Page 1

next COLLECTIVE HOUSING in progress DENSITY INTENSITY USES LOCATION TYPES DETAILS


Título Title Next Subtítulo Subtitle Collective housing in progress a+t Density series ISBN 978-84-613-8676-5

Autores Authors Aurora Fernández Per Javier Arpa Asesor editorial Editorial Advisor Javier Mozas Maquetación y producción Layout and production Ricardo Unquera Delia Argote Coordinación Coordination Idoia Esteban Comunicación y Prensa Communication and Press Patricia García Traducción al inglés Translation into English Wesley Trobaugh Impresion Printing Gráficas Santamaría VI-116/10 Vitoria-Gasteiz, 2010

Publicado por Edited by a+t architecture publishers

www.aplust.net

© Edición Edition: a+t architecture publishers © Textos y fotos: sus autores Text and photographs: their authors Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse o transmitirse por ningún medio, incluida la cubierta, sin la expresa autorización escrita de la editorial. No part of this publication, including the cover, may be reproduced or transmitted without the express authorization in writing of the publisher.

Agradecimientos Acknowledgments a+t ediciones agradece a todos los autores y colaboradores de las obras que se incluyen en esta publicación, su esfuerzo en la comprobación de datos y en la recopilación de la información. a+t architecture publishers thanks the authors of the works featured in this publication as well as their collaborators including for their efforts in collecting information and verifying data.


ÍNDICE DE ARQUITECTOS ARCHITECTS INDEX ....................................................... 7

what’s next?

AURORA FERNÁNDEZ PER, JAVIER ARPA .................................................... 8

EDIFICABILIDAD FLOOR AREA RATIO INDEX......................................................... 14 USOS USES INDEX ..................................................................................................... 20 RELLENO REFILL INDEX ............................................................................................ 26 TIPOS TYPES INDEX................................................................................................... 32 MANUAL DE USO USER’S MANUAL......................................................................... 38 PROYECTOS PROJECTS ............................................................................................. 39 Intervenciones en manzanas de la ciudad central Interventions in blocks of the central city JUAN HERREROS ......................................... 312 CRÉDITOS CREDITS.................................................................................................. 334


6 next


ÍNDICE DE ARQUITECTOS ARCHITECTS INDEX Número de proyecto Project number Página Page

Galli & Rudolf Architekten .................................... 08

92-97

3box ........................................................................... 13 138-145

Group A ...................................................................... 15 154-163

a-lab.......................................................................... 17 172-181

La Dallman Architects ............................................. 29 296-301

AllesWirdGut Architektur + feld72 ....................... 05

70-77

Louis Paillard Architecte...................................... 18 182-187

Atelier Data + MOOV ................................................ 24 236-247

Maccreanor Lavington............................................... 19 188-195

Atelier Kempe Thill ................................................ 30 302-311

MADE architekti........................................................ 25 248-255

Atelier Zündel & Cristea ....................................... 03

mecanoo architecten, dosmasuno arquitectos ....... 14 146-153

BNR Architectes Urbanistes ............ 11

118-125 ..........

56-61

23 226-235

modostudio................................................................. 04

62-69

Bachelard Wagner Architekten ................................ 07

86-91

Müller Sigrist Architekten .................................... 20 196-207

Beckmann-N’Thépé Architectes ................................ 09

98-105

Murado, Elvira y Krahe Arquitectos ..................... 26 256-265

BIG + Topotek1 ......................................................... 06

78-85

Office dA .................................................................. 10 106-117

Borja Peña................................................................. 21 208-217

OMA ............................................................................. 28 282-295

dosmasuno arquitectos ............................................. 02

48-55

REX ............................................................................. 27 266-281

Dynamo ........................................................................ 01

40-47

Roldán + Berengué .................................................... 22 218-225

Esty Ilgaev & Michael Peled .................................. 12 126-137

vidalponsgaliana ...................................................... 16 164-171

next 7


what’s next?

AURORA FERNÁNDEZ PER, JAVIER ARPA

Relleno del centro histórico Refill of the historical districts

Relleno y regeneración Refill & regeneration

Reutilización de manzanas vacías Reuse of vacant lots

RIGA

25 MADE architekti

PEITAVAS STREET HOUSING. RIGA. LATVIA, 2007.............................248-255

Recuperación de terrenos portuarios Regeneration of harbour areas

06 BIG + Topotek1

WOREHOUSE HYBRIDS. HAMBURG. GERMANY, ɩɥɥɰşɩɥɨɪ...............78-85

8 next

24 Atelier Data + MOOV

FORWARDING DALLAS. DALLAS. UNITED STATES, ɩɥɥɰşɩɥɨɩ................ 236-247

Reconversión de terrenos industriales Regeneration of industrial sites

15 Group A

TRANSFORMATION OF THE COBERCO FACTORY. ARNHEM. THE NETHERLANDS, ɩɥɥɮşɩɥɨɨ................154-163


GentrificaciĂłn y redensificaciĂłn de las ĂĄreas centrales Gentrification and redensification of the central areas 622 1.363

/ha /ha

18 Louis Paillard Architecte

HAUSSMANN SOCIAL HOUSING. PARIS. FRANCE, 2009......................................... 182-187

Mayores edificabilidades Higher floor area ratios

30 Atelier Kempe Thill

PARK TOWER HYBRID. ALMERE. THE NETHERLANDS, 2008............... 302-311

RehabilitaciĂłn de estructuras obsoletas Refurbishment of obsolete constructions

22 RoldĂĄn + BerenguĂŠ

YOUTH HOUSING AT THE FABRA I COATS FACTORY. BARCELONA. SPAIN, ÉŠÉĽÉĽÉŻĹ&#x;ɊɼɨɊ........................................... 218-226

RecuperaciĂłn de terrenos ferroviarios Regeneration of railway sites

07 Bachelard Wagner Architekten

    Ĺ&#x; Ĺœ BASEL. SWITZERLAND, 2009 .......................................................86-91

12 Esty Ilgaev & Michael Peled

TRANSFORMATION OF THE HA’ALIYA MARKET. TEL AVIV. ISRAEL, 2008....................................................... 126-137

next 9


TYPES S ɨ 2 ɪ 4+

RESIDENCIAS/ESTUDIOS RESIDENCES/STUDIOS

Los tipos están ordenados por el número de estancias de noche que contienen, (1, 2, 3 y 4 o más dormitorios). Types are ordered by the number of rooms the have to be used at night (1, 2, 3 or 4 bedrooms).

Las habitaciones en residencias y los estudios se consideran zonas de estancias multihoraria. Rooms in residence halls and studios are not confined into the specific category of night rooms.

DORMITORIO BEDROOM DORMITORIOS BEDROOMS DORMITORIOS BEDROOMS DORMITORIOS BEDROOMS

32 next

Las zonas de cada vivienda se indentifican como sigue: Areas in each housing unit are identified as follows: Zonas húmedas Wet areas Zonas de día Daytime areas Zonas de noche Nighttime areas Terrazas Terraces La escala de cada tipo es 1:250 Scale of each type is La planta general está a General floor plan is at 1:5.000

Los estudios, junto con las viviendas de 1 dormitorio, suman un 45 % de todas las unidades incluidas en el conjunto de proyectos. Esta prevalencia sugiere una tendencia a la unidad personalizada, que se acompaña, sin embargo, de un entorno colectivo cada vez más rico, cuyos espacios los comparte el usuario a voluntad. Se proponen muchas maneras de vivir en soledad o en núcleos de conviviencia reducidos, dentro de una ciudad cada vez más interrelacionada. The studies, along with the one-bedroom flats, make up 45% of the units included. This prevalence shows a tendency to create more personalised units which are, nonetheless, accompanied by a collective environment which becomes richer and richer, and whose spaces share users at will. Many ways of living alone or in areas of reduced coexistence, all in a city which with more and more connected relationships.


S

30

47,6

m2

41

m2

m2

ɨɬřɨm2

ɨɬřɨm2 ɨɬřɨm2

57,7

m2

20 Müller Sigrist Architekten

29,9

RESIDENTIAL AND COMMERCIAL BUILDING KALKBREITE. ZURICH. SWITZERLAND, ɩɥɥɰşɩɥɨɫ.......... ɨɰɭŞɩɥɮ m2

26 Murado, Elvira y Krahe Arquitectos

MYSPACE STUDENT HOUSING. TRONDHEIM. NORWAY, ɩɥɥɰşɩɥɨɨ.................... 256-265

37,5 24,2

m2

23 BNR Architectes Urbanistes

STUDENT ACCOMMODATION AND SOCIAL HOUSING INFILL. PARIS. FRANCE, ɩɥɥɯşɩɥɨɩ...................... ɩɩɭŞɩɪɬ

m2

12 Esty Ilgaev & Michael Peled

TRANSFORMATION OF THE HA’ALIYA MARKET.TEL AVIV. ISRAEL, 2008...................... ɨɩɭŞɨɪɮ

27,3

m2

63 24,6

m2

54 30,4

m2

34,6

m2

m2

m2

03 Atelier Zündel & Cristea

RESIDENCE FOR THE MENTALLY HANDICAPPED. PARIS. FRANCE, ɩɥɥɮşɩɥɨɥ........................ ɬɭŞɭɨ

25,7

13 3box

m2

SOCIAL HOUSING IN THE PARK. PARIS. FRANCE, 2009........................... ɨɪɯŞɨɫɬ

24 Atelier Data + MOOV

FORWARDING DALLAS. DALLAS. UNITED STATES, ɩɥɥɰşɩɥɨɩ.............................ɩɪɭŞɩɫɮ

05 AllesWirdGut Architektur + feld72

HERZBERG PUBLIC HOUSING. VIENNA. AUSTRIA, ɩɥɥɮşɩɥɨɥ........ 70-77


05 AllesWirdGut Architektur + feld72 alleswirdgut.cc, feld72.at

HERZBERG PUBLIC HOUSING

DIRECT COMMISSION śɊɼɼɎĹ&#x;Ɋɼɨɼ STATUS: UNDER CONSTRUCTION

DANUBE RIVER

VIENNA

VIE AIRPORT

CITY: VIENNA. AUSTRIA

1:500.000

ɨ OFFICES

0%

USES

99 LIVING ɨɼɼʊ

digitalglobe, 2009

 Ĺ›  ɨɰɏĹ&#x;Ɋɼɨ

70 next 1:5.000


Este conjunto de viviendas tiene como objetivo principal dar servicio a modos de vida muy distintos, así como proveer a todos los usuarios de un generoso espacio al aire libre. Los 5 volúmenes de que consta la intervención tienen un último nivel retranqueado, lo que permite obtener amplias terrazas exteriores. En el resto de niveles, las unidades disponen bien de jardín en la planta baja, balcones exteriores o galerías de uso comunitario. En las viviendas se han suprimido las circulaciones allí donde ha sido posible y minimizado el tamaño de las salas de estar. Por su parte, los dormitorios pueden independizarse del resto de la vivienda.

DENSITY ɨɪɩ /ha 307 /ha

UNITS ɨɩɪ ɨɩɮ

This group of houses aims to provide services to very different lifestyles and to give users a generous outdoor area. The five volumes that make up the intervention have a setback top floor, which allows for large outdoor terraces. Units have gardens on ground floor and street-facing balconies or common galleries on other floors. Where possible, circulation has been eliminated in the dwellings and living room sizes have been minimised. Bedrooms can thus be independent from the rest of the house.

15.669

m2 GROSS FLOOR AREA

ɰŜɩɰɩ

38,7%

COVERED AREA

ɨřɩɥFLOOR

m2 PLOT AREA

AREA RATIO

1: 2.500 next 71


76 next S 6.5,FDB= DDB110,0/40,0

S6.1,FDB=DDB

/40,0

S 5.8,FDB=DD140,0

165 ,0/7 6,0

Abluft TG5.1,FDB=DDB

=DD40,0/35,0

HT5.1,FDB

=DD85,0/40,0

S5.6,FDB

=DD80,0/35,0

EL5.1,FDB

=DD130,0/40,0

S5.5,FDB

S 3.6, FDB = DDB 115,0/40,0

S 3.1, FDB = DDB 115,0/40,0

S 3.5, FDB = DDB 75,0/40,0

S 3.2, FDB = DDB 75,0/40,0

=DD100,0/40,0

S5.3,FDB

Abluft Stiege 2.2 170,0/60,0

HT6.1E-L,FDB=DDB

80,0/35,0 S 6.7,FDB= DDB110,0/40,0

100,0/40,0 HT6.2H-L,FDB=DDB

40,0/35,0

S6.3,FDB

=DDB 100,0/40,0

S6.2,FDB=DDB

40,0/50,0

S6.4,FDB

=DDB 40,0/50,0

MR AL BT7, FDB = DDB 32,0/40,0

0

Planta tercera Third floor plan Abluft TG 3.1 40,0/80,0 S 3.4, FDB = DDB 100,0/40,0

S 2.4, FDB = DDB 100,0/40,0

Abluft TG 2.1 40,0/80,0

FDB=DD140,0/40,

S5.12,

S5.13, FDB =DD140,0/40,0

S5.14, FDB =DD140,0/40,0

S5.15, FDB =DD140,0/40,0

S5.16, FDB =DD140,0/40,0

S 3.3, FDB = DDB 100,0/40,0

S 2.3, FDB = DDB 100,0/40,0

=DD100,0/40,0

S5.4,FDB

S 1.6, 2.6, FDB = DDB 115,0/40,0

S 2.1, FDB = DDB 115,0/40,0

S 2.5, FDB = DDB 75,0/40,0

S 2.2, FDB = DDB 75,0/40,0

S4.16, FDB =DD85,0/35,0

S4.15, FDB=DD85,0/40,0

S4.14, FDB=DD50,0/40,0

S4.13, FDB=DD85,0/35,0

S4.12, FDB =DD85,0/35,0

S4.11, FDB=DD50,0/40,0

Abluft TG4.1,FDB=DD165,0/50,0

S4.8,FBD=DD100,0/40,0

=DD100,0/40,0

S4.9,FBD

S4.10, FDB =DD100,0/40,0

=DD100,0/40,0

S4.6,FBD

=DD100,0/40,0

S4.7,FBD

=DD40,0/50,0

S4.5,FBD

S4.17, FDB =DD20,0/20,0

=DD85,0/35,0

S4.4,FBD

=DD50,0/40,0

S4.3,FBD

S4.1,FBD=DD100,0/40,0

=DD85,0/35,0

S4.2,FBD

S 1.4, FDB

= DDB 100,0/40,0

=DD165,0/50,0

Abluft TG4.1,FBD

100,0/40,0

FDB

= DDB

S 1.3,

S 1.6, FDB = DDB 115,0/40,0

S 1.5, FDB = DDB 75,0/40,0

S 1.2, FDB = DDB

FDB

75,0/40,0

S 1.1, = DDB 115,0/40,0

Planta quinta Fifth floor plan

Galería pública sobre el patio comunitario Public pasage overlooking the communal courtyard

Abluft Stiege 1 170,0/60,0

EL4.1,FBD 80,0/35,0

HT4.1,FBD

40,0/35,0

EL4.1,FDB =DD80,0/35,0

HT4.1,FDB=DD40,0/35,0

Abluft Stiege 3.2 170,0/60,0

S5.7,FDB=DD85,0/35,0

1:1.000 S5.9,FDB=DD140

,0/40,0

S5.10,

FDB=DD140,0/40

,0

Planta cuarta Fourth floor plan

S5.11,

FDB=DD140,0/40,

0

S 6.8,FDB= DDB40,0/85,0 S 6.9,FDB= DDB40,0/50,0

S 6.6,FDB= DDB50,0/40,0


Tipos de viviendas Dwelling types ESTUDIOS: 15 1 DORMITORIO: 35 2 DORMITORIOS: 43 3 DORMITORIOS: 25 4+ DORMITORIOS: 5

÷

÷

STUDIOS: 15 1 BEDROOM: 35 2 BEDROOMS: 43 3 BEDROOMS: 25 4+ BEDROOMS: 5

+

Uno más uno = 1 one plus one= 1

Varioloft Varioloft

PRIVADO PRIVATE SEMIPRIVADO SEMIPRIVATE ESPACIO COMUNITARIO COMMUNAL SPACE

Vida en familia Family life

PASILLO DE CONEXIÓN CONNECTION CORRIDOR

Estudios individuales en el ático Individual studios on the penthouse

La vida en grupos grandes es menos solitaria Life in bigger groups is less solitary

B

C

Adosado con jardín Maisonette with garden

D &

1:500

Viviendas para nuevos tipos de agrupaciones familiares Housing for new family types next 77


Imagen de referencia de fachada estilo Haussmann: Avenida de la Ópera, París Edición y aumento de la imagen Reference image of a Haussmann facade: Avenue of the Opera, Paris Image edition and scaling

Alzado noroeste Northwest elevation 184 next


Serigrafía de la imagen de fachada de estilo Haussmann sobre el panel de aluminio Serigraphy of the Haussmann facade image on the aluminium panel

1

2 3 4

7

5

Alzado a la calle Street elevation

6

8

Detalle del balcón Detail of the balcony 1:50 Detalle de la fachada al jardín y al balcón Balcony and garden facade details

1:50

1 CAPA DE AISLAMienTO TÉRMICO 2 CERRAMIENTO MEDIANTE TABLONES DE MADERA DE ABETO DOUGLAS O PANELES COMPUESTOS DE ALUMINIO 3 RASTREL HORIZONTAL DE MADERA 4 CELOSÍA CORREDERA 5 REVESTIMIENTO DE ALUMINIO EN JAMBAS Y DINTELES 6 BARANDILLA DE ALUMINIO ANODIZADO PERFORADO DE COLOR ORO 7 PANEL DE AISLAMIENTO ACÚSTICO Y CAPA REVESTIMIENTO 8 RUPTURA DE PUENTE TÉRMICO

1 THERMAL INSULATION LAYER 2 cladding douglas fir wood or aluminium composite panels 3 HORIZONTAL WOODEN STRIP 4 SLIDING SHUTTER 5 ALUMINIUM CLADDING IN DOoRJAMBS AND LINTELS 6 GOLDEN PERFORATED ALUMINIUM RAILING 7 NOISE INSULATION PANEL AND OUTER CLADDING 8 THERMAL BREAK

next 185


94 next


next 95


284 next


next 285


ANÁLISIS DE EFICIENCIA ENERGÉTICA ANALYSIS OF ENERGY EFFICIENCY

INVIERNO WINTER VERANO SUMMER PIEL SKIN AISLAMIENTO TÉRMICO DEL EDIFICIO THERMAL INSULATION OF THE BUILDING

MOVIMIENTO DEL AIRE AIR FLOW

ENFRIAMIENTO EVAPORATIVO -2º C EVAPORATIVE COOLING -2º C

VENTILACIÓN CRUZADA CROSS VENTILATION

XEROJARDINERÍA XEROGARDENING MOVIMIENTO DEL AIRE AIR FLOW

MOVIMIENTO DEL AIRE AIR FLOW

PLANTACIÓN DE ESPECIES AUTÓCTONAS Y DE SECANO PLANTATION OF LOCAL NON-IRRIGATED SPECIES ACUMULADORES DE AGUA EN BALSAS, PROCEDENTES DE PLUVIALES Y AGUAS GRISES PARA SU USO EN EL RIEGO POR GOTEO RAINWATER AND GRAY WATER COLLECTORS. THE WATER IS USED FOR DRIP IRRIGATION

Sección A Section 1:500

212 next

ENFRIAMIENTO EVAPORATIVO -2º C EVAPORATIVE COOLING -2º C MICROCLIMA MICROCLIMATE


Axonométrica constructiva Axonometric construction principles

1

2

Alzado noroeste. Armarios como colchones térmicos Northwest elevation. Closets work as thermal buffers in the northwest facade 1:1.000

3

INVIERNO WINTER

4 VERANO SUMMER

MICROGENERACIÓN MICROGENERATION PLACAS SOLARES SOLAR PANELS PROTECCIÓN ACÚSTICA NOISE PROTECTION

VENTILACIÓN CRUZADA CROSS VENTILATION

MOVIMIENTO DEL AIRE AIR FLOW

MOVIMIENTO DEL AIRE AIR FLOW

ACUMULADOR ACCUMULATOR

1 FORJADO PREFABRICADO DE PLACAS ALVEOLARES 2 VIGAS PREFABRICADAS DE HORMIGÓN 3 SOPORTES PREFABRICADOS DE HORMIGÓN 4 INSTALACIONES EN CÁMARA DE AIRE 5 TRASDOSADO INTERIOR DE PANEL LAMINADO DE YESO 6 MONOBLOCK DE VENTANA CON ESTOR DE ESPARTO INTEGRADO DE CHAPA DE ALUMINIO LACADA 7 PANELES RÍGIDOS DE AISLAMIENTO TÉRMICO 8 ANCLAJES DE ACERO GALVANIZADO ANCLADOS A CANTOS DE LA ESTRUCTURA 9 PANELES DE HORMIGÓN PREFABRICADO DE 900 x 2900 mm 1 PREFABRICATED ALVEOLAR PANELS 2 PREFABRICATED CONCRETE BEAMS 3 PREFABRICATED CONCRETE PILLARS 4 INSTALLATIONS LOCATED INSIDE THE VENTILATION GAP 5 GYPSUM BOARD INTERIOR CLADDING 6 LACQUERED ALUMINIUM WINDOW CASE WITH INTEGRATED ROLLING BLIND-SCREEN MADE OF VEGETAL FIBRES 7 STIFF THERMAL INSULATION PANELS 8 GALVANISED STEEL ANCHOR TIED TO THE STRUCTURE 9 900 x 2900 mm PREFABRICATED CONCRETE PANELS

5

6

7 8

9

next 213


ESTUDIO DE FACHADA FACADE STUDY Continuidad es un concepto básico en la realización del proyecto Myspace, no referida tan solo a cuestiones espaciales, sino también a usos y programa. La continuidad de superficies y materiales ha de reforzar esta estrategia, y con este objetivo el edificio se formaliza de manera orgánica. Como si de un moderno arca de Noé se tratase, el edificio retoma los acabados en madera empleados tradicionalmente en los almacenes de la ciudad. Todos los revestimientos exteriores son de madera en tejados, fachadas, terrazas y suelos. La fachada se compone de dos capas: un cerramiento interior de vidrio y otro exterior de madera a base de lamas móviles.

La luz natural se controla moviendo estos paneles, de manera que el aspecto de la fachada cambiará en función de la configuración de las lamas en cada habitación. La fachada se convierte así en una piel viva y cambiante, capaz de mostrar el estado de sus habitantes.

264 next

Continuity is a key word in the conceptual layout of myspace project. it is related not only to spatial notions, but as well to function and use. Surface and material continuity must reinforce this strategy, for the entire building is shaped organically, among other reasons, in order to achieve this condition. Like a present day big Noah’s Ark, and resembling Nidelva’s traditional and iconic wooden warehouses, this monomateriality could encompass outer roofs, tilted facades, ceilings, terraces or floors as an extension of the facade. The facade is structured in two layers, a glazed inner surface and a wooden outer one. in this layer, movable panels form dynamic latticelike surfaces.

Natural lighting can be controlled by moving these panels in the desired way. The look of the facade would not be fixed, but it would change with each room configuration. The facade becomes a living element, variable, that can show up the general mood of its inhabitants.

Paneles fijos de revestimiento Fixed cladding

Elementos móviles Moveable elements Composicion cambiante de la fachada de madera Variable wood pattern


1 2 3 4 5 6 7

8 9

BARANDILLA LUMINARIA TERRAZA PANELES DE MADERA DE 50 x 10 cm JUNTA CELOSÍA MÓVIL LAMAS DE MADERA POR DELANTE DE LOS HUECOS FALSO TECHO SOPORTE DE HORMIGÓN

1 2

3 1 2 3 4 5 6 7 8 9

RAILING LIGHTING TERRACE WOODEN PLANK (50 x 10 cm) JOINT WINDOW SHUTTER WOOD LATTICE COVERING WINDOWS SUSPENDED CEILING CONCRETE SUPPORT

4

5

2 6

7

8

Alzado Eelvation

Sección E Section 1:100 next 265 9


01 Dynamo

next nex ne ext ex t 02 dosmasuno arquitectos

03 Atelier Zündel & Cristea

04 modostudio

05 AllesWirdGut Architektur

06 BIG + Topotek1

07 Bachelard Wagner Architekten

08 Galli & Rudolf Architekte Architekten

09 Beckmann-N’Thépé kmann-N’Thépé

10 0 Office dA

11 BNR Architectes Urbanistes

12 E Esty Ilgaev & Michael Peled

13 3box

14 mecanoo architecten, architecten

15 Group A

16 vidalponsgaliana

17 a-lab -lab

18 Louis Paillard Architecte

19 Maccreanor Lavington

20 Müller Sigrist Architekten

21 Borja Peña

22 Roldán + Berengué

23 BNR Architectes Urbanistes

24 Atelier Data + MOOV

25 MADE architekti

26 Murado, Elvira y Krahe

27 REX

28 OMA

29 La Dallman Architects

30 Atelier Kempe Thill

dosmasuno arquitec arquitectos

Arquitectos

Architectes rchitectes

+ feld72

a+t architecture publishers www.aplust.net

NEXT Collective housing in progress  

The volume published by a+t architecture publishers forms part of the Density series, dedicated to the analysis of collective housing. El n...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you