El Carretín 959 125 026 C/ Charneca, 47 Funteheridos

Venta Domínguez 959 501 153 Ctra. Nacional 435, km. 141 Santa Ana la Real

El Dornillo 959 465 582 Plaza del Álamo, 5 Castaño del Robledo

El Chaparral 959 123 414 C/ De la Cultura, 21 Galaroza

La Casa del Cura 959 120 120 C/ Iglesia, 10 Corteconcepción

Mesón La Casucha 959 123 414 Ctra. Sevilla - Lisboa, km 14 Galaroza

El Cruce 959 122 333 Ctra. San Juan del Puerto - Cáceres, km. 138 Santa Ana la Real

Los Peroles 959 131 861 C/ Eritas B, 32 Cortegana

Las Salinas C/ Tío Máximo, s/n Galaroza

El Camino 959 503 240 Ctra. de Cortegana Aracena, km. 6,8 Almonaster la Real Las Palmeras 959 143 105 Ctra. Almonaster la Real, s/n Almonaster la Real Mesón La Abuela 959 503 184 Ctra. Nacional, km. 435 – Aguafría Almonaster la Real (Aguafría) Los Olivos 959 128 209 C/ La Pasá, s/n Aracena La Gruta C/ San José, 15 Aracena Los Ángeles 959 128 895 C/ San Pedro, 16 Aracena Manolo Rivero 959 127 513 C/ Campito, 9 Aracena Rábida 959 126 220 C/ Julianita, s/n Aracena Zorro I 959 128 796 C/ Pozo de la Nieve, 45 Aracena Zorro II 959 128 067 C/ Pozo de la Nieve, 43 Aracena Mesón Rural las Maravillas 679 481 341 Plaza San Pedro, 34 Aracena

Hacienda la Plazuela 959 131 796 Plaza San Antonio de Padua, 5 Cortegana Jaime 959 131 192 C/Eritas B, 6 Cortegana Mayma 959 710 592 C/ Andalucía, 14 Cumbres Mayores Mesón Pata Chica 959 710 432 C/ Antonio Machado, 1 Cumbres Mayores Las Cabañas 959 710 372 Finca La Lancha, km. 2 Cumbres Mayores Barrilito 959 714 455 C/ Portugal, 1 Encinasola El Rincón 696 993 843 Plaza Mayor, 5 Encinasola El Emigrante 959 714 154 C/ Portugal, 2 Encinasola Mesón la Posá 959 125 178 Plaza El Coso, 10 Fuenteheridos

El Cobertizo 959 196 318 C/ Trasera San Antonio s/n Higuera de la Sierra La Colmena 959 196 318 C/ Cerrillo, s/n Higuera de la Sierra Vitamina 959 196 227 C/ Santa Barbara, s/n Higuera de la Sierra La Caldera 959 196 068 C/ Señor, 1 Higuera de la Sierra La Terraza 959 196 038 C/ Virgen del Prado, 6 Higuera de la Sierra Asador de Carnes El Mirador de Jabugo 959 121 170 Ctra. San Juan del Puerto – Cáceres Jabugo Mesón Primi 959 121 170 Ctra. San Juan Puerto - Cáceres, s/n Jabugo Mesón Jabugo 959 121 596 Ctra. San Juan del Puerto - Cáceres, s/n Jabugo

Casa Andrés 669 201 223 C/ La Fuente Fuenteheridos

Xauco 959 121 498 Ctra. San Juan del Puerto - Cáceres, s/n Jabugo

José Vicente 959 128 455 Avenida de Andalucía, 53 Aracena

Biarritz 959 125 088 C/ Virgen de la Fuente Fuenteheridos

La Albardería 959 501 344 C/ Caseta La Era s/n Jabugo (Los Romeros)

Mesón de Pedro 959 126 298 C/ Gran Vía, 23 Aracena

Mesón Biarritz 959 125 152 C/ Virgen de la Fuente, 13 Fuenteheridos

María Auxiliadora 959 121 480 CR Cruce CN 433-435 La Nava

El Canario Aroche 959 140 187 Ctra. Sevilla - Lisboa s/n Aroche

Biarritz III 959 125 088 C/ Virgen de la Fuente, 7 Fuenteheridos

Mesón Arrieros 959 463 717 C/ Arrieros , 2 Linares de la Sierra

La Tetería Andalusí 687 429 124 Avda. Reina de los Ángeles, 10 Aracena

Casa Braulio 959 503 296 Ctra. La Corte de Santa Ana, km. 435 Santa Ana la Real Mesón Rústico la Época 959 190 100 Avenida Marina Española, 46 Santa Olalla del Cala Primitivo 959 190 052 C/ Marina Española, 3 Santa Olalla del Cala Carmelo 959 190 169 C/ Marina Española, 23 Santa Olalla del Cala La Majá 959 124 915 Doctor Rodiño, 27 Valdelarco Casa Pepa 959 198 293 C/ Portales, 10 Zufre El Kiosco 615 204 398 Paseo de los Alcaldes, s/n Zufre La Ventana 959 198 281 Paseo de los Alcaldes, s/n Zufre

RESTAURANTES 2 TENEDORES El Corcho 959 125 779 Plaza de España, 3 Alájar Casa García 959 143 109 Avenida San Martín, 2 Almonaster la Real El Rincón de Curro 959 143 149 Ctra. Almonaster Cortegana, s/n Almonaster la Real Montecruz 959 126 013 Plaza San Pedro, s/n Aracena La Serrana 959 127 613 C/ Pozo de la Nieve, s/n Aracena Salón San Ginés 959 128 746 Polígono Cantalgallo. Aracena


publicaciones gdr

PUBLICACIONES GDR

· 97

Los Castaños 959 126 300 Avenida de Huelva, 1 Aracena Venta de Aracena 959 127 311 Ctra. Sevilla - Lisboa, km 86 Aracena Camino Real 959 127 292 Avenida Reina de los Ángeles, 10 Aracena El Aceitón 959 131 356 Avenida de Portugal, s/n Cortegana

No Somos Bichos Raros Libro. Carmen Gil

El Cerdo Ibérico. Crianza, Productos y Gastronomía Libro

El Cerdo Ibérico. Pieza a Pieza Libro. F. Javier Forero Vizcaíno

Guía Histórico-Artística de la Sierra de Aracena y Picos de Aroche Libro. Alberto Oliver, Alfonso Pleguezuelo y José María Sánchez

A Puro Gozo. Guía de Fiestas Libro. Jorge A. Garufi

Sitios del Agua Libro. Manuel Moya y José María Franco

Diccionario de la Sierra Libro Rodolfo Recio Moya

Recetario de las Conservas de Nuestras Abuelas Libro

Guía de las Aves Libro. Humberto Gacio Lovino y Rafael Hernández Mancha

La Posada de Cortegana 959 503 301 Ctra. El Repilado - La Corte, km. 2,5 Cortegana Rincón del Abade 959 714 536 C/ Llanos de San Juan s/n Encinasola Mesón Asador La Caldera C/ Charneca, s/n Fuenteheridos Toribio 959 123 073 C/ Iglesia, 1 Galaroza Sierra Tórtola 959 722 731 C/ Arriba, 6 - 8 Hinojales Mesón El Molino de Jabugo 959 121 093 Plaza de la Constitución, 8 Jabugo Mesón Cinco Jotas 959 121 071 Ctra. San Juan del Puerto - Cáceres Jabugo Mesón Rural Asador La Piedra 955 611 584 C/ Moralillo, 41 B Los Marines Aurelia 959 190 334 Avda. Marina Española, 70 Santa Olalla del Cala El Mirador del Vicario 689 818 486 Finca la Vicaría Zufre

Recetario Jornadas Gastronómicas 3 Libros

Caminos y Naturaleza en la Sierra de Aracena y Picos de Aroche 2 Libros. Pablo José Romero Gómez

RESTAURANTES 3 TENEDORES Casas 959 128 044 C/ Pozo de la Nieve, 39 Aracena

Calendario Festivo Cultural 2009 Calendario de pared

Itinerarios por la Sierra de Aracena y Picos de Aroche Mapa desplegable

Miradores de la Sierra de Aracena y Picos de Aroche Folleto desplegable


Financian

GOBIERNO DE ESPAÑA

MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE, MEDIO RURAL Y MARINO

Promueven


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.