Más arreglado que cabeza de chancho - Comparaciones en el Habla Chilensis

Page 1

Mรกs arreglado que cabeza de chancho

BONUS TRACK DICHOS Y REFRANES DE ABUELOS

COMPARACIONES EN EL HABLA CHILENSIS Marco Ensignia Zapata - Daniel Lรณpez Pelissier



COME MÁS QUE GOTA DE ÁCIDO


Compilación y edición Marco Ensignia Zapata marcoensignia@gmail.com Diseño y diagramación Daniel López Pelissier - Anzuelo® dlopez@anzuelo.cl Ediciones Chi-Cha En cuarentena © de la edición, compilación, diseño, diagramación, dibujo, sus autores. Se permite todo tipo de reproducción parcial o total citando la fuente.

ISBN: 978-956-401-709-9 Registro de Propiedad Intelectual: 2020-A-2538 Santiago de Chile, abril de 2020


CHUPA MÁS QUE ORILLA DE PLAYA


Esta compilación de comparaciones presentes en el habla de los chilenos, es el resultado de ociosos largos años de anotaciones en una libreta de bolsillo, cuyo propósito era coleccionarlas para poder usarlas. Siempre me atrajeron, por la agudeza, el humor y la capacidad de observación que despliegan a la hora de contextualizar, explicar o ilustrar en la conversación “vulgar”.1 La comparación (o símil) ha sido precisada como una: “figura retórica que consiste en relacionar dos términos entre para expresar de una manera explícita la semejanza o analogía que presentan las realidades designadas por ellos. Esa relación se establece por medio de nexos comparativos: "como", "así"," así como", "tal", "igual que", "tan", "semejante a", "lo mismo que", etc.”2 Conviene también revisar la siguiente definición: “Destaca el parecido o comunidad de elementos de una cosa con otra, incluyendo la partícula como, cual o tal, o bien utilizando el verbo parecer o el adverbio así. Es un recurso más elemental y primitivo que la metáfora, según el poeta expresionista Gotfried Behn, y se puede encontrar con frecuencia en las epopeyas clásicas de Homero, Virgilio, en la Biblia y en poemas didácticos como el De rerum natura de Lucrecio o la Divina comedia de Dante Alighieri”.3

1

“6. adj. Dicho de una lengua: Que se habla actualmente, por contraposición a las lenguas sabias.” https://dle.rae.es/?id=c5Ns9tE|c5O7ZCI 2 https://sites.google.com/site/lisamalchus1998/3/literatura/definicion-de-metaforacomparacion-y-personificacion 3 http://www.revista.unam.mx/vol.10/num12/art86/int86/int86b.htm


COMPARACIONES EN EL HABLA CHILENSIS Las comparaciones son figuras literarias que cotejan las similitudes, diferencias y conexiones entre personas o cosas, desde un punto físico, simbólico o imaginario, y en virtud del significado que se le atribuye a una palabra o situación en contextos lingüísticos determinados en la cultura. Como esta es una compilación de años, el lector encontrará aquí comparaciones con plena vigencia, que aunque veteranas, siguen teniendo sentido en la conversación de diversas generaciones. Otras, en cambio, solo tuvieron capacidad explicativa en un periodo de tiempo, corto o largo, pero ya no son inteligibles para los más jóvenes, que dicho sea de paso, pareciera ya no usan con avidez estás figuras retoricas. Ejemplo de lo que estoy diciendo, es una comparación que usaba mi abuelo, “Más duro que el Tani”, que solo cobró sentido cuando averigüé que hacía referencia al primer boxeador nacional que disputó una corona del mundo en 1925, Estanislao Loayza, apodado “el Tani”. Así mismo, para las nuevas generaciones será incomprensible una comparación que me causaba mucha gracia, “Más huevón que los alemanes de Combate”. Protagonizada por Vic Morrow, que se decía con orgullo había nacido en Chile, “Combate” era una serie de televisión que no me perdía, sobre un pelotón de soldados norteamericanos en la Segunda Guerra Mundial. En los 152 capítulos emitidos en los años sesenta, ningún miembro del pelotón murió, mientras los soldados alemanes caían como moscas en cada enfrentamiento; además, uno sabía de antemano que solo corría riesgos el artista invitado. Desde que se dejaron de producir películas de cowboy, fueron perdiendo utilidad también, comparaciones como “Más sudado que caballo de bandido” o “Más lento que el caballo del malo”, que relataban las persecuciones a los malhechores en el “lejano oeste” siempre alcanzados y ajusticiados por “el jovencito” del film.


Otro aspecto temporalmente determinado en las comparaciones, es el vocablo o acción que encabeza o une las similaridades que se busca resaltar. En la comparación “Grita más que mariachi quebrado”, el presente del verbo gritar hacía alusión a la persona que difunde o no guarda un secreto o lo expresado en una conversación privada, más que a la acepción de alzar la voz. Del mismo modo, “Llora más que guagua cagada”, no refiere a la persona que deja caer lágrimas, sino a aquella que se queja constantemente, y principalmente, por su situación económica. Como sea, el lenguaje es un dispositivo dinámico, ningún término es estático y así entonces, los lectores más jóvenes pueden usar las palabras contenidas en las comparaciones de acuerdo a nuevos significados, aún más, si se considera que en las comparaciones los componentes puestos en juego no son del todo literales. Hubo momentos en el tiempo, donde las comparaciones alcanzaron un alto grado de popularidad y desarrollo. En los años 80 por ejemplo, cuando se sentaban las bases del modelo neoliberal con su cargado carácter de naturalización de la exclusión social y la construcción individualista de las identidades, aparecieron profusamente los “Más ordinario que”. Otro momento de circulación intensa se produce a fines de los años 90 con la desaparición de los chistes y la invitación a reír que conllevaba la expresión introductoria “¿te sabes el último?”, Más agiles, cortas y creativas, las comparaciones reemplazaron en alguna medida a los cuentos elaborados que con la sorpresa o inesperado del final causaban risas. En esta compilación hay de todo tipo comparaciones, algunas ingenuas y hasta infantiles, pero como es plausible de entender, reproducen y construyen en el lenguaje, expresiones machistas, homofóbicas, clasistas y racistas. Sin embargo, a pesar de lo anterior, se nutren en gran parte de la observación y creatividad asociativa, lo que se expresa en aseveraciones profundas, de las que mi preferida es “Más vieja que la injusticia”


COMPARACIONES EN EL HABLA CHILENSIS Como aparece en la primera definición de comparación que anoté, la relación entre objetos, personas o situaciones, se establece por medio de una serie de conectores comparativos. Ahora bien, las imágenes que se traen a colación en este registro, pertenecen a un conjunto de frases ingeniosas donde se usan los nexos “más-que” y “menos-que”, que en una suerte de paréntesis encierran el adjetivo a comparar. Muchas requieren y parten con la conjugación en tiempo presente del verbo tener en la tercera persona del singular, “tiene más” y “tiene menos”, como por ejemplo, “Tiene más pitutos que una gaita” y “Tiene menos brillo que un zapato de gamuza, donde “pitutos” se entiende como relaciones informales que facilitan la obtención de un trabajo o trabajos fuera de la ocupación por la que se recibe el salario regular, y “brillo” como carisma, ángel, grado de interés o características de una reunión social o fiesta. El título de esta recopilación propone una imagen común en las vitrinas de los restoranes del centro de Santiago hasta hace algunos años, la de una bandeja de metal plateado en la que se exhibía sobre un fondo de lechuga, la cabeza de un chancho con una rama de apio o perejil en la oreja y una manzana incrustada en el hocico, para hacer ver que, generalmente un concurso de trabajo, estaba “arreglado”, es decir, zanjado o decidido de antemano y por ende, al cual no sirvió o no sirve de nada postular. Mi abuela y mi tata jugaron un rol importantísimo en mi vida. Sus frases y dichos usados en la cotidianidad de la conversación, se me grabaron y con el tiempo me fui percatando de la sabiduría que encerraban y de las soluciones que proponían a los problemas del diario vivir. De mi abuela entendí que “Los piojos se matan de a uno” y con mi tata reflexioné sobre una postura vital frente a las carencias al repetir “Por plata no se preocupen, que plata no hay”. Por ello incluyó al final de las comparaciones, un pequeño apartado de dichos y refranes, que en un ejercicio de la memoria, les atribuyo a ambos. MEZ


Chupa mรกs que una ventosa


Dura menos que pedo en un canasto Dura menos que un pijama de novia

Dura menos que un pollo para seis


Fuma mรกs que chino en velorio


Grita mรกs que chancho ahorcado

Grita mรกs que mariachi quebrado


Habla más que perdido recién encontrado Habla más que puta curada


Le dan mรกs duro que a tambor prestado


Llora mas que guagua cagada


Más abrigado que hijo único


Mรกs aburrido que

caballo de feria Mรกs aburrido que

cajero de peaje Mรกs aburrido que

el pico del papa Mรกs aburrida que

puta en semana santa


MĂĄs agachado que japonĂŠs con visita


Más anotado que aniversario de matrimonio Más anotado que pagar cuentas Más anotado que salir a cenar con la señora


Mรกs amargo que peo de yegua


MĂĄs apretada que

tuerca de submarino

calzoncillo de goma

guano de cabra

llave de paso

manito de guagua

moĂąo de vieja

traje de torero

perno de muelle


MĂĄs arreglado que

cabeza de chancho camiĂłn con loza

combinado de puta departamento piloto

mesa de cumpleaĂąos naipe de gitanos

traje de la tirana


Mรกs Arrugado que sabanas de soltero


Mรกs cagado que detrรกs de la estaciรณn Mรกs cagado que las sabanas de abajo Mรกs cagado que palo de gallinero


Mรกs caliente que aceite de churro el guatero del diablo papa de cazuela piedra de curanto plancha de campo preso en domingo un novio


Mรกs callado que cajero de peaje Mรกs callado que peo de visita Mรกs callado que notario de tele


MAs cansado que el caballo del malo

MAs cansado que hormiga en verano


Más caro que cabeza ortopédica Más caro que un hijo tonto Más caro que una querida en París


Más Cerrado que culo de muñeca


Mรกs clavado que cristo Mรกs clavado que maricรณn viejo


Mรกs cocido que botรณn de oro


Mรกs colgado que Sadam Huseim


Más colorado que gringo cagando Más colorado que piure con vergüenza


Mรกs Concentrado que un caldo Maggi


Mรกs conocido que el Condorito Mรกs Conocido Que La Ruda


Más contento que flaite con pitbull Más contento que indio con espejo Más contento que maricón con tetas Más contento que McGuiver en ferretería Más contento que perro con dos colas Más contento que perro con pulgas


MĂĄs corto que manga de sostĂŠn manotazo de chancho muleta de cocodrilo muleta de gorila palmazo de cocodrilo viraje de laucha


Mรกs choreado que fierro de topless


Más choro que las arañas


Mรกs chueco que cola de chancho Mรกs Chueco que peo de culebra


Más dañado que perro de aduana


Más desordenado que ataque de indios Más desordenado que cumpleaños de monos


MĂĄs desparramado que puĂąado de baratas


Mรกs desprendido que guagua con diarrea


Más Difícil que cagar de guata


Más Difícil que leer El Mercurio contra el viento


Mรกs DobladO que billete de 20 lucas Mรกs doblado que billete para el pan Mรกs doblado que boleta de motel Mas doblado que carta de amante Mรกs doblado que pico de travesti Mรกs Doblado que un churro


Mรกs Dura que palta de supermercado Mรกs Duro que balรณn de gas Mรกs duro que el Tani


Más enredado que atado de verduras Más enredado que atraque de pulpos Más enredado que cacha de culebras Más enredado que moño de vieja Más enredado que plato de tallarines


Mรกs entonado que villancico


MAs escandaloso que cacha de gatos


Mรกs fรกcil que la tabla del uno


Mรกs Falso que beso de madrastra Mรกs Falso que billete de luca y media Mรกs Falso que testigo de anulaciรณn Mรกs Falso que una peluca


Mรกs feo que arcada de gorila Mรกs Feo que combo a la mala Mรกs Feo que la mentira Mรกs feo que la raya de la tula


Mรกs flaco que piojo de peluca


Más flojo que el hueso de la frente

Más flojo que la mandíbula de arriba

Más flojo que los pacos de Batuco


Más Fome que acuario de ostras Más fome que bailar con la hermana Más Fome que cumpleaños de mudos Más fome que choque de globos Más fome que chupar un clavo Más fome que hipo de mimo


Mรกs fresco que baile en cubierta Mรกs fresco que chocho de rana Mรกs fresco que una lechuga


Más frío que abrazo con la ex Más frío que beso de madrastra


Mรกs fuerte que el orgullo Mรกs fuerte que una pasiรณn gitana


Mรกs gastado que codo de comando


MĂĄs gente que en pelĂ­cula de romanos


Mรกs guasqueado que

caballo de diligencia

leรณn de circo

perro de trineo

Mรกs guardado que regalo de amante


Mรกs hambriento que perro de Chaiten


Más helado que cacha de pingüino

Más helado que cadena de columpio

Más helado que candado de potrero

Más helado que canilla de gaviota

Más helado que el pasillo de los yoghurt

Más helado que las hueas de Tarzan

Mas helado que milico en Antuco

Más helado que sabanas limpias


Más hueco que cuchuflí de manjar Más hueco que una empanada de queso


Más huevón que los alemanes de combate Más huevón que perro nuevo Más huevón que una puerta Más huevón que las palomas


Mas humilde que una cajetilla de Hilton


Mรกs inflado que empanada pera


Mรกs intruso que mano de matrona


Más inútil que cenicero de moto Más inútil que el dedo chico del pie


Mรกs larga que misa con ganas de mear Mรกs larga que esperanza de pobre Mรกs largo que la infancia de Heidi


Mรกs lenta que tortuga enyesada


Más lento que cacha de tortuga Más lento que choque de caracoles Más lento que el “Only you” Más lento que el caballo del malo Más lento que el camión de la basura Más lento que gota de suero Más lento que patada de astronauta Más lento que procesión de cojos Más lento que río de caca Más lento que un bolero Más lento que una inyección de harina


Mรกs limpio que hueso de playa


Mรกs loco que bala de goma Mรกs loco que una bolsa de gatos


Mรกs lleno que refrigerador de RECLAME


Mรกs Machucado que membrillo colegial Mรกs Machucado que rodilla de zapatero


Mรกs Malo que flan de caca Mรกs malo que padrastro curado


Mรกs manoseado que fierro de micro


Mas metido que colaless Mas Metido que un body


Más mojado que molécula de agua


Mรกs movido que poto de mulata


Más negro que calceta de minero Más Negro que el hoyo del culo

Más negro que

raspado que queque

Más Negro que sartén de cow-boy

Más Negro Que Tetera De Vaquero


Más nervioso que aval de trapecista Más nervioso que el zancudo que picó a Rod Hudson Más nervioso que monja con atraso Más nervioso que polaco en Alemania Mas nervioso que puto nuevo Más nervioso que testigo falso


Mรกs Odiosa Que Puta Ebria


Más ordinaria que azafata de bus a la costa Más ordinaria que polola de paco Más ordinario que citroneta con porta sky Más ordinario que acuario de mojones Más ordinario que ataúd con calcomanías Más ordinario que avión con parrilla Más ordinario que bisoñé de pendejos Más ordinario que bistec con celulitis Más ordinario que canapé de guatas Más ordinario que celular de palo Más ordinario que culebra con orejas Más ordinario que chino colorín


Más ordinario que dentista con silla de playa Más ordinario que frenillos de mimbre Más ordinario que perejil sin hojas Más ordinario que pescado con chasquilla Más ordinario que piscina con cochayuyos Más ordinario que portaaviones con pista de tierra Más ordinario que sobaco con caspa Más ordinario que sostén con mangas Más ordinario que tapadura de greda Más ordinario que traje de baño de lana Más ordinario que linchaco de prietas Más ordinario que promotora de leña


Mรกs patudo que canasta de cangrejos


Más pelado que choro de muñeca


Más Peligroso que maricón celoso Más Peligroso que mono con navaja Más peligrosa que piraña en bidé Más peligroso que samurái curado


Más Más Más Más Más Más

perdido perdido perdido perdido perdido perdido

que que que que que que

boleto en bolsillo de paco chupete en el culo el control remoto el teniente Bello gaviota en Bolivia poroto en paila marina


Más Más Más Más Más Más Más

pesado pesado pesado pesado pesado pesado pesado

que que que que que que que

collar de melones empanda de ripio maletín de gasfíter un abrigo mojado un tanque a pedales vaca en brazos volantín de cuero


Mรกs pinteado que la yegua del toni


Mas prendido que tele de conserje MAs prendido que canuto con pandero


Mรกs puntual que novia fea


Mรกs quebrado que paquete de barquillos


Mรกs Quieto que caballo de fotรณgrafo


Mรกs rรกpido que inmediatamente


Más raro que confort nuevo en baño de minas Más raro que china con tetas Más raro que negro albino Más raro que perro verde Más raro que pescado con hombros


Más rasguñado que charango de gato Más rasguñado que pared de perrera


Mรกs rayado que cuaderno de mongรณlico

Mรกs rayado que un coco


Mรกs Relajado que coco en el agua


Más rica que el pan con chancho Más rica que la mortadela lisa

Se ríe más que público de Sábados Gigantes Se ríe más que hiena volada


Mรกs rollos que desfile de cabronas

frenada de cuncuna


Mรกs Ruidoso que cacha de gatos


Mรกs salado que calzoncillo de pescador Mรกs salado que moco de ballena Mรกs salado que oreja de minero


Mรกs sano que un yoghurt


Más seca que cañería de pirámide Más seca que tetera de volado Más seca que toalla de hippie Más seco que camello con fiebre Más seco que empanada de talco Más seco que escupo de momia Más seco que florero de cementerio Más seco que guarén de barraca Más seco que piojo de muñeca Más seco que zapato arriba del techo


Más sensible que el clítoris


Mรกs serio que paco en punto fijo Mรกs serio que perro en bote


Mรกs simple que un mameluco


Más Sola que vulcanización de carretera Más solo que Allende para el 11 Más solo que curado cagado Más Solo que dedo de mitón Más solo que Rambo


Mรกs sordo que una tapia


Mรกs sudado que caballo de bandido Mรกs sudado que calzoncillo de taxista


Más tenso que cable de grúa

Más tieso que pata de perro envenenado


Mรกs tiritรณn que canasto de guatitas Mas tiritรณn que espejo de micro

Mรกs tiritรณn que pescado en semana santa


Mรกs Torcido que mano de organillero


Mรกs tranquilo que un leรณn Mรกs tranquilo que una foto

Mรกs triste que la infancia de Marco


Más Vacío que el ropero de Tarzán


Más viejo que apostar una patada en la raja Más viejo que cagar sentado Más viejo que el hilo negro Más viejo que la injusticia Más viejo que las ganas de cagar Más viejo que sentarse con el poto Más viejo que un cerro Más viejo que una bandada de loros


Mรกs volado que pico con alas


Mete menos ruido que aplauso con guante


Pesa menos que un paquete de cabritas


Se da mรกs vueltas que mojรณn en el agua Se da mรกs vueltas que paco en moto Se da mรกs vueltas que pollo asado


Se mueve menos que la placa de Nazca Se mueve menos que una puta


Tapa menos que un colaless


Tiene más accesorios que vaca suiza Tiene más años que un cerro Tiene más atados que el viejo de los berros Tiene más colores que mariposa de campo Tiene más grupos que un banco de sangre Tiene más guata que caballo parado Tiene más guata que el cordel de la ropa Tiene más partes que Rocky Tiene más pelusas que el estadio Tiene más pelusas que el ombligo Tiene más pernos que Eliseo Salazar Tiene más plata que pelos en la raja Tiene más pitutos que una gaita Tiene más problemas que maletín de abogado Tiene más rollos que desfile de cabronas Tiene más rollos que frenada de cuncuna Tiene más rollos que una botella de fanta


Tiene menos brillo que anillo de cobre Tiene menos brillo que pelo de gitana Tiene menos brillo que zapato de gamuza Tiene menos carne que un wan-tan Tiene menos chispa que un esmeril de goma Tiene menos grados que una CachantĂşn Tiene menos poto que un chuzo Tiene menos respaldo que un columpio Tiene menos ritmo que una gotera


Tira mรกs pinta que la yegua del tony Tira mรกs pinta que moco en la frente Tira mรกs pinta que zapato cagado


Toma más café que turco celoso



BONUS TRACK DICHOS Y REFRANES DE ABUELOS


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A buen entendedor pocas palabras A buey viejo pasto nuevo A caballo regalado no se le miran los dientes A falta de pan buenas son las tortas A la mierda los pastores, se acabó la navidad A lo hecho pecho A nadie le falta Dios A palabras necias oídos sordos A quien madruga Dios lo ayuda A rey muerto rey puesto Agua que no has de beber déjala correr Al César lo que es del César y adiós al Séptimo de Línea Al pan pan y al vino vino Anda a cantarle a tu abuela Cada oveja con su pareja Callampín para los tallarines Camarón que se duerme se lo lleva la corriente Clarinete se llamaba la esposa del cornetero Claro cagan los patos y duro los gatos Cría cuervos y te sacarán los ojos Cría fama y échate a dormir Cuando el río suena es porque piedras trae De los arrepentidos será el reino de los cielos De tal palo tal astilla Del árbol caído todos hacen leña Después de la guerra todos son generales Dime con quién andas y te diré quien eres Dime de que te defiendes y te diré de qué eres culpable Dios sabe por qué hace las cosas Dios te oiga y el diablo se haga el sordo El burro hablando de orejas


32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

El casado casa quiere El flojo trabaja dos veces El que explica se complica El que guarda siempre tiene El que la sigue la consigue El que nació chicharra muere cantando El que nada hace nada teme El que paga a tiempo es dueño de los bolsillos ajenos El que paga las mentas baila con las minas En boca cerrada no entran moscas En casa de herrero cuchillo de palo En la cancha se ven los gallos En la duda, la tetuda En la puerta del horno se quema el pan En todas partes se cuecen habas Entre bueyes no hay cornadas Es tirado de las mechas Escoba nueva barre bien Eso es harina de otro costal He salido de huevadas peores Le debo a cada santo una vela Lo cortés no quita lo caliente Los piojos se matan de a uno Más sabe el diablo por viejo que por diablo Más se perdió en la guerra Más vale pájaro en mano que cien volando Más vale prevenir que curar Más vale tarde que nunca Mejor solo que mal acompañado Mucho ruido pocas nueces


62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

No aclare que oscurece No hay mal que dure cien años No hay mal que por bien no venga No hay que escupir para el cielo porque te cae en el ojo No hay que sacar la lengua a pasear No hay que tirarse los pedos más arriba del poto No por mucho madrugar se amanece más temprano Otra cosa es con guitarra Pasó la vieja Pelo más pelo hace bigote Peor es mascar laucha Perro que ladra no muerde Por alguna parte sale la pus Por la boca muere el pez Por plata no se preocupen que plata no hay Qué le hace el agua al pescado Qué le hace otra raya al tigre Que sea lo que Dios quiera Quien a buen árbol se arrima buena sombra lo cobija Quien espera desespera Quien mucho abarca poco aprieta Saltarín se llamaba el profeta Si mi tío Jorge tuviera tetas sería mi tía Georgina Si no estás en el directorio tienes que estar en el sindicato Si vas a tirar la toalla que sea en la playa Sin plata el monito no baila Soldado que arranca sirve para otra guerra Un pendejo tira más que una yunta de bueyes Uno propone y Dios dispone Upa chalupa




Esta compilación de comparaciones presentes en el habla de los chilenos, es el resultado de ociosos largos años de anotaciones en una libreta de bolsillo, cuyo propósito era coleccionarlas para poder usarlas. Siempre me atrajeron, por la agudeza, el humor y la capacidad de observación que despliegan a la hora de contextualizar, explicar o ilustrar en la conversación “vulgar”.

EDICIONES

Chi-Cha EN CUARENTENA


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.