ПРОЕКТ 2019 BG01 KA116 06 480 УСПЕХ PROYECTO 2019 BG01 KA116 061480 #ÉXITO
Българската кухня е изключително разнообразна
вкусна. В нея присъстват много салати, тестени
изделия, яхнии, както и специфични ястия, които
можете да вкусите само в определени райони на
страната. Много от ястията се приготвят по стари
рецепти, предавани от поколение на поколение
векове наред.
Най-характерните продукти, с които България е
известна в цял свят, са киселото мляко и бялото
саламурено сирене. Под различна форма те винаги
присъстват на българската трапеза.
La cocina búlgara es asombrosamente variada y sabrosa.
En ella estan presentes muchas ensaladas, productos elaborados con harina, guisos así como platos específicos, que solo se pueden comer en algunas regiones del país. Muchos de los platos tradicionales se preparan siguiendo antiguas recetas, trasmitidas de generación en generación.
Unos de los productos con los que Bulgaria es conocida a nivel mundial son el yogur y el queso blanco. Siempre de formas diferentes, estos productos, están continuamente presentes en la comida tradicional búlgara.
и
ТРАДИЦИОННА ПИТКА/PAN TRADICIONAL
Хлябът в българския фолклор и в кулинарната традиция носи силна
символика. Той присъства в различни обреди и обичаи и е символ
на гостоприемството, на семейството и на домашното огнище.
В България за всеки празник се пече хляб и се украсява по
различен начин, съгласно установените традиции. Най-
популярната форма на хляба, този, който ежедневно е присъствал
на трапезата на българското семейство, е обикновената питка. Тя се
El pan tiene un fuerte simbolismo en el folklore búlgaro y la tradición culinaria. Está presente en diversos rituales y costumbres y es símbolo de hospitalidad, de la familia y del hogar.
En Bulgaria, cada día de fiesta se hornea pan y se decora de una manera diferente, de acuerdo a las tradiciones establecidas. La forma más popular de pan, el que ha estado presente cada día en la mesa de la familia de Bulgaria, es el pan ordinario. El pan se hace de harina, agua, sal, mantequilla u otra grasa y levadura. Siguiendo la misma receta también se preparan los panes rituales, pero éstos tienen diferentes formas y decoraciones, dependiendo de la temporada, de la fiesta que se celebra o de la imaginación de la anfitriona.
също и обредните хлябове, които обаче имат различни форми и украси в зависимост от сезона, от отбелязвания празник или от въображението на домакинята
прави от брашно, вода, сол, масло или друга мазнина и мая. По тази рецепта се правят
RECETA PAN TRADICIONAL
НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ
За да стане вкусна и пухкава питката, е необходимо фино бяло
брашно (500 г). Освен него ще са ви необходими 160-180 мл топла
вода, мая, 3 яйца, 100 г мазнина по избор, щипка захар, сол на вкус.
INGREDIENTES NECESARIOS
Para la banitsa tradicional se necesitan 500 gr de hojaldre fino, 4 huevos, 250 gr de queso de vaca, 1 taza de yogur, 1 / 2 taza de aceite de girasol o mantequilla de vaca
РЕЦЕПТА ТРАДИЦИОННА ПИТКА
RECETA PAN TRADICIONAL
La harina se criba por un tamiz.
Con los dedos, hacer un pequeсo agujero en el centro. 3
Añadir una pizca de azúcar a la levadura y dejarla en un lugar caliente para que se hinche.
Disolver la levadura en un poco de agua caliente.
Añadir la levadura disuelta.
1 2 3 4 4 Добавете щипка захар към маята и я оставете на топло да втаса.
Изсипете яйцата в кладенчето.
5
Добавете сол.
Прибавете разтворената мая.
Verter los huevos en el pozo. 6
Agregar sal. 7
се пресява през сито
1 Брашното
С пръсти направете малка дупка в средата
2
Разтворете маята в малко топла вода.
РЕЦЕПТА ТРАДИЦИОННА ПИТКА
RECETA PAN TRADICIONAL
8
Добавете и разтопено краве масло или растително олио.
Añadir la mantequilla derretida o aceite vegetal.
9
Започнете да бъркате тестото, като
добавяте вода колкото е необходимо.
Comenzar a mezclar la masa, aсadiendo agua según sea necesario.
10
Месете с ръце до получаването на средно
меко и еластично тесто.
Amasar con las manos hasta formar una masa medio suave y elástica.
Cubrir la masa con una toalla y dejar que se eleve.
La masa estará lista cuando su volumen se duplique.
Poner en la mesa de nuevo.
Colocar la masa en el recipiente en el que se va a hornear y untar la parte de arriba con la yema de huevo.
1 2 3 4 11 Покрийте тестото с кърпа и оставете да втаса..
12
е готово, когато удвои обема си.
Тестото
13
още веднъж.
Премесете
14
тестото в съда, в който ще се пече и
отгоре с жълтък.
Поставете
намажете
ТРАДИЦИОННА
РЕЦЕПТА
ПИТКА
Cocer en el horno hasta obtener una corteza dorada.
Una vez cocido, el pan se deja para enfriar. Se puede servir con queso, ajedrea, miel u otras especies según el gusto
PAN
След като се опече, питката се оставя да изстине. Може да се поднесе със сирене, чубрица, мед или други подправки по избор.
ТРАДИЦИОННА ПИТКА/
TRADICIONAL
15 Печете във фурната до получаването на златиста коричка.
BANITSA TRADICIONAL
Приготвя се от тестени кори с различни плънки. Корите може да се купят
готови или да се разточат от тесто.
Най
с кисело мляко или чаша студен айрян. По традиция за посрещането на
Новата година се приготвя баница с късмети.
La receta más común para banitsa es la que se rellena con queso y huevos. En diferentes partes de Bulgaria, sin embargo, hay decenas de variantes diferentes de este plato: con rellenos de calabaza y azúcar (tiknenik), con rellenos de col (zelnik), con cebolla, espinacas, arroz, carne, etc. Otra opción es la banitsa de leche que se sirve como postre. La banitsa generalmente se incluye en el desayuno. Preparada en la receta clásica con relleno de queso, la banitsa se puede servir con yogur o un vaso de ayran (yogur frío líquido). Tradicionalmente, para la fiesta de Año Nuevo se prepara una banitsa en la que se ponen pequeños papeles en los que se escriben diferentes deseos. Баницата е много разпространено българско тестено ястие, което присъства често на българската трапеза в някой от многобройните си варианти.
Banitsa es un tipo de pastelería búlgara muy popular que a menudo está presente en la mesa búlgara en una de sus múltiples variantes. Se prepara con hojaldre de masa con rellenos diferentes. Las hojas de masa se pueden comprar ya preparadas o se pueden hacer laminando la masa.
ТРАДИЦИОННА БАНИЦА
сирене и яйца. В различните краища на България обаче има десетки варианти на това ястие –с плънка
(тиквеник), с плънка от зеле (зелник), с лук, спанак, ориз, месо и т.н. Друг вариант е млечната баница, която се поднася
-разпространената рецепта за баница е тази с плънка от
от тиква и захар
като десерт. Баницата обикновено се включва в менюто за закуска. Приготвена по класическата рецепта – с плънка от сирене, баницата може да се поднесе
RECETA BANITSA TRADICIONAL
НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ За традиционна баница са нужни 500 г фини кори, 4 яйца, 250 г краве сирене, 1 ч.ч. кисело мляко, 1/2 ч.ч. слънчогледово олио или краве масло.
INGREDIENTES NECESARIOS
Para la banitsa tradicional se necesitan 500 gr de hojaldre fino, 4 huevos, 250 gr de queso de vaca, 1 taza de yogur, 1/2 taza de aceite de girasol o mantequilla de vaca
РЕЦЕПТА ТРАДИЦИОННА БАНИЦА
RECETA BANITSA TRADICIONAL
Натрошете сиренето и
го смесете с киселото
мляко.
Deshacer el queso y mezclarlo con el yogur. 2
Добавете яйцата.
Agregar los huevos. 3
Прибавете мазнина по
избор (олио или краве
масло).
Añadir grasa al gusto (aceite o mantequilla de vaca).
Mezclar bien el relleno. 5
Разстелете корите и
намажете с малко олио.
Extender el hojaldre y untar un poco de aceite. 6
Разпределете част от
плънката равномерно по
цялата кора.
Repartir el relleno uniformemente por todo el hojaldre.
РЕЦЕПТА ТРАДИЦИОННА БАНИЦА
1 2 3
1
4 Разбъркайте плънката добре.
RECETA BANITSA TRADICIONAL
добре.
Una vez cocida, la banitsa se corta en trozos. Se puede consumir tanto fría como caliente. Por lo general, se sirve con el yogur. 7 Разбъркайте плънката
Mezclar bien el relleno. 8
Разстелете корите и
намажете с малко олио.
Extender el hojaldre y untar un poco de aceite.
8
Разпределете част от
плънката равномерно по
цялата кора.
Repartir el relleno uniformemente por todo el hojaldre.
2 РЕЦЕПТА ТРАДИЦИОННА БАНИЦА
парчета
Може да
консумира както топла,
и студена. Обикновено
сервира
кисело мляко.
След като се опече, баницата се реже на
.
се
така
се
с
ШОПСКА САЛАТА
ENSALADA SHOPSKA
страната. Това се дължи както на пресните и ароматни зеленчуци,
така и на прословутото бяло сирене, с което се гарнира.
Тази салата се сервира като предястие или като гарнитура към скара
или печено месо. Приготвя се от пресни зеленчуци, а в някои
райони към тях се добавят и печени пиперки.
Приготвянето на шопската салата е изключително лесно и бързо,
стига да имате всички необходими продукти.
Esta ensalada se sirve como aperitivo o como guarnición para platos de carne a la parrilla o al horno. Se prepara con verduras frescas; en algunas zonas se le agregan pimientos asados. La preparación de la ensalada shopska es muy rápida y fácil, solo hace falta disponer de todos los productos necesarios. Шопската салата е най-популярното българско предястие. Шопската салата е изключително популярна сред чуждестранните гости на
La ensalada shopska es el aperitivo más popular de Bulgaria. La ensalada shopska es exclusivamente popular entre los visitantes extranjeros del país. Esto se debe a las hortalizas frescas y aromáticas con las que se hace y el famoso queso blanco con que se adorna y sazona.
RECETA ENSALADA SHOPSKA
НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ
Задължителни съставки за шопската салата са доматите (400 г) и
краставиците (250 г). Освен тях ще ви трябват още 1 зелена чушка, 1 глава кромид лук или 3 стръка зелен лук, 100 г сирене, магданоз, оцет, зехтин (или олио) и сол на вкус.
INGREDIENTES NECESARIOS
Los ingredientes obligatorios para la ensalada shopska son los tomates (400 gr) y el pepino (250 gr). Además de ellos, necesitarán un 1 pimiento verde, 1 cebolla o 3 cebolletas de verdeo, 100 gr de queso, perejil, vinagre, aceite de oliva (o de girasol) y sal al gusto.
РЕЦЕПТА ШОПСКА САЛАТА
RECETA ENSALADA SHOPSKA
Cortar los tomates en tacos grandes.
Picar el perejil en pequeños trocitos.
Pelar los pepinos y cortarlos en rodajas o medias lunas.
Cortar la cebolla en pequeños tacos.
Cortar el pimiento en tiras u otra forma de su elección.
Изсипете всички продукти в чинията, в която ще се сервират.
Verter todos los ingredientes en el recipiente, en el que se servirá la ensalada.
Añadir la sal.
1 2 3 4 1 Нарежете
кубчета.
доматите на едри
2
Обелете краставиците и ги нарежете на кръгчета или полумесеци.
3 Нарежете
лентички или друга
чушката на
форма по ваш избор.
4 Магданоза нарежете на ситно.
5 Нарежете и лука на
кубчета.
ситни
6
РЕЦЕПТА
ШОПСКА САЛАТА
7 Посолете.
Add time and number of servings
Finalmente, rallar el queso sobre la ensalada.
РЕЦЕПТА ШОПСКА САЛАТА
RECETA ENSALADA SHOPSKA
8 Добавете олио или зехтин на вкус и pазбъркайте.
el aceite de girasol o de oliva al gusto y mezclar. 9 Накрая настържете сирене върху салатата.
Añadir
TARATOR
да ви каже, че не обича таратор. В различните части на страната
можете да опитате различни рецепти за таратор.
По същество тараторът е студена супа, която се приготвя от кисело
мляко, краставици, орехи, сол, растителна мазнина и подправки.
Ако сте далеч от България и искате да вкусите отново една от
традиционните и любима на всички българи супа, можете да го
направите сами само за няколко минути.
En realidad, el tarator es una sopa fría, hecha con yogur, pepino, nueces, sal, grasa vegetal y condimentos. Si usted está fuera de Bulgaria y quiere saborear de nuevo la sopa tradicional y favorita de todos los búlgaros, se lo puede hacer usted mismo en unos pocos minutos. Тараторът е едно от традиционните български ястия. Приготвя се предимно през летните месеци, защото има разхлаждащ ефект, но много хора го приготвят целогодишно. Почти няма българин, който
El tarator es uno de los platos tradicionales búlgaros. Se prepara principalmente durante los meses de verano, porque tiene efecto refrescante, pero muchas personas lo preparan durante todo el año. Es prácticamente imposible encontrar un búlgaro que le diga que no le encanta el tarator. En varias partes del país se pueden degustar recetas diferentes de este plato.
ТАРАТОР
РЕЦЕПТА ТАРАТОР
RECETA TARATOR
НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ
Най-важното условие за вкусен таратор е българското кисело мляко (100 г). Ако не може да си набавите, използвайте подобни продукти, които се предлагат на пазара. Ще са ви необходими още: 1 краставица, 5 мл слънчогледово олио, 5 - 6 скилидки чесън, 25 г орехови ядки, копър и сол на вкус.
INGREDIENTES NECESARIOS
La condición más importante para conseguir un tarator delicioso es el yogur búlgaro (100 gr). Si usted no puede conseguirlo, se pueden usar productos similares que se ofrecen en el mercado. También necesitará 1 pepino, 5 ml de aceite de girasol, 5 - 6 dientes de ajo, 25 gr de nueces, hinojo y sal al gusto.
Lavar el pepino y el eneldo y pelar el ajo.
Cortar el pepino en tacos de acuerdo a sus preferencias. También se puede rallar con una rejilla..
Cortar el ajo en tacos pequeños. Se puede rallar con una rejilla o prensar.
Cortar el hinojo en trozos pequeños.
1 2 3 4 РЕЦЕПТА ТАРАТОР
Измийте краставицата и копъра и обелете чесъна.
RECETA TARATOR 1
2 Нарежете краставицата на кубчета според вашите предпочитания. Може и да се настърже с ренде.
3
или да го пресовате.
Нарежете чесъна на ситни кубчета. Може да го настържете с ренде
4 Нарежете копъра на ситно.
RECETA TARATOR
Poner el pepino cortado en un recipiente.
Agregar el ajo y el hinojo.
Revolver bien hasta mezclar todos los productos.
Diluir la mezcla con agua hasta obtener una sustancia de espesor.
un poco de aceite de oliva o aceite de girasol y revolver.
1 2 3 5 В съд сложете нарязаната краставица. Прибавете чесъна и копъра.
8 Разбъркайте добре до смесването на всички продукти.
9 Разредете получената смес с вода до получаването на гъста субстанция
6
7 Прибавете киселото мляко.
10 Добавете малко зехтин или слънчогледово олио и разбъркайте.
РЕЦЕПТА ТАРАТОР
Посолете. Poner sal.
Añadirle el yogur.
Añadir
11
Picar las nueces en trocitos.
Agregar las nueces a la mezcla y revolver.
1 2
РЕЦЕПТА ТАРАТОР
RECETA TARATOR
Натрошете на ситно орехите.
Добавете орехите към сместа и разбъркайте.
12
SIRENE PO SHOPSKI (QUESO A LA SHOPSKI)
Сиренето по шопски е ястие, което е характерно за района около
столицата, но се приготвя и в останалата част от страната.
Бялото саламурено сирене, което се приготвя в България, има
специфичен вкус – то е солено, тръпчиво и ронливо. Прави се от краве,
овче или козе мляко. Най-популярно е кравето сирене. Продава се във всички хранителни магазини, изнася се и в чужбина. За приготвянето на сирене по шопски има едно важно условие – ястието се пече в малък глинен съд, побиращ една порция – гювече.
"Sirene po shopski„ es un plato tipico de la zona de alrededor de la capital de Sofia, pero también se prepara en el resto del pais.
El queso bianco en salmuera que se hace en Bulgaria tiene un sabor specifico: es salado, agrio y desmenuzable. Esta hecho de leche de vaca, oveja o cabra.
El mas popular es el queso de vaca. Se vende en todas las tiendas de comestibles, y tambien se exporta al extranjero.
Para la preparación de "sirene po shopski" existe una condicion importante: el plato se debe cocinar en una pequena olla de barro
СИРЕНЕ ПО ШОПСКИ
RECETA SIRENE PO SHOPSKI (QUESO A LA SHOPSKI)
НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ
За да приготвите сирене по шопски имате нужда от 250 гр. бяло
сирене, 1 домат, 1 яйце, 1 люта чушка, 20 гр. мазнина –
слънчогледово олио, зехтин или масло.
INGREDIENTES NECESARIOS
Para preparar el “Sirene po shopski”, se necesitan 250 gr de queso blanco, 20 gr de mantequilla, 1 huevo, 1 tomate y 1 pimiento picante.
РЕЦЕПТА СИРЕНЕ ПО ШОПСКИ
Cortar el queso en rebanadas. 2 Нарежете доматите на кръгчета
Cortar los tomates en rodajas.
Colocar los tomates por encima.
En la parte inferior de la olla de barro, añadir una capa de queso.
Colocar otra capa de queso.
3 РЕЦЕПТА СИРЕНЕ ПО ШОПСКИ
1 2
RECETA SIRENE PO SHOPSKI 1 Нарежете сиренето на филийки.
.
4 Отгоре наредете домати.
Сложете още един ред сирене.
5
Добавете едно сурово яйце.
3 На дъното на глинен съд
един ред от
.
6
Añadir un huevo crudo.
сложете
сиренето
Poner encima el pimiento picante.
Poner otra capa de queso y tomate.
Agregar aceite al gusto en el plato y ponerlo en el horno.
2 7 Наредете по още един пласт от сиренето и доматите.
8 Отгоре сложете една люта чушка.
9 Добавете към ястието мазнина по избор и го сложете във фурната.
ПО
РЕЦЕПТА СИРЕНЕ
ШОПСКИ RECETA SIRENE PO SHOPSKI
ПЪЛНЕНИ ЧУШКИ
PIMIENTOS RELLENOS
Пълнените чушки са сред най-обичаните български ястия и се
приготвят в цялата страна, макар рецептите да се различават в
различните райони на България. Ястието се приготвя от ароматни
пресни или сушени пиперки и се харесва на много чуждестранни гости
на страната.
Най-съществената част от рецептата е плънката. Тя може да е както с
месо, така и постна – само от ориз и подправки. Месото е обикновено
смляна смес от телешко и свинско, в зависимост от предпочитанията може да е само едното от двете. В някои региони чушките се
Los pimientos rellenos es uno de los platos más populares y preferidos de Bulgaria y se cocinan en todo el país, aunque las recetas varían dependiendo de las regiones de Bulgaria. El plato se prepara con pimientos aromáticos frescos o secos, y le encantan a muchos visitantes extranjeros del país.
La parte más importante de la receta es el relleno. Se puede preparar tanto de carne como vegetariano, solo con arroz y las especias. La carne es generalmente una mezcla de carne picada de ternera y cerdo, aunque dependiendo de las preferencias de cada uno se puede preparar con sola una de las dos. En algunas regiones, los pimientos son asados , mientras que en otras se hierven, y las especias que se utilizan por lo general son pimiento rojo, ajedrea, sal y otras.
пекат, а в други се варят, а подправките обикновено са червен пипер, чубрица, сол и др.
RECETA PIMIENTOS RELLENOS
НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ
Пригответе 8 големи чушки – зелени или червени, сушени или пресни, измити, изчистени от семки и дръжки. За плънката: 250 г кайма, 1 ч.ч.
ориз, 2 с.л. слънчогледово олио, 1 глава кромид лук, 1 морков, 1
домат или доматено пюре, 1 ч.л. червен пипер, сол и черен пипер на
вкус, 1 с.л. брашно.
INGREDIENTES NECESARIOS
Preparar ocho pimientos grandes: verdes o rojos, secos o frescos, lavados, sin semillas y tallos. Para el relleno: 250 gr de carne picada, 1 taza de arroz, 2 cucharadas de aceite de girasol, 1 cebolla, 1 zanahoria, 1 tomate o purй de tomate, 1 cucharadita de pimentуn, sal y pimienta al gusto, 1 cucharada de harina.
ЧУШКИ
РЕЦЕПТА ПЪЛНЕНИ
Picar la cebolla finamente.
Cortar las zanahorias en cubos pequeños.
Calentar aceite en la sartén
Agregar las zanahorias y seguir cociendo.
Sazonar con sal.
1 2 3 РЕЦЕПТА ПЪЛНЕНИ ЧУШКИ
1 Нарежете лука на ситно
RECETA PIMIENTOS RELLENOS
.
2 Нарежете и морковите на малки кубчета.
4 Задушете лука.
3 Загрейте тигана с мазнината.
Sofreir la cebolla.
5 Добавете морковите и продължете да задушавате.
.
6 Овкусете със сол.
Mezclar la carne picada con las verduras.
Añadir la pasta de tomate.
Revolver bien y agregar el arroz a la mezcla.
Añadir el pimiento rojo.
Por último, se puede añadir la pimienta y otras especias a su gusto.
Con la ayuda de una cuchara, rellenar los pimientos con el relleno preparado.
1 2 3 4 РЕЦЕПТА ПЪЛНЕНИ ЧУШКИ
Смесете каймата със зеленчуците.
RECETA PIMIENTOS RELLENOS 7
8 Добавете доматено пюре.
9 Разбъркайте добре и добавете ориза в сместа.
10 Прибавете червен пипер.
11 Накрая
да добавите
пипер или друга
може
черен
подправка по желание.
С помощта на лъжица напълнете чушките с готовата плънка.
12
RECETA PIMIENTOS RELLENOS
13
Потопете чушките в брашно, за да ги запечатате.
Sumergir los pimientos en harina para sellarlos.
14
Наредете чушките в глинен съд и ги залейте с малко вода.
Organizar los pimientos en una olla de barro y verter encima un poco de agua.
15
Запечете ястието във фурната за около 40-50 мин.
Hornear el plato durante unos 40-50 minutos.
Готовите пълнени чушки се сервират със собствен сос или друг сос по избор. Най-често се гарнират с българско кисело мляко или със сос, приготвен от кисело мляко, брашно и яйце.
Los pimientos rellenos ya listos se sirven con su propia salsa u otra salsa de su elección. Muy a menudo se sirven con yogur búlgaro, o con una salsa preparada de yogur, harina y huevo
РЕЦЕПТА ПЪЛНЕНИ ЧУШКИ