The Art Start Family Portrait Project 2025

Page 1


the art start

family portrait project

El Proyecto de Retrato Familiar de art start

Volumen 16

El Proyecto de Retrato Familiar de Art Start es un proyecto multimedia y una plataforma para las poderosas historias, voces e imágenes de familias de la ciudad de Nueva York que experimentan la falta de vivienda. A través de retratos y narraciones, las familias invitan al mundo que los mire porque.

Patrocinado por New York City Department of Youth and Community Development

New York Community Trust

New York State Council on the Arts

Tann Services

Shake Shack

En asociación con Bronxworks www.art-start.org @artstartorg

the art start

family portrait project

Volume 16

The Art Start Family Portrait Project is a multimedia project and platform for the powerful stories, voices, and images of New York City families experiencing homelessness. Through portraits and story-telling, families invite the world to see them because.

Sponsored by New York City Department of Youth and Community Development

New York Community Trust

New York State Council on the Arts

Tann Services

Shake Shack

In partnership with Bronxworks www.art-start.org @artstartorg

About Art Start

Since 1991 Art Start has used the creative process to nurture the voices, hearts, and minds of youth from communities that have been historically marginalized, offering a space for them to imagine, believe, and represent their creative vision for their lives and communities.

Through consistent workshops with long-term community partners, including youth organizations, schools, alternative sentencing programs, and transitional housing residences, art becomes the starting point of a larger life process, and the start of larger conversations about the future of our communities.

Founded and headquartered in New York City and operating Milwaukee since 2017, Art Start has become an award-winning, nationally recognized model for using the creative arts to transform lives. Through its three main programs, Creative Collectives, Creative Connections, and Public Exchanges, Art Start engages thousands of youth and community members each year. Art Start meets youth where they are, supports them in identifying and building upon innate talents, wisdom, and lived experiences, and maintains platforms for voices to be heard and people to be seen through the process of their own creative self-determination.

ACERCA DE ArT STArT

Desde 1991 Art Start ha utilizado el proceso creativo para nutrir las voces, los corazones y las mentes de los jóvenes de comunidades históricamente marginadas, ofreciéndoles un espacio para que imaginen, crean y representen su visión creativa de sus vidas y comunidades.

A través de talleres consistentes con grupos comunitarios a largo plazo, incluyendo a organizaciones que trabajan con los jóvenes, escuelas, programas de sentencias alternativas y organizaciones que ofrecen vivienda transicional, el arte se convierte en un vínculo para expresar el gran proceso de la vida y también inicia conversaciones más amplias sobre el futuro de nuestras comunidades.

Art Start, fundada y con sede en la ciudad de Nueva York ha operado en Milwaukee desde 2017. Se ha convertido en un modelo premiado y reconocido a nivel nacional por el uso de las artes creativas para la transformación de las vidas. A través de sus tres programas principales, Colectivos creativos, Conexiones creativas e Intercambios públicos, Art Start involucra a miles de jóvenes y miembros de la comunidad cada año. Art Start empieza su trabajo con los jóvenes en el punto en el que estén, los apoya en la identificación y la construcción de sus talentos innatos, su sabiduría y sus experiencias vividas. Art Start mantiene plataformas para que se escuchen las voces y se vean las personas a través del proceso de su propia autodeterminación creativa.

Foreward

Art is a powerful tool to reflect on our lives, and to take the lead in creating our own narrative about who we are and how we show up in the world. Similarly, a family portrait can help us define and redefine who and what makes a family. The Art Start Family Portrait Project seeks to provide this creative affirmation of the love, hope, and loyalty of families navigating some of life’s biggest challenges. Through the medium of portraiture and storytelling, a parent’s love, a child’s dreams, and an unbreakable bond of mutual understanding is framed, allowing families to see themselves from this holistic perspective.

The Art Start Family Portrait Project builds upon the relationships Art Start has been honored to build with each child and their caregivers through our year-round STEAM-based afterschool arts program. We’re grateful to have been welcomed into each young person’s life as educators, and into their hearts as witnesses to their family portraits and stories of special memories, happiness and hardship, of migration, motherhood, and their dreams for themselves and each other.

This project also builds upon Art Start’s engagement model of Transformational Relationships and Healing Centered Engagement that promotes self-awareness, holistic developmental learning practices, and a growth mindset for youth experiencing transitions in their lives.

As one community united in creativity, we’re proud and grateful to the young people and their families who trust us with their stories, the contributing photographers and artists, our sponsors, community partners, staff and volunteers. Our collective belief in the power of art to transform lives propels the Art Start mission forward. Together, we are not just changing the narrative; we are rewriting it with each stroke of a paintbrush, each beat of a drum, and a shared belief that creativity is each individual’s unique expression that the world is made better by witnessing.

Foreward

The importance of strong family bonds has been well documented by child development experts over time. A family can provide love, support, stability, comfort, predictability, and develop the confidence and courage in children to venture far. Early on, based upon family bonds or lack thereof, children develop attachment styles that play a major role on how they navigate future relationships and the world at large. When I reflect on the portraits in this project, I see strong families, firm bonds, and relationships that are at the center of the life of each person. With a foundation created by the presence of a loving family, life’s challenges can be faced with courage and faith that things will get better. The stories and photographs held in this book are a testament that a family’s strength comes not from predictable conventions but from the unifying bonds that root each other in love in the face of life’s joys and challenges.

P r ó l o go

El arte es una herramienta poderosa para reflexionar sobre nuestras vidas y tomar la iniciativa en la creación de nuestra propia narrativa sobre quiénes somos y cómo nos presentamos en el mundo. De manera similar, un retrato familiar puede ayudarnos a definir y redefinir quién y qué constituye una familia. El Proyecto de retratos familiares de Art Start busca brindar esta afirmación creativa del amor, la esperanza y la lealtad de las familias que enfrentan algunos de los desafíos más grandes de la vida. A través del retrato y la narración, se enmarca el amor de un padre, los sueños de un niño y un vínculo inquebrantable de comprensión mutua, lo que permite a las familias verse a sí mismas desde esta perspectiva holística.

El Proyecto de retratos familiares de Art Start se basa en las relaciones que Art Start ha tenido el honor de construir con cada niño y sus cuidadores a través de nuestro programa artístico extracurricular basado en STEAM durante todo el año. Estamos agradecidos de haber sido bienvenidos en la vida de cada joven como educadores y en sus corazones como

testigos de sus retratos familiares e historias de recuerdos especiales, felicidad y dificultades, de migración, maternidad y sus sueños para ellos mismos y para los demás. Este proyecto también se basa en el modelo de participación de Art Start de relaciones transformacionales y Compromiso Centrado en la Curación que promueve la autoconciencia, prácticas holísticas de aprendizaje de desarrollo y una mentalidad de crecimiento para los jóvenes que experimentan transiciones en sus vidas.

Como una comunidad unida en la creatividad, estamos orgullosos y agradecidos con los jóvenes y sus familias que nos confían sus historias, los fotógrafos y artistas que contribuyen, nuestros patrocinadores, socios comunitarios, Art Start personal y voluntarios. Nuestra creencia colectiva en el poder del arte para transformar vidas impulsa la misión de Art Start hacia adelante. Juntos, no sólo estamos cambiando la narrativa; lo estamos reescribiendo con cada pincelada, cada golpe de tambor y una creencia compartida de que la creatividad es la expresión única de cada individuo de que el mundo mejora al presenciarlo.

- Reshard Riggins, Directora Ejecutiva de Art Start

P r ó l o go

La importancia de los vínculos familiares fuertes ha sido bien documentada por los expertos en desarrollo infantil a lo largo del tiempo. Una familia puede brindar amor, apoyo, estabilidad, consuelo, previsibilidad y desarrollar en los niños la confianza y el coraje para aventurarse lejos. Desde el principio, basándose en los vínculos familiares o en la falta de ellos, los niños desarrollan estilos de apego que desempeñan un papel importante en la forma en que navegan en las relaciones futuras y en el mundo en general. Cuando reflexiono sobre los retratos de este proyecto, veo familias fuertes, vínculos firmes y relaciones que están en el centro de la vida de cada persona.

Con una base creada por la presencia de una familia amorosa, los desafíos de la vida se pueden afrontar con valentía y fe en que las cosas mejorarán. Las historias y fotografías contenidas en este libro son un testimonio de que la fortaleza de una familia no proviene de convenciones predecibles sino de los vínculos unificadores que se arraigan mutuamente en el amor frente a las alegrías y los desafíos de la vida.

- Danny Arenas, LMSW, Director de Programas e Impacto

the art Start fAmily portrait project

El Proyecto de Retrato Familiar de art start

reed family

“I hope that my life, our story, inspires a bit of hope for others. We are not alone. We are strong. It’s not easy but it’s worth it.”
Portrait of the reed family

Gutman

Teonna

When I see our portrait, I feel happy, joyful, empowered and beautiful. Serenity, my daughter wanted to wear a tennis dress, so I matched her. When I see this portrait, I really see two black young females smiling through the pain. We make the best of it. We need to be there for each other more than ever, to smile. We have each other.

Sometimes I think it’s the pain that keeps us going. I don’t really have a support system, and my daughter is going through a lot, family-wise. It’s hard as a kid seeing your mother struggle. Serenity cares for others. She is patient and puts others before herself. It may sound crazy, but when you go through a certain amount of things, you adapt. Coming from the family we come from, where love is told but not shown, you build a barrier by telling yourself, “I only have me.” That aloneness brings strength, in a way. You can feel like your back is against the wall and because you don’t like that feeling, you push more to not be in that place. We made mistakes, but we are still here and we push forward.

Everything in life is a lesson. I learn from everyone around. If I need help, I ask. If others need me, they know they can ask me. I hope that my life, our story, inspires a bit of hope for others. We are not alone. We are strong. It’s not easy but it’s worth it.

Serenity

I’m Serenity and I’m ten years old. When I am older I want to be a business woman. I want to be a CEO of an important business that gives me a lot of money so I can help people in need. In school I like Math.

When I am sad but am around other people, sometimes I suck it in until I am in a comfortable space with people I trust, and then I can let it out. Life is kind of a struggle, but when you have the right people to talk to, you realize no one is ever by themselves. It’s worth the struggle. It makes everything bad go away.

Teonna

Cuando veo nuestro retrato, me siento feliz, alegre, empoderada y hermosa. Serenity, mi hija, quiso usar un vestido de tenis, así que yo me vestí igual que ella. Cuando veo este retrato, realmente veo a dos jóvenes negras sonriendo a pesar del dolor. Hacemos lo mejor que podemos. Necesitamos estar la una para la otra más que nunca, para sonreír. Nos tenemos la una a la otra.

A veces creo que es el dolor lo que nos mantiene en pie. Realmente no tengo un sistema de apoyo, y mi hija está pasando por muchas cosas, especialmente con la familia. Es difícil, siendo una niña, ver a tu madre luchar. Serenity cuida de los demás, es paciente y pone a los demás antes que a sí misma. Puede sonar loco, pero cuando pasas por ciertas cosas, te adaptas. Venimos de una familia donde se dice que hay amor, pero no se demuestra, y eso te lleva a construir una barrera diciéndote a ti misma: “Solo me tengo a mí”. Esa soledad trae fuerza, de alguna manera. Puedes sentir que estás contra la pared, y como no te gusta esa sensación, te esfuerzas más para no volver a estar en ese lugar. Cometimos errores, pero todavía estamos aquí y seguimos adelante.

Todo en la vida es una lección. Aprendo de todos los que me rodean. Si necesito ayuda, la pido. Si otros me necesitan, saben que pueden pedírmela. Espero que mi vida, nuestra historia, inspire un poco de esperanza a los demás. No estamos solos. Somos fuertes. No es fácil, pero vale la pena.

garcia- rodruguez family

“Quiero superarme. Quiero que mañana mis niños digan, “Mi mamá es una guerrera.”

of the garcia-rodriguez family

Portrait

Yo vengo de muchas frustraciones. Después de vivir una tormenta yo he encontrado paz. A ver a mis hijos en paz, me siento agradecida. Ahora, me siento libre de expresión. Antes, yo no me expresaba, yo sufría todo callada y esto me estaba matando. Ahora he encontrado personas que me escuchan. Antes yo tenía miedo de salir a la calle. Me sentía fea. Y hoy cuando me maquillé, yo dije , “wow, yo soy linda, yo puedo seguir”. Cuando mi niño de ocho años me mira él dice “Mamá tú si es linda”. Él es mi ángel, mi todo. Mi niño me decía “Mamá yo quiero ver te feliz”, y eso me ha hecho qué yo me haga más fuerte. Yo recuerdo estas palabras “no lloras”.

Yo viví con mi pareja. El me maltrataba. Pero Dios me sacó de allí. Cuando llegué aquí, empecé a sentir que me asegurara. Después que llegué aquí yo he dado un cambio. Yo ha empezado a amarme, a quererme. Yo vengo de un cuadro de depresión. Mi vida es testimonio a más mujeres. Yo he escuchado a muchas personas con depresión y lo conozco, porque el que no lo ha pasado no sabe.

Yo sufro de Fibromialgia y me preocupa mucho. Mi cuerpo me duele, me causa mareos, fatiga y mucho dolor. Los médicos dicen que no tiene cura, pero yo tengo fe. Yo siempre voy a luchar. Yo quiero trabajar, yo fui a la Universidad pero no terminé, por cosas de la vida, siempre hay obstáculos. No es lo mismo un trabajo de limpiar, que un trabajo con conocimientos. Me gustaría ser enfermera. Siempre me ha gustado cuidar y ayudar a la gente. Tengo un don a rescatar.

Quiero superar me. Quiero que mañana mis niños digan “Mi mamá es una guerrera, mi mamá superó cosos, mi mamá es fuerte”. Que ellos sienten que yo soy su protección. Mi corazón se rompe por los malos recuerdos, yo digo “yo soy fuerte”.

Yo miro a esta fotografía y siento que es mi historia. Es una foto hermosa. Ellos son mi tereso y me siento agradecida.

I have lived through many frustrating experiences, but after going through the storm, I have found peace. Seeing my children at peace, I feel grateful. Now, I feel free to express myself, but before I didn’t express myself. I suffered in silence, and it was killing me. Now I have found people who listen to me, but before, I was afraid to go outside. I felt ugly. Today, when they put on my makeup for the portrait, I said, “Wow, I’m beautiful, I can keep going.” When my eight-year-old son looks at me, he says, “Mom, you’re really beautiful.” He is my angel, my everything. My son used to tell me, “Mom, I want to see you happy,” and that has made me stronger. I remember these words, “Don’t cry.”

I used to live with my partner. He mistreated me. Then God took me out of there. When I got here, I started to feel safe. Since I arrived here, I’ve changed. I’ve started to love myself, to care for myself. I have come from a place of depression, to this. My life is a testimony for other women. I have listened to many people with depression, and I understand it, because those who haven’t been through it don’t know.

I suffer from fibromyalgia, and it worries me a lot. My body hurts, it causes dizziness, fatigue, and a lot of pain. The doctors say there’s no cure, but I have faith. I will always keep fighting.

I want to work. I went to university but didn’t finish, because of life’s circumstances. There are always obstacles. Cleaning jobs aren’t the same as jobs that require knowledge. I would like to be a nurse. I’ve always liked caring for and helping people. I have a gift to offer. I want to overcome. I want my children to say one day, ‘My mom is a warrior. My mom overcame so much. My mom is strong.’ I want them to feel that I am their protection. My heart breaks because of the bad memories, but I tell myself, ‘I am strong.’”

I look at this portrait and I feel like it’s my story. It’s a beautiful photo. They are my treasure, and I feel grateful.

Johnson family

“The first thing I notice in this photograph is my son smiling. It makes me happy. It’s a playful smile. Taking good care of my son is one of my accomplishments. I am proud of Joshua.”
Portrait of the Johnson family

Joshua

I think my mom is beautiful. She is so pretty. I’m 8 years old and in the 3rd grade. I like to make garbage trucks from Lego’s for Waste Management.

Rashema

Joshua’s teacher at school says he loves Art and Science. He loves to create garbage trucks from Lego’s and then he uses paper to add to the trucks. The best thing that I’ve bought him is a glue gun. The regular glue was not sticking, so I was thinking, ‘What can I do to help him?’ The glue gun works well.

Joshua was born here in the Bronx. He’s my only son. I was born in Jamaica and my family is there. The only support I have here is my brother. I used to work when my brother helped me with my son while I worked. I had friends that helped me too. I am a certified Pharmacy Technician. I like that. I did that. I am proud of that. I graduated from college. I don’t always like to tell people that because right now, I am not using my degree. I want to work in the field of Pharmacy, but I don’t see myself being able to do that.

I am cool under pressure. I can take a lot and it rolls off of me. I don’t take things personally and if I do, it’s an internal response and I say to myself, “They don’t know me”. I try to not let it affect me. Over the years, I’ve been through a lot of situations. You learn along the way through life experiences.

The first thing I notice in this photograph is my son smiling. It makes me happy. It’s a playful smile. Taking good care of my son is one of my accomplishments. I am proud of Joshua.

Joshua

Creo que mi mamá es hermosa. Es muy bonita. Tengo 8 años y estoy en tercer grado. Me gusta hacer camiones de basura con Legos para Waste Management.

Rashema

La maestra de Joshua en la escuela dice que le encantan el Arte y la Ciencia. Le gusta crear camiones de basura con Legos y luego usa papel para añadir detalles a los camiones. Lo mejor que le he comprado es una pistola de pegamento. El pegamento normal no pegaba bien, así que pensé: “¿Qué puedo hacer para ayudarlo?” La pistola de pegamento funciona muy bien.

Joshua nació aquí en el Bronx. Es mi único hijo. Yo nací en Jamaica y mi familia está allá. El único apoyo que tengo aquí es mi hermano. Yo solía trabajar cuando mi hermano me ayudaba con mi hijo mientras yo trabajaba. También tenía amigos que me ayudaban. Soy técnica de farmacia certificada. Me gusta eso. Yo lo logré. Estoy orgullosa de eso. Me gradué de la universidad. No siempre me gusta decirlo porque ahora mismo no estoy usando mi título. Quiero trabajar en el campo de la farmacia, pero no me veo logrando eso.

Soy tranquila bajo presión. Puedo soportar mucho y me resbala. No me tomo las cosas de manera personal y, si lo hago, es una reacción interna y me digo a mí misma: “Ellos no me conocen”. Trato de no dejar que me afecte. A lo largo de los años, he pasado por muchas situaciones. Uno aprende en el camino a través de las experiencias de la vida. Lo primero que noto en esta fotografía es la sonrisa de mi hijo. Me hace feliz. Es una sonrisa juguetona. Cuidar bien de mi hijo es uno de mis logros. Estoy orgullosa de Joshua.

Molina family

“Yo quiero que mis hijos sean muy independientes porque la vida es dura.”

Portrait of the Molina family

Los niños son muy pendientes de mí. Me dicen “Mama tu esta bien”. Me ayudan mucho. El niño grande me sostiene, él quiere estar jugando pero él me sostiene. Me ayuda cambiar los pañales al hermano. El es demasiado independiente, y el chiquito también. Yo quiero que mis hijos sean muy independientes porque la vida es dura. Estoy embarazada y me siento muy enferma. En estos días yo no me puedo levantar, pero ellos son la motivación para que me levante, me digo “no me puedo caer.”

Con mi esposo a veces no los entendemos pero seguimos contra todo. Yo le pedí a dios que mandase una persona que verdaderamente me quisiera, y llegó el. No es una persona afectuosa pero es una persona presente.

Me gustaría llegar a viejo con mi esposo en que mejoramos cada día más y tener un hogar, donde pudimos decir que valía la pena. Un hogar con mucha paz y tranquilidad porque si no tiene paz y tranquilidad no tienes nada.

My children are very attentive to me. They tell me, “Mommy, are you okay?” They help me a lot. The big boy supports me; he wants to play, but he supports me. He helps me change his brother’s diapers. He’s very independent, and so is the little one. I want my children to be very independent because life is hard. I’m pregnant now, and feel sick a lot. Some days I can’t get up but they are the motivation that keeps me going. I tell myself, “I can’t fall.”

My husband and I sometimes don’t understand each other, but we keep going despite everything. I asked God to send someone who truly loves me, and he came. He’s not an affectionate person, but he is a present person.

I’d like to grow old with him and have a future where we improve every day, and have a home where we can say it was all worth it. A home with lots of peace and tranquility, because if you don’t have peace and tranquility, you have nothing.

Reyes De Frias family

“Mis niños son tremendos.”

Portrait of the Reyes-De Frias family

Mis niños son tremendos. El grande puede bailar, cantar entre la gente. El chiquito es más tímido y más difícil para hacer amigos. Ellos dicen que quieren ser doctores para cuidar a su abuela. También dicen que quieren ser bomberos, policías o dentistas. Dicen que quieren ser muchas cosas. Me siento orgulloso cuando ayudan a los demás. Y cuando sacan buenas notas, también me hace sentir orgulloso.

Mis niños nacieron aquí, pero yo nací en Santo Domingo y tengo nueve años en Nueva York. Cuando yo era adolscente en Santo Domingo, mi papá trabajaba en una casa que tenía finca. Yo pase el tiempo haciendo las vacas, yo siempre estaba con mis primos. Me gusta mas Santo Domingo pero mi familia esta aqui-mis dos niños y mi esposo. La situación en Santo Domingo es difícil. No ganas nada de dinero, compras juegos, queso, pan y no tienes nada. Es difícil en los dos lados. Aquí es mejor que allá. Supongo que es difícil en ambos lados. Estamos en una situación en la que hay que adaptarse.

My kids are something else. The older one can dance and sing in front of people. The little one is more shy and has a harder time making friends. They say they want to be doctors to take care of their Grandma. They also say they want to be firefighters, police officers, or dentists. They say they want to be many things. It makes me feel proud when they help others. And when they get good grades, it makes me feel proud.

My kids were born here, but I was born in Santo Domingo and I’ve been in New York for nine years. When I was a teenager in Santo Domingo, my dad worked at a house that had a farm and I spent my time taking care of the cows, and I spent a lot of time with my cousins. I like Santo Domingo more, but my family is here—my two kids and my husband. The situation in Santo Domingo is difficult. You don’t make any money—you buy groceries, cheese, bread—and you’re left with nothing. It’s better here than over there. I guess it’s hard on both sides. We’re in a situation where we just have to adapt.

cassell/ Bunyan family

“If you look at situations in a negative way you cannot see the beauty in everything God is trying to do. It humbles the heart and it shows us to be compassionate.”

Portrait of the Cassell/bunyan family

I find myself successful through my children. They represent who I am.

I always wanted to be married, to have kids, to have success. I also wanted the Ministry. My grandfather, my father, my mother are all ministers. It’s just natural. It’s in our roots. Wanting it so fast for myself, I didn’t realize that that was my pride. I was rushing it and I feel like I missed out. I wanted to grow up so fast. I see it differently now with my children. They enjoy being kids. I didn’t do that. I wouldn’t change it, but I would have slowed down. I didn’t have a teenage life, and in a sense I didn’t even want it. When I graduated with Honors with my Bachelors, 4.0 G.P.A., I had nine children. I felt I had to set an example for them. My children have graduated from Moorhouse, Spelman, and none of my sons have ever had any legal issues. I am in love with what God has given me. The struggle is worth it. My children make it easy to sacrifice.

I succeed when I do the will of God. I choose to go down to bring somebody up. Jesus conquered the grave. He went down and we have to go down too. He came back up so we could too. I think sometimes you have to go through some things. You have to fall down and then you have to get back up. You have to have your heart broken. Jesus broke my heart to save my life. He is after your heart, not your accomplishments. Everything is a heart matter. I think when you get your heart broken you know what Jesus felt, and learn to love despite it all. You succeed when you humble yourself. Once you recognize pride, you live free, not perfect.

This is healing for me to be able to express, to feel. At times it feels like you are in the world by yourself. Then I remember that the world is not my home, but I have a purpose here. So while I am here, I am going to love like Jesus did.

If you look at situations in a negative way you cannot see the beauty in everything God is trying to do. It humbles the heart and it shows us to be compassionate. From this lesson, I don’t judge anyone. I don’t judge at all. The good, the bad, the indifferent all work together.

Me siento exitosa a través de mis hijos. Ellos representan quién soy.

Siempre quise casarme, tener hijos, tener éxito. También quise el Ministerio. Mi abuelo, mi padre y mi madre son todos ministros. Es algo natural. Está en nuestras raíces. Al desearlo tan rápido para mí, no me di cuenta de que eso era orgullo. Me apresuré y siento que me perdí de cosas. Quería crecer demasiado rápido. Ahora lo veo diferente con mis hijos. Ellos disfrutan ser niños. Yo no hice eso. No lo cambiaría, pero sí lo habría hecho con más calma. No tuve una adolescencia, y en cierto sentido, ni siquiera la deseaba. Cuando me gradué con honores con mi licenciatura, con un promedio de 4.0, ya tenía nueve hijos. Sentía que tenía que darles un ejemplo. Mis hijos se han graduado de Morehouse, Spelman, y ninguno de mis hijos ha tenido problemas legales. Estoy enamorada de lo que Dios me ha dado. La lucha ha valido la pena. Mis hijos hacen que sea fácil sacrificarme.

Tengo éxito cuando hago la voluntad de Dios. Elijo bajar para levantar a alguien. Jesús venció la tumba. Él descendió, y nosotros también tenemos que hacerlo. Él resucitó para que nosotros también podamos hacerlo. Creo que a veces uno tiene que pasar por ciertas cosas. Tienes que caer y luego levantarte. Tienes que tener el corazón roto. Jesús rompió mi corazón para salvar mi vida. Él va tras tu corazón, no tus logros. Todo es un asunto del corazón. Pienso que cuando se te rompe el corazón, entiendes lo que sintió Jesús y aprendes a amar a pesar de todo. Tienes éxito cuando te humillas. Una vez que reconoces el orgullo, vives libre, no perfecto.

Esto es sanador para mí: poder expresarme, sentir. A veces se siente como si estuvieras solo en el mundo. Entonces recuerdo que este mundo no es mi hogar, pero tengo un propósito aquí. Así que mientras esté aquí, voy a amar como lo hizo Jesús.

Si miras las situaciones de manera negativa, no puedes ver la belleza en todo lo que Dios está tratando de hacer. Eso humilla el corazón y nos enseña a ser compasivos. De esta lección, aprendí a no juzgar a nadie. No juzgo en absoluto. Lo bueno, lo malo, lo indiferente obra en conjunto.

BeHInd THe

THe ScEnes

the art start family portrait project

Volume 16

El Proyecto de Retrato Familiar de art start

Volumen 16

Photographers / Fotógrafos

Zachary Maxwell Stertz

Heidi Gutman

Producers / Productoras

Abbey Ford, Tann Services

JoyAnne Ibay, Tann Services

Megan Polanco, Art Start

Oral Histories / Historias Orales

Danny Arenas, Art Start

Hair and Makeup / Cabello y Maquillaje

Angela Lynn Ware

Retouching / Retocamiento de Fotos

Dustin Betterly

Behind the Scenes Photography / Fotografía Detrás de Escena

Manuel Gonzalez, Art Start

Production Assistants / Asistentes de Producción

Teonna Reed

Marc Sanchez

Ellie Rha

Deyren Alvarez

art-start.org | @artstartorg

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.