Page 1

ROTARY INTERNATIONAL

YOUTH EXCHANGE PROGRAM PROGRAM DE INTERCÂMBIO DE JOVENS PROGRAMA

NORMAS E PROCEDIMENTOS DO PROGRAMA OGRAMA DE INTERCAMBIO DE JOVENS DO DISTRITO 4580 As Diretrizes abaixo descritas estão alicerçadas no Código Normativo e no Manual de Procedimentos de Rotary International, ional, são resoluções deliberadas pelos Oficiais de Intercâmbio com a finalidade de estabelecer parâmetros parâmetros para inscrição, treinamento, seleção eleção e classificação de jovens interessados pelo Programa de Intercâmbio de Jovens do Rotary International. International Ocorrendo dispositivos conflitantes em assuntos internos do distrito, prevalecerão como válidas as Normas Distritais. Os casos omissos serão resolvidos a critério do Dirigente da Comissão Distrital de Intercâmbio de Jovens e do Governador do Distrito. Fazem zem parte deste conjunto de procedimentos os seguintes formulários: 01- Termo de Compromisso do Rotary Clube; 02- Formulário de Inscrição do Estudante; 03- Termo de Compromisso da Família anfitriã principal; 04- Termo de Compromisso da Família anfitriã voluntária; voluntária 05- Relação das Famílias Anfitriãs; 06- Declaração juramentada de responsabilidade para trabalho voluntário com jovens. 1) INTEGRAM AO SISTEMA DO PROGRAMA DE INTERCÂMBIO DE JOVENS A) Governador do distrito (principal responsável por supervisionar o programa e nomear o presidente da Comissão Distrital de Intercâmbio de Jovens). B) Dirigente Distrital do Intercâmbio de Jovens (é é o presidente da Comissão Distrital, que coordena as operações do Programa e a Participação dos clubes). C) Presidente do clube (apóia (apóia a participação do clube e nomeia o dirigente de clube do Intercâmbio de Jovens). D) Oficial de intercâmbio (Dirigente ( de clube encarregado egado do Intercâmbio de Jovens, planeja e controla contro o Intercâmbio dos estudantes visitantes e dos que estão viajando ao Exterior). Exte E) Rotariano conselheiro (faz a conexão entre o clube e cada estudante). F) Família anfitriã (fornece hospedagem, alimentação e ambiente acolhedor ao estudante). G) Pais (cobrem os gastos necessários – passagem, seguro, despesas extras, e comunicam-se se com o estudante no decorrer do Intercâmbio). H) Estudante - Intercambiário (atua como embaixador de seu país pa e clube ou distrito patrocinador, segue as normas do programa, relata os problemas ao rotariano conselheiro ou a outro adulto apropriado).

1


ROTARY INTERNATIONAL

YOUTH EXCHANGE PROGRAM PROGRAM DE INTERCÂMBIO DE JOVENS PROGRAMA 2) A EQUIPE: As pessoas envolvidas na administração do Programa de Intercâmbio são membros de Rotary Clubes, Clubes com elevado conhecimento do programa que exercem de maneira voluntária nas seguintes funções: DISTRITO Governador: Dirigente gente Distrital Vice-Dirigente Dirigente Distrital Coordenador de estudantes visitantes (Inbound) Coordenador de estudantes patrocinados (Outbound) Secretario Coordenador de Finanças Finança ROTARY CLUB: Presidente Oficial de Intercâmbio Conselheiro (s) 3) OBJETIVO DO PROGRAMA O Programa de Intercâmbio de Jovens oferece aos estudantes com idade entre 15 e 18 anos, a oportunidade de conhecer outros países, e a cultura local, plantando desta forma, sementes de compreensão internacional. internacional. A cada ano, aproximadamente 8.000 jovens participam deste programa de Intercâmbio no mundo inteiro, tornando-se se “embaixadores” de seu próprio país. As experiências do Intercâmbio de Jovens são compartilhadas, não apenas pelos estudantes studantes que participam do programa, mas também pelas famílias anfitriãs, pelos Rotary Clubes envolvidos, envolvido , pelas escolas que os estudantes freqüentam e pela comunidade em geral. Os participantes deste programa possibilitam que seus novos colegas de escolas tenham excelentes oportunidades de aprendizado de outras culturas, outros idiomas, os costumes de outras localidades e a vida familiar familiar em outros países. O Programa de Intercâmbio de Jovens do Distrito 4580 tem como objetivo também o Bem – Estar dos Estudantes Estu do Programa: A) Rotary Club e distritos participantes estão comprometidos em salvaguardar o bem-estar doss estudantes de Intercâmbio de Jovens. B) Adultos que tem contato com os jovens passam por rigorosos processos de seleção e triagem, incluindo verificação de histórico criminal e entrevistas. C) As famílias anfitriãs são voluntárias e possuem interesse em receber um jovem estrangeiro e aprender sob outras culturas. Elas podem ser integradas ou não por rotarianos. D) Nenhuma huma família é obrigada a receber um estudante em troca de participação de um de seus seus membros no Programa de Intercâmbio. Intercâmbio As famílias anfitriãs não são pagas para receber o estudante. E) Rotarianos voluntários visitam e entrevistam as famílias antes destas receberem ceberem o estudante.

2


ROTARY INTERNATIONAL

YOUTH EXCHANGE PROGRAM PROGRAM DE INTERCÂMBIO DE JOVENS PROGRAMA F) Alerta erta e Prevenção de Abuso e Assédio – O Distrito 4580 procede a ciclos de palestras e treinamento para p ra os voluntários participantes do Programa de Intercâmbio de Jovens, tendo como parâmetro o Manual de Treinamento e Guia para lideress fornecido e disponibilizado por Rotary International. Interna 4) CALENDÁRIO: 4.1 – As inscrições estão abertas durante todo o ano rotário; 4.2 – Datas limite para o Rotary Club encaminhar os documentos dos inscritos para a Comissão do Programa de Intercâmbio de Jovens do Distrito, Distrito serão divulgadas aos Presidentes e na Carta Mensal do Governador; Governador 4.3 – Novembro – Exame de Seleção; 4.4 – 45 dias depois – Divulgação dos resultados; 4.5 – Reunião com os candidatos aprovados e data limite para entrega do “Application Form”,, das famílias e das declarações juramentadas de responsabilidade. 4.6 – Abril – Treinamento dos “Intercambiários “Intercambiári Outbound”, ”, que participarão do Programa de Intercâmbio; 4.7 – Maio de todo ano: Participação dos Intercambiários os na “Conferência Distrital”. 5) CONDIÇÕES PARA PARTICIPAR DO PROGRAMA: PROGRAMA Os candidatos interessados em participar do programa de Intercâmbio deverão atender as seguintes condições: 5.1 – Estar finalizando o ensino fundamental ou cursando o ensino médio, estando posicionado ado no terço superior de sua classe, em termos de aproveitamento escolar; 5.2 – Ter idade entre15 e 18 anos (data ( do embarque); 5.3 – Ser dotados de bom caráter, bom comportamento e respeito, demonstrar uma personalidade agradável, comunicativa e de equilíbrio emocional. Deve praticar uma atividade esportiva ou cultural, sendo capaz de superar problemas de adaptação e relacionamento, sobretudo, ter capacidade de atuar como “embaixador” de seu País; 5.4 – Gozar de perfeita saúde física e mental; 5.5 – Estar bem informados sobre os principais acontecimentos em sua cidade, seu Estado, no Brasil e no mundo: 5.6 – Inscrever-se se através de um Rotary Club devido à Comissão Distrital do Programa de Intercâmbio de Jovens não aceitar inscrições de candidatos de forma individual; 5.7 – A família com as regras estabelecidas nesta Diretriz, firmadas através do Termo mo de Compromisso entregue no ato da entrega do Application pplication Form.

3


ROTARY INTERNATIONAL

YOUTH EXCHANGE PROGRAM PROGRAM DE INTERCÂMBIO DE JOVENS PROGRAMA

6) IMPEDIMENTOS Estará impedido de participar do programa: 6.1 – O candidato que não satisfazer qualquer um dos requisitos previstos nestas regras gerais e demais normas do programa; 6.2 – O candidato que possuir domicilio fora da base territorial do Distrito ou em cidades em que não funcione regularmente um Rotary Club; 6.3 – A família que não demonstre ou não tenha demonstrado condições para hospedar, dar amparo e demais assistências a um estudante estrangeiro; 6.4 – O Rotary tary Club que tenha qualquer pendência financeira ou de compromisso de hospedagem de estudante estrangeiro junto à Comissão do Programa de Intercâmbio de Jovens de seu Distrito; 6.5 – O Rotary Club que não se enquadre no processo de certificação do Programa a de Intercâmbio de Jovens determinado pelo Rotary International. 7) INSCRIÇÃO 7.1 – O candidato interessado em se inscrever para o Processo Seletivo de 2013-2014 2013 deverá dirigir-se se a um Rotary Club e obter todas todas as informações necessárias. 7.2 – Os materiais eriais de apoio e de inscrição inscriç para ra o Processo Seletivo poderão ser obtidos nos Rotary Clubs, com os membros da Comissão Distrital. 7.3 – A taxa de inscrição é de Cem dólares rotários, em cheque cruzado e nominal à – Associação de Rotary ClubS Club do Distrito 4580. 7.4 – O candidato deverá preencher todos os documentos necessários para a inscrição, providenciar as cópias legíveis dos Históricos escolares do ano passado e primeiro semestre do ano vigente, vigente, cópia do comprovante de pagamento da taxa de d inscrição, obter todas as assinaturas exigidas e entregar ao Oficial de Intercâmbio do Rotary Club que patrocinará a sua inscrição. 7.5 – A “Ficha icha de Avaliação do Estudante” deverá ser preenchida pela Direção ou Coordenação da escola e entregue dentro do do envelope e em seguida anexada aos demais documentos da inscrição. 7.6 – Após o candidato providenciar todos os documentos necessários, estes devem ser entregues ao Oficial de Intercâmbio do Rotary Club; 7.7 – O Rotary Clubs deverá encaminhar até a data estabelecida no Calendário, através de carta postada, ou pessoalmente à Comissão Distrital os seguintes documentos: 7.7.1 – Formulários de Inscrição de cada candidato selecionado pelo Club; 7.7.2 – Cópias dos Históricos Escolares do ano passado e primeiro semestre deste ano; ano 7.7.3 – Cópia do comprovante de depósito bancário no valor de R$186,80 – (cento e oitenta e seis reais e oitenta centavos) de cada candidato.

4


ROTARY INTERNATIONAL

YOUTH EXCHANGE PROGRAM PROGRAM DE INTERCÂMBIO DE JOVENS PROGRAMA

7.8 – Após a data estabelecida no Calendário, nenhum documento será aceito pela comissão, o que inviabiliza a participação do candidato no Exame de Seleção Distrital. 8) SELEÇÃO DISTRITAL 8.1 – O local e horário estabelecido para a Seleção Distrital será divulgado pela Comissão do Distrito com o mínimo de 30(trinta) dias de antecedência. 8.2 – Os candidatos inscritos deverão comparecer acompanhados de seus respectivos pais ou responsáveis legais. 8.3 – Farão parte de Comissão Examinadora: 8.3.1 – Dirigente da comissão distrital do Programa de Intercâmbio de Jovens; 8.3.2 – Coordenador de estudantes patrocinados (Outbound); (Outbound) 8.3.3 – Dois rotarianos, não integrantes da Comissão Distrital; 8.3.4 – Um ex-intercambiado; ex 8.3.5 – Dois Psicólogos 8.4 – A avaliação de cada candidato e família será através de 03(três) etapas com seus respectivos pesos: 8.4.1 – Análise do histórico escolar do candidato – 8.4.1.1 – A analise do histórico escolar do candidato será realizada por um especialista em educação. 8.4.2 – Entrevista com os pais e /ou responsáveis – 8.4.3 – Entrevista com o candidato – 8.4.4 – Entrevista com o(a) psicólogo(a) – 8.4.5 – Provas de conhecimentos 8.4.6 – A média final de cada participante será obtida pela média ponderada das avaliações citadas no item 8.4 com seus respectivos pesos. 8.5 – O resultado ultado do Processo Process Seletivo será divulgado através da Lista de Classificação Geral que estará es disponível nos Rotary Club,, no site do Distrito. 8.6 – A classificação de um candidato não implica que o mesmo tenha vaga garantida. O numero de vagas depende da garantia dos Distritos Distritos de Rotary do Exterior e que são confirmadas mediante aceitação e envio do “Guarantee Form”.

5


ROTARY INTERNATIONAL

YOUTH EXCHANGE PROGRAM PROGRAM DE INTERCÂMBIO DE JOVENS PROGRAMA 8.7 – A Comissão Distrital não garantirá ao candidato candidato vaga nos países solicitados: A escolha do país ocorrerá por ordem classificatória. 8.8 – A desistência por parte do estudante ou seus pais/responsáveis, por qualquer motivo, deverá ser feita através do preenchimento e assinatura do “Formulário de Desistência” e não implicará em nenhuma indenização ou devolução ão de taxa paga ao Distrito. 9) OBRIGAÇÕES DAS FAMILIAS 9.1 – Recolher à Comissão Distrital as seguintes taxas destinadas a manutenção do Programa ograma de Intercâmbio de Jovens: 9.1.1 – Taxa de inscrição no valor de Cem dólares rotários, rotários obrigatória para que o candidato participe pa do processo Seletivo; 9.1.2 – Na entrega do “Application “ Form” preenchido preenchid o valor correspondente a U$585 dólares rotários. 9.1.3 – 30(trinta) dias após o “Application “ Form” preenchido preenchid o valor correspondente a U$585 dólares rotários. 9.1.4 – Por ocasião do envio do “Application Application Form” Form ao país onde ocorrerá o Intercâmbio, deverá ser feito também o depósito no n valor correspondente a U$585 dólares rotários. 9.1.5 – Os pagamentos das taxas acima devem ser efetuados através de cheques nominais à Associação de e Rotary Clubs do Distrito 4580 ou depósitos identificados em conta bancária. 9.2 – Adquirir os bilhetes aéreos, após a confirmação da vaga, em nome do estudante participante, com as datas de partida definidas em aberto, e válidos por 01(um) ano, conforme orientação do Rotary; 9.3 – Providenciar para o estudante participante um seguro de vida e saúde válido para o país de destino, conforme orientação do Programa de Intercâmbio e conforme a sugestão do Distrito de Rotary do país país que acolherá o intercambiário; 9.4 – Providenciar para o estudante participante a vestimenta padrão do Programa ama de Intercâmbio de Jovens (blazer azul marinho), brindes, pins, bottons tons e bandeiras do Brasil. 9.5 – Responsabilizar-se Responsabilizar se por um estudante de intercâmbio estrangeiro durante todo o período que ele permanecer no Brasil 01 (um) ano, observando as regras do Rotary e das diretrizes estabelecidas. 9.5.1 – A família que enviar um jovem através do Programa de Intercâmbio de Jovens Distrito 4580 se responsabilizará por um estudante estrangeiro (inbound),, efetuando mensalmente a titulo de mesada (12 parcelas), o

6


ROTARY INTERNATIONAL

YOUTH EXCHANGE PROGRAM PROGRAM DE INTERCÂMBIO DE JOVENS PROGRAMA pagamento do valor correspondente a US$ U 80 dólares rotários mediante cheques pré-datados datados entregues no momento da entrega do Guarantee Form. 9.5.2 – Garantir 02(duas) outras famílias anfitriãs que hospedarão por 03(três) ou 04(quatro) meses o estudante estrangeiro, estrangeiro, efetuando as trocas nas datas designadas pela Comissão do Programa de Intercâmbio, ciente de que a primeira família custeará durante um ano todas das as despesas com alimentação, saúde, higiene, transporte escolar, viagens com a família, e tudo aquilo aquil que um(a) a) filho(a) estaria recebendo em sua casa. Entende-se Entende se como primeira família (principal) àquela quela que estará enviando um estudante selecionado para o exterior. 9.5.3 – Freqüentar as reuniões de orientação agendadas pela comissão distrital referente aos seguintes temas: 9.5.3.1 – Regras do intercâmbio; 9.5.3.2 – Seguro de vida e saúde; 9.5.3.3 – Passagens aéreas; 9.5.3.4 – Assédio e abuso sexual; sexual 9.5.3.5 – Choque cultural. 9.6 – Receber e embarcar às suas expensas um(a) estudante estrangeiro(a), no aeroporto indicado pela Comissão Distrital do Programa, nas datas prépré convencionadas. 9.7 – Encaminhar o estudante estrangeiro a uma unidade da Policia Federal no prazo máximo de 20(vinte) dias de sua chegada, para a emissão da Carteira de Identidade de Estrangeiro cuja despesa será custeada pela própria família anfitriã. Caso a família não providencie essa carteira no prazo estabelecido pela Policia Federal, deverá assumir todos os os custos decorrentes a multas por atraso. 9.8 – Providenciar a matrícula do estudante estrangeiro, em uma unidade de ensino médio, de nível equivalente aos de seus filhos, custeando todas as despesas mensais incluindo também livros, uniforme, material escolar esc e transporte. 9.9 – Assumir a responsabilidade pelo bem-estar bem de um estudante estrangeiro. 9.10 – Assumir todos os compromissos financeiros com um (a) estudante estrangeiro (a), mesmo em caso de retorno antecipado do seu filho filh por motivo de qualquer ordem. 10) OBRIGAÇÕES DO ROTARY CLUB Os Rotary Clubs interessados em participar do Programa de Intercâmbio de Jovens deverão atender as seguintes obrigações: 10.1- Nomear a cada ano rotário uma uma comissão de intercâmbio com um rotariano para a função de Oficial de Intercâmbio e que será responsável pelas seguintes atividades:

7


ROTARY INTERNATIONAL

YOUTH EXCHANGE PROGRAM PROGRAM DE INTERCÂMBIO DE JOVENS PROGRAMA

10.2- Divulgar o Programa de Intercâmbio de Jovens no próprio Rotary Club, Cl na comunidade e nas escolas. 10.3- Remeter anualmente, dentro do prazo estipulado a SOLICITAÇAO SOL DE INSCRIÇÃO DO CLUB devidamente preenchida e assinada ao Comitê Distrital do YEP 4580. O clube que cumpre este passo é considerado CERTIFICADO. Para receber a CERTIFICAÇÃO CERTIFICAÇÃO do Comitê Distrital o clube deve ter a participação de PELO MENOS UM membro membro da Comissão YEP de Clube no Treinamento Anual de Oficiais YEP de Clube. Este é oferecido, anualmente, no mês de maio, na Assembléia Distrital, em local e data divulgados previamente no Calendário de Atividades do Distrito 4580. Clube não habilitado fica fica excluído do Programa de Intercâmbio de Jovens no processo seletivo do respectivo ano rotário. 10.4- Nomear um membro do Rotary Club ou em caso especial, uma pessoa não rotariana, como Conselheiro para cada estudante estrangeiro (Inbound) que está sob e responsabilidade do mesmo. O Conselheiro não pode ser membro da família anfitriã nem da comissão. n para estudante(s) interessado(s) ssado(s) em participar 10.5 - Dar todo apoio necessário do processo seletivo que ocorre a cada ano; 10.6 - Dar todo apoio necessá necessário rio para estudante(s) patrocinado(s) e estudante(s) estrangeiro(s) que estão sob a responsabilidade do seu Rotary Club. 10.7 - Estar bem informado de todas as regras do Programa de Intercâmbio de Jovens, principalmente sobre a prevenção de abuso e assédio sexual. 10.8 – Assumir todas as obrigações financeiras e demais providências necessárias para manter o estudante estrangeiro que está sob sua responsabilidade nsabilidade no Distrito, caso a famílias anfitriã principal não cumpra suas respectivas obrigações, ou pelos pelo seguintes fatos: 10.8.1 – Mudança da família anfitriã de cidade ou de domicilio urbano para rural; 10.8.2 – Morte de cônjuge; 10.8.3 – Separação do casal; 10.8.4 – Fatores outros que atentem à moral e aos bons costumes; 10.8.5 – Qualquer outro problema aqui não relatado, a critério do Distrito. 10.9 – Estar inserido no Cadastro Nacional de Pessoa Jurídica (CNPJ) da Secretaria da Receita Federal, sem débitos ou pendência com o órgão. 10.10 – Dispor de Ata de Fundação do Club e da(s) d (s) Ata(s) de Posse do Conselho onselho Diretor registradas em Cartório.

8


ROTARY INTERNATIONAL

YOUTH EXCHANGE PROGRAM PROGRAM DE INTERCÂMBIO DE JOVENS PROGRAMA 11) DEMAIS OBRIGAÇÕES 11.1 – O prazo para colocação coloca de um estudante ao Exterior será de 12 1 meses. 11.2 – Somente iniciarão o Intercâmbio aquele candidatos selecionados que participarem dos treinamentos obrigatórios promovidos pela Comissão Distrital do Programa. Application Form” Form na forma de 11.3 – O estudante deverá entregar o ““Application documento postado no Dropbox, num CD ou pen drive e 03 vias do “Application Form”” impressas. 11.4 – No caso de desistência por por parte do candidato, não haverá devolução de qualquer taxa. 11.5 – O candidato com viagem marcada para o Distrito do exterior, e, por algum motivo pessoal, desejar adiar a viagem, estará automaticamente eliminado do Programa de Intercâmbio. 11.6 - A presença dos estudantes inbound e outbound na Conferência distrital é obrigatória. 11.7 – No mês de Julho de cada ano o Distrito realiza realiza um evento com duração de dois dias dedicados aos estudantes selecionados (Outbou (Outbound) e seus pais onde são reforçadas todas as instruções e regras do programa e fornecidas novas orientações. A participação neste evento é obrigatória. o Distrital 11.8 – Os casos omissos serão resolvidos pela Comissão Distrital. EGD Juan Alejandro Tumba Noé Chairman do Distrito 4580 End. (comercial) Av. Dr. Otávio Soares, 41/411 Ponte Nova – MG/Brasil CEP: 35.430-229 35.430 Tel.: +55-31-3817-1403 (com) +55-31-8897-9546 (cel) E-mail: mail: tumbanoe@gmail.com EGD José J Eduardo de Medeiros Co-Ch Chairman do Distrito 4580 End.: (comercial) (comerc Galeria Azarias Vilela, 50 - Centro Juiz de Fora - MG / Brasil CEP:: 36.010-200 36.010 (Residencial) Rua Pasteur, 151 - Santa Helena Juiz de Fora-MG Fora / Brasil CEP:: 36.015-420 36.015

9


ROTARY INTERNATIONAL

YOUTH EXCHANGE PROGRAM PROGRAM DE INTERCÂMBIO DE JOVENS PROGRAMA Tel:

+55-32-3215-2907 (escrit.) +55-32-3213-4468 (resid.) +55-32-8844-2369 (cel.)

E-mail: mail: jmedeiros4580@gmail.com

NORMAS E PROCEDIMENTOS PROGRAMA DE INTERCAMBIO DE JOVENS DO DISTRITO 4580

GOVERNADOR DO DISTRITO: ÂNGELA MARIA REZENDE SILVA

DIRIGENTE DISTRITAL JUAN ALEJANDRO TUMBA NOE VICE-DIRIGENTE DIRIGENTE DISTRITAL JOSÉ EDUARDO DE MEDEIROS COORDENADOR DE ESTUDANTES (INBOUND) MARIA TERESINHA INHA LANNA GOMIDES GOMIDE COORDENADOR DE ESTUDANTE (OUTBOUND) MARIA CÉLIA DA CUNHA LÓPES SECRETÁRIA HILARINA MARÍLIA REZENDE ROLLA COORDENADOR DE FINANÇAS JOSÉ GERALDO GOMIDES

10

06 normas e procedimentos do programa de intercambio  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you