Page 1


IDÉE / IDEE / IDEA MISE EN ŒUVRE / UMSETZUNG / IMPLEMENTATION PRODUIT / PRODUKT / PRODUCT CLIENT / KUNDE / CUSTOMER


L’association Arend & Fischbach, une société immobilière fondée en 1989, crée il y a 15 ans son label « Massiv-Passiv » et fait ainsi figure de pionnier dans la construction de maisons passives au Luxembourg. Avec le concept massive passive, Arend & Fischbach relève un nouveau défi et lance la promotion de maisons passives écologiques construites avec des matériaux plus sains, plus durables et énergétiquement plus efficaces. La construction en bois répond le mieux à tous ces critères. Et ce sera le bois le matériau le plus mis en oeuvre dans les maisons massive passive. Tout en se basant sur le standard de la maison passive défini par le « Passivhaus Institut » du Prof. Dr Wolfgang Feist, massive passive va s’orienter progressivement vers des cons­ tructions zéro énergie et à énergie positive.

Bereits vor 15 Jahren hat sich die 1989 gegründete Bauträgergesellschaft Association Arend & Fischbach mit der Marke „MassivPassiv“ auf energiesparende Baukonzepte spezia­lisiert und sich damit als Vorreiter im Bau von ­energieeffizienten Passivhäusern in Luxemburg etabliert.

Association Arend & Fischbach, a property development company founded in 1989, began specialising in energy-saving building concepts more than 15 years ago with their “Massiv-Passiv” brand, thus establishing themselves as pioneers in the construction of energy-efficient passive houses in Luxembourg.

Mit der neuen Marke massive passive bringen wir jetzt die ökologische Komponente in den Hausbau. Um massive passive-Häuser noch energieeffizienter und nachhaltiger zu bauen gegenüber traditionellen Passivhäusern, setzen wir konsequent auf den Einsatz höchst umweltfreundlicher Baustoffe – speziell auf den Werkstoff Holz.

With the new massive passive brand, we are now introducing the ecological component into house-building. In order to make the building of massive passive houses even more energy-efficient and sustainable than traditional passive houses, we bank consistently on the use of genuinely ecological construction materials – especially wood as a working material.

Weiterhin fließen aber auch die neuesten Erkenntnisse des Passivhaus Institutes von Prof. Dr. Wolfgang Feist in die Architektur und die Ausführung der Projekte mit ein und garantieren somit den Passivhausstandard als Basis für die Weiterentwicklung in Richtung Nullenergie- und Energieplus-Häuser.

But at the same time, the latest findings of Prof. Dr. Wolfgang Feist’s Passive House Insti­ tute are channelled into the architecture and the execution of all the projects, thus providing the passive house standard with a guaranteed foundation for the further development towards zero energy and energy plus houses.


La construction contemporaine de massive passive est ciblée et cohérente. Elle associe qualités architecturales et écologie. Le bois, en tant que matériau de construction constitue un avantage dans cette construction écologique grâce à son bilan CO2 positif, sa fonctionnalité, son aspect esthétique et son utilisation polyvalente. massive passive a choisi le bois massif pour la construction de ses maisons. Cette variante de construction s’associe facilement avec d’autres matériaux comme par exemple le béton, ce qui peut être intéressant non seulement au niveau technique mais aussi esthétique. massive passive suit de près le développement des nouveaux matériaux écologiques avec un esprit tant ouvert que critique afin de garantir la qualité de chaque maison. Les maisons massive passive ne répondent pas à une mode ou à un courant temporaire. Elles témoignent d’une prise de conscience collective et s’intègrent parfaitement dans l­’environnement.

IDÉE / IDEE / IDEA

MISE EN ŒUVRE / UMSETZUNG / IMPLEMENTATION PRODUIT / PRODUKT / PRODUCT CLIENT / KUNDE / CUSTOMER

massive passive ist die konsequente und zielgerichtete Vorstellung vom zeitgemäßen Bauen: Die Entwicklung neuer ökologischer Materialien verfolgen wir aufgeschlossen und kritisch. massive passive-Häuser sind nie von kurzlebigen Architekturstilen geprägt. Sie orientieren sich stets an der Umwelt und den indivi­duellen Wünschen unserer Bauherren. Neben der Architektur hat für uns vor allem die ökologische und nachhaltige Umsetzung der Projekte höchste Priorität. Der Baustoff Holz bietet dabei besondere Vorteile: Massivholz verfügt nicht nur über eine sehr gute CO2-Bilanz; es ist zudem funktionell und vielseitig einsetzbar. In Kombination mit Beton entstehen so zeitgemäße Bauprojekte die Ressourcen schonen und den Bauherren ein „gesundes Wohnen“ ermöglichen.

At massive passive, our vision of contemporary building is consistent and targetoriented: we follow the development of new ecological materials openly, but also critically. Hence, massive passive houses are never influenced by short-term fashionable trends. They are always directed towards the environment and the individual wishes of our clients. Besides the aesthetic architecture, it is primarily the ecological and sustainable implementation of our projects that has top priority for us. Using wood as construction material has many advantages: Solid wood does not only have an excellent CO2 ratio, but is highly functional and can be implemented in many ways. When combined with concrete, contemporary constructions are born that are sustainable, offering the owners a healthy living climate.


Savez-vous ... Wussten Sie schon ... Did you know that ... Le bois absorbe lors de sa croissance jusqu’à 950 kg de CO2.

34 % de la surface totale du Luxembourg est constituée de forêts (42 % en Europe). 20.377.000 m³ de bois disponibles au Luxembourg. Augmentation du volume de production de 667.300 m³ par an.* 34% der gesamten Fläche Luxemburgs sind Wälder (Europaweit: 42 %). Für die Holzproduktion stehen allein in Luxemburg 20.377.000 m³ Holz zur Verfügung. Jährlich kommen 667.300 m³ dazu.* 34 % of Luxembourg’s surface is covered by forest (42 % across Europe). For timber production alone, Luxembourg has 20,377,000 m³ of wood at its disposal. This volume increases by 667,300 m³ each year.* * www.environnement.public.lu

Holz speichert während seines Wachstums bis zu 950 kg CO2. During its growth, 1 m³ of wood stores up to 950 kg of CO2. Savez-vous qu’en frottant le tas de bois des doigts vous allez sentir la forêt ? Wussten Sie schon, dass Sie mit der Hand über den Holzstapel reiben können um den Wald zu riechen? Le bois a un bilan CO2 positif : pendant sa croissance, il absorbe plus de CO2 qu’il n’en émet lors de sa transformation en produit fini. Holz hat eine positive CO2-Bilanz: Es entzieht seiner Atmosphäre während seines Wachstums mehr CO2 als bei seiner Verarbeitung zu Schnittholz oder Holzwerkstoffen freigesetzt wird. Wood has a positive CO2 balance; it absorbs more CO2 from the surrounding atmosphere while it is growing than is released during its processing into timber or derived timber products.

Le bois protège les ressources tout en restant énergétiquement efficace. Holz ist ressourcenschonend und energieeffizient. Wood is resource-conserving, as well as energy-efficient.

Did you know that you can rub your hand over the woodpile and capture the spicy fragrance of the forest?


Le bois en tant que matĂŠriau de construction. Holz als Baustoff. Wood as construction material.


L’utilisation du bois dans la construction permet une construction ouverte à la diffusion de la vapeur d’eau. Le séchage mécanique du bois remplace le traitement chimique. Le bois a une très bonne résistance au feu : en cas d’incendie, le bois ne perd que 0,7 mm d’épaisseur par minute. Grâce à sa propriété de régulateur d’humidité le bois offre un habitat sain. Quand le bois ne peut plus être réutilisé ou recyclé, il peut encore produire de l’énergie par combustion. Le bois a la caractéristique de garder la chaleur plus longtemps que le béton ou la maçonnerie.

Die Verwendung von Holz ermöglicht eine diffusionsoffene Bauweise. Durch eine maschinelle Trocknung des Holzes wird die Behandlung mit chemischen Holzschutzmitteln unnötig. Holz besitzt eine hohe Brandfestigkeit (Abbrand 0,7 mm pro Minute). Durch den feuchteregulierenden Charakter des Holzes werden gesunde Lebensräume geschaffen. Holz ist als Baustoff mehrmals wiederverwertbar und am Ende seines Lebenszyklus als Heizenergie verwertbar. Holz speichert Wärmeenergie länger als Beton oder Mauerwerk.

By using wood, a water vapour permeable construction can be achieved. Chemical wood preservatives become unnecessary, thanks to the mechanical drying of the wood. Wood has a high fire resistance (burns at a rate of 0.7 mm per minute). Healthy living spaces are created through the humidity-regulating character of wood. As a construction material, wood can be reused over and over again and at the end of its life cycle, it can still be used as heating energy. Wood stores heat longer than concrete or masonry.


La mise en oeuvre écologique et durable d’un projet commence avec la réalisation d’un plan. En temps que client de massive passive, vous serez directement mis en contact avec un de nos architectes diplômés qui vous écoutera et vous conseillera afin de concrétiser vos désirs orientés vers un plan d’une maison unique.

IDÉE / IDEE / IDEA

Die nachhaltige, ökologische und zukunftsweisende Umsetzung eines Projektes beginnt mit der Planung. Als massive passive-Kunde profitieren Sie von direkten ­A nsprechpartnern: einem Architektenteam, das Sie mit fach­lichem Wissen umfassend ­b etreut, berät und Ihre Wünsche und Bedürfnisse einplant – mit dem

MISE EN ŒUVRE / UMSETZUNG / IMPLEMENTATION PRODUIT / PRODUKT / PRODUCT CLIENT / KUNDE / CUSTOMER

Ziel für Sie ein individuelles Haus zu erstellen.

The sustainable, ecological and forward-looking execution of a project starts with the design. As a massive passive client, you profit from our direct contact system: your partner for the project is an architect who uses his professional know-how to look after you extensively, gives you advice and integrates your needs and wishes into the plans – with the aim of creating a unique house for you.


Des contrôles réguliers et un suivi scrupuleux des chantiers par des ­techniciens qualifiés et certifiés garantissent une exécution dans les délais tout en suivant les règles de l’art. Avec savoir-faire et précision, massive passive met en œuvre des idées et des nouveautés techniquement optimisées qui ont fait leurs preuves, le tout en accordance avec des normes de qualités élevées.

Zertifizierte technische Mitarbeiter begleiten jedes Projekt durch permanente Kontrollen auf den Baustellen und gewährleisten Ihnen damit die termingerechte Umsetzung und höchste Ausführungsstandards in allen Gewerken. Im Sinne des Kunden stellt massive passive kompromisslos hohe Qualitätsanforderungen. Mit Sachkenntnis und Genauigkeit implementieren wir ausschließlich tragfähige Ideen und Neuentwicklungen die praxiserprobt und ausgereift sind.

Certified technical staff control every project by constantly monitoring t­he progress on the construction sites, thus guaranteeing for you, deliveredon-schedule execution, and enabling the highest standards of work pro­ duced by all the contractors. In accordance with the wishes of the client, massive passive demands uncompromisingly high quality standards. Hence, drawing on our expertise and precision, the sole ideas and new developments we implement are sound, tested and fully developed.


La maison massive passive est construite en bois massif provenant de forêts certifiées faisant l’objet d’une gestion durable. Elle est isolée avec des matériaux naturels. Les systèmes de chauffage, de ventilation et d’ombrage sont étudiés pour être énergétiquement et techniquement les plus efficaces.

IDÉE / IDEE / IDEA MISE EN ŒUVRE / UMSETZUNG / IMPLEMENTATION

massive passive baut Massivholzhäuser ausschließlich mit Holz aus zertifizierten Beständen. Bei allen Projekten bevorzugen wir Dämmstoffe aus Naturmaterialien. Darüber hinaus sorgen technisch hochwertige, energieeffiziente und sinnvoll geplante Lüftungsanlagen, intelligente Heizungssysteme, sowie durchdachte Beschattungsanlagen in allen Häusern für ein angenehmes, gesundes Wohn­klima.

PRODUIT / PRODUKT / PRODUCT CLIENT / KUNDE / CUSTOMER

massive passive builds solid timber houses exclusively with wood from certified forests. For all projects, our preference is insulation made from natural materials. Moreover, the sensibly planned ventilation and heating systems have top-quality technical standards and are energy-efficient. Together with sophisticated sun-shading systems, they ensure a pleasant and healthy indoor climate in all the houses.


L’usage des produits à base de pétrole (Styrodur, PVC, Styropor, etc.) est réduit au minimum. massive passive construit des maisons allant de très basse consommation d’énergie à zéro énergie en utilisant du bois et d’autres matériaux durables qui réduisent le bilan CO2 et en même temps, celui de l’« énergie grise ».

Der Einsatz von Produkten auf Mineralöl-Basis (Styropor, PVC u.a.) wird auf ein absolutes Minimum reduziert. Stattdessen gehen massive passiveHäuser durch die Verwendung von Holz und anderen energieeffizienten Materialien in Richtung Nullenenergie-Haus: Nachhaltige Materialien reduzieren den CO2-Haushalt, gewährleisten eine positive Bilanz bei der Berechnung der „grauen Energie“ und entlasten die Umwelt.

The use of products from the oil industry (polystyrene and PVC, among others) is reduced to an absolute minimum. Instead, massive passive houses are approaching the zero energy house standard, thanks to their use of timber and other energy-efficient materials: sustainable materials ­reduce the CO2 emission and guarantee a positive balance when calcu­ lating “grey energy”


L’association du bois massif avec un matériau lourd comme le béton diminue les transmissions acoustiques. massive passive construit des maisons dans lesquelles le bois massif et le béton se combinent aisément. Les propriétés positives des deux matériaux sont exploitées pour améliorer l’ambiance intérieure. La combinaison bois/béton n’a pas que des avantages techniques, mais aussi bien des avantages au niveau de la qualité ­architecturale.

Massivholz und Beton sind problemlos miteinander kombinierbar. massive passive nutzt die jeweiligen Stärken beider Materialien sinnvoll aus. So sorgt die Konstruktion aus Massivholz durch eine geringe Schallüber­tragung für akustischen Komfort im gesamten Gebäude. Diese positive Eigenschaft wird durch die Kombination mit einem schweren Material wie Beton nochmals verbessert. Die Kombination bringt jedoch nicht nur tech­nische Vorteile: Holz und Beton passen auch optisch sehr gut zusammen und bringen massive passive-Häusern einen interessanten architek­ tonischen Mehrwert.

Solid timber and concrete can easily be combined with one another. ­massive passive makes use of the respective strengths of both materials in an intelli­gent way. Thus, the solid timber construction has low-level sound trans­mission, ensuring acoustic comfort in the whole building. This positive feature is optimised still further through the combination with a heavy material such as concrete. But the combination not only creates technical advantages: wood and concrete fit together very nicely in a visual sense, too, and bestow an interesting architectural added value on massive passive houses.


Notre client est exigeant, bien informé et au centre de nos préoccupations. En choisissant de construire une maison en bois massif, le maître d’ouvrage prend position. La construction écologique en bois exprime la durabilité et la proximité à la nature. Mais avant tout, la maison massive passive exprime un désir de vivre sainement, dans une maison à haute longévité, pour les générations actuelles et futures.

IDÉE / IDEE / IDEA MISE EN ŒUVRE / UMSETZUNG / IMPLEMENTATION PRODUIT / PRODUKT / PRODUCT

CLIENT / KUNDE / CUSTOMER

massive passive-Kunden sind gut informiert, zu Recht anspruchsvoll, ­qualitäts- und umweltbewusst. Mit der Entscheidung für ein Massivholzhaus beziehen Sie eindeutig Position. Denn der Holzbau steht für Nach­ haltigkeit, naturverbundenes, ressourcenschonendes, gesundes Wohnen und Werthaltigkeit – auch für die nächsten Generationen.

Our clients are well informed, justifiably quality-conscious, demanding, and environmentally aware. With the decision to have a solid timber house, the client is making his stance unequivocally clear. The construction stands consciously for sustainability, healthy living in tune with nature whilst saving resources, and an intrinsic value – for the next generations, too.


massive passive est à l’écoute des souhaits et besoins de son client et le conseille au niveau architecture et techniques de constructions écologiques. La fiabilité, le respect des délais et la transparence accompagnent le client tout au long de son projet.

massive passive geht auf die baulichen Wünsche seiner Kunden ein. Qualität und eine ansprechende Architektur bilden dabei die Grundsteine. Zuverlässigkeit, Termingenauigkeit und Transparenz führen durch das gesamte Projekt. Am Ende steht ein technisch und energetisch hochwertiges Wohnhaus und ein auf den Kunden ganz individuell zugeschnittener Lebensraum.

At massive passive, we listen carefully to the client’s wishes regarding the building: the two main pillars for this process are formed by quality and pleasing architecture. Reliability, transparency and the adherence to ­schedules lead through the whole project. The result is not only a highquality house with state-of-the-art technical and energy-efficient standards, but also a home and a place to live in, completely tailor-made for the client.


massive passive s.a. ecological houses in wood 14, rue de la Gare L-7535 Mersch B.P. 71, L-7501 Mersch Tél.: (+352) 32 64 41-1 Fax: (+352) 32 74 30 www.massive-passive.lu info@massive-passive.lu Photos // Fotos // Photos // © maspi – photocase.com © Grecaud Paul – Fotolia.com © YariK – photocase.com Stéphanie Bodart Raum Visionen conçu par // gestaltet von // designed by // www.raumvisionen.com


2014 Š massive passive. All rights reserved.

massive passive Imagebook  
massive passive Imagebook  

L’association Arend & Fischbach, une société immobilière fondée en 1989, crée il y a 15 ans son label « Massiv-Passiv » et fait ainsi figure...

Advertisement