RÉSEAUX

AVRIL 2017
LA FACE CACHÉE DES INTERCEPTEURS DE GRAISSE
![]()
RÉSEAUX

AVRIL 2017
LA FACE CACHÉE DES INTERCEPTEURS DE GRAISSE
LE JUSTE ÉQUILIBRE ENTRE LA SÉCURITÉ ET L’ENVIRONNEMENT DE
MODIFICATIONS
APPORTÉES AUX MÉTHODES DE DÉGIVRAGE
Consultez ce numéro et les archives de pcc au pccmag.ca

Nouvelles de l’industrie
Critères d’inflammabilité et de sécurité
La troisième vague de changements entamée se poursuivra jusqu’en 2025
PAR SPENCER FULLER
Pièges à éviter
Comment faire de vous la personne-ressource en gestion de la graisse
PAR ANDREW BIRD
Un regard vers l’avenir
L’évolution des commandes a rendu les systèmes plus intelligents
PAR MIKE MILLER
Salon (MCEE)Mécanex/Climatex/Expolectriq/Éclairage 2017
Conférences et exposants
Tenir la promesse de l’énergie renouvelable
Le temps est venu d’adopter la géothermie pour le chauffage et la climatisation
PAR IAN MCTEER
Simple et sophistiqué
Les réseaux hydroniques n’ont pas besoin d’être complexes pour être à la fine pointe
PAR JOHN SIEGENTHALER
Introduction aux méthodes de dégivrage en réfrigération – partie 1
Des modifications apportées aux méthodes de dégivrage ajoutent au niveau de complexité
PAR BOB SCHINDLER ET DAVE DEMMA
L’ASHRAE et AHR Expo trouvent leur compte à Las Vegas
PAR KERRY TURNER

Rétrospective de la conférence d’hiver 2017 de l’ASHRAE et de l’AHR Expo
Claude Dumas : une vie ardente consacrée à la réfrigération
Entrevue avec Claude Dumas, ing., récemment honoré par l’ASHRAE pour l’excellence de son travail
PAR LUC BOILY


Dans l’éditorial du dernier numéro, intitulé « Bienvenue Mesdames ! », il était question des mesures récemment mises de l’avant par le gouvernement pour retrouver plus de visages féminins sous les chapeaux qui circulent dans les différents chantiers du Québec. J’aimerais faire un bref retour sur la question pour saluer l’initiative de l’Institut canadien de plomberie et de chauffage (ICPC), qui vient de créer Le réseau ICPC des femmes de l’industrie, lequel a pour vocation de « connecter et responsabiliser les femmes de l’industrie de la plomberie et du chauffage », en leur offrant de la formation et des ressources pour développer leur plein potentiel au sein de leur milieu de travail. L’adhésion à ce réseau est gratuite pour les employées des entreprises membres de l’ICPC. La première rencontre du comité de lancement aura lieu le mercredi 26 avril de 19 h à 20 h 30 à l’Hôtel Bonaventure, dans le cadre du Salon MCEE 2017.

C.P. 51058
Pincourt, QC, J7V 9T3 www.pccmag.ca
DIRECTEUR DE LA RÉDACTION : Luc Boily 450 622-6035 LBoily.pcc@videotron.ca
DIRECTEUR ARTISTIQUE : Guy Rhéaume 514 881-2804 Guyr@metrodesign.ca
RÉDACTRICE EN CHEF : Kerry Turner KTurner@hpacmag.com
DIRECTRICE DE LA DIFFUSION : Urszula Grzyb Ugrzyb@annexbizmedia.com
ÉDITEUR : Peter Leonard PLeonard@hpacmag.com
ANNEX PUBLISHING & PRINTING INC.
VICE-PRÉSIDENT : Tim Dimopoulos TDimopoulos@annexbizmedia.com
PRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL : Mike Fredericks mfredericks@annexweb.com
DIRECTEUR DE L’EXPLOITATION Ted Markle

Comme autre démarche de « développement durable », mentionnons que depuis le 23 mars, le Cadre de référence pour les bâtiments à carbone zéro du Conseil du bâtiment durable du Canada (CBDCa) est disponible en français. Ce document de 51 pages a été conçu pour évaluer les bâtiments hautement écoénergétiques qui réduisent au minimum les émissions de gaz à effet de serre (GES). Il s’agit de la première étape d’une initiative plus vaste du CBDCa portant sur les bâtiments à carbone zéro, en appui aux efforts du pays pour réduire les émissions de GES de 30 % d’ici 2030. Notons que l’élaboration d’un programme de vérification sera lancé à la fin du deuxième trimestre 2017.
En matière de réduction des GES, les nouveaux frigorigènes actuellement à l’étude – en préparation de l’élimination des HFC (hydrofluorocarbones) d’ici 2025 – méritent qu’on s’y attarde pour mieux évaluer leurs impacts environnementaux et leur sécurité, dans le cadre d’une démarche de juste équilibre. C’est ce que vous propose Spenser Fuller à la page 20.
Finalement, cette édition d’avril ne peut pas passer à côté du fameux Salon MCEE (Mécanex/Climatex/Expolectriq/Éclairage) des 26 et 27. Ça fait longtemps que les gens de l’industrie en parlent : nous y voilà ! Nous vous invitons à parcourir les pages 38 à 45 de ce numéro pour vous mettre en appétit, et nous vous donnons rendez-vous au kiosque 233 pour une petite visite. N’oubliez pas de vous inscrire avant le 25 avril pour bénéficier d’une entrée gratuite.


Directeur de la rédaction
Entente de publication postale no : 40065710
Enregistrement no : 10815
Le magazine Plomberie, Chauffage et Climatisation est publié cinq fois par année par Annex Business Media East. Le magazine PCC est la plus importante publication francophone s’adressant aux entrepreneurs en mécanique du bâtiment du Québec et à leurs fournisseurs.
ISSN: 0017-9418
Le contenu, sous droit d’auteur © 2017 d’Annex Business Media, ne peut être reproduit entièrement ou en partie sans permission.
SERVICES AUX ABONNÉS : Pour vous abonner, renouveler votre abonnement ou modifier votre adresse ou de l’information concernant votre dossier, veuillez vous rendre au www.pccmag.com. Prix d’un abonnement annuel : au Canada, 40 $ CDN; à l’extérieur du Canada, 80 $ US. Prix pour un exemplaire au Canada : 5 $ CDN. Plomberie, Chauffage et Climatisation est publié cinq fois par année.
PRÉFÉRENCES POSTALES :
De temps à autre, nous mettons notre liste d’abonnés à la disposition de compagnies et d’organisations ciblées dont les produits et services pourraient vous intéresser. Si vous souhaitez que votre information demeure confidentielle, nous vous prions de communiquer avec nous de l’une des façons suivantes : tél.: 800 387-0273; téléc.: 416 442-2191; courriel: vmoore@annexbizmedia.com
Le magazine PCC reçoit du matériel non sollicité (incluant des lettres au rédacteur en chef, communiqués de presse, articles promotionnels et images) de temps en temps. Le magazine PCC, ses filiales et ses délégataires peuvent employer, reproduire, éditer, republier, distribuer, stocker et archiver ces présentations non sollicitées entièrement ou en partie de n’importe quelle façon et dans n’importe quel média, sans compensation d’aucune sorte.

Avis: Le magazine PCC, le magazine HPAC, Annex Business Media, leurs employés, dirigeants, directeurs et actionnaires (reconnus en tant qu’« éditeur ») n’assument aucune responsabilité ou engagement pour des réclamations résultant des produits annoncés. L’éditeur se réserve également le droit de limiter la responsabilité pour des erreurs éditoriales, des omissions et des inadvertances, à une correction imprimée dans une parution ultérieure. Le contenu éditorial du magazine PCC est rédigé pour le personnel de gestion mécanique de l’industrie qui possède une formation dans les domaines mécaniques dans lesquels il travaille. Les instructions imprimées par les fabricants, les fiches signalétiques et les avis ont toujours priorité sur les énoncés éditoriaux.
Nous reconnaissons l’aide financière du gouvernement du Canada par l’entremise du Fonds du Canada (FCP) pour nos activités d’édition.
FIER MEMBRE DE :





choisissant
PREMIER PLUS La paix d'esprit sachant que notre assistance technique est à votre disposition, que vous soyez un installateur au chantier, un ingénieur concepteur d'un système ou lorsque vous travaillez avec des inspecteurs.
DEUXIÈME PLUS IPEX est la seule compagnie à offrir des systèmes complets de tuyaux, raccords et colles pour l'évacuation d'eaux usées, l'eau potable et l'évacuation de gaz de combustion.
Alors, vous en voulez plus? Contactez-nous dès aujourd'hui et profitez de l'avantage IPEX. 1-866-473-9462 ❘ ipexna.com


Visitez-nous au MCEE au kiosque Nº 807


TROISIÈME PLUS En plus de la documentation technique, nous offrons des informations détaillées sur les caractéristiques des produits, leurs usages et les méthodes d’installation – tout ce que vous devez savoir.
Présenté par

Les chauffe-eau instantanés de la série SE+ de Rinnai, équipés du ThermaCirc360MC, comprennent une technologie de dérivation thermique. Ce système à la fine pointe de technologie procure de l’eau chaude en continu partout et à tout moment, même pour plusieurs demandes à la fois. Le système maintient un approvisionnement continuel en eau chaude dans la conduite d’alimentation pendant les périodes de pointe. Ceci permet que les modèles de la série SE+ rendent l’eau chaude rapidement disponible pour les douches, les éviers et les appareils ménagers – vos clients n’auront pas besoin d’orchestrer leur utilisation d’eau chaude.
La technologie de recirculation intégrée de Rinnai réduit la quantité d’eau et d’argent qui se retrouveront dans l’égout, en économisant les ressources naturelles et réduisant les coûts des services publics. Les clients peuvent également épargner plus d’énergie en programmant le contrôleur numérique de l’unité sur une période de 24 heures pour s’adapter aux habitudes d’utilisation et s’assurer une quantité suffisante d’eau chaude durant les périodes d’activité.
Connectivité Wi-Fi


Le nouveau module sans fil Control-RMC de Rinnai permet aux propriétaires de surveiller et contrôler leur unité avec leur téléphone intelligent par l’intermédiaire d’une application téléchargeable. Côté pratique, des boutons-poussoirs sans fil et des détecteurs de mouvement peuvent interagir avec le module Control-RMC, chacun desquels pouvant être installés à proximité du point d’utilisation pour réduire le temps d’attente et le gaspillage d’eau. Le module Control-RMC peut également être jumelé à une sonde de température, vendue séparément.
Pour les détaillants, le Control-RMC sert d’outil de diagnostic à distance, et évite les pertes de temps, comme il leur envoie automatiquement des codes système et d’autres informations de service. Ces derniers peuvent ainsi communiquer avec le client de façon proactive, et arriver sur les lieux avec le bon équipement et les pièces nécessaires. Les détaillants sont également en mesure de lier les codes de diagnostic, les informations sur les produits et les instructions par étapes aux manuels, vidéos de formation et plus encore.
Technologie à condensation sans réservoir
Regroupant nos modèles au rendement le plus écoénergétique, la série SE+ comprend une conception de condensation utilisant deux échangeurs de chaleur pour maximiser la valeur de chauffage, améliorer la fiabilité et la durabilité, et réduire l’entretien.

Caractéristiques uniques :
• Facteur énergétique jusqu’à 0,96
• Disponible en cinq dimensions
• Permet une évacuation concentrique ou à tuyau double en PVC/PVC-C ou PP
• Approvisionnement plus rapide en eau chaude, grâce à une pompe de recirculation intégrée et un tuyau de dérivation interne avec ou sans tuyau de retour dédié
• Entretien facilité par des robinets d’isolement fournis
CHAUFFE-EAU INSTANTANÉS




Offrez à vos clients un approvisionnement infini en eau chaude
Imaginez avoir à votre disposition toute l'eau chaude dont vous avez besoin, disponible en quelques secondes. Vos clients peuvent bénéficier de ce privilège avec un chauffe-eau instantané Rinnai. Et ils économiseront des frais d’exploitation, augmenteront le cycle de vie du produit, consommeront jusqu’à 40 % moins d'énergie et gagneront même de l'espace dans leur maison ou leur entreprise. Conçus avec des composants durables comme des échangeurs de chaleur à haut rendement, comportant plusieurs options de ventilation et une connectivité Wi-Fi, les chauffe-eau instantanés Rinnai procurent un rendement fiable dans les milieux les plus exigeants. Pour en savoir plus, visitez le rinnai.us/commercial.
Présenté par

Cartouche de neutralisation acide sous l’évier
Une solution sûre et efficace pour neutraliser les eaux usées acides dans une conception compacte sous l’évier, ne nécessitant aucune tuyauterie spéciale.
Les produits Zurn offrent une qualité de construction élevée et requièrent moins d’entretien. Nos solutions personnalisées allient une conception supérieure et des produits de plomberie inégalés, à la fois pour les constructions neuves que les projets de rénovation. Notre expertise aide nos clients à respecter la réglementation sur les égouts sanitaires tout en protégeant les bassins-versants, la santé publique et les collectivités.


Séparateur de graisse, carburant, gras et huile par gravité de qualité supérieure, résistant à la corrosion et renforcé de fibre de verre pour faciliter l’entretien et diminuer les coûts de propriété.





La véritable solution au casse-tête, la performance jumelée
Zurn est le seul fabricant à offrir un système d’évacuation à haute efficacité et une toilette murale à 4,2 litres par chasse (l/ch), constituant une solution complète qui permet de réduire les coûts de main-d'œuvre et d’augmenter la performance, du début de l’installation jusqu’à la finition. Cette solution de pointe pour toilettes publiques atteint un standard qu’aucun autre fabricant ne peut égaler.

Can-Aqua International Ltée 2250, Boul. Dagenais Ouest Laval, Québec, H7L 5Y2
Tél. : 450-625-3088

Toilette et système d’évacuation à haute efficacité zurn. c o m 9 0 5 4 0 5 8 2 7 2

Des solutions innovatrices qui permettent de gagner du temps et de préserver les ressources.
Zurn s'engage à fournir des solutions intelligentes de préservation de l'eau. Chef de file en matière d’antirefoulement et de régulation de pression, nos solutions sur mesure Zurn Wilkins combinent conception supérieure avec facilité de service, et elles offrent le plus bas coût sur le cycle de vie du produit.
Venez nous rencontrer au Salon MCEE de la Place Bonaventure à Montréal, les 26 et 27 avril 2017, kiosque 219.


350XL
Double clapet antiretour sans plomb

350ASTR
Double clapet antiretour sans plomb de remplacement avec corps et tiroir en acier inoxydable


375XL
Ensemble réducteur de pression avec raccord de soufflage/purge
Le 375XL de Zurn Wilkins comprend un réservoir sous pression amovible pour accélérer les essais, l'entretien et les réparations. Remplacé en quelques secondes, le réservoir sous pression réduit le temps d'arrêt du réseau d'eau et permet un entretien/réparation hors ligne.
Parmi les faits saillants de la conférence hivernale 2017 de l’ASHRAE ( American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers ), qui s’est tenue à Las Vegas du 28 janvier au 1 er février, la remise des prix technologiques a assurément retenu l’attention des quelque 3500 participants, dont 350 Canadiens (voir la rubrique « Événement» à la page 66). Répartis dans six catégories – Bâtiments commerciaux, Bâtiments institutionnels, Bâtiments industriels ou processus, Établissements de santé, Secteur public et Secteur résidentiel – les prix technologiques de l’ASHRAE reconnaissent les réalisations exceptionnelles des membres qui ont appliqué avec succès les principes de conception de bâtiments innovants en matière de confort des occupants, de qualité de l’air intérieur et de préservation de l’énergie. Parmi les lauréats ayant remporté les premiers prix 2017, notons la Société de transport de Montréal (STM) pour son projet de construction du Centre de transport Stinson (arrondissement Saint-Laurent), dans la catégorie Bâtiments industriels ou processus. Cette prestigieuse reconnaissance souligne l’excellence de ce bâtiment écoénergétique certifié LEED-Or, le seul de ce type à disposer d’une telle certification au Québec. La STM s’est dite fière de partager cet honneur avec l’équipe de Bouthillette-Parizeau , responsable de l’ensemble des systèmes mécaniques du bâtiment. L’hôpital Humber River de Toronto a été la deuxième entité canadienne à obtenir un premier prix, dans la catégorie Établissements de santé.
Julien Allard et Chantal Dubuc, ing., de la STM, en compagnie du président de l’ASHRAE, Tim Wentz, ing. (centre)


Centre de transport Stinson
La Coalition canadienne de l’énergie géothermique (CCÉG) est heureuse d’annoncer qu’elle s’est jointe au comité organisateur canadien du 25 e Congrès international du froid
(ICR 2019) qui aura lieu à Montréal du 24 au 30 août 2019. Ce Congrès est une des activités principales de l’Institut International du Froid (IIF) et il est organisé tous les quatre ans. Cet événement prévoit rassembler les joueurs majeurs de l’industrie de la réfrigération à l’échelle mondiale, ainsi que la communauté universitaire et de la recherche. Comme autre nouvelle, la CCÉG a salué l’annonce que l’entreprise suédoise NIBE Industrier AB a acquis 50 % des actions du fabricant de Mississauga CGC Group of Companies of Ontario à la fin février, lequel cible principalement les bâtiments commerciaux par le biais de marques telles Bulldog Heat Pump, Compax et Varipak.
ConstruForce Canada a lancé une initiative au début du mois de mars visant à stimuler la productivité. À travers celle-ci, l’organisation nationale représentant tous les secteurs de l’industrie de la construction cherche à renforcer la prise de conscience du secteur à l’égard des pratiques exemplaires et des façons dont les entreprises peuvent travailler intelligemment. Un nouveau portail, accessible sur le site Web www.construforce.ca, proposera des liens vers des pratiques exemplaires, des études et des ressources. Le concept de productivité sera intégré aux cours de formation en ligne de ConstruForce et sera également abordé au Sommet national sur le secteur de la construction qui se tiendra cet automne. « Nous lançons une conversation à l’échelle nationale sur les moyens de surmonter bon nombre des plus grandes difficultés [du secteur de la construction], notamment en ce qui a trait à la productivité », a déclaré Rosemary Sparks, directrice générale de ConstruForce Canada.
CHAUFFANTS SUR SAINTE-CATHERINE
Dans le cadre de travaux de réfection considérables à venir dans quelques mois sur et sous la rue Sainte-Catherine entre Bleury et Mansfield à Montréal, les trottoirs seront refaits, élargis, aménagés et deviendront chauffants. Un réseau de tuyauterie alimenté par une chaudière électrique permettra la circulation d’un mélange d’eau et de glycol, assurant ainsi le chauffage du granit. Cet aménagement permettra de faire fondre la neige et la glace, rendant la circulation piétonnière plus sécuritaire en hiver : un incitatif supplémentaire pour arpenter la rue en toute saison. L’évolution des travaux pourra être suivie sur le site d’Environnement Montréal (www.environnementmtl.org), dossier « rue Sainte-Catherine ».
LOGEMENT ABORDABLE
En début d’année, les deux paliers de gouvernement ont annoncé des investissements conjoints de plus de 400 millions de dollars sur deux ans (286 M$ au fédéral et 121 M$ au provincial) pour faciliter l’accès des Québécois à des logements abordables et sociaux, notamment en
soutenant la création et la rénovation de logements pour les aînés et les victimes de violence familiale, et en effectuant des réparations dans des logements sociaux existants. Ces investissements s’ajoutent au financement conjoint de 577 millions de dollars actuellement prévus dans le cadre de l’entente Investissement dans le logement abordable 20142019 (IDLA). Des renseignements supplémentaires peuvent être obtenus auprès des deux principaux organismes concernés : la Société canadienne d’hypothèques et de logement (SCHL) et la Société d’habitation du Québec (SHQ).
MESSAGES

Le fabricant canadien de systèmes de déshumidification mécaniques pour piscines intérieures Seresco Technologies –desservant tout le territoire de l’Amérique du Nord – a profité de l’événement AHR Expo 2017 pour remettre un prix à son distributeur lavallois Qualité Air Totale ( QAT ) pour avoir atteint le chiffre de ventes impressionnant de un million de dollars en 2016. QAT représente une douzaine de gammes de produits d’appareils CVC du fabricant dans la région de Montréal, de la Montérégie et de l’Estrie.
(de g. à d.)
Amalia Chiappetta, Domenic Muggeo, Dominic Morroni et Enrico Di Pietro de QAT


Parmi les projets d’envergure exécutés par l’entreprise, mentionnons la réalisation du Complexe aquatique MontTremblant, couvrant une superficie de 3300 mètres carré s.
Un déshumidificateur Seresco NP-070 « Protocol » de 70 tonnes a été utilisé pour ce projet, lequel requiert 80 % moins de frigorigène que les déshumidificateurs conventionnels. Il chauffe, refroidit et déshumidifie les locaux tout en récupérant la chaleur afin de chauffer gratuitement l’eau de la piscine et préchauffer l’air extérieur : un système qui surpasse les exigences de certification LEED. Le projet a été conçu par les firmes d’ingénieurs-conseils montréalaises BPA (implantation) et CIMA+ (conception finale), et par l’entrepreneur en mécanique lavallois Aéro Mécanique Turcotte inc
Un autre distributeur canadien, Kilmer Environmental , de Mississauga en Ontario, a également remporté un prix remarquable de ventes de 1 M$ de produits Seresco en 2016.
Le fabricant de systèmes de toilettes par broyage et de pompes d’eaux de drainage, Saniflo , a récemment annoncé qu’il étendait son programme Installateur certifié à l’échelle nationale. Il offre ainsi la possibilité aux plombiers et aux entrepreneurs en construction de partout au pays d’accroître leurs revenus et de créer des emplois. Le programme – qui concerne les applications résidentielles et commerciales – donne aux plombiers certifiés l’accès à des revenus additionnels en les recommandant dans des activités de marketing de Saniflo et en mentionnant leur nom dans le répertoire que l’entreprise diffuse sur son site Internet. Plus de 500 installateurs ont déjà été certifiés dans le cadre de ce programme. Il est facile pour un consommateur de trouver un installateur certifié dans sa région, ce dernier n’ayant qu’à se connecter au site Internet et consulter la carte géographique fournie. Les plombiers et les entrepreneurs peuvent s’inscrire facilement au programme en ligne en se rendant au www.saniflo.ca.
Fabricant et distributeur de produits de chauffage électrique pour des applications résidentielles, commerciales et industrielles, Ouellet Canada a récemment lancé les festivités qui souligneront son demi-siècle d’existence en 2017. Pour l’occasion, une nouvelle enseigne aux couleurs du 50 e anniversaire a été fièrement installée devant le siège social de l’entreprise, situé à L’Islet sur la Rive-Sud à l’est de Québec. Des moments de célébration figurent au programme tout au long de l’année. Sur la photo (page 14), Louis Beaulieu, directeur général (au centre) est accompagné des cinq plus anciens employés de l’usine, en reconnaissance de 14
INNOVA 2.0 - THERMOPOMPE INVERTER sans unité externe

· Produit de fabrication italienne - équipé d’un compresseur MITSUBISHI
· Esthétisme et innovation - peu encombrant - 16 cm d’épaisseur
· Facile à installer - solution «prêt-à-poser» - seulement deux perçages de 162 mm de diamètre
· Performant et contrôle précis - niveau sonore de 27 dB
· Régulation et programmation - télécommande - écran digitale et WIFI
· Dimension : 1030 x 550 x 165 mm - type de gaz : R-410A
· Solution de climatisation monobloc en THERMOPOMPE sans groupe extérieur, pour les logements individuels, résidentiels, condominiums, bureaux, bâtiments historiques protégés et autres.
Importateur et distributeur exclusif au Canada : UNI-AIR INC. 2835 rue Montreuil, Québec, QC G1V 2E4Tél. : 418 657-7887 / Montréal : 514 963-5040
Présenté par

Benchmark Platinum offre des niveaux d’efficacité, de fiabilité et de réduction des frais d’exploitation sans précédent, pour un meilleur rendement du capital investi (RCI)
AERCO lance la Benchmark Platinum, sa chaudière la plus avancée, dotée d’un ensemble de technologies de pointe performant, dont AERtrim – la technologie O2 Trim en instance de brevet d’AERCO – un système à retour double et la télésurveillance onAER, accompagné d’une des meilleures garanties de l’industrie.
« Les chaudières Benchmark sont considérées comme le standard or dans le chauffage hydronique à haute efficacité depuis près de 20 ans. Avec la Benchmark Platinum, AERCO relève ce standard à un niveau supérieur, en offrant aux clients de retirer encore davantage de leur système haut de gamme, grâce à l’optimisation de son rendement et de son efficacité, et d’un RCI considérablement accru», a déclaré Peter Rimassa, directeur de la chaîne de valeur et d’ingénierie d’application des chaudières.
Retour double



Parmi les avantages de la série Benchmark Platinum, le système à retour double permet aux ingénieurs de tirer pleinement parti des diverses demandes de charge d’un site pour concevoir le réseau le plus efficace possible. Le système à retour double de la Benchmark Platinum permet de garder l’eau froide isolée, générant une plus grande superficie de condensation dans l’échangeur de chaleur – ce qui améliore l’efficacité de la chaudière jusqu’à 7 %.
AERtrim (Technologie O2 Trim)
L’AERtrim surveille les conditions réelles du site et autoajuste les paramètres de combustion pour assurer que la chaudière fonctionne à un niveau d’oxygène (O2) optimal malgré la variation des conditions ambiantes. Des niveaux d’O2 appropriés procurent un temps de fonctionnement optimal, des économies d’énergie accrues, des émissions plus faibles, et un gain d’efficacité saisonnier supplémentaire de 1 à 2 %.
Télésurveillance onAER
Le dispositif de surveillance à distance onAER de la Benchmark Platinum permet de surveiller en permanence l’état général du système, gardant les clients informés et contribuant à préserver leur investissement. L’OnAER donne un aperçu instantané pratique, intuitif et convivial du système sur le site, y compris le rendement de l’unité, l’efficacité de l’usine, des données techniques détaillées et plus encore. Il permet la résolution rapide de problèmes, évitant qu’ils s’aggravent et entraînent un fonctionnement inefficace et des dépenses non prévues.
De plus, AERCO offre sa meilleure garantie de l’industrie pour la Benchmark Platinum.

En reconnaissance de sa performance, sa fiabilité, son efficacité et ses économies exceptionnelles
Voici la chaudière la plus avancée d’AERCO– la Benchmark® Platinum. Nous avons élevé les standards de nos chaudières afin de bénéficier de systèmes optimisés. Grâce aux technologies offertes avec la Benchmark® Platinum, vous pourrez obtenir, sous forme de rapports, les performances et les économies de vos systèmes. Par ailleurs, vous recevrez des alertes téléphoniques lorsqu’une défaillance ou de la maintenance devra être effectuée sur vos équipements.
La Benchmark® Platinum : la performance qui sonnera comme de la musique à vos oreilles.
l’ensemble des employés qui, à ses dires, font le succès de l’entreprise depuis 50 ans.
Rappelons que Louis Beaulieu a été nommé directeur général de l’entreprise à la fin de 2016. En poste depuis 2009, dont la dernière année dans le fauteuil d’assistant-directeur général, M. Beaulieu a développé une solide expertise aux ventes et en gestion de comptes majeurs au Canada comme aux États-Unis. Détenant une maîtrise en administration des affaires et cumulant 15 ans d’expérience en développement d’entreprise, M. Beaulieu a accepté ce nouveau défi avec enthousiasme.

g.
Présenté par
Les produits Ouellet sont distribués en Amérique du Nord, en Europe et en Asie.
L’entreprise International Comfort Products (ICP) a annoncé que les concessionnaires représentant ses marques au Canada disposent désormais d’un nouvel outil de financement pour leur clientèle, offert en ligne et par le biais d’une application pour téléphone intelligent. Fourni par Financeit, cet outil aide les propriétaires à mieux évaluer leur capacité d’achat, et permet aux concessionnaires de mieux répondre aux besoins de leurs clients. Comme un bris d’équipement ne survient pas toujours à un moment où le client dispose de la liquidité voulue pour le remplacer, cet outil permet aux propriétaires de bénéficier d’un étalement des coûts selon leur budget. Il leur suffit de remplir la demande de crédit en ligne. L’approbation de financement leur est ensuite envoyée promptement. L’utilisation du programme standard Financeit ne coûte

rien aux entrepreneurs en chauffage et en climatisation. Information au www. financeit.io/ca/fr.
Comme autre nouvelle, ICP a récemment honoré trois distributeurs canadiens s’étant démarqués par leurs performances exceptionnelles quant à la croissance et au service à la clientèle. Au Québec, TTI Climatisation Chauffage inc. de Longueuil s’est illustrée dans la distribution de la marque Comfortmaker en 2016, grâce à une

(de g. à d.) Yves Blanchette (TTI), Charlie Piranian (ICP), Georges-André Robert (ICP), Robbie Turcotte (TTI), Mike Dufour (ICP) et J.T. Holtschlag (ICP)
Le chef de file canadien en fabrication de radiateurs écoénergétiques au gaz naturel, au propane et à l’électricité présente les radiateurs Re-Verber-Ray, convenant parfaitement aux applications industrielles, commerciales et résidentielles, ainsi qu’au secteur de l’agriculture.
Les produits canadiens de Brant Radiant, fabriqués à son siège social de Paris en Ontario, sont soutenus à la grandeur du pays par un réseau de représentants formés à l’usine. Grâce à un outillage avancé et une expertise technique de pointe, nous offrons une gamme de produits diversifiée. Chaque radiateur est testé et documenté avant de quitter l’usine de fabrication.
Vous pourrez tirer parti de notre vaste réseau de distribution pour obtenir gratuitement une analyse de conception ainsi que les réponses à toutes vos questions. Nos représentants formés à l’usine se sont engagés à mettre leur expertise au service de votre application.


Brant Radiant Heaters Ltd.
34 Scott Ave. Paris ON Sans frais : 800 387-4778
Tél.: 519 442-7823
Téléc.: 519 442-7321
www.brantradiant.com
RADIATEURS À TUBE INFRAROUGE

Série HL3

Radiateur à tube de faible intensité à deux phases
• Moins de cycles marche/arrêt qu’avec une seule phase
• Économie de carburant documentée
• Confort accru

Radiateur à tube de faible intensité à une phase
• Construction de qualité supérieure et vie prolongée de l’équipement
• Brûleur en acier inoxydable spécialement conçu
Brant Radiant Heaters Ltd offre la plus vaste gamme de radiateurs radiants à tube infrarouge de faible intensité sur le marché. De nos systèmes sous vide sophistiqués primés à nos radiateurs à deux phases brevetés, vous trouverez assurément le produit qui répond le mieux à vos besoins. Les radiateurs Re-Verber-Ray® de faible intensité écoénergétiques et sans ou avec très peu d’entretien constituent une solution rentable pour chauffer une foule d’espaces.
Communiquez avec nous pour trouver un distributeur dans votre région.

stratégie de commercialisation qui a permis de doubler ses ventes annuelles. Les deux autres entreprises émérites sont Wolseley Canada à Burlington en Ontario et Sinclair Supply ltée à Edmonton en Alberta.
SERVISYS DÉCROCHE UN CONTRAT À SAINT-HYACINTHE
Le spécialiste en solutions et services de régulation automatique, en contrôle de bâtiment et en entretien d’équipements CVC, Servisys de Granby-Bromont, a fait savoir qu’il avait été mandaté par


(de g. à d.) Justine Gauthier, Dr Jeffery Hall, Dr Guy Rouleau, Lucia Fabijan, Dre Anne-Louise Lafontaine, Ron Cowie (Ranger Design)
lesquels sont fiers d’avoir pu contribuer humblement à cette noble cause qui permet d’alléger les souffrances des individus aux prises avec une maladie neurologique fatale, ainsi que celles de leurs proches.
SURFACES – NOUVEAU PDG
l’entrepreneur général Décarel pour s’occuper des travaux de ventilation et de climatisation du Centre des congrès de Saint-Hyacinthe actuellement en chantier, et dont l’ouverture est prévue pour la fin de l’année. Le bâtiment de 72 000 pi 2 abritera 17 salles de réunion, dont l’une pourra atteindre 25 000 pi 2 en formule banquet (et accueillir jusqu’à 2500 invités). Servisys implantera un système de gestion de bâtiment centralisé permettant le contrôle à distance de la ventilation des différentes salles (en fonction des données de capteurs), l’optimisation de la ventilation selon le niveau de CO 2 ainsi que la gestion des pompes à débit variable des réseaux de chauffage et d’eau de refroidissement, de manière à récupérer l’énergie et à minimiser les frais d’exploitation. Notons que le projet comprend aussi la construction de l’Hôtel Sheraton Saint-Hyacinthe de 205 chambres, lequel communiquera directement avec le nouveau Centre de congrès et les Galeries Saint-Hyacinthe.
C’est avec émotion et grand plaisir que Ranger Design a remis un chèque de 100 000 $ à l’Institut et hôpital neurologiques de Montréal (NEURO) pour les aider à lancer leur nouveau Programme de soins neuropalliatifs. Ce don a été rendu possible grâce aux efforts collectifs des employés et de l’implication de l’équipe de direction,
Ingénieur de formation et détenteur d’un MBA et d’un CFA en finances, Marc-André Aubé a été nommé président-directeur général de Walter Technologies pour surfaces ( WTC ) en février dernier. Avant de se joindre à l’entreprise, M. Aubé était PDG de GardaWorld , comptant quelque

26 000 professionnels canadiens de la sécurité. Fondée il y a plus de 60 ans, WTC est un fournisseur de l’industrie du traitement de surface des métaux qui exploite ses activités au Canada, aux États-Unis, en Allemagne, au Mexique, au Brésil, en Autriche et en Suisse.

NOUVEAU DE
SUPPORT À ÉCHELLE PIVOTANT ET COULISSANT
• Système à pivot et glissière exclusif
• Facile à utiliser – à la portée de toute personne de 5' 4" ou plus
• Conception à l’épreuve de la corrosion
SUPPORT À ÉCHELLE À BLOCAGE
• Facile d’accès pour toute personne de 5' 7" ou plus
• Mécanisme de serrage sécuritaire
• Conception à l’épreuve de la corrosion
ENFIN UN SUPPORT À ÉCHELLE CONÇU EN PENSANT À VOUS !

Présenté par



Bibby-Ste-Croix, manufacturier canadien de premier ordre de tuyaux et raccords en fonte pour les systèmes sanitaires et d’évents (DWV) est fier d’annoncer sa nouvelle certification coupe-feu CAN / ULC-S115, 2 heures FT par pénétration, homologuée par la firme Intertek.
« Ce produit homologué CAN / ULC-S115, 2 heures FT est une solution simple et économique qui normalise la méthode d’installation et permet aux entrepreneurs de gagner du temps », a déclaré Tom Leonard, président de Bibby-Ste-Croix. « En suivant les étapes d’installation, l’isolation peut maintenant être faite sur le dessus de la dalle avec beaucoup moins de travail et de matériel. Dans un stationnement souterrain, l’entrepreneur n’aura donc plus à monter dans une échelle ou sur la plateforme d’un chariot élévateur pour isoler le tuyau sous la dalle. »
Avec cette nouvelle homologation, il n’est plus nécessaire pour les entrepreneurs ou les ingénieurs d’envisager l’installation d’un système toxique de tuyauterie de plastique, lequel pourrait être nocif pour la santé des gens dans les cas d’incendie. La fonte est un produit de construction non combustible, durable et qui ne brûlera pas ou ne fondra pas en cas d’incendie. De plus, ce produit homologué réduit la nécessité de systèmes de gicleurs, lesquels sont nécessaires lorsqu’une tuyauterie de plastique est installée, ce qui diminue les coûts d’installation, contrairement à un système en PVC.





Présenté par

La chaudière combinée primée NCB migre vers le modèle NCB-E
La série NCB de Navien est unique du fait qu’une même unité est en mesure de fournir le chauffage des locaux d’une maison en entier, en même temps que son approvisionnement en eau chaude, en tant que chauffe-eau instantané autonome. Mais comme les ingénieurs de Navien ne se reposent jamais sur leurs lauriers, la nouvelle NCB-E (E pour évoluée) vient prendre le relais : équipée d’une pompe Grundfos, d’un évent intégré, d’un robinet réducteur de pression (PRV) sur le dessus, d’un ventilateur plus silencieux et d’une nouvelle conception biseautée à l’avant.
Dans le cadre des prix Innovation remis par l’Institut canadien de plomberie et de chauffage (ICPC) au Salon MEET 2014, qui s’est tenu à Moncton au NouveauBrunswick, la série de chaudières combinées NCB de Navien a remporté le premier prix des produits Comfortech, dans la catégorie Plomberie.
Cette reconnaissance vient confirmer la devise de Navien de « Rendre le monde plus confortable chaque jour », a fait valoir Eric Ashley, superviseur Marketing des produits chez Navien.

Innovation : deux entrées de 120k Btu/h pour le chauffage des locaux, 199k Btu/h pour le chauffage de l’eau domestique, et capacité de se relier aux chauffe-eau sans réservoir de la série de NPE pour un approvisionnement accru en eau chaude. Réalise de nombreuses percées dans l’industrie.
Valeur : La série NCB-E est offerte à un prix concurrentiel comparativement aux autres chaudières combinées, à la différence que la série NCB-E peut fournir un volume impressionnant d’eau chaude domestique pour répondre aux demandes d’une grande maison. Avec un rendement énergétique annuel AFUE de 95 %, la NCB porte fièrement la très convoitée meilleure cote de rendement Energy Star.
Incidence sur le marché : La NCB-E est capable de fournir jusqu’à 120k Btu/h pour le chauffage des locaux et 199k Btu/h pour le chauffage de l’eau domestique. L’entrepreneur peut donc maintenant proposer un ensemble complet de chauffage domestique et d’approvisionnement continu en eau chaude pour satisfaire le mode de vie des consommateurs d’aujourd’hui.
De la formation sur tous les produits Navien est offerte partout au Canada.
Pour de plus amples renseignements sur la nouvelle série NCB-E, rendez-vous au www.WholeHouseCombi.com.
Représenté au Québec par


Le chef de file des technologies à condensation






























Chaudières à condensation


















En option, le nouveau système de contrôle à distance Wi-Fi disponible pour les chaudières combinées NCB-E et les chaudières à condensation NHB









Chaudières Combinées

























Pour plus d’information visitez: ca.navien.com boilersmadesmart.com ou wholehousecombi.com

La troisième vague de changements entamée se poursuivra jusqu’en 2025
Après que le Protocole de Montréal ait statué sur l’élimination progressive des frigorigènes au chlorofluorocarbone (CFC) en 1987, l’industrie du chauffage, de la ventilation et de la climatisation (CVC) a commencé à tester d’autres frigorigènes. Depuis, la préoccupation première de l’industrie a été « la sécurité d’abord ». Cette notion ne se limite pas à la sécurité environnementale, mais également à celle des personnes qui manipulent les frigorigènes ou qui se trouvent à proximité de l’équipement contenant du frigorigène.
Actuellement, l’industrie du CVC/R s’attaque au troisième changement de paradigme en matière de chimie des frigorigènes : le premier ayant eu lieu lors du passage des CFC aux HCFC (hydrochlorofluorocarbones); le second lors du passage des HCFC aux HFC (hydrofluorocarbones); et maintenant le troisième, des HFC aux HFO (hydrofluoro-oléfines), aux mélanges HFO et autres formulations à faible potentiel de réchauffement planétaire (PRP). Chaque changement de chimie a réduit la durée de vie atmosphérique de la nouvelle molécule de frigorigène d’un certain ordre de grandeur. Par exemple, la durée de vie atmosphérique du CFC-12 est de 100 ans, du HFC-134a de 13 ans et du HFO1234yf de 10 jours.
Les molécules de frigorigène qui se dégradent rapidement ont moins d’impact sur l’environnement. Mais une décomposition rapide dans l’atmosphère est une autre façon de dire que le frigorigène s’oxyde rapidement et, par conséquent, s’avère plus susceptible d’être inflammable dans certaines conditions. En outre, les produits chimiques plus réactifs ont tendance à être plus toxiques. Par conséquent, l’industrie s’est engagée à étudier minutieusement la sécurité des frigorigènes de quatrième génération actuellement sur la table.
L’INVESTISSEMENT
Les fabricants d’équipement CVC/R contribuent avec les organisations de recherche de l’industrie, telles que l’AHRI ( Air-Conditioning, Heating and Refrigeration Institute ) et l’ASHRAE ( American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers ), entre autres en participant financièrement aux recherches sur l’utilisation de la nouvelle gamme de frigorigènes en toute sécurité.
Effectuer cette transition n’est cependant pas sans défis. Tout d’abord, plusieurs des frigorigènes de quatrième génération sont légèrement
La compilation UL 1995 d’ Underwriters Laboratory (publiée conjointement par l’Association canadienne de normalisation) concerne les applications de CVC/R. Elle est actuellement en révision conformément à la norme internationale CEI 60335-2-40 pour inclure les frigorigènes A2L.
En effet, la recherche, les certifications, la réglementation et la mise en oeuvre prennent du temps. Il est important d’avoir raison, pas d’être vite, pour veiller à ce que cette transition se déroule en toute sécurité.
« La norme 34 de l’ASHRAE classe l’inflammabilité et la toxicité des frigorigènes. [...] En pratique, l’inflammabilité, la toxicité et la classification sont combinées pour indiquer la sécurité générale du frigorigène. »
inflammables. Un sous-ensemble de ceux-ci affiche également une toxicité plus élevée (voir le Tableau 1 ).
La norme 34 de l’ASHRAE classe l’inflammabilité et la toxicité des frigorigènes. Les lettres A et B désignent une toxicité inférieure et supérieure. Un système numérique indique le niveau d’inflammabilité : 1 pour nul, 2 pour faible et 3 pour élevé. En pratique, l’inflammabilité, la toxicité et la classification sont combinées pour indiquer la sécurité générale du frigorigène. Par exemple, le HFC-134a est classé A1.
Pour les frigorigènes de transition de troisième génération, la classification facultative 2L a été créée pour indiquer une légère inflammabilité. Par rapport à la classe 2, les substances de la classe 2L brûlent plus lentement et elles ont plus de difficulté à s’enflammer et à maintenir une flamme.
L’utilisation des frigorigènes A2L affecte les normes de l’équipement, les codes du bâtiment et d’incendie, les pratiques de construction, les processus de fabrication, la manipulation du matériel et les procédures de sécurité des personnes. Tout cela doit être mis à jour pour assurer l’utilisation sécuritaire des frigorigènes. La sécurité demeure l’objectif principal et elle ne peut pas être compromise. Réviser le code du bâtiment prend du temps. Par exemple, la prochaine ronde du Code international du bâtiment qui pourrait inclure les frigorigènes A2L commencera en 2018, pour une application des codes en 2021. Gardez à l’esprit que l’obligation d’adopter des frigorigènes sans HFC dans les refroidisseurs sera en vigueur le 1 er janvier 2025. Tout au long de cette transition, il est important de
Tableau 1 - Caractéristiques des frigorigènes
Frigorigène à faible
Frigorigène à moyenne
Frigorigène à haute pression
Classification de toxicité : A = faible, B = élevée
Classification d’inflammabilité : 1 = ininflammable, 2L = légèrement inflammable, difficulté à maintenir une flamme, 2 = faible inflammabilité, 3 = haute inflammabilité (aucun représenté)
noter que les propriétaires d’équipement ne sont pas obligés de changer de frigorigène aujourd’hui. À l’heure actuelle, les HFC ne dépendent pas d’un échéancier d’élimination hâtif, ce qui fait que ces solutions de rechange sont adoptées de façon sûre et économique.
Conscients de cette latitude de transition, les fabricants évaluent les nouveaux frigorigènes en même temps que d’autres technologies, dans le but d’améliorer le rendement, le coût et la sécurité de leurs produits. La plupart des fabricants surveillent, testent et font du prototypage sur un bon nombre de ces frigorigènes de rechange depuis des années.
Pour les systèmes avec refroidisseurs centrifuges et à vis fonctionnant au R-134a, par exemple, un frigorigène R-513A à pression moyenne constitue bonne solution de rechange en termes de sécurité (A1, ininflammable, faible toxicité), de rendement et de coût. Les autres options se révèlent moins attrayantes en raison de l’inflammabilité, de la toxicité et/ou d’une plus grande perte de rendement (capacité, efficacité ou les deux), ainsi que d’un coût d’installation considérablement plus élevé. Ici aussi, le Tableau 1 dresse un portrait utile.
Pour les systèmes à refroidisseurs à spirale, plusieurs solutions de rechange viables ont été identifiées. En ce qui a trait aux refroidisseurs à l’extérieur, les risques d’inflammabilité du A2L peuvent être gérés adéquatement. Cependant, l’inflammabilité présente un défi plus important pour l’équipement à l’intérieur et pour les systèmes directs, comme les unités sur le toit, multiblocs, à débit de réfrigérant variable (DRV) et pour les appareils unitaires.
Dans de nombreux cas, les nouveaux frigorigènes en étude ne sont pas disponibles en grande quantité. En fait, la plupart des producteurs de frigorigènes ne prévoient pas que la plus grande partie de leur production soit en branle avant 2018 au plus tôt. D’ici là, ces nouveaux frigorigènes, dont la disponibilité est limitée, sont offerts à un prix relativement plus élevé comparativement à celui des HFC. Cela renforce l’engagement des fabricants, et celui de l’industrie, à continuer de faire pression pour poursuivre le développement et bénéficier d’un échéancier de réglementation garantissant aux utilisateurs des options de frigorigène sécuritaires avant la mise en place réglementaire.
COMPOSER AVEC DES ÉCHÉANCIERS SERRÉS
En ce qui a trait aux échéanciers, une lettre soumise en février 2016
par le Conseil de défense des ressources naturelles (NRDC) et l’AHRI à l’agence américaine EPA ( Environmental Protection Agency ) suggérait le 1 er janvier 2025 comme date d’entrée en vigueur de l’obligation d’utiliser des frigorigènes sans HFC. Bien que cette date représente un défi pour les fabricants de refroidisseurs comportant un éventail de production diversifié, l’expérience acquise lors des transitions antérieures devrait permettre un changement en douceur, dans la mesure où les codes du bâtiment et d’incendie seront mis à jour à cet effet.
Nous voici donc rendus au troisième changement majeur de paradigmes en ce qui concerne les frigorigènes. Avec les HFO et autres solutions de rechange sur la table, l’industrie du CVC/R, les fabricants de produits chimiques et les organismes de normes et de codes sont en mesure de gérer la transition. L’objectif se veut d’assurer la sécurité des clients et d’améliorer l’efficacité des systèmes, mais la date butoir de 2025 implique néanmoins que tout va se passer plus rapidement cette fois-ci.
n Spencer Fuller est directeur régional des ventes Solutions de refroidissement, technologies et solutions du bâtiment chez Johnson Controls.
Les ventilateurs ECFanGrid de Rosenberg, équipés de moteurs EC éco énergétiques à vitesses variables, s’avèrent une solution idéale pour la rénovation d’appareils de traitement d’air.
S’appuyant sur des années de succès en Europe, Rosenberg présente l’ensemble pour rénovation ECFanGrid au marché nord-américain – ensemble qui comprend plusieurs petits ventilateurs au lieu d’un seul gros.
Notre concept ouvre la porte à l’avenir de la ventilation en offrant une mise à niveau efficace des systèmes équipés de moteurs et de ventilateurs non performants.
Les ventilateurs EC de Rosenberg, conçus pour pouvoir opérer à vitesses variables, sont alimentés par des moteurs EC à rotor externe, une technologie qui facilite le contrôle tout en réduisant la consommation énergétique et l’espace utilisé. Ils offrent également de la redondance, rendant le système entier moins vulnérable à une défaillance complète, ce qui représente un point particulièrement important dans des milieux critiques comme les hôpitaux ou les centres de données.

Présenté par

• Facile à installer et à utiliser


Chez Rosenberg Canada, notre objectif est de fournir à nos clients tous les outils nécessaires au succès d’un projet de rénovation. Notre ensemble comprend tous les éléments pour installer l’ECFanGrid à l’intérieur de tout appareil de traitement d’air existant. Cet ensemble comprend les modules de ventilateurs EC centrifuges, les cônes d’entrée, les supports structurels adaptables pour le cadre et entre les ventilateurs, un boîtier pré-câblé avec protections secondaires, un module 24 V supplémentaire pour alimenter les commandes et les alarmes, un interrupteur arrêt/marche, ainsi que le matériel et les attaches.

• Construit en redondance pour plus de fiabilité
• Conçu pour pouvoir opérer à vitesses variables (commande de vitesse 0-10 V)
• Moteurs EC éco énergétiques
• Compact et adaptable
• Faible niveau sonore
• Admissible aux mesures incitatives en matière d’efficacité énergétique
Pour en savoir plus, visitez :




Présenté par




Les plus travaillants sont sur le terrain en train de faire ce qu’il faut, comme il le faut. Mais, même les meilleurs ont besoin des bons outils, comme un camion poids lourd capable d’en prendre. C’est là que le Ford Super Duty 2017 entre en scène. Que vous construisiez un château de banlieue ou un chalet en bois rond dans la montagne, il est prêt à faire le gros de l’ouvrage. Voici quatre solides raisons pour l’accueillir dans votre équipe.
Meilleure capacité de remorquage de la catégorie
Le tout nouveau Super Duty offre un châssis entièrement caissonné plus solide et plus rigide fait à 95 % d’acier haute résistance. Il offre aussi des composants d’essieu, de suspension et de transmission plus robustes, en plus d’un attelage porteur de poids installé en usine et intégré au châssis. En d’autres mots, il offre la meilleure capacité de remorquage toutes catégories avec des capacités maximales de 14 742 kg (32 500 lb) avec une remorque à attelage col de cygne et de 9525 kg (21 000 lb) avec une remorque traditionnelle – plus que jamais et plus que n’importe quel autre camion poids lourd.
Meilleure capacité de chargement de la catégorie
Le châssis du Super Duty 2017 est 24 fois plus rigide qu’avant. Ford a réussi cet exploit en répartissant les économies de poids aux endroits les plus importants. Il est non seulement plus léger, mais aussi beaucoup plus solide. Sa charge utile maximale de 3461 kg (7630 lb) est plus élevée que jamais et la meilleure de la catégorie. De nouvelles caractéristiques exclusives à la catégorie comme le système BoxLink, la lampe caméra de plateau intégrée au feu stop central en hauteur, l’éclairage à DEL dans le plateau, le déverrouillage du hayon à commande électrique et le marchepied de hayon transforment le camion en atelier de travail polyvalent.
Système de caméras de recul de remorque
Le Super Duty est aussi le seul camion à offrir un système de caméras de recul de remorque. Jusqu’à sept caméras améliorent les angles de vue. Grâce à des caméras intégrées aux rétroviseurs latéraux, le système affiche des repères visuels sur l’écran central du tableau de bord. Vous profitez d’une vision arrière améliorée pour voir où la remorque se dirige. Les repères changent avec les mouvements du volant pour éviter la mise en portefeuille. Une icône indique même dans quelle direction tourner pour garder la remorque en ligne droite. Le système exclusif à la catégorie du Super Duty permet aussi l’ajout d’une caméra intégrée à l’arrière de la remorque pour voir ce qu’il y a derrière.
Système d’information sur les angles morts exclusif à la catégorie
Le système d’information sur les angles morts (BLIS) avec alerte de circulation transversale et remorque tractée de Ford, exclusif à la catégorie, est maintenant disponible sur le Super Duty. Le système détecte les véhicules dans les angles morts de votre véhicule et de votre remorque, et vous alerte au moyen d’un indicateur lumineux sur le rétroviseur approprié. Il surveille même les angles morts de la remorque que vous tractez, sur une distance allant jusqu’à 30 pieds! Vos allées et venues sur le chantier n’auront jamais été aussi faciles et sécuritaires. Mieux encore, l’alerte de circulation transversale peut détecter les véhicules ou les objets lorsque vous sortez d’une entrée ou d’un stationnement. En matière de fiabilité, le Super Duty 2017 travaille aussi fort que vous.

























Comment faire de vous la personne-ressource en gestion de la graisse
Autant désagréable et éprouvant qu’il puisse parfois l’être de travailler avec des intercepteurs de graisse, ils s’avèrent néanmoins un composant nécessaire et vital du réseau de plomberie dans les applications commerciales, industrielles et institutionnelles. L’entrepreneur professionnel doit jouer un certain nombre de rôles à ce chapitre, et éviter les nombreux pièges qui l’accompagnent. La citation de Benjamin Franklin « Un investissement dans la connaissance paie le meilleur intérêt » se révèle ici très appropriée.
TROIS POINTS ESSENTIELS
Dit simplement, il y a trois principaux aspects qui se rapportent aux intercepteurs de graisse, que le professionnel de la plomberie doit comprendre. Le premier est de savoir comment et pourquoi les intercepteurs fonctionnent (ou ne fonctionnent pas), le second est de savoir dimensionner correctement l’intercepteur pour son application, et le troisième est de savoir installer l’intercepteur de sorte qu’il puisse s’acquitter de la tâche qui lui incombe.
La maîtrise de ces trois points d’expertise vous vaudra non seulement le respect et le soutien des inspecteurs en plomberie, mais elle vous hissera au rang de personne-ressource en matière de gestion de la graisse dans votre région. Oui, ce travail peut être exigeant et salaud, mais il offrira généralement la compensation de mettre de l’argent dans votre poche. Examinons ces trois points clés plus en détail.
u Comment et pourquoi les intercepteurs fonctionnent ou ne fonctionnent pas?
En quelques mots, les huiles et les matières grasses sont environ 10 % plus légères que l’eau. Cela signifie que si vous ajoutez une cuillerée à table d’huile végétale dans un pot d’eau et que vous l’agitez, le corps gras montera sur le dessus en 30 ou 40 secondes environ. Alors, pourquoi le phénomène n’est-il pas aussi simple dans un intercepteur de graisse en fonction? Les détergents, les agents tensioactifs, les produits chimiques de nettoyage, les solides alimentaires et la conception du réseau de plomberie en tant que telle ont tous un impact, tout comme le type de menu servi, la saisonnalité ou les modes de fonctionnement et, bien entendu, la façon de faire du personnel dans la cuisine.
En dépit de ces influences, la réponse simple pourrait sembler être « Mettez le plus grand réservoir possible et laissez la gravité faire son travail ». Bien que cette approche soit beaucoup plus courante du côté américain, elle comporte des limites et engendre des problèmes importants.
Au Canada, la majorité des intercepteurs se trouvent à l’intérieur du bâtiment ou au moins dans une zone couverte ou semi-couverte, afin de les protéger de notre climat généralement plus rigoureux. Cela signifie que la dimension physique de l’unité devient une contrainte, à la fois pour l’installation et le fonctionnement. C’est là que les aspects de conception et de rendement entrent en jeu.
La série de normes CSA B481 a été publiée pour la première fois en 2007, et mise à jour en 2012. Se révélant la série la plus complète du genre dans le monde, elle définit les exigences de rendement, d’entretien et d’installation des intercepteurs de graisse avec des débits jusqu’à 100 gpm (6,4 l/s).
Après sa mise à jour de 2012, la norme a été soumise au Conseil national de recherches pour inclusion dans le Code national de la plomberie du Canada, et a progressivement trouvé sa place dans la plupart des codes provinciaux de plomberie. Cette norme valide le rendement relatif des produits de différents fabricants sur la base d’une méthode d’essai en laboratoire définie, laquelle permet une comparaison relative. En fin de compte, vous devez vérifier que les produits que vous recommandez, achetez et installez répondent aux exigences de la norme CSA B481, et vous devez être particulièrement au fait des rudiments d’installation. Rappelez-vous que, dans la plupart des provinces, ce n’est pas une option. Il est, ou deviendra sous peu obligatoire, d’empêcher l’utilisation d’intercepteurs non qualifiés fabriqués en atelier, lesquels mettent ultimement en danger la santé et la sécurité de tous.
u Savoir dimensionner correctement l’intercepteur pour son application
Partant du point que vous avez choisi un produit qualifié répondant au moins aux exigences de rendement minimales, comment déterminer correctement la bonne dimension d’intercepteur pour une application donnée? Malheureusement, ni la réponse « Je me base sur les mesures de l’intercepteur qui a besoin d’être remplacé » ni la réponse « J’installe un produit qui rentre dans le trou laissé par l’ancien intercepteur » ne s’avèrent la bonne. Les intercepteurs sont dimensionnés en fonction de leur capacité de débit, selon une méthode définie dans la même série de normes CSA B481. Il y a beaucoup d’inconnues dans l’approche de remplacement « dimension pour dimension » qui prédisposent l’entrepreneur à toutes sortes de problèmes de fonctionnement et, en fin de compte, à des rappels de service.
Considérez les points suivants :
• Comment l’intercepteur a-t-il été dimensionné à l’origine (probablement avant la B481)?
• A-t-on ajouté ou retiré de l’équipement dans la cuisine, qui augmente ou diminue le débit à l’intercepteur?
• Y avait-il un dispositif de régulation du débit dans l’installation d’origine?
• Le type de propriété/nourriture a-t-il changé?
• Les activités de l’entreprise ont-elles augmenté la fréquence et le type de rejets de façon considérable?
En tant que professionnel de la plomberie, votre priorité et votre obligation envers le client sont d’examiner correctement le débit d’évacuation total, et de déterminer 28
Présenté par

Giant offre une nouvelle série de chauffe-eau : les modèles hybrides TTX.
Ces modèles combinent la technologie du réservoir d’entreposage avec celui du chauffe-eau sans réserve au gaz. Ce système vous permet de bénéficier d’une grande capacité d’eau chaude ainsi que la technologie pour aider à fournir l’équivalent du rendement de deux chauffe-eau de 50 gallons.
Vous obtenez une performance exceptionnelle, plus d’eau chaude, sans aucune complication dans l’installation puisqu’il s’installe comme un chauffe-eau conventionnel.
La série TTX de Giant, le meilleur des deux mondes!





Une marque de confiance. Innovation et confort à votre portée. Des chauffe-eau conçus pour vous, par
la dimension appropriée de l’intercepteur. C’est seulement après avoir franchi cette étape que la considération « Le produit rentre-t-il dans l’espace actuel ou devons-nous faire preuve de créativité » entre en jeu.
La méthode de calcul pour le dimensionnement repose sur un temps d’écoulement moyen de une minute ou deux. Si les autorités administratives locales le permettent, l’utilisation d’un drain à écoulement de deux minutes dans le calcul du dimensionnement aura pour effet de réduire le débit de moitié et, conséquemment, de réduire la dimension physique de l’unité.
À première vue, l’exploitant de service alimentaire autant que vous, en tant qu’installateur, devriez être contents de cette possibilité. Néanmoins, en tant que professionnel, vous devriez préciser au client que réduire de moitié la dimension de l’intercepteur signifie essentiellement doubler la fréquence d’entretien pour l’établissement. En moyenne, le pompage par un tiers coûtera entre 90 $ et 140 $ par nettoyage, généralement par intervalles de quatre à six semaines. Comme on peut le constater assez rapidement, une économie réalisée d’une part peut rapidement être annulée de l’autre, sans parler des inconvénients occa -

sionnés par des accès plus fréquents requis. Demandez-vous qui est le gagnant financier de cette décision.
Aujourd’hui, les fabricants proposent des outils en ligne et mobiles simples pour aider à dimensionner rapidement et efficacement les unités en fonction des applications, afin que vous puissiez avoir confiance en vos recommandations.
u Savoir installer l’intercepteur de sorte qu’il puisse s’acquitter de sa tâche
Maintenant que vous avez déterminé correctement la dimension de l’intercepteur, que vous avez fait vos recommandations professionnelles et que le client a accepté votre devis, il est temps d’installer l’unité. En comparaison de plusieurs autres appareils de plomberie, l’intercepteur de graisse est assez simple à installer. Malheureusement, cela donne souvent lieu à un certain degré de complaisance lors de l’installation.
Un composant clé représente toutefois souvent un certain défi : le régulateur de débit. « Dois-je installer ce “ bidule ” à débit ou est-ce facultatif? Il n’y avait pas d’espace, donc je ne l’ai pas mis. Ce petit trou se bouchera (ou est toujours bloqué), je l’ai donc agrandi. » Voilà autant d’énoncés trop souvent entendus dans ce marché.
La réponse est que le régulateur de débit s’avère un élément essentiel de l’intercepteur de graisse hydromécanique. L’orifice a été conçu dans un diamètre précis pour une double raison, aussi importante l’une que l’autre.
Certains intercepteurs plus anciens, en particulier les produits en acier/époxy, étaient équipés d’un régulateur de débit intégré. Au fil du temps et de l’évolution des normes de rendement, les régulateurs de débit externes les ont progressivement remplacés. Dans les deux cas, le diamètre de l’orifice a été soigneusement défini et fait partie intégrante des paramètres de certification. Il s’agit donc d’un élément non négociable de l’installation.
En plus de l’orifice, une entrée d’air est localisée juste à côté. Ceux d’entre vous qui se souviennent de leurs jours d’école pourront se rappeler le principe de Bernoulli, selon lequel la vitesse d’écoulement à travers l’orifice provoque l’accélération de l’eau et crée une zone de pression négative, à l’endroit où nous autorisons la présence de l’air (entrée d’air/évent). Ainsi, l’air est entraîné ou mélangé avec les eaux usées. Ce mélange diminue la densité de l’écoulement. L’air et la graisse, dans le cas présent, sont donc attirés l’un vers l’autre à l’échelle moléculaire.

Intercepteur de graisse hydromécanique à capacité étendue avec régulateur de débit intégré – accessible lors de l’entretien
Ce phénomène, conjointement avec la conception globale de l’intercepteur, se traduit par son rendement et son efficacité de fonctionnement. Obstruez la prise d’air et votre intercepteur perdra plus de 30 % de son efficacité. Alors, est-ce que la régulation du débit est nécessaire? Oui, absolument!
n Andrew Bird est directeur du développement des affaires pour Endura Separation Technologies chez Canplas Industries située à Barrie en Ontario. Il est membre du comité technique pour la norme CSA B481 relative aux intercepteurs de graisse, ainsi que du comité technique pour la norme ASME A112.14.3 et plusieurs comités normatifs de l’ASTM (définissant les propriétés et le rendement de matériel). Spécialiste en gestion de la graisse, M. Bird travaille sur le développement, la fabrication et la commercialisation de produits de plomberie sur les marchés européens et nord-américains depuis plus de 17 ans. www.canplas.com
Présenté par


Les robinets à bille sans plomb à sertir Jomar sont les derniers venus de la grande famille des robinets et vannes Jomar pour les applications de plomberie, de chauffage et industrielles. La série Jopress est fabriquée en Italie à partir de laiton résistant à la dézincification et traité thermiquement. Ces produits sont conçus pour répondre à toutes les exigences du sans plomb de la CSA, et pour procurer un niveau élevé de durabilité et de résistance à la corrosion. Jomar utilise un joint de tige triple breveté qui permet d’offrir une garantie à vie contre les fuites à travers la tige. Des matériaux de première qualité, comme des sièges Hostaflon et une poignée symétrique, sont utilisés pour fabriquer ce robinet de grande longévité. La série Jopress est offerte dans les dimensions 1/2“ à 4“ XLC, et est 100 % testée en usine. Les produits Jomar sont distribués au Canada par NEO Valves. Pour plus d’informations, veuillez communiquer au info@neovalves.com ou 1 888 515-8885.




Certifié sans plomb NSF 372
100 % fabriqué en Italie
100 % testé
Joint de tige triple garanti à vie
Laiton résistant à la dézincification traité thermiquement
Sièges et garnitures en Hostaflon® de première qualité
Poignées symétriques résistantes à la corrosion
Présenté par


Viega vous permet d’élargir vos options avec ses systèmes de sertissage de tuyauterie innovateurs dans plusieurs matériaux. Seule Viega propose des raccords à sertir dans plusieurs matériaux, tels que le MegaPress® de Viega pour les tuyaux en fer noir, le ProPress® de Viega pour le cuivre et l’acier inoxydable et le PEXPress de Viega en bronze sans plomb et en polymère à haute performance. Avec autant d’options de matériaux et la plus grande quantité d’homologations de l’industrie, vous pouvez installer les systèmes de sertissage Viega en toute confiance dans de nombreuses applications : des réseaux de chauffage/ refroidissement rayonnants ou hydroniques aux réseaux d’eau potable, en passant par les réseaux de carburants et de gicleurs.
Ces systèmes novateurs permettent de gagner du temps grâce à ses raccordements rapides et sûrs, effectués à l’aide d’un outil à pile. Le raccordement de tuyaux par sertissage élimine la nécessité de détenir des permis pour le travail à chaud et de surveiller les risques d’incendie, puisqu’il ne nécessite ni soudage, ni brasage, ni même filetage. Les raccords à sertir Viega sont offerts dans une large gamme de dimensions métriques et standard ainsi que de configurations, en faisant le produit idéal pour de nombreuses applications.
La caractéristique brevetée Smart Connect® intégrée à chaque raccord à sertir Viega procure encore plus de confiance aux installateurs, comme elle garantit l’intégrité des raccordements, en permettant de repérer les raccords non sertis.
Le système ProPress de Viega s’avère la première solution de sertissage de la tuyauterie en cuivre. Plus de 1000 choix de raccords à sertir sont offerts, en acier inoxydable et en cuivre. Approuvé pour plus d’applications que tout autre système de sertissage de
raccords en cuivre, le ProPress de Viega va des dimensions 1/2“ à 4“ .
Viega est le seul fabricant à offrir une solution de raccords à sertir pour les tuyaux en acier au carbone destinés aux applications hydroniques, grâce aux systèmes MegaPress et MegaPressG de Viega pour canalisations de gaz. Convenant aux réseaux de tuyauterie en fer noir ASTM de nomenclature 5 à 40 et aux réseaux de gicleurs
NFPA 13, 13D et 13R, le système MegaPress de Viega comprend 200 configurations de montage différentes, allant de 1/2“ à 2“ .

Premier système de sertissage pour le marché du PEX, les raccords à sertir PEXPress de Viega améliorent la cohérence des projets de tuyauterie et réduisent les erreurs d’installation grâce aux bagues fixées en usine. Le PEXPress de Viega est fait de Radel®R, un polymère à haute performance, et les raccords en bronze sans plomb Zero LeadMC de Viega sont offerts dans les dimensions de 3/8“ à 2“ .
Avec autant d’options de matériaux et la plus grande quantité d’homologations, vous pouvez installer les systèmes de sertissage Viega dans presque n’importe quelle application.


Le filetage et l’assemblage de tuyaux en fer noir sur un chantier occupé peuvent devenir compliqués. Le système Viega MegaPress s’installe sans flamme et élimine le recours aux équipements lourds et aux matériaux d’assemblage salissants. Différenciés par des éléments d’étanchéité, les systèmes MegaPress et MegaPressG de Viega sont approuvés pour plus d’applications que n’importe quel autre système de tuyaux à sertir en fer noir. Réduisez jusqu’à 60 % le temps d’installation de votre prochain projet.
• Convient aux tuyaux en fer noir des Séries 5 à 40 de l’ASTM et aux systèmes de protection incendie NFPA 13, 13D et 13R
• Raccords solidement sertis en quelques secondes
• Équipé de la caractéristique Smart Connect® pour faciliter l’identification des raccords non sertis
• Ne nécessite pas d’huiles de filetage ou de coupe salissantes et toxiques
Viega. Connected in quality.
Pour plus de renseignements, composez le 1 800 976-9819 ou visitez le www.viega.us.
Venez nous rencontrer au stand 333 du salon MCEE
Présenté par



GARANTIE À VIE
LIMITÉE SUR L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR RÉSIDENTIEL
Commande de chaudière conviviale
• Configuration rapide – programmez votre chaudière en quelques secondes
• Surveillance et diagnostics à distance
• Programmabilité USB simple
• Système d’alerte intuitif avec messages d’erreur détaillés
• Flamme visible pour le dépannage
Installation et service simples
• Avec ses raccordements d’alimentation et de retour des deux côtés sur trois modèles, l’installation de votre de chaudière ne peut pas être plus facile
• Les plus longs tuyaux d’évacuation : jusqu’à 200 pi dans le 2“ et 480 pi dans le 3“
• Boîtier plus compact, moins encombrant
• Pièces plus courantes – seulement deux ventilateurs et un régulateur de chaudières universel, pour un service plus simple sur tous les modèles
Plus de caractéristiques intégrées
• Dispositif d’arrêt automatique pour bas niveau d’eau (homologué CSA/UL) et réinitialisation manuelle de limite supérieure
• Taux de variation de débit jusqu’à 10:1, ce qui signifie que vous pouvez chauffer

Le portail V-10 vous permet de gérer votre chaudière SL à distance de façon sécuritaire et de n’importe où.
de poche pour chaudière !
votre maison par temps très froid, tout en réduisant les cycles courts par temps doux
• Commande de pompe de zone intégrée –jusqu’à 4 zones (remplaçant le besoin de commandes de pompe externes)
• Technologie MFZ : système de gestion de l’humidité breveté – protège et assure la longévité de tous les composants dans la chaudière
• Raccorde votre réservoir d’eau indirecte IBC directement à la chaudière – sans circuit primaire
• Commande de réinitialisation extérieure intégrée – température de l’eau
• Caractéristiques de sécurité inégalées
• Meilleure efficacité AFUE – 95 %
Échangeur de chaleur supérieur
• La chaudière ignitubulaire en acier inoxydable la plus avancée sur le marché aujourd’hui
• Efficacité accrue : dispositif de chicane sur mesure pour assurer un transfert de chaleur uniforme et une longue durée de vie
Caractéristiques commerciales
• Communication multichaudière – réseau de chaudières facile à installer – jusqu’à 9,5 millions de Btu/h (24 chaudières) sans commandes supplémentaires
• Standards de communication BACnet (frais d’activation requis)
• Compatible avec Internet
• Système de rayonnage multiplex clés en main, conçu pour le modèle SL 40-399G3 –complet avec quincaillerie, pompes, robinets et raccords

Alimentation
Raccordements d’alimentation et de retour des deux côtés sur trois modèles
Retour


Alimentation

Retour

Menu

Réglage rapide
État de la charge

Réglage de l’utilisateur Diagnostics
Réglage de l’installateur
Retour
IBC 5:59

Commande à écran tactile conviviale. Accès à votre chaudière de n’importe où avec le portail V-10
Taux de variation de débit jusqu’à 10:1
Dispositif d’arrêt automatique pour bas niveau d’eau (homologué CSA/UL) et réinitialisation manuelle de limite supérieure





Plus facile à installer, plus compacte, plusieurs options de tuyauterie
Commande de pompe intégrée, jusqu’à 4 zones
Commande de poche pour chaudière via le site Internet du portail V-10


Système breveté de gestion de l’humidité
Plus de pièces courantes pour faciliter le service. Régulateur de chaudières universel et seulement deux ventilateurs sur tous les modèles
Tuyaux d’évacuation jusqu’à 480 pieds




L’évolution des commandes a rendu les systèmes plus intelligents
Quand j’ai commencé ma carrière il y a 25 ans, les commandes s’avéraient assez rudimentaires. Au mieux, elles pouvaient commander ce pour quoi elles étaient conçues, mais elles étaient pratiquement toujours indépendantes. Il y avait peu de contrôleurs d’application et ces derniers ne servaient souvent qu’à une fin. Dans plusieurs cas, cela se traduisait par des contrôleurs à un seul dispositif, comme des dispositifs de mélange ou des régulateurs de chaudière monophasée. Lorsque plusieurs contrôleurs étaient requis dans des systèmes plus grands, il n’était pas courant pour un contrôleur de compromettre le fonctionnement d’un autre parce que, essentiellement, chacun fonctionnait à l’aveugle et non en synergie avec les autres.
Les fabricants de commandes ont réalisé qu’il devait bien y avoir un moyen de permettre aux contrôleurs de travailler ensemble pour fournir un fonctionnement plus harmonieux du système et/ou permettre à un contrôleur de « dire » à un autre qu’il a besoin de son assistance. Un contrôleur pourrait ainsi en activer ou en désactiver un autre à l’aide d’un interrupteur. Cette méthode simpliste existe encore aujourd’hui et on peut en voir une représentation à la Figure 1
Des systèmes de commande plus avancés ont alors commencé à communiquer avec d’autres commandes similaires par l’intermédiaire d’une logique de communication propriétaire autonome ou par des plateformes de
communication répandues dans l’industrie telles que BACnet ou LON. La performance globale du système en a été considérablement améliorée, du fait qu’un contrôleur pouvait comprendre ce qu’un autre contrôleur faisait, et les dispositifs connectés à un contrôleur pouvaient répondre aux exigences du système par l’intermédiaire d’un autre. Cette façon de faire a permis d’éliminer beaucoup de câblage de relais externe.
Un exemple de cette communication est illustré à la Figure 2 . La communication peut être établie via des connexions câblées ou sans fil via des antennes et des répéteurs. Même si la communication sans fil a parcouru un long chemin ces dernières années, j’ai remarqué une hésitation à abandonner le câblage et à utiliser de la communication sans fil uniquement. Ce n’est toutefois qu’une question de temps avant que le sans-fil s’installe définitivement et que le câblage se limite aux appareils opérationnels ou à l’équipement mécanique. Toutes les communications seront éventuellement traitées par des moyens sans fil uniquement.
Une fois la communication établie, de nombreuses fonctions supplémentaires peuvent être ajoutées. Cellesci ne sont pas limitées aux suivantes, mais elles comprennent des caractéristiques telles que la lecture de la température intérieure pour améliorer la commande de la température du fluide, la programmation, les scénarios domotiques, le partage de capteurs à travers le réseau, des alertes et
des avis, l’intégration de plusieurs dispositifs mécaniques avec les grandes unités terminales ou des générations de matériels.
Comme plus de pièces travaillent maintenant ensemble et que plusieurs contrôleurs interagissent les uns avec les autres, quand quelque chose ne fonctionne pas selon le rendement attendu, le contrôleur peut autodiagnostiquer, dans certains cas, et fournir un soutien d’avertissement et le dépannage.
À ce que je sache, il existe trois types de systèmes de commandes communicantes conçus aujourd’hui par les fabricants :
1. Fabricants de commandes spécialisées qui construisent leur propre plateforme de communication et de contrôleurs pour s’occuper d’un système en particulier. Ils font cela en circuit fermé, sans offrir la possibilité d’interaction avec un autre fabricant. Ces commandes peuvent souvent s’intégrer dans d’autres systèmes, mais d’autres contrôleurs de système ne peuvent pas être jumelés à leur réseau dédié. Ces systèmes sont de nature plus petite et leurs applications s’adressent souvent à des maisons haut de gamme et des petits systèmes commerciaux.
2. Fabricants de commandes pour applications qui disposent de suffisamment de pièces et de contrôleurs pour construire des systèmes complets. Ceux-ci comprennent les maisons haut de gamme et les systèmes commerciaux de taille


moyenne à intermédiaire. Ils utilisent souvent un protocole de communication ouvert et peuvent être ajoutés à des contrôleurs d’autres fabricants. Certains fabricants de composants proposent ces systèmes sous forme d’ensembles de solutions de système.
3. Fabricants de systèmes de gestion domotique exhautifs composés de blocs de matériels. Un programmeur peut écrire un programme pour contrôler pratiquement absolument tout ce qu’il veut. La seule limite est la capacité du programmeur. Ces commandes ne se limitent généralement pas aux systèmes de CVC, et englobent l’éclairage, la sécurité et les contrôles d’accès. Avec ces derniers, un programmeur peut intégrer n’importe quel autre fabricant de commandes, tant que le même langage de communication est utilisé ou qu’un dispositif de « traduction» leur permet de communiquer. Ces systèmes se retrouvent généralement dans les grands systèmes commerciaux.
Beaucoup de ces systèmes sont déjà connectés à Internet, et sont ainsi accessibles à partir de pratiquement n’importe où dans le monde, et à tout moment. Ils peuvent également fournir des mises à jour d’état et envoyer des courriels d’avertissement lorsque n’importe quelle partie du système ne fonctionne pas adéquatement. La possibilité de faire du dépannage à distance sur un système aide à rationaliser l’entretien d’un bâtiment.
Aujourd’hui, beaucoup d’utilisateurs ne veulent rien voir sur le mur, nécessitant des capteurs de type bouton pour la commande de la température des locaux, plutôt que des thermostats numériques. On s’attend à ce que l’interface utilisateur soit accessible par n’importe quel appareil mobile numérique ou écran d’ordinateur central. Un exemple de tels écrans est illustré à la Figure 3 . Il est préférable que l’équipement mécanique puisse être vu par le personnel d’installation/entretien.

Dans un avenir plutôt rapproché, l’ajout de possibilités de communication aux dispositifs rendra « intelligent » chaque composant mécanique géré par un système de commandes. Les appareils intelligents communiqueront ensuite les renseignements pertinents à leur « état de santé » à un système de commandes pour les inclure dans la méthode d’entretien.
La prochaine étape sera probablement l’intégration de l’équipement de production d’énergie, tel que les systèmes solaires et géothermiques. Si vous suivez les tendances européennes, vous remarquerez que la production d’énergie est le prochain grand sujet d’intérêt là-bas. Les contrôleurs d’équipement commencent à considérer l’accumulation et le stockage de l’énergie en période hors pointe, afin de permettre sa restitution en période de pointe.
Il en sera de même pour les systèmes de gestion d’énergie, où des fluides chauffés ou refroidis seront stockés pour une consommation ultérieure. Les commandes de l’avenir étudieront également les habitudes d’occupation et le comportement du bâtiment pour régler automatiquement le fonctionnement du système, afin d’en optimiser l’efficacité et d’améliorer le confort des occupants. Le développement et l’adoption de tels systèmes seront conduits par l’augmentation des prix du carburant et de l’électricité.
Ces systèmes s’installeront tranquillement, pour éventuellement prendre la relève. L’utilisation de systèmes de communication complets entraînera des réductions de prix, ce qui les rendra plus abordables. À ce moment-là, nous n’aurons plus les moyens de nous en passer.
n Mike Miller est directeur des ventes, service des bâtiments chez Taco Canada ltée. Il est également membre et ancien président du Conseil canadien de l’hydronique (CCH). Pour communiquer avec M. Miller, SVP, acheminez vos questions et commentaires au LBoily.pcc@videotron.ca. Figure
Présenté par

Le plancher chauffant est de plus en plus connu, autant chez les marchands que chez les consommateurs. Ses bénéfices sont nombreux et tout le monde devrait en profiter. Mais pourquoi choisir le panneau isolant Hydrofoam, fait à partir de polystyrène expansé (PSE)? Les avantages sont nombreux. Le PSE est un matériau solide, léger et très facile à manipuler. De plus, il est 100 % recyclable, vu sa composition qui est faite de 98 % d’air et de 2 % de matière.
Simple, rapide et polyvalent



Hydrofoam est un panneau isolant qui s’installe principalement dans les nouvelles constructions, puisqu’il va en dessous de la dalle de béton. Il est offert en panneau 4 pi x 4 pi avec une épaisseur de 2-1/2 po, qui offre un facteur d’isolation R-10, ou de 4 po qui offre, pour sa part, un facteur d’isolation R-16. Les ancrages multidirectionnels permettent une installation rapide et facile des tuyaux chauffants, puisqu’ils ne requièrent aucune attache pour tenir en place. Nul besoin de vous pencher pour installer le tuyau, tout peut se faire debout! La grandeur suggérée du tuyau, afin qu’il tienne bien en place, est de 1/2 po ou 5/8 po. Contrairement aux panneaux isolants traditionnels, Hydrofoam offre une haute densité et une meilleure flexibilité. Il est chevauché et emboîtable aux quatre côtés, ce qui permet une efficacité accrue lors de la pose du panneau, et une meilleure étanchéité de la surface isolée. Ce panneau peut être installé dans tous les types de constructions : résidentiel, commercial, industriel et institutionnel. Son utilisation est donc recommandée, non seulement dans des projets de maisons neuves, mais aussi dans les projets tels que les garages commerciaux, les casernes, les stationnements souterrains, les écoles, les hôpitaux, les trottoirs et plus encore!
Une installation qui vous fait économiser
En choisissant Hydrofoam comme isolant de la dalle de béton de vos projets, vous économiserez temps et argent sur la main-d’œuvre, puisque l’installation se fait plus rapidement qu’avec un autre type d’isolation. De plus, l’utilisation de ce panneau peut contribuer à l’obtention de points dans un projet LEED et à la réalisation d’un projet Novoclimat 2.0.




MÉCANEX/CLIMATEX/EXPOLE CTRIQ/ÉCLAIR AG E
Assurément attendue par les joueurs de l’industrie de la mécanique du bâtiment, la cinquième édition du Salon Mécanex/Climatex/Expolectriq/Éclairage (MCEE)
– dans sa formule jumelée – se déroulera à la Place Bonaventure de Montréal* les 26 et 27 avril prochains. Plus de 400 exposants y présenteront leurs plus récentes innovations aux quelque 6000 visiteurs attendus, en matière de plomberie, chauffage, hydronique, ventilation, climatisation, réfrigération, traitement de l’eau, outillage, appareils sanitaires, tuyaux, vannes, raccords, logiciels, prévention des incendies, électricité et plus encore.
120 nouveautés
La populaire Vitrine des nouveaux produits mettra en vedette 120 nouveautés, mises en marché au cours des 12 derniers mois, réparties dans 14 catégories différentes. Les fabricants qualifiés ont su démontrer que les produits proposés s’avéraient innovateurs et qu’ils offraient un minimum de trois nouveaux avantages. Les gagnants seront dévoilés le 25 avril.
23 conférences
Selon la formule exposition/formation/information de l’événement, 23 conférences y seront prononcées –gratuitement pour les visiteurs inscrits – visant à fournir des solutions pratiques aux défis techniques et de conception, de même qu’à ceux reliés aux ventes. Dans les pages suivantes, nous vous soumettons un résumé des conférences plus directement reliées aux secteurs de la plomberie, du chauffage, de la climatisation, de la ventilation et de la réfrigération.
Entrée gratuite
Nous vous rappelons que le MCEE a lieu seulement une fois tous les deux ans et qu’il s’avère un incontournable pour les professionnels de l’industrie qui veulent surfer sur la vague de l’innovation et des bonnes pratiques. L’entrée au Salon est GRATUITE pour les visiteurs qui s’inscrivent avant le 25 avril – frais de 20 $ à l’entrée autrement.
Le MCEE est produit par quatre associations au coeur des industries de la mécanique du bâtiment et de l’électricité dans l’est du Canada : la Corporation des maîtres mécaniciens en tuyauterie du Québec (CMMTQ), l’Institut canadien de plomberie et de chauffage (ICPC), la Corporation des entreprises de traitement de l’air et du froid (CETAF) et la Corporation des maîtres électriciens du Québec (CMEQ).
MCEE 2017
Place Bonaventure, Montréal
www.mcee.ca
Dates et heures d’ouverture
Mercredi 26 avril : 10 h à 19 h
Jeudi 27 avril : 10 h à 16 h
Inscription gratuite avant le 25 avril (pour les membres de l’industrie) au mcee.ca
Tarif sur place : 20 $
Venez nous rendre visite au kiosque 233
*La Place Bonaventure de Montréal est située au 800, rue de la Gauchetière Ouest – Métro Bonaventure ou Square Victoria.



L’admission aux conférences est GRATUITE.
Toutes les présentations se déroulent en français, à moins d’indication contraire. Des attestations de participation peuvent être remises sur demande aux participants sujets à des obligations de formation continue.
10 h 30
Souhaitez-vous assurer la pérennité de votre entreprise?
Conférencier : Jacques Deschênes, président honoraire du conseil d’administration de Groupe Deschênes inc.
Plusieurs entrepreneurs en mécanique du bâtiment, en électricité et en éclairage ont assumé la relève de l’entreprise. Certains en sont à la deuxième, troisième et peut-être à la quatrième génération, alors que d’autres ont préféré vendre ou même fermer l’entreprise. Quelles sont vos intentions? Y avez-vous réfléchi? Avez-vous prévu à quel âge vous ferez le grand saut? Quels sont les critères de réussite d’un transfert de direction et/ou de propriété? Que ferez-vous après être sorti(e) de l’entreprise?

Jacques Deschênes
10 h 30
Conférencier : Bertrand Voinot, directeur régional, Est du Canada, Schwank Group
Comprendre comment la technologie infrarouge fonctionne et permet d’obtenir un meilleur confort de chauffage. Pourquoi consomme-t-elle moins d’énergie et quels sont les autres avantages de cette technologie? Où se trouve la chaleur et où va-t-elle? La réduction de perte de distribution de la chaleur, le chauffage par zone, l’économie, l’efficacité, les différences de fonctionnement de l’infrarouge entre haute et basse intensité seront aussi abordés. Quels sont les principes de l’efficacité radiante selon la norme ANSI/ASHRI 1330?
11 h 00
Conférencier : Alain Mongrain, directeur du développement des affaires aux entrepreneurs pour l’Est du Canada, Emerson Climate Technologies Cette présentation fera un tour d’horizon des règlements existants, des propositions en cours ainsi qu’un descriptif des nouveaux produits, notamment au sujet de leurs propriétés et utilités, ainsi que des précautions à prendre. Même si de nouvelles lois ne sont actuellement en vigueur qu’en Europe et aux États-Unis, le Canada ne saurait tarder à mettre en place de nouvelles directives. L’émergence de nouveaux réfrigérants et la résurgence des fluides naturels provoquent beaucoup de questionnements.


12 h 00
Conférencier : Martin Lambert, président, Les entreprises ÉcoSolaris
La présentation portera sur le potentiel solaire au Québec, ses applications en chauffage par l’eau ou par l’air, incluant les pompes à chaleur, et son utilisation pour l’eau domestique. Quelques installations typiques, les règles de bonne pratique et la réglementation applicable seront aussi abordées. Finalement, des exemples d’intégration avec d’autres énergies renouvelables, notamment avec la biomasse et le photovoltaïque, seront donnés.
13 h 30
Conférencier : Michel Lecompte, vice-président ingénierie et R-D, RefPlus
Au menu de cette conférence, la théorie de l’évaporation de l’eau et les résultats selon la charte psychrométrique; un exemple de calculs et de l’application sur des appareils; l’augmentation de la capacité, la réduction de pression ou la température des fluides; le fonctionnement annuel selon les températures locales et la consommation d’eau théorique; la description d’un système complet incluant le traitement d’eau, la pressurisation, l’atomisation et le traitement des ailettes.
13 h 30
l’entretien des systèmes de
Conférenciers : Marc-André Ravary, ing., responsable du développement des affaires; et Éric Crousset, ing., ingénieur concepteur – réfrigération, Les entreprises de réfrigération LS.
Conférence présentée en collaboration avec l’ASHRAE. Venez découvrir ce qu’est le concept d’intégrité mécanique dans l’entretien des systèmes de CVC/R. Plus spécialement dans les systèmes de réfrigération à l’ammoniac. Saviez-vous que sur l’ensemble des accidents reliés à l’utilisation de l’ammoniac, plus de 43 % sont attribuables à des bris techniques, alors que seulement 14 % sont dus à des erreurs humaines? Apprenez des trucs et les bonnes pratiques pour diminuer les risques de bris.

15
h 00
Réseau d’eau chaude et d’eau chaude recirculée dans les établissements
Conférenciers : Éric Fournier, ing., chargé de projets, Axor; et Daniel Marchand, chargé de projets, Bouthillette Parizeau
Conférence présentée en collaboration avec l’ASPE. Cette présentation fera le tour, entre autres, des problématiques du respect du délai de dix secondes pour l’eau chaude aux appareils à très faible débit selon CSA
Z317.1 et les pistes de solution pour les installations en milieu hospitalier. Plusieurs éléments sont aussi à prendre en considération, comme la désinfection, le dimensionnement, les DAr pour un laboratoire et les pressions.
15 h 00
L’utilisation du CO2 comme réfrigérant dans les salles de serveurs
Conférenciers : Marc-André Lesmerises, ing.; et Ann-Sophie HamelBoisvert, ing., Carnot Réfrigération
Le CO2 est un réfrigérant connu dans d’autres marchés, qui est de plus en plus reconnu mondialement. Les propriétés de ce réfrigérant offrent une merveilleuse occasion de réduction des coûts énergétiques liés à la climatisation des salles de serveurs, entre autres, tout en réduisant le potentiel de réchauffement climatique associé aux réfrigérants traditionnels. Cette présentation introduira cette technologie simple, efficace et de qualité.
16 h 30
Les systèmes de débits variables d’air (VAV) ou les systèmes de ventilation dédiés (DOAS)
Conférencier : Joël Primeau, représentant des ventes et responsable de la région de Québec, Enviroair Industries
Les nouvelles technologies de DOAS, comme le débit variable de frigorigène, les poutres climatiques ou les thermopompes, rivalisent très favorablement avec l’efficacité énergétique des systèmes VAV sans compliquer ou compromettre l’apport d’air neuf. Cette conférence vise à informer les ingénieurs-conseils, les entrepreneurs et les propriétaires exploitants de bâtiments au sujet de ces deux approches pour faire des choix plus éclairés.



10 h 30
Conférencier : Francis Lacharité, ing. PA LEED, directeur des ventes ingénierie, Enviroair Industries
La présentation a pour but de proposer aux ingénieurs et aux entrepreneurs de mieux identifier les problèmes liés aux pompes dans les systèmes hydroniques. Comment faire le meilleur choix et ainsi diminuer les coûts reliés à leur utilisation? La conception et les composantes des pompes centrifuges et l’impact sur les coûts et les matériaux seront aussi explorés, ainsi que les courbes des pompes et les rapports d’équilibrage pour un système hydronique.
10 h 30
Conférencier : Patrice Lévesque, ing., président, Novamech
Le diffuseur est le seul équipement de CVC à être en contact avec l’utilisateur et, de ce fait, mérite qu’on s’attarde à sa sélection. Combien de fois avez-vous entendu dire que les utilisateurs se plaignent de courant d’air, de bruit, de changement brusque de température, etc.? Nous verrons dans cette conférence, les principaux pièges à éviter afin d’offrir tout le confort souhaité par les utilisateurs d’un bureau, d’un gymnase, d’un laboratoire, d’un studio de cinéma, etc. 12 h 00
chauffage
Conférencier : Francis Delaune, chef produits Watts Radiants /représentant technique, Les Entreprises Roland Lajoie inc. Quels sont les impacts sur les coûts des projets ainsi que sur les répercussions sur les coûts d’exploitation lorsque les dalles de béton sont peu ou pas isolées? En utilisant le logiciel « LoopCad », il est simple de déterminer les pertes thermiques de la dalle selon son type de recouvrement.
12 h 00
Distribution d’air – Par le haut ou par le bas? (en anglais seulement)
Conférencier : Thomas Orr, directeur des ventes régionales, Trox Group
Les concepteurs doivent relever plusieurs défis en établissant leurs stratégies de distribution d’air, qui doivent répondre le mieux possible aux attentes des clients. Durant cette conférence, plusieurs options de distribution d’air seront examinées : sous le plancher, par déplacement et par écoulement mélangé venant du haut. Seront aussi abordées des questions que nous devrions tous nous poser afin d’obtenir le meilleur résultat possible pour la personne qui compte le plus : l’occupant.
13 h 30
(en anglais avec commentaires en français)
Conférencière : Haemi Pollett, directrice Technologie stratégique, codes et normes, Uponor
La présentation se fera en deux volets. Le premier portera principalement sur les exigences et la conformité aux codes et normes. Le deuxième portera sur l’optimisation des conceptions de réseaux de distribution d’eau potable dans les bâtiments commerciaux selon les recommandations de l’ASPE. On y verra le dimensionnement d’embranchements importants ainsi que les méthodes de calcul pour la recirculation de l’eau chaude domestique.
13 h 30
Conférencier : Paul Pieper, ing., directeur de produits, équipement spécialisé, Le Groupe Master
Comme nous nous dirigeons vers les bâtiments durables, la récupération d’énergie air-air (AAERV) fournit l’un des moyens les plus rentables et efficaces pour recycler l’énergie et créer des environnements intérieurs supérieurs. La présentation examinera les normes applicables et les technologies offertes sur le marché. Aussi, on discutera de la façon dont elles peuvent être utilisées dans diverses configurations et applications pour répondre aux besoins énergétiques d’aujourd’hui.
NOTE : Pour les détails sur les conférences présentées par la Corporation des maîtres électriciens du Québec (CMEQ), l’Électro-Fédération Canada (EFC) et l’Illuminating Engineering Society (IES) veuillez visiter le www.mcee.ca.

Présenté par

Watts Water Technologies conçoit des solutions CVC qui contribuent au confort des occupants et à l’écoénergie des systèmes. Venez nous rendre visite au kiosque 427 lors du MCEE 2017 à Montréal – les produits ci-dessous y seront en démonstration.
Le système de mélange d’eau et de recirculation intelligent Powers IntelliStation est utilisé pour l’eau chaude domestique dans les installations commerciales et institutionnelles. Il peut être intégré à un système immotique. L’IntelliStation comprend :
• Un contrôleur intelligent avec une interface tactile couleur de 3,5 pouces
• La régulation numérique de la température à +/- 2 °F des ASSE 1017
• La configuration sur le site, sans besoin d’ordinateur portable ou de logiciel spécial
Les thermostats Wi-Fi tekmar, modèles 561 et 562 à écran tactile sont faciles à utiliser et fonctionnent avec l’application mobile Connect de tekmar pour contrôler la température et effectuer les réglages de n’importe où. Un même compte peut gérer plusieurs thermostats Wi-Fi tekmar et des commandes Wi-Fi de fonte de la neige à plus d’un emplacement. Pour les systèmes rayonnants, une sonde de plancher optionnelle procure un confort supérieur en contrôlant la température du plancher.
• Écran tactile couleur de 3,5“
• Plage de programme de 7 jours
• Mode économie d’énergie en absence
• Avertissement et avis d’erreur par courriel
• Surveillance énergétique
• Langues : Français/English/Español
• Application mobile pour iOS et Android
Les stations de chaudières Watts Radiant ThermalPro sont simples, comportent une tuyauterie préraccordée et des stations de pompage isolées pour les salles mécaniques.
• Offertes dans une variété de configurations mélangées et non mélangées
• Viennent équipées de raccordements d’alimentation et de retour, d’un clapet et de vannes d’isolation
• Plusieurs unités peuvent être assemblées efficacement (en quelques minutes)
• Peuvent être installées individuellement ou sur un collecteur (maximum de cinq unités)











Le système de mélange d'eau et de recirculation intelligent
Le système IntelliStationMC offre des niveaux de commande inégalés en matière de distribution d'eau chaude dans les bâtiments commerciaux et institutionnels.
Commande numérique précise à +/- 2 °F
Contrôleur intelligent convivial avec écran tactile couleur
Intégration BAS
Accès approfondi aux données du système
Commande de pompe intégrée pour une température constante et rigoureuse
Mise en service, réparation et gestion aisées
Mode désinfection permettant des purges de système à haute température
Conforme aux exigences de la législation sans plomb
LES EXPOSANTS EN ROUGE ANNONCENT DANS CE NUMÉRO.
LISTE DES EXPOSANTS TELLE QUE DISPONIBLE AU MOMENT DE METTRE SOUS PRESSE. No de kiosque
3M Canada 578
9292-4737 Qc inc. (Récupénergie) ........ 1074 A
A.M.T.S. ltée ........................................... 613
A.O. Smith Enterprises ltée ................... 206
Accès location d’équipement inc. ......... 975
ACO Systems 307
ACPP/Pro-Flex CSST .............................. 1069
Acquaer ................................................. 1031
Acuity Brands Lighting .......................... 478
AERCO International inc. 1050
Agence BTA ........................................... 559
Agence J.P.-Sylvain ............................... 439
Agence Manufacture Vistaqua ............... 619
Agence W. Pelletier/Sevlights 280
Aimco International .............................. 540
Allpriser ................................................ 140
Alltemp Products Co. ltée ..................... 1020
Alpha Controls & Instrum. inc. 536
Altec Industries ltée ............................. 651
American Standard Brands .................... 627
Amtech .................................................. 970
AMX Canada 659
Anvil International Canada .................... 422
Aquatherm ............................................ 205
Arani Systems Corp. .............................. 250
Armco Agencies inc. 936
Armstrong Fluid Technology .................. 344
ASHRAE – Montréal ............................... 603
ASPE Montréal....................................... 601
Aspirtech/SoliRoc Métal inc. 902
Association de la Const. du Québec ...... 576
Atmosphere inc. .................................... 866
Automatisation Jacmar inc. .................. 681
Avalanche 21 1061
Axiom Industries ltée ............................ 334 B
Bacharach of Canada inc. ...................... 805
Bain Dépôt ............................................ 915
Baiyiled Lighting America inc. ............... 371
BBP Energies (Strato Automation) 755
Beghelli Canada inc. .............................. 276
Bel Products.......................................... 153
Belanger-UPT ........................................ 707
Belimo Aircontrols Canada 839
Bemis Manufacturing Company ............. 619
Bibby-Ste-Croix ..................................... 907
Biddle Air Systems ltée ........................ 1060
Bio-Clean .............................................. 938
Blanco Canada inc. ................................ 619
Boîtiers STA inc. 558
Boshart Industries inc. .......................... 319
Bradford White Canada inc. ................... 703
Brady .................................................... 472
BrassCraft 436
Bucan Electric Devices inc. ................... 3010
Bureau des soumissions déposées du Québec (BSDQ) ...................................... 608
Calefactio .............................................. 119
Caleffi Amérique du Nord 3044
Calorek .................................................. 746
Canada Controls .................................... 735
Conseil canadien de l’hydronique .......... 138
Can-Aqua International 217
Canplas Industries ................................ 901
Capteurs GR inc..................................... 506
Carlisle HVAC (DynAir)........................... 978
Carlo Gavazzi (Canada) inc. 467
CB Supplies ........................................... 504
CCTF Corporation .................................. 700
Centre de formation des professionnels de la construction (CFCPC) 557
Cheminée Lining inc. ............................. 419
Chemline Plastics ltée ........................... 3016
Chevrier Instruments inc. ..................... 757
Circul-Aire 955
CisoLift Distribution inc. ....................... 751
CMEQ ..................................................... 367
Conbraco Industries Canada.................. 313
Conception GSR 691
Condor .................................................. 616
Connectall ltée ...................................... 620
Contact Delage ...................151, 153, 157, 167
Contrôles Laurentide 1006
Contrôles R.D.M. inc. ............................. 332
Convectair ............................................. 360
Core Products Canada ltée .................... 254
Corp. des entreprises de traitement de l’air et du froid (CETAF) .................... 844
Corporation des maîtres mécaniciens en tuyauterie du Québec (CMMTQ) ............. 605
CPS Products 654
Cree Canada .......................................... 380 CTRL ...................................................... 971
Dafco Filtration Group ........................... 1072
dahl Brothers Canada ltée..................... 321
Dimplex North America
Deflecto Air Distribution Products 312 Delta Faucet .......................................... 436 Delta Products Corporation................... 816 Deluxair ................................................ 533 Descair inc. ...........................................
& Fils ...................................
G. Mitchell Co. ltée ................................ 716
G.F. Thompson Co. ltée 532
Gainage PRS inc. ................................... 107
Garafoudre Paratonnerre ...................... 572
Gastite .................................................. 905
GE Lighting Canada 171
General Wire Spring Company ............... 245
Globe Union Canada (Gerber Canada) ... 812
Goodman Manufacturing ....................... 500
Graphic Products 1067
Great Lakes Copper ltée........................ 769
Groupe CTEI .......................................... 863
Groupe Odotrack Canada inc. ................ 459
Grundfos 142
Hardy Filtration inc. .............................. 139
Heat-Line .............................................. 1016
HeatLink Group inc. ............................... 415
Hebdraulique inc. 3000
Hilti Canada........................................... 1002
Holdrite ................................................. 316
Holophane ............................................. 279
Honeywell 871
HPAC Magazine ..................................... 233
Hubbell Canada LP ................................ 475
Hydronic Systems Canada inc. .............. 832
Hydro-Québec Distribution 370
IBC Technologies inc. ............................ 336
Ideal Industries (Canada) inc. ............... 157
IES Montréal .......................................... 179
I-GARD Corporation 690
Imperial Manufacturing Group............... 877
Industries Dettson ................................ 827
Industries Granby .................................. 935
InSinkErator Canada 437
Institut canadien de plomberie et de chauffage .............................. 132, 234
Intermatic Canada................................. 153
Inventex inc. 455
IPEX Électrique inc. ............................... 460
IPEX inc. ................................................ 807
ITC Technologie ..................................... 737
ITM Instruments inc. 556
J.L. Baril inc. ........................................ 3004
Jalo Robinetterie .................................. 837
John Guest USA inc. .............................. 1015
Keeprite Refrigeration .......................... 967
Kidde Canada 155
L.G. Énergie inc. .................................... 618
L.S. Bilodeau inc. ................................... 767
La Cie Jess ltée ..................................... 821
Laars Heating Systems Company 716
Laverdure-Huppe inc. ............................ 938
Le Centre des réparations hydrauliques
Uptown ltée .......................................... 966
Le Groupe Master 727
Le Groupe Roger Faguy inc.................... 661
LEDCO ................................................... 488
Legrand Canada .................................... 551
Lenox Tools ........................................... 239
Leonard Valve Company ........................ 207
Les Entreprises Roland Lajoie inc. ........ 521
Les Fourgons Rive-Sud inc..................... 759
Les produits de ventilation Lambro inc. 406
Les Produits Water Protec ..................... 703
Les Spécialistes AVA inc. ....................... 277
Les Ventes Mectra inc. ............... 300, 3020
Liberty Pumps inc. 405
Location d’outils Brossard inc. .............. 754
Location Park Avenue –
Jim Pattison inc. ................................... 960
Loue Froid 851
Lumen ................................................... 350
LumiGroup & Intense Lighting ............... 373
LumiGroup & Deco Lighting ................... 379
Luminiz 577
Lumisolution inc. ................................... 181
LynCar inc. ............................................ 121
M
M.A. Baulne inc...................................... 734
M.A. Stewart & Sons ltée ....................... 1036
M2S Électronique ltée 538
Maax Baths inc. ..................................... 906
Maestro Technologies ........................... 744
Mansfield Plumbing Products ................ 441
Manuflow inc. 740
Marcus Transformer of Canada ltée ...... 457
Maria Catherina inc. .............................. 152
Masco Canada ltée ................................ 436
Master Plumber 436
Mechanical Business Magazine ............. 134
Mercedes Benz Canada ......................... 771
Métal Action .......................................... 218
Midbec ltée 951
Mifab inc. .............................................. 921
Milwaukee Electric Tool ......................... 541
Minotair ................................................ 237
Mircom 471
Moen inc. .............................................. 130
Monde en Lumiere – Light the World ..... 458
Montquip inc. ........................................ 3008
Morris/Lee 512
Moteurs électriques Laval ltée .............. 461
Multicam Québec................................... 641
Présenté par

Voici le robinet de lavabo électronique thermostatique DEMD-611LF de Delta. Ce robinet thermostatique électronique est conçu pour une installation commode au-dessus du comptoir avec un mitigeur et un solénoïde contenus dans le corps du robinet. Grâce aux conduites d’alimentation installées en usine, l’installation est simple et rapide.
Une caractéristique unique de ce robinet est le mitigeur thermostatique et les conduites d’alimentation intégrées directement dans le robinet. Cela apporte deux avantages principaux :
• Les limites de température de sortie faible/élevée sont facilement réglables depuis le comptoir et peuvent être réglées à des plages entre l’eau froide et 120 °F (49 °C). Cela satisfait aux exigences de limitation de température de l’ASSE 1070.
• Ce modèle tout-en-un minimise le temps d’installation et réduit le nombre de points de fuite potentiels.
LES AUTRES CARACTÉRISTIQUES COMPRENNENT :
• Une activation mains libres fiable
• Le mitigeur en hauteur commode permet à l’utilisateur de régler la température dans les limites définies
• La possibilité de définir une seule température fixe
• Autonomie de 15 secondes



• La plage d’arrêt de température de sortie confortable est réglable de l’eau froide jusqu’à un maximum de 120 °F (49 °C), réglée en usine à 40,5 °C (105 °F)
• La soupape comporte deux broches « butée d’arrêt confortable » qui peuvent être placées pour réguler les limites de température de sortie chaude/froide, ou à une seule température de sortie fixe
• La soupape et les composants électroniques sont entièrement contenus dans le corps du robinet, ce qui permet d’y accéder depuis le comptoir
• Une manette de mitigeur permet à l’utilisateur de régler la température
• Réglé en usine pour distribuer de l’eau jusqu’à 15 secondes
• Alimenté par piles, boîtier de piles et 6 piles AA incluses
• Un transformateur et un convertisseur par câble sont offerts pour les installations câblées (commander séparément)
• Un voyant rouge sur le capteur clignote lorsque les piles sont faibles
D’AUTRES
• Un axe antirotation (inclus) maintient le robinet aligné
• Comprend un anneau écusson rond de 5 cm (2,4 po), en option
• Pour les projets de rénovation, une plaque de finition de 10 cm (4 po) est offerte en option (commander séparément)
• À l’aide de la télécommande en option, le personnel d’entretien peut ajuster la portée du capteur et le délai de marche/arrêt, ou activer un rinçage des conduites jusqu’à 7 minutes (commander séparément)
Avec toutes ses fonctionnalités intelligentes – et sa conception élégante – le 611LF-DEMD est un robinet de lavage des mains idéal pour les établissements de soins de santé et d’éducation, ainsi que les installations de services publics.
Venez voir ce produit et d’autres solutions intelligentes de Delta au Salon MCEE, kiosque 436.
www.deltafaucet.ca











CARTOUCHE THERMOSTATIQUE







LIMITATEUR DE TEMPÉRATURE RÉGLABLE








RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE









Le nouveau robinet de lavabo thermostatique mains libres pour la salle de bains de Delta est le choix intelligent pour les applications nécessitant la régulation thermostatique. Le mitigeur et le solénoïde sont hébergés à l’intérieur du robinet, et les conduites d’alimentation sont mises en place en usine pour faciliter et simplifi er l’installation. Les limites de température de sortie peuvent être facilement réglées par l’installateur depuis le comptoir, et un mitigeur en hauteur permet à l’utilisateur de régler la température de l’eau au niveau désiré.
Ça, c’est intelligent!
Protégé par une garantie limitée exceptionnelle de 5 ans. deltacommercialfaucets.com

Solutions
Spectrum Brands................................... 927
Speed Clean .......................................... 714
Standard Products inc. 267
Stanley Black & Decker ......................... 675
Stanpro Lighting Systems inc. ............... 266
Stelpro .................................................. 351
Stiebel Eltron 236
Sunrise Tradex Corp. ............................. 1012
Synapse Électronique ............................ 570
Taco (Canada) ltée ................................ 227
TB Concept inc. ..................................... 1032
TCP Lighting 270
Techni+Contact Canada ltée .................. 657
Technical Translation Services .............. 417
Tecnico Chauffage ltée .......................... 133
Tecoustics ltée 418
The Mee Group ...................................... 916
The StressCrete Group/ King Luminaire ...................................... 354
The Whalen Company 645
Thermo 2000 inc. .................................. 820
Thermoplus Air 955
Thomas & Betts ..................................... 561
TopSupports .......................................... 736
Toto ....................................................... 201
Trans Continental Equipment 1042
Transformateurs BEMAG ........................ 151
Trilex inc. .............................................. 841
Triple+ ................................................... 679
TTI Climatisation Chauffage inc. 1066
UEi Canada ............................................ 750
Unimanix ............................................... 1029
Uponor ltée ........................................... 320 Urecon ltée 534
Usines Giant Factories inc. .................... 721
Valley Acrylic ........................................


Vous cherchez un grossiste dans le domaine de la plomberie, chauffage, climatisation, ventilation ou réfrigération ?
Rien de plus facile ! Vous le trouverez en quelques clics grâce au service GRATUIT offert sur le site www.pccmag.ca, sous l’onglet « Trouver un grossiste ». Vous choisissez la ville et vous obtenez toutes les informations sur ses grossistes, incluant les types de produits/services offerts, leur site Internet et le chemin pour s’y rendre.
et donnez-nous en des nouvelles !


La balance sans fil intelligente WRS110 d’UEi offre une précision jusqu’à 0,1 once avec une répétabilité irréprochable, peu importe la façon dont le poids est centré sur le plateau de mesure. Avec une capacité de 110 livres, la WRS110 affiche uniquement les lectures sur des appareils intelligents, éliminant les inconvénients d’une télécommande câblée. Par l’intermédiaire d’une application iOS ou Android gratuite, les utilisateurs peuvent définir une alarme programmable ou des unités de mesure. La WRS110 procure un large éventail aux techniciens, afin de réduire les coupures de connexions. La longévité de la pile (9V) offre un rendement sans précédent, répondant aux besoins des appareils intelligents sans fil d’aujourd’hui.
De conception moderne et robuste, cette balance s’avère à la fois compacte, durable et légère. Elle est assez résistante pour être utilisée sous la pluie, la neige et en plein soleil. Son boîtier résistant à l’eau et à la saleté est conçu pour résister à une chute de 4 pieds. La WRS110 bénéficie d’une garantie limitée d’un an.











Présenté par


Powrmatic du Canada ltée présente une nouvelle thermopompe avec technologie HeatExtrem.

Les thermopompes de la série CS11M équipées de la technologie HeatExtrem exclusive peuvent générer de la chaleur même lorsque la température descend à -35 °C. Parfaitement adaptés à notre hiver canadien, les modèles CS11M peuvent atteindre un taux de rendement saisonnier de 25 SEER et un coefficient de performance saisonnière (CPSC) de 12 en zone IV. Homologués Energy Star et AHRI, leurs capacités vont de 9000 à 24 000 Btu/h, et l’unité intérieure de 12 000 Btu/h ne mesure que 33 po. Différents types d’évaporateurs sont offerts pour des applications résidentielles et commerciales, et les unités sont prêtes pour le Wi-Fi. Une garantie standard de 10 ans accompagne chaque thermopompe de la série CS11M.










PAR IAN McTEER


Utiliser la chaleur à 6100 °C du noyau terrestre qui rayonne vers la surface pour produire de l’électricité (énergie géothermique) et contribuer aux conditions de confort des bâtiments à longueur d’année (systèmes de CVC géothermiques) apparaît comme un choix logique. La question est donc la suivante : pourquoi ne l’utilisons-nous pas plus? L’industrie géothermique du Canada a des ratés comme une vieille voiture depuis des années, et on entend toujours le même refrain : « C’est trop cher. »
Plutôt que de construire et d’entretenir de vastes pipelines transportant du gaz naturel dans les ramifications d’un réseau ou d’éviter des camions-citernes transportant du mazout ou du propane dans les rues résidentielles, pourquoi ne pas favoriser les systèmes géothermiques qui puisent à même l’énergie thermique produite localement pour fonctionner, comme tout autre système de chauffage, de ventilation et de climatisation (CVC)? Une fois la boucle souterraine installée correctement, elle fournira une source de chaleur gratuite en hiver et absorbera la chaleur en provenance des locaux climatisés en été.
Le temps est venu d’adopter la géothermie pour le chauffage et la climatisation
Un système géothermique ne comporte pas de composants exposés aux intempéries : pas de serpentin à dégivrer ou nettoyer, pas de moteur de ventilateur du condenseur ou pale endommagée par l’accumulation de glace, pas de trouble électronique à diagnostiquer avec les doigts gelés, et pas de bruit. Tout ce qui est à l’extérieur est enfoui sous terre, immergé dans un grand étang ou introduit de façon sécuritaire dans un puits foré.
Correctement installée, la boucle souterraine durera pendant des générations. Le tuyau en polyéthylène haute densité (HDPE) est généralement accompagné d’une garantie de 50 ans et ne requiert aucun entretien annuel. Un système géothermique récolte littéralement l’énergie renouvelable de la terre, sans aucune émission locale de gaz à effet de serre (GES).
Ces systèmes peuvent être utilisés dans les climats extrêmes. Ils peuvent fournir de l’eau chaude domestique à l’aide d’un désurchauffeur facultatif ou de l’eau chaude pour les planchers chauffants et autres applications hydroniques dans des bâtiments résidentiels et commerciaux. Les meilleures unités géothermiques peuvent générer
un COP de 4,0 ou mieux en continu, et ce, indépendamment de la température de l’air extérieur. Il semble que la géothermique pourrait conquérir l’univers du conditionnement de l’air des locaux.
Comme toute autre technologie, il existe des limites pratiques à l’étendue des installations géothermiques. Les systèmes à boucles horizontales se révèlent les plus rentables, mais ils nécessitent une quantité considérable de terrain, reléguant ainsi ce type de systèmes à des zones rurales loin des arrondissements urbains denses. Après l’installation d’une boucle horizontale, le terrain qui l’abrite ne peut plus être utilisé à beaucoup d’autres fins que le jardinage, pas comme un champ d’épuration. Les installations horizontales impliquent la réalisation de tranchées importantes, lesquelles perturberont considérablement le paysage. Dans certaines situations, une foreuse horizontale peut être utilisée pour pousser le tuyau souterrain dans le bâtiment, réduisant le nombre de tranchées au minimum.
Des boucles verticales peuvent être aménagées lorsque l’espace est
limité ou qu’un sol meuble ou rocheux empêche l’aménagement de boucles horizontales. Les systèmes verticaux s’avèrent très efficaces, surtout lorsqu’ils sont percés dans du roc solide, mais le coût de forage de puits de plusieurs centaines de pieds pour accommoder les boucles en forme de U rend cette méthode la plus coûteuse. Un équipement spécial et des foreurs qualifiés sont requis – ce n’est pas un projet de bricolage.
Le type de boucle à utiliser dans n’importe quelle application géothermique doit être déterminé par une personne possédant des connaissances en hydrologie et versé en techniques d’installation. Par exemple, les installations géothermiques en Ontario sont régies par une série de règlements gouvernementaux, dont la Loi sur les ressources en eau, la Loi sur la protection de l’environnement (y compris le Règlement ontarien 98/12 sur les méthodes visant à réduire les risques associés à la présence de gaz souterrains dangereux) et le Code du bâtiment.
Le chauffage à l’aide d’un système géothermique implique que la température de l’air d’approvisionnement
des locaux sera nettement inférieure à celle d’une fournaise au mazout, par exemple. L’élévation de température maximale de certaines fournaises au mazout est de 85 °F, alors que celle des fournaises au gaz se situe entre 35 et 70 °F. Par contre, un système géothermique pourra seulement atteindre une élévation de température autour de 35 °F.
Pour éviter les plaintes des clients relativement à la présence d’un courant d’air froid, l’appareil de traitement d’air géothermique ainsi que le réseau de conduits doivent être conçus et installés en tenant compte de cet aspect. Dans les travaux de rénovation comme dans les constructions neuves, il est impératif que l’approvisionnement en air soit à la plus basse vitesse possible. Un débit d’air à haute vitesse dans un réseau de conduits classique provoquera du bruit et occasionnera des plaintes relatives à l’air froid.
La principale raison pour laquelle de nombreux clients potentiels hésitent à se tourner vers la géothermique est le coût initial. Selon des statistiques de 2010 publiées par la Coalition canadienne de l’énergie géothermique (CCÉG), le coût moyen installé des boucles verticales au Canada était de
J’utilise actuellement une thermopompe à air avec une cote AHRI de 15,5 SEER et de 12,0 EER à la maison. Un coefficient de performance de la saison de chauffage (CPSC) de 9,0 est indiqué pour la région 4. Cependant, comme le Canada est une région 5, le CPSC corrigé est de 7,8 (région 4 1,15). Une mesure également importante est le coefficient de performance (COP) utilisé pour mesurer l’efficacité de la thermopompe. Le COP est le rapport entre l’apport d’énergie dans le système et la puissance calorifique du système en watts.
Toute thermopompe à air qui mérite d’être installée possède un COP d’au moins 3:1, au seuil supérieur de température de 47 °F (8,3 °C). Grâce à l’effet de réfrigération (le fait qu’il faut beaucoup plus de chaleur pour faire changer un fluide d’état que pour simplement élever sa température), toutes les thermopompes bénéficient d’un multiplicateur de force intrinsèque. Ainsi, avec un COP de 3:1, chaque watt introduit dans le système à 47 °F générera trois watts de chaleur utilisable. Les thermopompes multiblocs à air conventionnelles subissent une baisse de COP à mesure que la quantité de chaleur disponible dans l’air extérieur diminue lorsque la température devient de plus en plus froide.
Il est important de se rappeler la mesure d’évaluation de la température de 47 °F pour les thermopompes à air conventionnelles, car c’est la température d’air extérieur la plus basse à laquelle une unité typique pourra fonctionner sans nécessiter de cycles de dégivrage. À 47 °F, le frigorigène
7886 $ la tonne, basé sur un système conçu pour couvrir 80 % de la perte de chaleur. La CCÉG estimait ce coût moyen à 6116 $ la tonne pour des boucles horizontales.
En outre, les coûts d’installation dans des projets de rénovation pourraient grimper rapidement à des niveaux à couper le souffle une fois la mise à niveau des conduits effectuée. Le remaniement des conduits n’est pas uniquement le fait de la géothermie, cependant, étant donné que de nombreuses installations de conduits existantes sont déjà déficientes d’une manière ou d’une autre.
Normalement, je n’appuie pas les subventions gouvernementales d’une industrie ou d’une autre. Par ailleurs, comme le Canada est fermement engagé sur la voie de la réduction des émissions de GES – un exercice extrêmement coûteux – des mesures doivent être déployées. Malgré le fait que les bâtiments consomment environ 40 % de l’énergie mondiale, les améliorations d’efficacité imposées au pays sont trop imposantes pour que le propriétaire moyen puisse y contribuer seul.
Si nous voulons qu’une grande quantité de propriétaires canadiens se tournent vers des systèmes de CVC géothermiques, afin d’aider le Canada
à l’intérieur du serpentin extérieur sera à 32 °F, incitant l’humidité de l’air extérieur à geler sur le serpentin, obstruant conséquemment le flux d’air et réduisant le rendement de chauffage. Les systèmes de dégivrage électronique modernes permettent de déterminer quand du dégivrage est nécessaire, tout en limitant la période pendant laquelle l’unité demeurera en mode dégivrage. Les contrôles de dégivrage surveillent le processus et détectent les anomalies, par exemple lorsque trop de périodes de dégivrage ont lieu dans un certain laps de temps en fonction de la température du serpentin.
Le mois de décembre 2016 (744 heures) a été assez doux, mais le temps était plutôt humide, les températures oscillant autour du point de congélation. Le grésil, la neige, la pluie verglaçante et la pluie ont tous fait partie de la réalité des saisons intermédiaires cette année et l’an passé, ce qui a forcé la plupart des thermopompes à air à surmultiplier les dégivrages. Ma thermopompe a passé un total de 2,55 heures en mode dégivrage, soit 1,3 % de ses heures totales de chauffage par compression de vapeur (195 heures) en décembre. Au cours de ces heures de dégivrage, non seulement le propane a-t-il été consommé à 100 % du temps, mais le compresseur fonctionnait sur sa seconde phase, transférant de la précieuse chaleur à l’extérieur pour décongeler, à répétition, le serpentin.
Ma facture d’électricité de janvier 2017 m’a convaincu que je devais permettre au propane de prendre en charge mes besoins de chauffage. Je suis toutefois conscient des progrès que beaucoup de fabricants de thermopompes à air ont réalisés en matière de conception de meilleurs systèmes de dégivrage. Il y aura donc toujours une place pour les unités à source d’air.
Boucles verticales
Province Prix moyen ($) / tonne
QC 8103 8359 8263 73 72 71
ON 7521 8138 8132
SK 7145 6899 7115
MB 6188 6309 6379
NB 5856 6784 6857 85
NE 9325 7472 8620
Boucles horizontales
Province Prix moyen ($) / tonne
6336 5973 5523
5644 5923 6100
CB 5462 5479 5890 79
AB n/d 5807 n/d n/d
n/d SK 5463 5917 6378 88
5579 6267 6363 82
4737 5916 6752 75
6758 7000 8405 85
7586 7063 4058 82
n/d 4878 6405 n/d 70
5644 5921 6116 81 82
*Données fournies par la CCÉG
à respecter ses promesses de réduction d’émission de GES à l’échelle mondiale, une approche axée sur la carotte et le bâton devra être mise de l’avant par le gouvernement : la carotte étant les incitatifs financiers, et le bâton étant les règles et règlements prescriptifs s’assurant que l’argent n’est pas gaspillé dans des installations de qualité moindre.
Des rapports complets de mise en service par des entrepreneurs en géothermie devraient être exigés pour chaque installation. Étant donné que les entrepreneurs en CVC sont déjà surchargés par la remise de renseignements apparemment infinis aux gouvernements, l’allégement de la paperasse devrait faire partie des projets d’énergie écologique.
QU’EN EST-IL DE LA GÉOTHERMIE AUJOURD’HUI?
De l’aide est peut-être en route. Jay Egg, de la firme Egg Geothermal Consulting , a fait mention dans un récent article publié sur renewableenergyworld.com que les compagnies de services publics transportant du gaz naturel pour les clients seront confrontées à une situation difficile dans les prochaines années, en raison de l’élimination progressive de gaz de chauffage.
M. Egg a mentionné : « Une compagnie de services publics pourrait souhaiter récolter de l’énergie solaire thermique gratuite, et avoir la possibilité d’en collecter une redevance mensuelle auprès de clients. La tuyauterie géothermique peut s’avérer trop dispendieuse pour le consommateur moyen, à moins que le coût initial puisse être réparti sur une longue période. Un coût mensuel raisonnable pourrait être établi, incluant le service et l’entretien. »
Imaginez cela : vous louez votre boucle. La facture de gaz traditionnelle serait remplacée par une redevance de location pour une boucle géothermique.
Malheureusement, une fois que la source des divers incitatifs gouvernementaux (au fédéral et au provincial) pour la géothermique a commencé à se tarir en 2010, l’industrie est littéralement tombée en chute libre, les installations diminuant de 28 % uniquement en 2010, selon la CCÉG. Les systèmes géothermiques sont néanmoins toujours en cours d’installation, habituellement en dehors des zones de gazoduc en milieu rural.
J’ai parlé à Jimmie Thom, président d’ ATEL Air à Williamsburg en Ontario. M. Thom m’a dit qu’il a obtenu une commande pour l’installation de neuf
unités géothermiques cet hiver, et que sa compagnie fait encore environ 15 installations d’unités par an, la plupart étant des projets de rénovation. Il a poursuivi en disant : « J’installe et je fais l’entretien de systèmes géothermiques depuis 1985. Ma mère m’avait dit de me faire instruire, comme ça je n’aurais pas à creuser des fossés pour gagner ma vie. En fait, j’aime bien creuser des fossés pour la géothermie. »
Glenn Geddes, de Glenmar Heating and Air-Conditioning à Fall River en NouvelleÉcosse, m’a fait remarquer que les installations géothermiques dans l’Est sont peu nombreuses, car elles sont tout simplement trop dispendieuses.
QUE NOUS RÉSERVE L’AVENIR?
Au sortir de l’assemblée générale annuelle de l’ Ontario Geothermal Association , qui s’est tenue les 21 et 22 février à Mississauga, il semble que certaines nouvelles prometteuses se pointent le nez pour l’industrie géothermique. Néanmoins, certains entrepreneurs expérimentés comme MM. Thom et Geddes s’inquiètent qu’une précipitation pour instaurer une vaste stratégie d’installation géothermique puisse attirer trop de soi-disant entrepreneurs cherchant à faire un coup d’argent chaque fois que le gouvernement investit quelque part. Non seulement ces entrepreneurs improvisés volent-ils de bons contrats aux entrepreneurs légitimes en coupant dans les prix, mais ils laissent toujours derrière eux des installations médiocres. Cela coûte cher à l’industrie, car quelqu’un d’autre doit régler le problème, sans parler de l’atteinte à la réputation de l’industrie. J’espère que les organisations provinciales en géothermie intensifieront leurs programmes de formation et de certification, et que la Coalition canadienne de l’énergie géothermique reprendra son mandat de veille et d’assistance aux entrepreneurs et aux propriétaires, afin que tous puissent récolter les avantages de la promesse d’énergie renouvelable de la géothermie. Oui, on est rendu là!
n Ian McTeer est un consultant en CVC comptant 35 ans d’expérience dans l’industrie. Plus récemment, il était représentant sur le terrain pour Trane Canada DSO. M. McTeer est mécanicien en réfrigération et technicien gazier, classe 1. Pour communiquer avec lui, SVP acheminez vos questions et commentaires au LBoily. pcc@videotron.ca.
Présenté par

ÉCHO 2800Xi : une nouvelle gamme de ventilateurs alliant efficacité et performance
Fantech présente sa toute nouvelle série ÉCHO 2800Xi, la solution toute désignée et optimale pour combler vos besoins de ventilation.
Le ventilateur récupérateur de chaleur (VRC) ÉCHO H2800Xi et le ventilateur récupérateur d’énergie (VRE) ÉCHO E2800Xi font appel à une technologie performante et écoénergétique.
Les ventilateurs assurent l’alimentation en air frais pouvant aller jusqu’à 2800 pi3/min.
L’utilisation des moteurs ECM contribue à réduire la consommation électrique et un grand échangeur maximise le rendement. Tranquillité

d’esprit assurée grâce au contrôleur, compatible avec BACnet, qui gère les nombreuses fonctions des produits. L’installation est simplifiée avec le contrôle mural permettant le calibrage électronique des débits d’air voulus.
La nouvelle gamme ÉCHO 2800Xi peut vous être expédiée rapidement à partir de l’un de nos centres de distribution.


Fit Séries
Ventilateursrécupérateurs de chaleur/ énergie résidentiels

Ventilateur d’évacuation de conduit de sécheuse


Ventilateursrécupérateurs de chaleur résidentiels

Ventilateursrécupérateurs de chaleur commerciaux

Solution de mouvement d’air.
Faites de Fantech votre source préférée de produits de haute qualité pour vos installations de ventilation autant résidentielle que commerciale. Vous y trouverez une gamme de produits pour s’adapter à n’importe quelle installation. Chacune est conçue pour la qualité et la fiabilité. C’est simplement mieux.

FKD EC
Ventilateurs à débit mixte en ligne avec moteur EC
www.fantech.net
800 565 3548
Ventilateurs en ligne avec moteur
PAR JOHN SIEGENTHALER
Les réseaux hydroniques n’ont pas besoin d’être complexes pour être à la fine pointe
u fur et à mesure que l’industrie de l’hydronique s’est développée en Amérique du Nord, la complexité des systèmes en a fait de même. Plusieurs des installations qui sont maintenant présentées comme des exemples primés de chauffage hydronique contiennent des milliers de composants et de pièces. Ces systèmes peuvent être si complexes que seule la personne qui les a conçus et installés comprend comment ils fonctionnent, ou peut les réparer s’ils font défaut. Voilà qui n’est pas avantageux pour le propriétaire du système ni pour l’industrie.
Bien qu’il y ait quelques bâtiments, peut-être même quelques maisons unifamiliales qui bénéficient d’une douzaine de zones de chauffage, ainsi que d’une grande variété d’émetteurs de chaleur, ces cas ne sont pas représentatifs de la majorité des réseaux hydroniques, lesquels détiennent encore moins de 10 % du marché. Promouvoir le concept du chauf -
fage hydronique avec des photos de réseaux élaborés contenant beaucoup de matériel peut facilement envoyer le mauvais message marketing. Au lieu de penser confort, tranquillité d’esprit et fiabilité, le consommateur moyen pensera plutôt cher, complexe et que se passe-t-il quand ça brise?
CONCEPTS
Au lieu d’un mur rempli de circulateurs ou de vannes de zone, examinons un réseau simple qui fournit le chauffage des locaux et de l’eau domestique. Ce réseau est « simple» du fait qu’il comporte un seul type d’émetteur de chaleur, que sa logique de commande est préfabriquée plutôt que personnalisée, et que la conception de sa tuyauterie se veut élémentaire.
Peut-être que vous pensez que le fait d’être simple exclut qu’il soit à la fine pointe. Ce n’est pas le cas. Le système décrit ici utilise des concepts avancés, tels que le contrôle de réglage

extérieur, la modulation de la chaudière et le pompage à vitesse variable. Il personnifie donc la fine pointe de la technologie hydronique, mais avec beaucoup moins de composants et de pièces. Le schéma de son réseau de tuyauterie est illustré à la Figure 1 Examinons maintenant chaque sous-système de manière indépendante, puis voyons comment ils s’intègrent au tout.
La seule source de chaleur du réseau s’avère une chaudière à modulation/ condensation (mod/con). Un grand assortiment de ces chaudières est offert en Amérique du Nord, et la plupart sont capables de fonctionner au gaz naturel ou au propane. Tous les modèles sont équipés d’une logique de commande interne qui leur permet de réguler la température de l’eau fournie aux émetteurs de chaleur en réponse à la température extérieure (par exemple, un contrôle de réglage
extérieur). Plus il fait chaud à l’extérieur, plus la température de la chaudière est basse et plus elle est efficace. Ces conditions de « charge partielle» correspondent à la majeure partie de la saison de chauffage. Le système doit être stable et efficace pendant ces périodes, ainsi que pendant de brèves conditions de charge de pointe.
Quand vient le temps de chauffer l’eau domestique, la chaudière mod/ con ne tiendra temporairement pas compte de la température extérieure et se mettra en marche pour atteindre une température « de consigne » élevée, afin de générer toute la chaleur nécessaire à travers l’échangeur de chaleur dans le chauffe-eau indirect. Pendant ce mode de fonctionnement, le circulateur (P2) est arrêté et le circulateur (P1) est en marche.
Ce système assure le contrôle du confort pièce par pièce à l’aide de panneaux-radiateurs commandés individuellement. Chaque radiateur représente une zone distincte. Il y aura souvent des moments où la charge de chauffage (peut-être d’une seule pièce) sera bien inférieure au débit de chaleur minimum de la chaudière. Dans de telles circonstances, toute chaudière à faible masse thermique contenant une quantité minimale d’eau effectuera des cycles courts. Cela peut conduire à une défaillance prématurée des composants d’allumage et de combustion.
Les cycles courts sont évités en installant un réservoir tampon bien isolé dans le système, lequel fournira une masse thermique supplémentaire entre la production de chaleur et la libération de chaleur. La chaudière maintient la température du réservoir tampon en fonction du contrôle de réglage extérieure. Cela se produit chaque fois que le système n’est pas en mode « arrêt pour temps chaud », quelle que soit la demande de chauffage des locaux. Ainsi, un petit émetteur de chaleur, comme un chauffe-serviettes de salle de bains pourrait procurer un transfert de chaleur « petit à petit», sans forcer la chaudière à démarrer, jusqu’à ce que la température du réservoir tampon tombe en dessous de la limite inférieure établie. Chaque fois que du chauffage sera requis pour les locaux, il y aura de l’eau chaude en réserve dans le réservoir tampon pour répondre immédiatement à la demande. Un réservoir tampon de
25 gallons fournira 44 % de plus de masse thermique qu’une chaudière en fonte de 400 livres disposant d’un volume d’eau de 12 gallons. Avec une plage de cycles de température raisonnable entre 15 et 20 °F, il fournira une masse thermique suffisante et pourra souvent être monté directement en dessous de la chaudière mod/con murale, comme illustré à la Figure 1.
Le réservoir tampon sépare également de façon hydraulique la dynamique de pression du circulateur (P2) de la chaudière de celle du circulateur (P3) de distribution à vitesse variable. Il fournit une zone à faible vitesse d’écoulement permettant aux bulles d’air de remonter jusqu’à un évent à flotteur automatique, afin d’être expulsées du réseau.
Ce système utilise des radiateurs en acier cannelé pour tous les émetteurs de chaleur. Ces panneaux offrent plusieurs avantages :
• Ils se marient à plusieurs types d’intérieur. Ils viennent dans une variété de hauteurs, largeurs et profondeurs, leur permettant de s’adapter à une foule de situations.
• Ils sont l’un des émetteurs de chaleur les plus faciles à installer dans des maisons neuves et dans des projets de rénovation. Ils sont relativement légers et peuvent être supportés par presque n’importe quel mur.
• Ils se prêtent à un zonage pièce par pièce à l’aide de vannes thermostatiques de radiateur non électriques, comme le montre la Figure 2, offrant une commande de confort pièce par pièce entièrement modulable, sans devoir installer un kilomètre de câbles pour les thermostats. Il s’agit d’un avantage énorme par rapport à la complexité et au temps d’installation associés à des thermostats câblés dans chaque pièce.
• Les panneaux-radiateurs ont une masse thermique très faible, réagissant ainsi rapidement aux changements de conditions de gain thermique interne. En bref, ils chauffent et refroidissent beaucoup plus vite que les planchers chauffants. Cet aspect se révèle particulièrement avantageux dans les bâtiments à fort potentiel de gain thermique.
• Bien dimensionnés, les panneaux-radiateurs peuvent fonctionner à des températures d’eau relativement basses, permettant ainsi à la chaudière mod/con de fonction -
Figure 2 – Vanne thermostatique de radiateur non électrique

ner en mode condensation, même en dessous de ses conditions de charge nominales. Je recommande de dimensionner les panneaux-radiateurs pour une charge de sortie nominale à une température d’eau d’alimentation de 120 °F. Des panneaux fonctionnant à des températures d’eau relativement basses augmentent également le rapport de chaleur rayonnant/convection, ce qui améliore encore le confort.
• Chaque panneau-radiateur est muni d’une vanne d’isolement double permettant de l’isoler totalement du reste du réseau dans l’éventualité d’un retrait.
Chaque panneau-radiateur est alimenté par un circuit de distribution, lequel est raccordé à une station de collecteurs courante. Ces circuits peuvent être des tuyaux en PEX ou PEXAL-PEX de 1/2 “ . Certains segments de la tuyauterie peuvent même provenir de « restants » de rouleaux ou de tuyaux provenant d’une installation de panneaux rayonnants.
Comme chaque panneau-radiateur comprend son propre robinet d’équilibrage – ainsi que des vannes d’isolement doubles aux raccordements d’alimentation et de retour – il n’est pas nécessaire d’utiliser une station de collecteurs équipée de ces composants. Un simple collecteur de cuivre, comme celui illustré à la Figure 3 de la page 60 fera l’affaire.
Un réseau de distribution de tuyauterie offre plusieurs avantages :
• Le tube flexible de petit diamètre peut être aiguillé à travers les cavités de charpente du bâtiment, tout comme le câblage électrique, ce qui représente un énorme avantage par rapport aux tuyaux rigides, en particulier dans les projets de rénovation. 60
HYDROFILL est une unité portative de traitement de l’eau de remplissage qui fournit, à partir de la source d’eau d’un site, de l’eau déminéralisée d’une qualité idéale pour utilisation dans les réseaux de chauffage hydroniques en circuit fermé. Les sels et autres minéraux solubles sont presque entièrement éliminés, de façon à empêcher un malfonctionnement prématuré de l’équipement, y compris l’efficacité réduite ou la défaillance de composants en raison de la formation de tartre : un problème rencontré couramment dans les échangeurs de chaleur. L’eau traitée offre également une faible conductivité électrique pour minimiser la corrosion due à l’attaque galvanique. Enfin, éliminant les différentes substances contenues dans la source d’eau des sites – dont la teneur en minéraux varie d’un emplacement à l’autre–l’eau traitée permet un dosage plus fiable lorsque des additifs chimiques sont utilisés, tels que le glycol.

Les minéraux solubles sont alors « échangés» avec de l’hydrogène ou de l’hydroxyde, se combinant pour former des molécules d’H20 (à savoir, d’eau pure). En effet, les minéraux solubles sont « retirés » de la source d’eau du site, remplaçant cette dernière par de l’eau pure.
Les billes de résine vierge de première qualité de l’HYDROFILL sont composées à 40 % de cations positifs et à 60 % d’anions négatifs. La composition des charges de ce mélange augmente la génération d’eau déminéralisée, comparativement au mélange 50 % / 50% moins coûteux couramment utilisé dans les réservoirs standard remplis de résine en vrac.

L’eau disponible sur les sites contient des minéraux solubles qui existent sous forme de molécules positives ou négatives. Des billes de résine sont chargées de molécules positives d’hydrogène (H+) et négatives d’hydroxyde (OH-), lesquelles sont disposées dans une colonne à travers laquelle l’eau circule.


L’unité d’HYDROFILL comprend un compteur TDS intégré. Le calcul des matières dissoutes totales (TDS) permet de connaître la pureté de l’eau. L’eau est considérée comme déminéralisée lorsque sa valeur TDS est inférieure à 30 ppm – elle s’avère alors idéale pour les systèmes hydroniques en circuit fermé. Lorsque la valeur TDS est supérieure à 30 ppm, la résine doit être remplacée. Le remplacement des sacs de résine s’effectue facilement et rapidement.
HYDROFILL est un outil pratique pour les installateurs, leur permettant d’utiliser l’eau disponible sur un site de travail pour produire une eau déminéralisée de qualité, à un coût économique par gallon.
Pour en savoir plus sur la qualité de l’eau dans les réseaux hydroniques, consultez la revue de conception idronics 18. Téléchargez ou demandez votre exemplaire gratuit à l’adresse :


























L'eau est le « système circulatoire » des réseaux hydroniques. Tout comme nous nous efforçons de maintenir la santé de notre propre système circulatoire, il est important de maintenir la « santé » de l'eau et des solutions à base d’eau qui circulent à l’intérieur des réseaux hydroniques que nous construisons et entretenons.

Les unités portatives de traitement de l'eau de remplissage pour réseau hydronique HYDROFILLMC permettent de retirer les minéraux responsables de la formation du calcaire dans l’« eau dure », tels que le calcium et le magnésium contenus dans l'eau disponible sur les sites. Les sels et d'autres minéraux solubles sont éliminés pour prévenir l’efficacité réduite et la défaillance prématurée de l'équipement en raison de la formation de tartre et des attaques galvaniques.
HYDROFILLMC est un outil pratique pour les installateurs, leur permettant d'utiliser l'eau disponible sur un site de travail pour produire une eau déminéralisée de qualité, à un coût économique par gallon.
Chauffage et climatisation



Des composants pour les réseaux hydroniques modernes d’aujourd’ hui

« Pensez à ce composant [circulateur] comme à un « régulateur de vitesse » pour la pression différentielle. Il fournit juste la quantité d’effort de pompage nécessaire à chaque condition. »
• Les réseaux de distribution fournissent la même température d’eau à chaque émetteur de chaleur, ce qui simplifie le dimensionnement du fait que la baisse de température associée aux types de circuits n’entre pas en ligne de compte. Cela permet également à chaque émetteur de chaleur de tirer le même avantage du contrôle de réglage extérieur.
de ces circulateurs sont illustrés à la Figure 4
Dans ce type de système, le circulateur doit être réglé pour maintenir une pression différentielle constante. Lorsque les vannes thermostatiques du panneau-radiateur s’ouvrent et se ferment, le circulateur détecte la « tentative » de modifier la pression différentielle, et il réagit en ajustant la vitesse du moteur pour maintenir la pression

• Grâce aux vannes thermostatiques à chaque panneau-radiateur, le réseau de distribution permet de commander la température de chaque pièce individuellement. La chambre principale peut être maintenue fraîche pour dormir, tandis que la salle de bains principale peut être gardée au chaud pour les douches du matin. Les pièces inoccupées peuvent être réglées à des températures plus basses pour économiser le carburant.
RÉGULATEUR DE VITESSE
Une autre pointe de la tarte de rendement de ce système est le circulateur de régulation de pression à vitesse variable. Ces composants sont désormais largement répandus en Amérique du Nord. Deux exemples


constante. Cela permet de maintenir la stabilité du débit à travers le circuit de zone actif, indépendamment que les autres zones soient en action ou au repos, ou que leur débit soit différent. Pensez à ce composant comme à un « régulateur de vitesse » pour la pres -
sion différentielle. Il fournit juste la quantité d’effort de pompage nécessaire à chaque condition. Ces circulateurs consomment également une fraction de l’énergie électrique d’un circulateur à vitesse fixe typique équipé d’un moteur à condensateur auxiliaire permanent. Imaginez un réseau de distribution de chauffage complet, dans une maison nord-américaine typique, consommant moins de 45 watts de puissance de pompage pendant le jour le plus froid de l’année. Cette technologie permet cet exploit.
Malgré son concept simple, ce système peut offrir un excellent confort, personnalisé pièce par pièce, tout en offrant un rendement thermique élevé et une faible consommation d’énergie électrique. Il s’agit d’un des réseaux de distribution les plus faciles à installer dans des constructions neuves et des projets de rénovation. Aucun autre contrôleur que ceux déjà intégrés dans la chaudière mod/con et le circulateur n’est requis. Le câblage se limite à l’alimentation de la chaudière et de trois circulateurs. Aucun thermostat de pièce, aucun transformateur, ni aucun panneau de relais de zone ne sont requis. Le chauffage de l’eau domestique est traité comme une charge prioritaire, permettant la récupération la plus rapide possible de la température du réservoir.
Si vous considérez que les systèmes que vous installez actuellement s’avèrent un peu complexes, pensez à essayer ce concept. Il vous convaincra rapidement que les réseaux hydroniques n’ont pas besoin pas d’être complexes pour être de pointe.
n John Siegenthaler, PE, est ingénieur en mécanique – diplômé du Renssellaer Polytechnic Institute – et ingénieur professionnel agréé. Il compte plus de 35 ans d’expérience en conception de systèmes de chauffage hydroniques modernes. Son plus récent livre « Heating with Renewable Energy » a été lancé récemment.
Consultez les articles antérieurs de John Siegenthaler au PCCMAG.CA dans la section ÉDITIONS PRÉCÉDENTES.





Il vous suffit de remplir le formulaire ci-dessous et l’envoyer par télécopieur au 450 622-6125 ou par courriel au LBoily.pcc@videotron.ca pour recevoir votre abonnement gratuit.
Téléphone
Télécopieur
Courriel Date Signature
Désirez-vous recevoir notre bulletin électronique mensuel PCCyberbulletin ?
Responsable de l’entretien/gestion
Industriel/commercial/institutionnel (ICI)
Aimeriez-vous recevoir également la version numérique du magazine ?

PAR BOB SCHINDLER ET DAVE DEMMA

Des modifications apportées aux méthodes de dégivrage ajoutent au niveau de complexité
l est inévitable que les systèmes de réfrigération fonctionnant à des températures d’aspiration saturées sous le point de congélation finissent par accumuler du givre sur les tubes à ailettes de l’évaporateur. Le givre fait office d’isolant entre la chaleur à transférer de l’espace réfrigéré et le frigorigène, ce qui entraîne
rature plus élevée dans l’espace réfrigéré, un refoulement du frigorigène ou un engorgement d’huile.

Par exemple, la température de l’air d’un comptoir de viande typique – dont la température est maintenue à 34 °F – peut afficher approximativement une température d’air de refoulement de 29 °F et une tempé -
« Réalisées correctement, toutes les méthodes permettront d’atteindre le même objectif de faire fondre l’accumulation de givre. »
une réduction d’efficacité de l’évaporateur. Conséquemment, les fabricants d’équipement doivent employer certaines techniques pour éliminer périodiquement ce givre de la surface du serpentin.
Les méthodes de dégivrage incluent, mais sans s’y limiter, le dégivrage à l’air par arrêt de réfrigération, le dégivrage à l’électricité et le dégivrage au gaz (cette dernière méthode sera abordée à la partie II de cet article, à venir dans un prochain numéro). De plus, des modifications apportées aux méthodes de dégivrage de base ajoutent un niveau de complexité avec lequel doit composer le personnel d’entretien. Réalisées correctement, toutes les méthodes permettront d’atteindre le même objectif de faire fondre l’accumulation de givre. Si le cycle de dégivrage n’est pas réglé correctement, les dégivrages incomplets qui en résulteront (et la réduction de l’efficacité de l’évaporateur) pourront entraîner une tempé -
rature saturée de l’évaporateur de 22 °F. Même s’il s’agit d’une application à température moyenne, où la température est supérieure à 32 °F, les tubes à ailettes de l’évaporateur seront maintenus à une tem -
pérature inférieure à 32 °F, générant ainsi une accumulation de givre. Le dégivrage par arrêt de réfrigération s’avère la méthode la plus couramment employée dans les applications de température moyenne. Néanmoins, il n’est pas rare d’y rencontrer aussi du dégivrage assisté par une source de chaleur d’appoint au gaz ou à l’électricité.
ARRÊT DE RÉFRIGÉRATION
Le dégivrage par arrêt de réfrigération, comme son nom l’indique, est réalisé en arrêtant simplement le cycle de réfrigération, empêchant ainsi le frigorigène de pénétrer dans l’évaporateur. Même si l’évaporateur fonctionne en dessous de 32 °F, la température de l’air dans l’espace réfrigéré se situe au-dessus de 32 °F. Une fois le cycle de réfrigération interrompu, l’air dans l’espace réfrigéré continuera de circuler à travers le tube à ailettes de l’évaporateur, avec pour
Air chaud en provenance de l’espace réfrigéré circulant à travers les tubes à ailettes de l’évaporateur
L’accumulation de givre/glace fait office d’isolant entre l’air en provenance de l’espace réfrigéré et le frigorigène circulant dans les tubes à ailettes – entraînant une réduction de la capacité de transfert thermique.

L’électrovanne de la conduite de liquide est alimentée par deux interrupteurs :
1. Un interrupteur normalement fermé dans la minuterie de dégivrage
2. Un thermostat (ouvert quand la température est au point de consigne, fermé quand elle est en dessous)
Lorsque l’un des interrupteurs est ouvert, l’électrovanne de conduite liquide (CL) est mise hors tension, permettant au dégivrage de commencer.
L’électrovanne de CL demeurera fermée pendant tout le cycle de dégivrage.
Électrovanne de la conduite de liquide
Moteur de la minuterie

résultat d’augmenter la température à la surface de l’évaporateur et d’y faire fondre le givre. En outre, l’infiltration normale de l’air dans l’espace réfrigéré contribuera à faire monter la température, ce qui aidera le dégivrage. Dans les applications où la température de l’air dans l’espace réfrigéré se situe normalement au-dessus de 32 °F, le dégivrage par arrêt de réfrigération se révère un moyen efficace pour faire fondre l’accumulation de givre. Il s’agit de la méthode la plus employée dans les applications à température moyenne.
Lorsqu’un dégivrage par arrêt de réfrigération est enclenché, l’écoulement du frigorigène est stoppé à l’entrée de l’évaporateur à l’aide d’une des méthodes suivantes :
· arrêt du compresseur par une minuterie de dégivrage (compresseur unique);
· arrêt de la pompe par la fermeture de l’électrovanne sur la conduite de liquide (compresseur unique ou série de compresseurs multiplex);
· fermeture de l’électrovanne sur la conduite de liquide et du régulateur sur la conduite d’aspiration (série de compresseurs multiplex).
Prenez note que dans une application à compresseur unique où une minuterie enclenche un arrêt de la pompe, l’électrovanne sur la conduite de liquide sera immédiatement mise
hors tension. Le compresseur continuera de fonctionner, pompant le frigorigène hors du système du côté basse pression et dans le réservoir de liquide. Le compresseur s’éteindra quand la pression d’aspiration atteindra le point de consigne d’arrêt de la commande de basse pression.
Dans une application comportant une série de compresseurs multiplex, la minuterie fermera typiquement l’électrovanne sur la conduite de liquide et le régulateur sur la conduite d’aspiration. Cela permettra de conserver un volume de frigorigène dans l’évaporateur. Lorsque la température de l’évaporateur augmente, le volume de frigorigène dans l’évaporateur subit également une augmentation de température, agissant comme un dissipateur thermique en réaction avec l’élévation de la température de surface de l’évaporateur.
Aucune autre source de chaleur ou d’énergie n’est nécessaire pour un dégivrage par arrêt de réfrigération. Le système retournera au mode réfrigération seulement après avoir atteint le délai prescrit ou le seuil de température requis. Ce seuil, dans une application à température moyenne, sera d’environ 48 °F ou 60 minutes de temps d’arrêt. Ce processus sera répété jusqu’à quatre fois par jour selon les recommandations du fabricant du comptoir réfrigéré (ou de l’évaporateur).
Bien qu’il soit plus souvent utilisé dans les applications à basse température, le dégivrage par éléments électriques peut également être utilisé dans celles à température moyenne. Dans les applications à basse température, le dégivrage par arrêt de réfrigération n’est pas pratique, étant donné que l’air dans l’espace réfrigéré se situe en dessous de 32 °F. Par conséquent, en plus d’arrêter le cycle de réfrigération, une source externe de chaleur est requise pour augmenter la température de l’évaporateur. Le dégivrage à électricité est une méthode selon laquelle une source de chaleur externe est ajoutée pour faire fondre l’accumulation de givre. Une ou plusieurs tiges de chauffage par résistance sont insérées dans le sens de la longueur de l’évaporateur. Lorsque la minuterie de dégivrage déclenchera un dégivrage à l’électricité, plusieurs actions se produiront simultanément :
1. Un interrupteur normalement fermé dans la minuterie de dégivrage permettant d’alimenter les moteurs de ventilateurs de l’évaporateur s’ouvrira. Ce circuit peut, soit alimenter directement les moteurs de ventilateurs de l’évaporateur, soit le serpentin de maintien pour les contacteurs des moteurs de ventilateurs de l’évaporateur. Cela aura pour effet
d’arrêter ces moteurs, permettant à la chaleur générée par les éléments électriques de dégivrage de se concentrer uniquement sur la surface de l’évaporateur, plutôt que d’être dispersée dans l’air entraîné par les ventilateurs.
2. Un autre interrupteur normalement fermé dans la minuterie de dégivrage permettant d’alimenter l’électrovanne de la conduite de liquide (et le régulateur de la conduite d’aspiration, si un compresseur est en marche) s’ouvrira. Cela aura pour effet de fermer l’électrovanne de la conduite de liquide (et le régulateur d’aspiration, si en marche), empêchant l’écoulement du frigorigène vers l’évaporateur.
3. Un interrupteur normalement ouvert dans la minuterie de dégivrage se fermera. Cela aura pour effet, soit d’alimenter directement les éléments de dégivrage (pour les petites applications avec éléments à faible intensité de courant), soit d’alimenter les contac -
teurs des éléments de dégivrage du serpentin de maintien. Certaines minuteries sont équipées de contacteurs d’une plus grande intensité de courant en mesure d’alimenter directement les éléments de dégivrage, éliminant ainsi le besoin d’un contacteur de dégivrage séparé.
Le dégivrage par éléments électriques procure un dégivrage plus dynamique que le dégivrage par arrêt de réfrigération, et sa durée s’avère plus courte. Ici aussi, le cycle de dégivrage se terminera à une heure ou une température donnée. À la fin du dégivrage, il peut y avoir un temps d’égouttement, à savoir une courte période permettant au givre fondu de s’égoutter hors de la surface de l’évaporateur, dans le plateau de dégivrage. De plus, les moteurs de ventilateurs de l’évaporateur attendront un certain temps avant de redémarrer après le début d’un nouveau cycle de réfrigération. Cette procédure vise à assurer que toute humidité encore présente sur
la surface de l’évaporateur ne soit pas soufflée dans l’espace réfrigéré. Au lieu de cela, elle gèlera sur la surface de l’évaporateur. Ce délai du ventilateur permet également de minimiser la quantité d’air chaud circulant dans l’espace réfrigéré après la fin du dégivrage. Ce délai du ventilateur peut être réalisé, soit par une commande de température (thermostat ou Klixon), soit par un temporisateur. Le dégivrage par éléments électriques se révèle une méthode relativement simple pour dégivrer quand la méthode d’arrêt de réfrigération n’est pas pratique. Les éléments sont allumés, de la chaleur est dégagée et le givre fond sur l’évaporateur. Cependant, par rapport au dégivrage par arrêt de réfrigération, le dégivrage à l’électricité comporte quelques aspects négatifs : · Le coût initial additionnel des tiges de chauffage, des contacteurs supplémentaires, des relais et des temporisateurs, ainsi que le matériel et les coûts de main-d’oeuvre pour le câblage.


La compagnie Whalen a développé un ventilo-convecteur vertical avec un châssis coulissant, le premier du genre dans le marché des ventilo-convecteurs. « Les châssis coulissants sont offerts depuis des années dans le marché des thermopompes », a déclaré Tony Landers, vice-président Ventes et marketing chez Whalen. « Nous avons révolutionné la façon d’installer et d’entretenir les ventilo-convecteurs grâce à notre châssis coulissant. Une fois le WRX ouvert, il n’y a pas d’attaches supplémentaires à enlever pour faire glisser le châssis hors de l’unité, facilitant grandement son remplacement. »
En utilisant un ventilo-convecteur avec un châssis coulissant, le temps alloué à l’entretien et la réparation dans des locaux occupés se voit grandement réduit. Grâce à la conception coulissante, sans attaches à enlever et à remplacer par des nouvelles, le personnel d’entretien peut remettre une unité en marche en quelques minutes. Le châssis retiré peut alors être réparé dans un atelier d’entretien, où le temps n’est pas un facteur critique.
Parmi les autres avantages du WRX, mentionnons la réduction du temps de mise en service, un meilleur accès au bac de récupération et aux composants, ainsi qu’un entretien aisé avec un minimum de perturbation des occupants.


Éléments électriques de dégivrage (plateau de dégivrage)
Éléments électriques de dégivrage (évaporateur)

· Les frais d’électricité récurrents supplémentaire doivent être pris en considération.
· L’obligation de disposer d’une source d’énergie d’appoint externe pour alimenter les éléments de dégivrage représente une perte nette d’énergie comparativement à la méthode d’arrêt de réfrigération.
Voilà qui conclut la discussion sur les méthodes de dégivrage par arrêt de réfrigération et par éléments électriques. Le second volet de cet article traitera de la méthode de dégivrage avec source d’appoint au gaz.
n Bob Schindler est directeur régional des ventes chez KeepRite Refrigeration.
n Dave Demma détient un diplôme d’ingénieur en réfrigération. Il a travaillé comme technicien compagnon en réfrigération avant de joindre le secteur manufacturier, où il entraîne régulièrement des groupes d’entrepreneurs et d’ingénieurs. Pour communiquer avec M. Demma, SVP, acheminez vos questions et commentaires au LBoily.pcc@videotron. ca.

Rétrospective de la conférence d’hiver 2017 de l’ASHRAE et de l’AHR Expo
La conférence hivernale 2017 de l’ASHRAE ( American Society of Heating, Refrigerating and AirConditioning Engineers ) au Caesars Palace, ainsi que l’AHR Expo au Centre des congrès de Las Vegas ont dépassé le record de participation à la Conférence comme à l’Exposition, record qui avait été établi à Las Vegas en 2011. Au total, 3579 personnes ont assisté à la conférence de l’ASHRAE du 28 janvier au 1 er février, en faisant la meilleure conférence hivernale des dernières années. Les participants représentaient 58 pays (dont 350 participants canadiens), incluant 537 nouveaux participants.
La Conférence a également été un lieu de signature de nombreux accords de collaboration entre des associations et des organisations du monde entier.
Lors de son allocution, le président de l’ASHRAE, Tim Wentz, a fait le point sur plusieurs initiatives et programmes d’importance pour l’industrie. Parmi ceux-ci, notons la création d’une plateforme pédagogique universitaire par l’ASHRAE, laquelle réunira tous les produits éducatifs de l’ASHRAE au même endroit, afin que les utilisateurs puissent choisir plus facilement les produits leur permettant d’atteindre leurs
objectifs professionnels. En outre, un tableau de bord personnel a été intégré à la nouvelle plateforme, afin que les utilisateurs puissent suivre leurs progrès vers leurs objectifs. On peut accéder à la plateforme (en anglais) à l’adresse www.ashrae.org/elearning.
L’ASHRAE a également lancé un nouveau portail technologique au www. ashrae.org/technologyportal. Grâce à cet outil, les membres disposent désormais d’une méthode pour se connecter aux plus récentes informations générées par le programme de recherche de l’ASHRAE. Le portail donne accès à

Le nouveau système d’évent en polypropylène Polyflue de Selkirk est une solution de ventilation simple et complète répondant à la norme de ventilation ULC-S636, qui augmente la flexibilité des installations de façon significative sans besoin de solvants ni colles toxiques. Polyflue est offert dans les dimensions 2 po (60 mm), 3 po (80 mm) et 4 po (100 mm) en tuyau blanc à paroi simple, versions rigide et flexible. Le tuyau flexible peut également être utilisé pour les prises d’air de combustion, minimisant ainsi la quantité de raccords autrement nécessaires avec le tuyau rigide. La température maximale admissible de 230°F (110°C) des gaz de combustion dans le conduit Polyflue, son dégagement zéro aux matériaux combustibles et sa garantie de 10 ans en font le choix de tuyau de ventilation le plus sécuritaire pour les appareils de chauffage à condensation au gaz comparé au PVC/CPVC. Le Polyflue est offert par plusieurs réseaux de distribution en gros de produits CVC et de plomberie.

Présenté par

Polyflue – Une approche facile, économique et sécuritaire pour les appareils de ventilation à haute efficacité.
Numéro de téléphone: 888.735.5475
plus de 1700 articles de revues publiés depuis 1997, et à plus de 600 rapports finaux issus de projets de recherche de l’ASHRAE. Un tableau d’affichage de postes à l’interne a également été mis en ligne sur le site Web de l’ASHRAE : http://jobs.ashrae.org.
Environ 350 présentations ont été prononcées par quelque 300 conférenciers dans le cadre du programme technique. Notons que la conférence annuelle 2017 de l’ASHRAE aura lieu du 24 au 28 juin à Long Beach en Californie. Quant à la prochaine conférence hivernale, elle se tiendra à Chicago en Illinois du 20 au 24 janvier 2018 (www.ashrae.org ).
L’ International Exposition Company a publié ses chiffres d’assistance, soulignant que l’Exposition a officiellement décroché trois nouveaux records de tous les temps. Avec ses 68 615 participants, l’AHR Expo 2017 a battu son précédent record de 61 674 personnes (obtenu en 2015 à l’exposition de Chicago) de 11,2 %. Ce nombre était également supérieur de 28,7 % aux chiffres (53 324) de la dernière

AHR Expo tenue à Las Vegas en 2011. Le nombre total de participants en provenance du Canada (visiteurs et exposants confondus) a été de 4768, incluant 3543 visiteurs. Il s’agit d’une augmentation de 33 % par rapport au précédent record de tous les temps, établi à Las Vegas en 2011.
Les produits en montre au Salon 2017 ont occupé une superficie de plus de 500 159 pieds carrés nets, fracassant également le record de tous les temps de l’AHR Expo, détenu par Chicago à l’issue de l’exposition 2015. Parmi les 1968 exposants, 147 étaient canadiens.
La prochaine AHR Expo se tiendra du 22 au 24 janvier 2018 au Centre McCormick Place à Chicago (http:// ahrexpo.com).
Tous les exposants de l’AHR Expo sont admissibles au concours annuel des prix Innovation. Les directives de participation sont envoyées aux compagnies exposantes environ six mois avant chaque exposition. Les produits, systèmes et technologies en lice doivent être nouveaux (lancés après la précédente édition du Salon) et leur exposition doit être prévue lors du prochain
Salon. En plus des frais d’inscription minimes, les exposants participants sont invités à fournir une brève description (75 mots maximum) de la façon dont leurs produits, systèmes ou technologies excellent dans leur domaine d’application, dans quelle mesure ils sont innovateurs, ainsi que leur valeur et leur impact sur le marché.
PRIX DU MEILLEUR PRODUIT
Le régulateur d’eau chaude instantanée SmartPlug de Taco inc . a remporté

CHEMINÉE PRESSURISÉE MULTIUSAGE ET CONDUIT POUR
GRAISSE ALIMENTAIRE
Évents modulaires Selkirk® en acier inoxydable
Nouveau ! Maintenant homologué UL-1738 pour l’évacuation des gaz spéciaux – pour les projets exigeant un diamètre jusqu’à 48"
• Préfabriqué
• Diamètres de 5" à 48"
• Série d’accessoires
• Installation simple et rapide


Nouveau ! Extérieur en cuivre en option

Nouveau ! Doublure de conduit de ventilation exclusive tout-en-un pour plusieurs appareils et sur plusieurs étages
Remplace les chemises pare-feu et les gaines fabriquées sur place
• Permet d’économiser temps et argent
• Homologuée UL/ULC – résistance au feu de 2 heures
• Garantie à vie limitée

Heatfab Saf-T Vent ®
Système d’évacuation en acier inoxydable de qualité supérieure AL29-4C pour appareils au gaz
• Répond à toutes les exigences du code pour les évents de gaz spéciaux
• Parois simple et double offertes
• Modèles sans dégagement
• Installation facile
Solution de rechange pour les composants d’évent en PVC/CPVC – approuvé pour les appareils au gaz homologués CSA
• Plus polyvalent
• Plus simple
• Plus rapide
• Plus sécuritaire



le prix Innovation du meilleur produit de l’AHR Expo 2017. Ce produit, qui a également reçu un prix Innovation dans la catégorie Plomberie, peut être installé dans un système avec pompe de recirculation d’eau chaude domestique existant pour gérer la distribution de l’eau chaude sur demande.
« Gagner un prix Innovation à l’AHR Expo est un grand exploit, a déclaré Wil VandeWiel, président-directeur général de Taco . Les produits gagnants dans toutes les catégories définiront le marché dans la prochaine décennie, où l’innovation, la durabilité et la gestion de l’énergie seront des facteurs clés. »
« Le concours des prix Innovation de l’AHR Expo se veut une formidable occasion de reconnaître publiquement les efforts déployés par les entreprises pour contribuer à façonner l’avenir de l’industrie, a fait valoir Clay Stevens, président de l’ International Exposition Company, le promoteur du Salon. Nous félicitons Taco d’avoir reçu les honneurs du produit de l’année 2017, et nous étendons nos félicitations à chacun des 10 gagnants dans leur catégorie respective, lesquels ont présenté des produits exceptionnellement utiles, ingénieux et efficaces. Nous sommes impatients de voir ce que nous réservent les exposants dans les autres AHR Expo de l’année à venir. »
Le régulateur d’eau chaude instantané SmartPlug de 115 volts de Taco est équipé d’une technologie qui étudie et enregistre les habitudes de consommation d’eau chaude d’un propriétaire. Il utilise ensuite les données recueillies pour faire fonctionner la pompe de recirculation d’eau chaude dans la maison au moment où celle-ci est généralement nécessaire. Tandis que les pompes de recirculation d’eau chaude fonctionnent généralement en continu ou sont commandées par un aquastat ou une minuterie, le SmartPlug assure un fonctionnement entièrement automatique et autorégulé de



Tous les lauréats des prix Innovation 2017 de l’AHR Expo ont été sélectionnés par un jury composé de membres de l’ASHRAE indépendants, qui ont évalué chaque produit sur les critères de conception innovatrice, de créativité, d’application, de valeur et d’impact sur le marché. Voici les 10 lauréats des prix Innovation 2017. Félicitations à tous les participants.
Catégorie : Domotique
Compagnie/produit : Danfoss (www. danfoss.us) / services d’entreprise
Catégorie : Refroidissement
Compagnie/produit : Daikin Applied (www.daikinapplied.com) / refroidisseur à vis Pathfinder avec technologie VVR
Catégorie : Bâtiment vert
Compagnie/produit : Carrier (carrier. com/commercial) / économiseur de décharge DSRE
Catégorie : Chauffage
Compagnie/produit : Noritz America (www.noritz.com) / chaudière combinée CB
Catégorie : Qualité de l’air intérieur
Compagnie/produit : Nortec Humidity (www.humidity.com) / humidificateur CS, série GS
la pompe. Les habitudes de consommation sont surveillées et enregistrées sur une base quotidienne et hebdomadaire par le système SmartPlug, lequel effectue régulièrement la mise à jour des données pour ajuster l’approvisionnement en eau chaude à tout changement d’habitudes. Le résultat se traduit par une augmentation de l’efficacité du chauffe-eau.
À PROPOS
EXPO
L’Exposition internationale de climatisation, de chauffage et de réfrigération (AHR Expo), qui a débuté il y a plus de 85 ans en tant que Salon
Catégorie : Plomberie
Compagnie/produit : Taco inc. (www. tacocomfort.com) / régulateur d’eau chaude instantanée
SmartPlug
Catégorie : Réfrigération
Compagnie/produit : Danfoss (www. danfoss.us) / multiéjecteur transcritique CTM
Catégorie : Logiciel
Compagnie/produit : U.S. Motors (www.usmotors.com) / application de programmation Rescue Select
Catégorie : Outillage et instruments
Compagnie/produit : Pexology inc. (www.pexgun.com) / outil de fixation Pexgun
Catégorie : Ventilation
Compagnie/produit : Titus (www. titus-hvac.com) / diffuseur numérique Helios
de chauffage et de ventilation, a lieu chaque année dans les principaux marchés et les grandes villes américaines, accueillant près de 2000 exposants et attirant plus de 60 000 professionnels de l’industrie. Le Salon offre une occasion unique à la communauté CVC/R de se réunir et de partager les nouveaux produits, technologies et idées. L’événement est coparrainé par l’ASHRAE et l’AHRI, et il se tient en même temps que la conférence hivernale de l’ASHRAE. Pour plus d’informations sur l’AHR Expo ou le concours des prix Innovation, veuillez visiter le site ahrexpo.com .
Entrevue avec Claude Dumas, ing., récemment honoré par l’ASHRAE pour l’excellence de son travail
Chaque année, l’ASHRAE ( American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers ) profite de sa conférence hivernale pour décerner le prix d’excellence en réfrigération Milton W. Garland à quelqu’un qui s’est illustré dans l’industrie de la réfrigération. C’est à Las Vegas en février dernier, lors de la tenue de l’événement AHR Expo 2017, que Claude Dumas, ing., s’est vu remettre cette distinction de prestige en reconnaissance de sa contribution à l’industrie relativement aux applications de réfrigération autres que le refroidissement des locaux.
Nous avons voulu profiter de cette occasion pour reconnaître à notre tour le travail de cet ingénieur qui a voué sa carrière au secteur de la réfrigération, et qui a contribué à ses percées technologiques et son avancement.
DÉFIS RELEVÉS
PCC – Comment votre intérêt envers la réfrigération (principalement dans le secteur des arénas) s’est-il développé ?
Claude Dumas – L’intérêt pour la réfrigération dans les arénas découle de ma formation reçue chez Carrier et, surtout, chez York . En fait, peu de temps après l’obtention de mon diplôme d’ingénieur mécanique de Polytechnique en 1966 (à 22 ans), j’ai travaillé comme représentant technique : cinq ans chez Carrier et dix ans chez York , où j’ai reçu une solide formation dans le domaine de la psychrométrie, la climatisation et la réfrigération. Je me suis ensuite consacré au génie-conseil chez Tecsult les huit années suivantes, où je me suis occupé, entre autres, des projets d’économie d’énergie dans les arénas de la Ville de Montréal. Cela m’a amené à accepter un poste d’ingénieur chargé de projet au service des immeubles de la Ville, et cela fera 30 ans l’an prochain, incroyable! Je me suis intéressé aux arénas, car la Ville possédait 25 patinoires dans
son parc immobilier. Ce parc vieillissait et il fallait réaliser des travaux de remplacement de composantes du système de réfrigération (collecteurs, évaporateurs, condenseurs, compresseurs).
PCC – Quelles sont vos préoccupations envers l’industrie de la réfrigération pour les années à venir ?
CD – Nul doute que le défi actuel de l’industrie de la réfrigération repose sur le choix du frigorigène en fonction de son impact sur l’environnement. C’est la raison pour laquelle nous avons opté
pour le R-717 (ammoniac) pour la réfection des systèmes de réfrigération de nos arénas. Il s’agit du meilleur frigorigène pour cette application. Il n’est ni une SACO (substance appauvrissant la couche d’ozone) ni un GES (gaz à effet de serre), et il possède une longue histoire (1860) – gage d’un présent et d’un futur prometteur.
Précisons qu’au Canada, le R-744 (CO 2) utilisé dans les systèmes de réfrigération pour aréna est handicapé pour les 15 prochaines années par un équipementier qui détient des brevets lui en octroyant le monopole.
« ...le prix 2017 Milton W. Garland Commemorative Award for Project Excellence a été décerné pour le système de récupération d’huile des systèmes de réfrigération à l’ammoniac... »

Il y a a ussi les HFO (hydrofluorooléfines) : la nouvelle famille de molécules que l’industrie chimique a développée. Si ces molécules ne sont ni une SACO ni un GES, elles se transforment néanmoins en acide TFA (trifluoroacétique) au contact de l’atmosphère : un acide extrêmement stable, lavé par les précipitations et transporté par les cours d’eau jusqu’à l’océan, où il va ensuite se concentrer. Nous ne connaissons pas les effets à long terme de cet acide sur l’environnement. Estce un nouveau DDT ou BPC?
RÉALISATIONS
PCC – Si vous aviez à faire ressortir un projet dont vous êtes particulièrement fier, quel serait-il ?
CD – Le Programme de mise aux normes des arénas de la Ville de Montréal – visant le remplacement du HCFC-22 par le R-717 – s’avère assurément un projet de grande envergure qui me tient beaucoup à cœur. Il a vu le jour en 2004 et il se terminera en 2020-2022. J’ai développé le volet mécanique de ce projet : plans et devis normalisés de réfrigération, de plomberie et de contrôle. Je dirais que je suis aussi assez fier de la page
Web que j’ai créée en 2013 (http:// pages.videotron.com/nh3/text/publications_cdumas.html), et qui permet de transmettre à la génération montante, les connaissances acquises dans nos projets de réfrigération pour les arénas.
PCC – Félicitations pour le prix reçu de l’ASHRAE cet hiver. Aviez-vous obtenu d’autres prix précédemment ?
CD – Je tiens tout d’abord à préciser que le prix 2017 Milton W. Garland Commemorative Award for Project Excellence a été décerné pour le système de récupération d’huile des systèmes de réfrigération à l’ammoniac, et le mérite revient à une équipe de cinq collaborateurs, lesquels ont travaillé pendant de nombreuses semaines sur le système de récupération d’huile. Ce qui a motivé le développement de cette innovation, c’est la réalisation d’une étude de risque qui nous a fait prendre conscience qu’il fallait modifier le procédé traditionnel (ouvert à l’atmosphère) de récupération d’huile pour qu’il fonctionne en circuit fermé. L’invention (1991) de notre système d’échangeur de chaleur à quatre passes dans une dalle de réfrigération
pour patinoire a aussi reçu un 1999 ASHRAE Technology Award . Ce projet avait été motivé par la recherche d’économie d’énergie, la prise de conscience que le différentiel de température utilisé était infiniment petit (à peine 1 °F) dans l’échangeur de chaleur enfoui dans la dalle, et l’assurance que le rendement des échangeurs de chaleur n’était pas dégradé par le système.
PCC – Auriez-vous des conseils à donner aux jeunes frigoristes (ingénieurs et techniciens) qui commencent dans le métier ?
CD – En fait, je dirais que j’ai cinq conseils pour eux :
1- Devenir un expert : dans le travail, comme dans la vie, il y a toujours à apprendre.
2- Se rendre visible dans son domaine de compétence, par le biais de l’ASHRAE ou autre.
3- Choisir les balles qu’on va frapper, et laisser passer celles qu’on ne pourra pas ou qu’on n’aura pas le temps de rendre au but.
4- Ne pas répondre à une question si on ne connaît pas la réponse.
5- Être professionnel.
Le plus grand salon de la mécanique du bâtiment, de l’électricité et de l’éclairage au Canada.




• Des conférences gratuites pouvant répondre aux obligations de formation continue
• Plus de 400 exposants et des milliers de produits
• Des centaines de nouveaux produits mettant en évidence l’e cacité énergétique et l’innovation



Finissez-en avec les blocages dus aux résidus solides des pompes d’égout et passez au nouveau broyeur résidentiel ProVore® de 1 HP
– maintenant offert en versions compactes simplex ou duplex.
Caractéristiques des broyeurs résidentiels ProVore® :
• Moteur puissant de 1 HP
• Technologie de broyage V-Slice® brevetée –déchiquette facilement les produits d’hygiène féminine et autres débris du genre réputés pour bloquer les pompes
• Aucun câblage spécial – fonctionne sur un circuit régulier de 115 V ou 230 V, 20 A
• Sortie de 2 po











