PCC - Avril 2015

Page 1


DES PLANCHERS RAYONNANTS PLUS CHAUDS

LE POINT SUR LES DISPOSITIFS ANTIREFOULEMENT

Voyezjustegrand

L’ABC des moteurs électriques

Des technologies qui optimisent les pompes

Les traces de dérapage ont leur place ici

Un nettoyage puissant qui élimine tout sur son passage

Le seul endroit où les traces de dérapage devraient être une source de fierté c’est sur une pistede course. Heureusement, maintenir les cuvettes de toilette plus propres est maintenant aussisimple que de tirer la chasse. La technologie VorMaxMC d’American Standard s’avère une solution de chasse d’eau révolutionnaire qui combine trois améliorations uniques :

Conception du rebord CleanCurveMC

La conception unique du rebord élimine les surfaces cachées difficiles à atteindre où se logent la saleté et les résidus.

Action de chasse VorMaxMC

Libère un jet d’eau puissant qui nettoie intégralement la cuvette de haut en bas en éliminant tout sur son passage.

Voyez la puissance et la vitesse du VorMax en action au americanstandard.ca

Surface EverCleanMC

La surface de la toilette est deux fois plus lisse que celle des toilettes ordinaires et empêche ainsi la saleté d’adhérer aux parois et de les tacher.

Éditorial

Nouvelles de l’industrie

Choisir le bon compresseur pour optimiser l’efficacité

L’artd’adapterunsystèmederefroidissementcommercialauxconditionsde fonctionnementprévues

PAR AUTUMN NICHOLSON ET MIKE SAUNDERS

Pourquoi mes planchers ne sont-ils pas chauds ?

Dessolutionssimplespouréviterdedécevoirlesattentesdesclients

PAR JOHN SIEGENTHALER

En position d’autorité

Lesspécialistesencontrôlederaccordementscroiséss’avèrenttrèsrecherchés

PAR STEVE GOLDIE

Salon Mécanex/Climatex/Expolectriq/Éclairage (MCEE) 2015

Conférencesetexposants

Article-rétrospective

10ansd’histoireeninformationtechniqueprofessionnelle

Moteurs électriques : fonctionnement et dépannage – 1repartie

Unaperçudesmoteursélectriquesmonophasésettriphaséslesplusutilisésdans l’industrieCVCA/R

PAR DAVE DEMMA

Le CHUM innove avec ses salles de bains préfabriquées

Construitesdansuneatmosphèrecontrôlée,cesunitéscomplètesoffrentune qualitéaccrueetpermettentungainde10%sur l’échéancierderéalisation

PAR LUC BOILY

Pompes : la technologie amène des économies

Étudedesdifférentsprincipesinhérentsauxpompespermettantd’optimiser leur rendement

PAR MIKE MILLER

L’industrie mécanique joue un rôle central dans les objectifs de la LNH

LesinitiativesvertesdelaLiguenationaledehockeytracentlecheminpourles grandesorganisationssportivesnord-américaines

PAR PATRICK CALLAN

Flash Info

Des gicleurs dans toutes les résidences

Lescentresd’hébergementprivésdisposentdecinqanspourinstallerdesgicleurs Index des annonceurs

Un merci en outils

Le magazine PCC est fier de vous offrir son plus gros numéro à vie! Voilà une belle façon de célébrer nos 10 ans d’existence, en vous en donnant toujours plus. Dans le but de partager notre enthousiasme et vous remercier de votre fidélité, plusieurs fournisseurs d’outils de qualité professionnelle ont eu la générosité de se joindre à nous pour garnir un coffre des plus diversifiés, que nous aurons le grand plaisir de faire tirer le 23 avril prochain à la Place Bonaventure au Salon Mécanex/ Climatex/Expolectriq/Éclairage (MCEE) parmi les entrepreneurs et techniciens qui seront passés remplir leur bulletin de participation à notre kiosque (233) – détails de la promotion et aperçu des outils à gagner à la page 68.

Avril s’avère assurément un mois de fébrilité dans l’industrie de la plomberie et du CVCA/R (Chauffage, ventilation, climatisation de l’air et réfrigération), surtout l’année sur deux où a lieu de Salon MCEE réunissant des centaines de fabricants/distributeurs qui viennent y présenter leurs plus récentes innovations. Cette année, pas moins de 123 pièces d’équipement se retrouveront dans la Vitrine des nouveaux produits, répartis en 16 catégories. En outre, la seule « condition » pour avoir la chance d’assister gratuitement à une série de conférences éducatives parmi les 26 proposées au Salon, est de vous inscrire à l’événement avant le 21 avril (détails au mcee.ca). Pour vous mettre en appétit, nous vous en donnons un aperçu aux pages 42 et suivantes de ce numéro, suivi d’une liste des exposants pour faciliter vos déplacements.

Nous aimerions finalement profiter de cette tribune pour joindre notre voix à celle de l’Institut canadien de plomberie et de chauffage (ICPC) afin de remercier les joueurs de l’industrie qui ont souligné par des gestes concrets la Journée mondiale de la plomberie le 11 mars dernier. Beaucoup d’eau a coulé... dans les tuyaux depuis le lancement de cette journée de sensibilisation à la valeur de l’eau en 2010. Les changements s’accomplissent un petit raccord à la fois...

Bienvenue Alex!

L’équipe de PCC/HPAC est heureuse d’accueillir Alex Di Pietro comme rédacteur en chef adjoint de ses publications. Détenteur d’un baccalauréat en journalisme et littérature anglaise de l’Université de Concordia et d’un D.E.C. en communication du Collège Vanier, Alex s’est occupé de reportages pour The Suburban Newspaper à Saint-Laurent et pour The Prince Albert Daily Herald en Saskatchewan. Nous lui souhaitons la plus cordiale bienvenue. Ne manquez pas de le saluer au MCEE – Alex parle français.

80 Valleybrook Drive, Toronto, ON, M3B2S9 tél.: 416 442-5600 – téléc. : 416 510-5140 www.pccmag.ca

DIRECTEUR DE LA RÉDACTION :

DIRECTEUR ARTISTIQUE :

RÉDACTRICE EN CHEF :

RÉDACTEUR EN CHEF ADJOINT :

C00RDONNATRICE VENTES ET MARKETING :

ÉDITEUR ADJOINT :

DIRECTEUR DE COMPTES :

DIRECTRICE DE LA PRODUCTION :

DIRECTRICE DE LA DIFFUSION : ÉDITEUR :

ANNEX BUSINESS MEDIA EAST VICE-PRÉSIDENT :

Luc Boily 450 622-6035

LBoily.pcc@videotron.ca

Guy Rhéaume 514 881-2804 Guyr@metrodesign.ca

Kerry Turner 416 510-5218 KTurner@hpacmag.com

Alex Di Pietro 416 510-5215 ADiPietro@hpacmag.com

Kim Rossiter 416 510-6794 KRossiter@hpacmag.com

David Skene 416 510-6884 DSkene@hpacmag.com

Stephen Kranabetter 416 510-6791 SKranabetter@hpacmag.com

Barb Vowles 416 510-5103 800 268-7742, poste 5103 BVowles@annexnewcom.ca

Selina Rahaman 416 442-5600 poste 3528 SRahaman@annexnewcom.ca

Peter Leonard 416 510-6847 PLeonard@hpacmag.com

Tim Dimopoulos 416 510-5100 TDimopoulos@annexbizmedia.com

Entente de publication postale n o : 40069240

Enregistrement n o 10815

ISSN: 0017-9418

Mike Fredericks mfredericks@annexweb.com

Le magazine Plomberie, Chauffage et Climatisation est publié cinq fois par année par le magazine HPAC, propriété d’Annex Business Media East. Le magazine PCC est la plus importante publication francophone s’adressant aux entrepreneurs en mécanique du bâtiment du Québec et à leurs fournisseurs.

Le contenu, sous droit d’auteur © 2015 d’Annex Business Media, ne peut être reproduit entièrement ou en partie sans permission.

SERVICES AUX ABONNÉS : Pour vous abonner, renouveler votre abonnement ou modifier votre adresse ou de l’information concernant votre dossier, veuillez vous rendre au www.pccmag.com. Prix d’un abonnement annuel : au Canada, 40 $ CDN; à l’extérieur du Canada, 80 $ US. Prix pour un exemplaire au Canada : 5 $ CDN. Plomberie, Chauffage et Climatisation est publié cinq fois par année.

PRÉFÉRENCES POSTALES : De temps à autre, nous mettons notre liste d’abonnés à la disposition de compagnies et d’organisations ciblées dont les produits et services pourraient vous intéresser. Si vous souhaitez que votre information demeure confidentielle, nous vous prions de communiquer avec nous de l’une des façons suivantes : tél.: 800 387-0273; téléc.: 416 442-2191; courriel : jhunter@businessinformationgroup.ca; poste Bureau des renseignements personnels, 80 Valleybrook Dr., North York, ON, M3B2S9. Le magazine PCC reçoit du matériel non sollicité (incluant des lettres au rédacteur en chef, communiqués de presse, articles promotionnels et images) de temps en temps. Le magazine PCC, ses filiales et ses délégataires peuvent employer, reproduire, éditer, republier, distribuer, stocker et archiver ces présentations non sollicitées entièrement ou en partie de n’importe quelle façon et dans n’importe quel média, sans compensation d’aucune sorte.

Avis: Le magazine PCC, le magazine HPAC, Annex Business Media, leurs employés, dirigeants, directeurs et actionnaires (reconnus en tant qu’« éditeur ») n’assument aucune responsabilité ou engagement pour des réclamations résultant des produits annoncés. L’éditeur se réserve également le droit de limiter la responsabilité pour des erreurs éditoriales, des omissions et des inadvertances, à une correction imprimée dans une parution ultérieure. Le contenu éditorial du magazine PCC est rédigé pour le personnel de gestion mécanique de l’industrie qui possède une formation dans les domaines mécaniques dans lesquels il travaille. Les instructions imprimées par les fabricants, les fiches signalétiques et les avis ont toujours priorité sur les énoncés éditoriaux.

PRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL : FIER MEMBRE DE :

Nous reconnaissons l’aide financière du gouvernement du Canada par l’entremise du Fonds du Canada (FCP) pour nos activités d’édition.

Nous visiter au MCEE 2015 Place Bonaventure, Montréal Kiosque n° 807

Le système d'évacuation des gaz de combustion Système 636MD constitue une gamme complète de produits pour la réalisation des projets dans les délais prévus et selon la qualité dont les clients ont besoin.

Ne demeurez pas dans le doute et choisissez la solution éprouvée – le Système 636 par IPEX.

• Une qualité inégalée

• Des assemblages permanents par collage au solvant

• Une forte épaisseur schedule 40

• Une formation de l'installateur

• Des distributeurs à l'avant-garde

• Une assistance technique

Tout ce qu'il faut à l'installateur pour des installations d'évacuation alliant qualité et sécurité.

Système 636 – Demandez-le par son nom.

Le Système 636MD est offert en PVC et en PVCC

Pour les applications d'évacuation de gaz de combustion ipexinc.com/système636 Sans frais : 1-866-473-9462

Qualité, efficacité et tranquillité d’esprit

Lorsque vous rentrez à la maison après une journée fort mouvementée, la température à l’intérieur de votre demeure devrait être le dernier de vos soucis. Le taux de rendement énergétique saisonnier 13 SEER des climatiseurs centraux de Napoléon maintiendra facilement la température désirée. Avec ses caractéristiques de fonctionnement silencieux et une couleur taupe neutre, le climatiseur 13 SEER de Napoléon s’harmonisera naturellement au décor de votre maison.

Le climatiseur 13 SEER de Napoléon repose sur une technologie écologique et une conception de qualité supérieure. Grâce à une garantie limitée de 10 ans sur le compresseur et les pièces, nous nous assurerons de votre confort et de votre satisfaction pendant de nombreux étés.

Les climatiseurs Napoléon sont fabriqués avec le réfrigérant écologique R-410A sans chlore. Un réfrigérant est un liquide qui circule dans les serpentins de votre climatiseur pour rafraîchir et déshumidifier votre demeure. En utilisant un réfrigérant sans chlore, les climatiseurs de Napoléon ne contribuent pas à l’appauvrissement de la couche d’ozone et offrent un taux de rendement énergétique saisonnier (SEER) plus élevé. De plus, le R-410A réduit la consommation d’énergie et augmente la durabilité de votre compresseur, prolongeant la vie de votre climatiseur Napoléon.

Les climatiseurs Napoléon sont dotés de serpentins de condensateur à microcanaux de qualité supérieure. Les serpentins de condensateur tapissent l’intérieur du climatiseur et contiennent le réfrigérant. Les serpentins de condensateur à microcanaux de Napoléon sont compacts, ce qui permet d’avoir un climatiseur de plus petite taille tout en utilisant beaucoup moins de réfrigérant. Entièrement faits d’aluminium, ces serpentins sont faciles d’entretien et dureront plus longtemps que ceux faits de cuivre.

Les climatiseurs Napoléon sont dotés de pales modernes. La forme unique des pales rend les climatiseurs Napoléon très silencieux tout en augmentant efficacement le débit d’air. Gage de qualité et de longévité, les hélices des ventilateurs de Napoléon sont faites avec un moyeu en acier plaqué et des pales en aluminium.

• Gamme complète de fournaises au gaz Napoléon à haut rendement, séries 9200, 9500, 9600 et 9700

• La fournaise à deux stages la plus efficace sur le marché (série 9700) - 97,1 %

• Fournaise au gaz à haut rendement de 30 000 BTU (série 9200)

• Fournaises au bois multicombustibles à haut rendement et à combustion propre (série Hybride)

• Le nouveau climatiseur 13 SEER est doté de serpentins de condensateur à microcanaux de qualité supérieure

UNE JOURNÉE PAS COMME LES AUTRES

L’Institut canadien de plomberie et chauffag e (ICPC) remercie tous ceux qui ont souligné la Journée mondiale de la plomberie, le 11 mars dernier, en posant un geste de sensibilisation dans leur milieu au fait que l'eau est la ressource la plus précieuse de la planète. Il salue plus particulièrement ceux qui f abriquent, conçoivent, vendent et installent des équipements sanitaires, l'épine dorsale de toute société moderne. Voici quelques-uns des événements qui ont marqué cette journée : h ommage à l'ICPC dans la Chambre des communes (en anglais); déclaration au sénat; message du Conseil mondial de la plomberie (en anglais). Un intérêt accru a pu être observé cette année avec un record d’affluence sur le site inter-

MONDIAL DES MÉTIERS 2015 – BONNE CHANCE, MARC-ANTOINE !

net de l’Institut et plus de 1,4 million de cit ations véhiculées par les médias sociaux. Actuellement, les sections régionales de l’ICPC militent en faveur de la proclamation de la Journée mondiale de la plomberie dans 30 villes du Canada. Merci à tous pour vos ef forts et à l’an prochain.

NOUVELLE COTE DE RENDEMENT ENERGY STAR

Ressources naturelles Canada (RNCan) a lancé la nouvelle cote de rendement Energy Star de 1 à 100 pour les supermarchés et les commerces alimentaires le 25 mar s dernier. Ce nouvel outil permet désormais aux utilisateurs du secteur de l’alimentation au détail d’avoir accès à de puissants par amètres pour comparer leurs installations à d’autres

Les membres de l’Équipe Canada WorldSkills 2015 ont été dévoilés le 5 mars dernier. Elle est composée des 29 jeunes canadiens (de moins de 23 ans) les plus qualifiés dans les métiers spécialisés et les technologies au Canada. En août prochain, ils se rendront à São Paulo, au Brésil – pour prendre par t au 43 e Mondial des métiers, la plus p restigieuse compétition dans le domaine des métiers spécialisés et des technologies – où ils se mesureront à plus de 1000 autres jeunes provenant des 72 pays, dans le cadre de cette compétition internationale. En ce qui concerne la discipline de la réfrigération, c’est Marc-Antoine Bettez, d’Hébertville au Lac-Saint-Jean, qui s’est vu confier le défi après avoir décroché l’or aux compétitions provinciale et nationale. Grâce à la collaboration de son employeur, Plomberie Roy Alma ltée , Marc-Antoine s’entraîne à Québec près de 60 heures par mois jusqu’au printemps, pour ensuite augmenter la cadence jusqu’en août. « Nul doute que mon père, lui-même dans l’industrie de la réfrigération, a grandement inspiré mon choix professionnel. Déjà tout petit, je l’accompagnais sur des appels de service et je le regardais travailler. Il a toujours adoré ce qu’il faisait », explique Marc-Antoine avec enthousiasme. Lorsqu’on le questionne sur ses projets d’avenir, il souhaite avant tout devenir compagnon, prendre de l’expérience et, peut-être un jour, démarrer sa propre compagnie. Pour l’instant, nous lui souhaitons la meilleure des chances à São Paolo.

similaires à l’échelle du pays. Une série de webinaires est actuellement offerte pour savoir comment utiliser les fonctions de base de ce nouvel outil s’adressant aux supermarchés, dépanneurs et autr es installations d’alimentation. Information au http://www.rncan. gc.ca/energie/efficacite/batiments/ analyse-comparative/13605.

CONGRÈS 2015 DE L’ICPC

Le programme (en français) du congrès annuel de l’Institut canadien de plomberie et de chauffage (ICPC), qui se tiendr a au Château Frontenac à Québec du 14 au 16 juin, est disponible au www.ciph.com. Vous pouvez également vous inscrire en ligne dès maintenant. Profitez de votre séjour pour visiter la Vieille capitale et, particulièrement, le Vieux-Québec à pied.

NOUVEAUX FRIGORIGÈNES ACCEPTÉS PAR L’EPA

Dans le cadre du Plan d’action climatique du président Obama, l’ E nvironmental Protection Agency (EPA) a récemment approuvé une nouvelle liste de frigorigènes écologiques pouvant êtr e utilisés dans les applications de réfrigération/congélation et climatisation en sol américain. Sous l’autorité du Clean Air Act , le programme SNAP ( Significant New Alternatives Policy ) a été mis de l’avant. Ce programme regroupe les produits chimiques et les technologies à moindre impact environnemental qui ne contribuent pas à détériorer la couche d’ozone. L’indice de réchauf fement planétaire potentiel de ces produits de rechange se situe entre 3 et 675, comparativement aux produits plus dommageables, comme les h ydrofluorocarbures, dont l’indice se situe entre 1400 et 4000.

Cette liste a été constituée en accord avec l’industrie et les groupes environnementaux, et les produits qui y figurent sont pour la plupar t déjà utilisés en Europe et en Asie. Il s’agit de l’éthane (réfrigération à très basse température et transfert de chaleur non mécanique);

Marc-Antoine Bettez en pleine action
Photo

LA ROBUSTESSE DANS TOUS LES FORMATS

Pour vos projets importants, personne ne peut répondre à vos attentes comme la gamme complète de pick-up Chevrolet fiables, en commençant par le tout nouveau Colorado –nommé le camion de l’année 2015 par Motor Trend. Avec une technologie ingénieuse et un puissant moteur V6 de 3,6 L livrable, le Colorado réinvente le camion intermédiaire. Pour des capacités plus grandes, optez pour le Silverado 1500. Son caisson bâti en acier hydroformé lui donne une énorme

1Nécessite le Silverado 3500HD 4x4 à cabine classique avec roues arrière jumelées avec moteur V8 turbo diesel Duramax de 6,6 L livrable. Avant d’acheter un véhicule ou de l’utiliser pour le remorquage, examinez attentivement la section portant sur le remorquage dans le Guide du propriétaire. Le poids des passagers, du chargement et des options ou accessoires peut réduire la capacité de remorquage. 2La technologie OnStar 4G LTE avec point d’accès sans fil embarqué comprend une période d’essai de 3 Go / 3 mois de données (selon la première éventualité). Consultez le site onstar.ca pour connaître les régions desservies, les limitations et les détails liés au système. Les services et la connectivité peuvent varier selon le modèle ainsi que certaines conditions et restrictions géographiques et techniques. OnStar avec 4G LTE est disponible dans certains modèles de véhicules et certains marchés. Les clients pourront accéder aux services OnStar uniquement s’ils acceptent les modalités de l’utilisateur, la déclaration de confidentialité et les modalités du logiciel OnStar. Après la période d’essai (le cas échéant), un plan de services OnStar en vigueur est requis. © Tous droits réservés, 2015. General Motors du Canada Limitée. Tous droits réservés. Emblème ChevroletMD, Chevrolet ColoradoMD, DuramaxMD, GMMD, logo GMMD, design du bouton OnStarMD, SilveradoMD

capacité de remorquage et de transport. Lorsque vos projets exigent une robustesse extrême, le Silverado HD est à la hauteur. Grâce à son légendaire V8 turbo diesel Duramax de 6,6 L (livrable) avec un couple de 765 lb-pi, il peut remorquer jusqu’à 23 200 lb1. Ensemble, ces caractéristiques vous offrent une solution robuste pour votre entreprise. gm.ca

SILVERADO 1500
SILVERADO 3500HD
CAMION DE L’ANNÉE

nouvelles de l’industrie

de l’isobutane (réfrigérateurs/congélateurs commerciaux et machines distributrices); du propane (réfrigérateurs/ congélat eurs résidentiels et climatiseurs); du R-441A (mélange d’hydrocarbures – réfrigérateurs/congélateurs commerciaux, machines distributrices et climatiseurs); et du HFC-32 (difluorométhane – climatiseurs).

ANTIREF SUBVENTION À QUÉBEC

Un programme de subvention pour l’installation de dispositifs antirefoulement résidentiels est en vigueur à Québec depuis le 19 mars. La Ville s’est dotée d’une enveloppe budgétaire de 1 M $ et subventionnera jusqu’à 1000 $ par unité d’habitation

pour l’acquisition de dispositifs antirefoulement (coûts d’acquisition du ou des dispositif(s) incluant un système de contrôle électronique, lorsque requis). Le fabricant du système québécois Aqua-Protec, Inflotrolix , a fait savoir que son produit était 100 % admissible à la subvention. Information sur le programme au www.ville.quebec. qc.ca, en tapant « antirefoulement » dans la barre de recherche.

PROGRAMME EN CHANGEMENTS

CLIMATIQUES

En plus de mesurer, réduire et compenser ses émissions de gaz à effet de serr e (GES), dans le cadre de son plan de lutte aux changements climatiques, l’Université Laval propose une formation en développement durable : le m icroprogramme de 2 e cycle en changements climatiques (9 crédits). Ce programme, offert entièrement à distance, s’adr esse aux professionnels de tous les horizons qui désirent se spécialiser en changements climatiques. Information au www.ggr.ulaval.ca en tapant « microprogramme » dans la barre de recherche.

Il est à not er que plusieurs chaires se penchent également sur cette question, dont la Chaire de recherche du Canada.

FORMATIONS EN DÉVELOPPEMENT DURABLE

La Maison du développement durable (MDD) offre un nouveau programme de formations sur différentes thématiques du développement durable jusqu’au mois de juin. Ces formations s'adressent tout particulièrement aux entreprises et organisations. La plupart d’entre elles sont admissibles à la Loi favorisant le développement et la reconnaissance des compétences de la maind'oeuvr e (Loi du 1 %) et certaines attribuent en plus des unités de formation continue (UFC). À titr e d’exemple, les participants apprendront comme quantifier les émissions de gaz à effet de serre (GES) par le biais de critèr es et outils de calcul. Ils se familiariseront également avec les rudiments du marché du carbone : les occasions qu’il propose et les le viers dont il dispose. Information et inscription au www.lamdd.org sous la rubrique « Programmation ».

RM S Vra i P in ce

Mult im è tr e s a ns f il d e ∆ T DL429

• Complet de HVAC/R Fonctionnalité

• Différence de température

• Mesure de l’appel de courant à rotor bloqué

• Sans fil pour iOS® ou Android™ app

Appareil RMS sans fil pour applications CVCA

Le multimètre à pince DL429 d’UEi comporte une vraie pince RMS servant à prendre des lectures de température (∆T), tension (AC/DC), intensité (AC), appel de courant, résistance et capacitance. Il comprend une tête amovible et un écran rétroéclairé. Le DL429 dispose également de capacités sans fil permettant de mesurer, prendre des lectures et commander à distance, ainsi que d’établir des tendances graphiques et d’envoyer les résultats par courriel via les applications iOS ou Android. Cet appareil convient parfaitement à l’industrie CVCA/R.

messages de l’industrie

ACUITY BRANDS ACQUIERT

DISTECH CONTROLS

La firme de gestion de l’énergie du bâtiment D istech Controls inc. a annoncé le 9 mars dernier son acquisition par la société américaine Acuity Brands inc., spécialisée en solutions d’éclairage intelligentes. Distech Controls conservera son siège social au Québec et ses 190 employés demeur eront en poste, de même que ses actuels dirigeants, dont le fondateur et PDG Étienne Veilleux. Selon la direction, les technologies assurant la gestion des systèmes d’éclair age, de climatisation, de ventilation, de contrôle d’accès et de sécurité incendie conver gent aujourd’hui vers un seul écosystème numérique. Cette convergence offre une occasion unique de coupler le portefeuille de gestion de Distech Controls aux systèmes intelligents d’éclairage et de contrôle d’Acuity Brands pour fournir des solutions numériques entièrement intégrées et un éclairage intérieur de grande qualité.

Une force et une durabilité insurpassées

PARTENARIAT DOBBIN/GUARDIAN

À la suite d’un partenariat signé avec Guardian Equipment , Dobbin Sales est devenu distributeur principal des produits Guar dian à travers le Canada depuis le 1 er avril. Fabriquant des produits américains de qualité supérieure, Guar dian a bâti sa notoriété avec sa gamme de douches oculaires et d’urgence. L’entreprise s’est toujours démarquée par le respect minutieux des codes et normes ainsi que par son ser vice à la clientèle exemplaire. Dobbin assurera l’intégration des produits Guardian à sa gamme de produits de plomberie dédiée au secteur commercial.

DÉMÉNAGEMENT DE LA CCÉG

Depuis le 9 mars, la Coalition canadienne de l’énergie géothermique (www.geo-exchange.ca) a déménagé ses bureaux au 442, rue St-Gabriel, bureau 100, Montréal, H2Y 2Z9. Son numéro de téléphone est demeuré le même (514 807-7559). Le PDG de la CCÉG, Denis Tanguay, s’excuse si certains problèmes de communication sont survenus pendant les deux semaines de transition et réitèr e l’engagement d’excellence de la Coalition auprès de ses membres.

VENTILEX A 40 ANS

Dans le but de souligner ses 40 années d’existence et le renouveau de son enga-

gement d’excellence, le spécialiste en ventilation, climatisation, contrôle et service Ventilex inc . de Saint-Eustache a peaufiné son image de marque en l’appuyant sur la maxime « 40 ans de projets innovants ». Par la même occasion, l’entr eprise a rafraîchi son site Internet (www.ventilex.ca) pour mieux refléter ses réalisations et en faciliter la navigation. Yves Rousseau, président et Hughes V allée, directeur-général ont confirmé leur intention de continuer à faire route avec l’ensemble des intervenants des Basses-Laurentides pour att eindre des objectifs de développement communs visant à renforcer la présence de la région dans la vie économique du Québec.

RECONNAISSANCE POUR WALTER

La compagnie Walter Technologies pour surfaces s’est classée parmi les 100 meilleurs employeurs (petites et moyennes entr eprises) du Canada selon Mediacorp Canada inc. La direction de l’entreprise a expliqué qu’elle avait atteint ce niveau d’excellence grâce au respect des critères de certification LEED Or, à sa cultur e d’entreprise remarquable, à de solides programmes d’avantages sociaux et à un système de récompense basé sur le rendement. Le palmarès des meilleurs employeurs du Canada est un nouveau concours soulignant le travail des entreprises canadiennes façonnant des milieux de travail exceptionnels et offrant des politiques de ressources humaines avant-gardistes.

NOUVEAU PDG CHEZ BELIMO

Visitez TheQuietPipe.ca pour connaître les résultats de notre test de bruit et courez la chance de gagner un t-shirt Pump Iron!

Lars van der Haegen

À compter du 1 er juillet 2015, Lars van der Haegen agira comme président-directeur général de Groupe Belimo , en remplacement du Dr Jacques Sanche. Spécialiste des applications CVCA, le nouveau PDG œuvr e dans l’entreprise depuis 2000, ayant occupé le poste de président de Belimo Amériques et siégeant au comité de direction depuis 2010. G roupe Belimo est un chef de file mondial dans la conception et la fabrication de servomoteurs pour clapets et de vannes de régulation utilisés dans les systèmes CVCA commerciaux.

Une force et une durabilité insurpassées

Les vrais plombiers et entrepreneurs

Visitez TheQuietPipe.ca pour connaître les résultats de notre test de bruit et courez la chance de gagner un t-shirt Pump Iron!

Produit fabrique au Canada

Connaissez-vous

Connaissez-vous les avantages d’un réseau d’évacuation et ventilation (DWV) résidentiel en fonte ?

Il a été prouvé que les réseaux en fonte sont plus efficaces pour réduire les bruits de plomberie dans les domiciles que ceux en PVC ou ABS.* Des études réalisées au Canada et aux États-Unis confirment cette conclusion. Un réseau en fonte s’avère également sécuritaire et fiable.

1. Installation sécuritaire, simple et abordable

Fonte PVC ABS

Une augmentation sonore de 10 dB équivaut à la sensation d’avoir doublé le « volume ».

• La fonte est non combustible et résistante au feu, contrairement au plastique qui va brûler, fondre et émettre des gaz toxiques.

• La fonte n’exige pas de systèmes coupe-feu coûteux et complexes.

• Aucun nettoyant ni adhésif à solvant n’est requis pour réaliser un réseau en fonte, ce qui réduit l’exposition aux composés organiques volatils (COV).

• La fonte s’avère souvent une solution plus abordable du fait que les réseaux de tuyauterie en plastique nécessitent plus de crochets, de raccords et de tiges.

2. Système fiable

• Traverse l’épreuve du temps, survivant souvent au bâtiment.

• Joints au rendement exceptionnel, sans raccord ajouté.

3. Système écologique

• Contrairement au PVC fait à base de produit pétrolier, la fonte est fabriquée à partir de métal de post-consommation recyclé à 100 %, également recyclable à la fin de sa durée de vie – permettant de retirer des tonnes de produits des sites d’enfouissement chaque année.

4. Suppression sonore supérieure

• Excellentes qualités d’atténuation sonore, lui valant le nom de « Tuyau silencieux » (Quiet PipeMC).

• *Visitez le site TheQuietPipe.ca pour en apprendre davantage et y télécharger une étude certifiée sur le bruit.

Soyons honnêtes – les réseaux en plastique sont bruyants et nous avons tous besoin de bonnes nuits de sommeil. Il est aussi bien connu que le plastique est un produit toxique. Tout acheteur de condo, maison en rangée ou maison unifamiliale qui a l’intention d’investir des centaines de milliers de dollars a le droit de connaître les choix qui permettront d’améliorer la qualité de vie dans sa maison. Les propriétaires d’immeubles bénéficieront aussi de locataires plus heureux, sachant qu’ils habitent un lieu sans toxines et sans pollution sonore. Les professionnels du bâtiment et les gens soucieux de la qualité et de la sécurité seront certainement d’accord avec ces énoncés. Conscients de tous ces avantages, il n’est pas surprenant que les constructeurs, ingénieurs en mécanique et entrepreneurs choisissent la tuyauterie en fonte de Bibby qui résiste à l’épreuve du temps depuis près d’un siècle.

La fonte – éprouvée et authentique

Bibby Ste-Croix est le principal fabricant de tuyaux d’évacuation en fonte et de raccords pour drains et réseaux de plomberie destinés aux eaux usées et à la ventilation dans les domiciles. Visitez

Bibby-Ste-Croix.com ou appelez au 1 800 463-3480.

VOS TUYAUX EN PLASTIQUE BRUYANTS VOUS GARDENT-ILS ÉVEILLÉS LA NUIT ?

Les ingénieurs qui conçoivent les tuyaux d’évacuation et les raccords en fonte dorment à poings fermés sachant qu’ils ont fait le bon choix.

5

raisons pour inclure des tuyaux et raccords en fonte dans la conception de vos réseaux DWV :

1. La fonte est silencieuse et offre une surpression du bruit supérieure

2. La fonte est non combustible et requiert un minimum de coupe-feu

3. La fonte est résistante et fiable

4. La fonte est fabriquée avec 95 % de matériaux recyclés

5. La fonte procure de bonnes nuits de sommeil

Rendement supérieur – meilleur sommeil

Bibby Ste-Croix est le principal fabricant de tuyaux d’évacuation en fonte et de raccords pour drains pluviaux et sanitaires, et réseaux de plomberie destinés aux eaux usées et à la ventilation.

Visitez TheQuietPipe.ca pour connaître les résultats de notre test de bruit certifié et INSCRIVEZ-VOUS POUR GAGNER un t-shirt Pump Iron!

Choisir le bon compresseur pour optimiser l’efficacité

L’art d’adapter un système de refroidissement commercial aux conditions de fonctionnement prévues

Les détaillants sont bien au fait de l’importance du choix du compresseur pour atteindre leurs objectifs en matière de rendement et d’efficacité. Mais avec les grands changements que connaît actuellement l’industrie du refroidissement, ces derniers se voient forcés de quitter leur zone de confort et remettre en question les approches traditionnelles.

Les réglementations internationales, dont celles proposées par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA), visent à éliminer graduellement l’utilisation de frigorigènes à base d’hydrofluorocarbones (HFC). Par conséquent, le marché voit apparaître plusieurs nouveaux mélanges frigorigènes naturels et synthétiques.

Figure 1 - La température des frigorigènes à glissement de température (zéotropes) diffère à l’entrée et à la sortie de l’évaporateur. La température moyenne est la moyenne des deux.

Point d’ébullition

Point de rosée

De plus, l’efficacité énergétique et le développement durable sont aujourd’hui au cœur des préoccupations des consommateurs et des détaillants, les poussant à opter pour des architectures de refroidissement complexes et non conventionnelles. Par conséquent, le choix du compresseur est plus important que jamais et les concepteurs de systèmes de refroidissement doivent être particulièrement attentifs aux conditions de fonctionnement prévues pour faire les choix judicieux qui répondront aux exigences spécifiques de leur système.

SÉLECTION DU COMPRESSEUR

La nouvelle génération – toujours plus complexe –d’architectures de refroidissement amène avec elle une nouvelle variété de conditions de fonctionnement. La plupart des détaillants connaissent bien le refroidissement par détente directe traditionnellement utilisé dans les grands supermarchés. Ce type de système se caractérise par des ensembles de compresseurs centralisés, l’installation d’équipements dans une pièce distincte, des condenseurs sur le toit et la circulation du frigorigène à travers le bâtiment jusqu’aux présentoirs. Cette architecture possède une charge de refroidissement élevée et permet des surchauffes élevées au retour des ensembles de compresseurs. Parmi les autres solutions les plus courantes, on retrouve les suivantes :

• L’installation de systèmes secondaires faisant circuler un second frigorigène (glycol ou CO 2) à travers le bâtiment et utilisant des serpentins évaporateurs à couplage direct pour permettre des surchauffes moins élevées.

• Les systèmes en cascade, où le côté basse pression est un système à détente directe à base de CO2, relié directement au côté haute pression, un système à base de HFC. Ce système est complexe, mais il permet de réduire la charge de refroidissement et d’améliorer l’efficacité énergétique.

Point d’ébullition

Point de rosée

• Les systèmes à compression transcritique sont parmi les systèmes les plus complexes utilisés aujourd’hui. Ils utilisent des compresseurs à basse température (LT) pour accroître la pression de vapeur au même niveau que les évaporateurs à température moyenne (MT). Un frigorigène à base de CO 2 est utilisé pour les deux éléments (LT et MT) du système.

Un autre facteur important à considérer dans le choix du compresseur est l’utilisation croissante des frigorigènes zéotropes. Les fluides zéotropes (aussi appelés frigorigènes à glissement de température) sont composés d’un mélange de frigorigènes, possédant chacun un point d’ébullition unique, ce qui fait fluctuer la température du fluide à l’entrée et à la sortie de l’évaporateur. La différence entre ces températures est souvent appelée « glissement de température ».

PAR AUTUMN NICHOLSON ET MIKE SAUNDERS

IW:OOO>l I'IOIS etGrJ.HOSOWA URIS

CIJ.POSA BILLE

ttCREPINCS I.·U. , _ _.,.

brledo n VISUELLE

la.k.lhfore n.O»!dsde

SJ• IIdf d a

C•11d tf <• rrto<lf pwr d,_e.=J

J.UCUII•Oiio:llt!l1ioll •dillle bl'$<k de Ito 9""'-APOLLCDCPRUfO

C. 1!W'Ii'cWt4M:de..eriliatio. rae la ..

•)'Ooloci.C'IiDolodit bgRIIdJ

cl••h• : l·Vll.C"" (

£NO£U RS0£ PRt!SION

8ckle.f 11111111U poo.MMio't phc.e p • r.dant .-a\lttUr

Plut • GoiWt"-"*>llplllf ' ' '"' Roc-otrdJ til TuiHI(sd"Nunes<O.Jiepiict

S • ., d:aJ • ' " ' l"'\ottl "" enu1iM pa o , lltu l cs f'f«e1-d'otn'f

Par conséquent, la connaissance de la température moyenne d’évaporation, de la température d’aspiration saturée et de la température de condensation saturée est très importante pour la sélection du compresseur.

CONSIDÉRATIONS ESSENTIELLES

Les concepteurs de systèmes de refroidissement choisissent traditionnellement les compresseurs en se basant sur la capacité prévue durant les journées les plus chaudes de l’année, en tenant compte de la charge établie en Btu et de températures ambiantes élevées. Cette approche assure un rendement adéquat dans les conditions les plus extrêmes, mais il n’est pas toujours synonyme d’efficacité. À la lumière des changements que connaît l’industrie du refroidissement, les concepteurs doivent évaluer trois éléments essentiels lors du choix du compresseur.

1Identifier la différence entre la température moyenne d’évaporation et la température du point de rosée. Le point de rosée est le point auquel la dernière goutte de liquide s’évapore à la sortie de l’évaporateur. Avec les frigorigènes sans glissement de température (comme le R22), en prés umant d’une perte de pression négligeable, le gaz entre et sort de l’évaporateur à la même température (donc, la température d’entrée et de sortie est la même). Dans le cas d’un frigorigène à glissement de t empérature (comme le 407A), la température diffère entre l’entrée et la sortie de l’évaporateur, ce qui exige la mesure de la température moyenne.

La température moyenne de l’évaporateur est donc la moyenne des températures d’entrée et de sortie du frigorigène – c’est le moyen le plus fiable d’estimer la température moyenne d’évaporation (voir la Figure 1 ).

Un compr esseur, inversement, fonctionne au point de rosée à l’état gazeux. Un choix de compresseur basé sur la température moyenne seulement ne correspondrait donc pas à la charge requise. Les concepteurs de systèmes doivent effectuer une conversion entre les conditions de la température moyenne de l’évaporateur et celles du point de rosée du compresseur pour tenir compte de la différence de température. Les fabricants de compresseurs fournissent souvent des logiciels pour effectuer cette conversion et faciliter la sélection du compresseur.

La température des fluides frigorigènes à glissement de température (zéotropes) diffère à l’entrée et à la sortie de l’évaporateur. La température moyenne est la moyenne des deux.

2Évaluer la capacité et la surchauffe de l’évaporateur et du compresseur. Il est essentiel de connaître la charge de l’évaporateur et du compresseur à atteindre pour mener à bien le processus de sélection. Même si le même débit massique circule dans le compresseur, les concepteurs de systèmes doivent évaluer la capacité de l’évaporateur et du compresseur.

La capacité de l’évaporateur est souvent appelée l’effet net de refroidissement. Il s’agit du refroidissement disponible généré par le système de refroidissement. La capacité du compresseur est la capacité de refroidissement générée par l’évaporateur, plus le gain de chaleur entre la sortie de l’évaporateur et l’aspiration dans le compresseur (la surchauffe). L’acronyme RG, pour gaz de retour, réfère à la température du gaz à l’entrée du compresseur et est la somme de la température d’aspiration saturée et de la surchauffe.

Comme la capacité, la surchauffe est composée de deux éléments. La surchauffe de l’évaporateur réfère aux points situés entre, d’une part, le point où la totalité du liquide est devenue vapeur saturée et, d’autre part, la sortie de

Choix du compresseur

– Un exemple concret

Traditionnellement, les concepteurs de systèmes de refroidissement se basent sur les conditions au point de rosée, la chaleur requise en Btu à charge maximale et les facteurs de sécurité pour effectuer le choix du compresseur. Mais, souvent, le compresseur choisi selon ces critères n’est pas le choix optimal pour les conditions de fonctionnement. La Figure 2 constitue un exemple démontrant les différents choix durant le processus de conception. Ce scénario utilise un frigorigène R-407A et représente les conditions prévues les plus courantes dans les supermarchés avec grands ensembles de compresseurs centralisés :

• charge requise : 40 000 Btu/h;

• conditions prévues : température d’évaporation de 20 °F (-6,6 °C); température de condensation de 105 °F (40,5 °C); RG de 65 °F (18,3 °C) (température de l’évaporateur plus surchauffe de 45 °F / 7,2 °C); sous-refroidissement de 0 °F (-17 °C); surchauffe de l’évaporateur de 10 °F (-12,2 °C).

On peut voir à la Figure 2 que le compresseur choisi possède une capacité de 47 800 Btu/h. En se basant sur le point de rosée, le compresseur choisi est surdimensionné de 19 % et sa capacité est excessive de 7 % par rapport à l’évaporateur. À la température moyenne, son surdimensionnement est encore plus grand : 26 % pour le compresseur et 13 % pour l’évaporateur. La troisième rangée, qui indique un gaz de retour de 45 °F (7,2 °C) et une surchauffe de l’évaporateur de 10 °F (-12,2 °C) (45RG/10eSH), montre un système plus petit dont les canalisations conviennent aux charges de l’évaporateur; ce système causera moins de surchauffe du compresseur. On peut voir que la capacité du compresseur diminue et celle de l’évaporateur augmente, mais le résultat reste près de 20 % de capacité excessive par rapport à la charge. La dernière rangée montre le meilleur choix compte tenu des conditions prévues – qui se révèle être un compresseur plus petit. Ce compresseur dimensionné judicieusement permet au système de refroidissement de bénéficier d’une meilleure efficacité.

Figure 2 – Les critères traditionnels de sélection des compresseurs mènent souvent à un décalage entre la capacité et les conditions prévues. Le compresseur choisi dans ce scénario est surdimensionné au point de rosée, à la température moyenne et même après la création de conditions de RG plus basses. Ce n’est qu’en optant pour un compresseur plus petit (voir la rangée du bas) que la sélection convient aux conditions prévues.

ModèleHPCapacité du compresseur (Btu/h)

EER du compresseur (Btu/Wh)

Capacité de l’évaporateur (Btu/h)

EER de l’évaporateur (Btu/h) Charge totale requise Conditions pour rejet de chaleur (Btu/h)

ZB45KCE6,0047 80010,0442 700 8,97

Conditions

ZB45KCE-TFD

ZB38KCE-TFD (comp. plus petit) 43,3

119,564 046

Les raccords-poussoirsTE CTITE"' d'Ei k hart Product s Corporati on vous offrent les deux

Accoup le men u ooulis sants

Cia pets a_ntiretour .Upw Apdb-...1-

Crepines

hbri<J.!W toUIC p.1Apollo Ww.J

Ca racteristiques et ava ntag es

• Atd ul\ le tE!rll pS d 'irrterruptbn .epa

• Rtoaolds 8' Ia ion sans pl0111 b a rll(r,oibJs de 114 a r

• Au:.., ou\id lrG"ta I:!fun speciall teepJ 6

• Q:waptbnsstardald et sans plo111b aliena

• S)'S'..,.d"'ntalatOOnsnptea cap iis=. a r'IOo'i te e< .euti!Ablit

• <Dtwilntaux ..ppbfu ns etd"a u pocabe

Boyauxpour chalife-eau ave <llipets :li

16

l’évaporateur. Afin de s’assurer que le liquide ne retourne pas vers le compresseur, les systèmes sont toujours conçus avec une surchauffe positive à la sortie de l’évaporateur. La surchauffe du compresseur est le gain de chaleur du gaz entre la sortie de l’évaporateur et l’arrivée au compresseur. Les systèmes possédant de longs réseaux d’aspiration sont susceptibles d’accumuler une surchauffe élevée du compresseur. Il est important pour les détaillants de comprendre qu’il y a une relation inversement proportionnelle entre la surchauffe du compresseur et la capacité de l’évaporateur et du compresseur. Une surchauffe accrue du compresseur permet une capacité accrue du compresseur, mais entraîne une réduction de la capacité de l’évaporateur, en raison du changement de densité du gaz à l’entrée du compresseur à mesure que la température augmente, ce qui diminue la capacité de l’évaporateur. Inversement, une diminution de la surchauffe du compresseur permet une moins grande capacité du compresseur, mais une capacité accrue de l’évaporateur. Les concepteurs de systèmes doivent tenir compte de la surchauffe du compresseur dans les conditions prévues pour faire un choix adéquat. Mais il est tout aussi important de considérer la capacité de l’évaporateur du système et de la comparer avec les exigences de charge.

3Augmenter la capacité à l’aide du sous-refroidissement mécanique ou par injection de vapeur. Le sousrefroidissement est le refroidissement du frigorigène avant l’évaporation. Ce processus est possible de deux manières : le sous-refroidissement par injection de vapeur à l’aide du compresseur (p. ex., un compresseur à injection de vapeur) ou le sous-refroidissement mécanique à l’aide d’un cycle de refroidissement distinct.

Peu importe la méthode choisie, l’effet net du sousrefroidissement est une capacité de refroidissement supplémentaire. Puisque le liquide est sous-refroidi avant d’entrer dans l’évaporateur, un gain de chaleur supérieur est possible lorsqu’il traverse l’évaporateur. Un dispositif de dilatation mécanique ou électronique est utilisé pour réduire la pression du frigorigène; à ce point, le fluide pénètre dans l’évaporateur et est porté à ébullition. Le sous-refroidissement implique qu’il y a davantage de liquide à évaporer (par rapport à la vapeur) – en d’autres mots, une plus grande capacité de transfert de chaleur latente (par rapport à la chaleur sensible).

Essentiellement, le sous-refroidissement augmente la capacité du compresseur sans en changer le déplacement. Puisque le débit massique traversant le compresseur ne change pas, mais qu’il y a davantage de capacité d’évaporation du fluide, le sous-refroidissement augmente non seulement la capacité du compresseur, mais maximise également l’efficacité du système de refroidissement.

CONSIDÉRER LE TAUX D'EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE

Lorsqu’ils dimensionnent des compresseurs, les concepteurs de systèmes de refroidissement ont tendance à mettre l’accent sur la capacité. La capacité est certes importante, mais l’efficacité doit aussi être prise en compte – et pas seulement le taux d'efficacité énergétique (EER), mais aussi le taux d'efficacité énergétique annuel (AEER).

L'AEER tient compte des conditions ambiantes durant toute l’année, en se basant sur l’emplacement géographique de l’installation. Lorsque les concepteurs considèrent l’efficacité

Figure 3 - Les détaillants choisissent souvent les compresseurs en se bas ant sur les conditions extrêmes, sans tenir compte de l’efficacité à des températures ambiantes plus basses. Ici, une température ambiante de 96,7 °F (35,9 °C) a été choisie, même si cette température sera atteinte en moyenne 9 heures par année.

Référence : 2013 ASHRAE Handbook Fundamentals (IP)

Conditions extrêmes prévues annuellement

Nombre d’heures

8760 heures

9 heures

Température ambiante

d’un point de vue annuel, ils peuvent choisir un système de refroidissement capable de fonctionner plus efficacement durant les mois d’hiver (et la majorité de l’année) à des pressions de condensation beaucoup plus basses. Plusieurs systèmes ne sont pas conçus pour exploiter ce potentiel, et les compresseurs sont choisis pour être à leur meilleur dans des conditions à condensation élevée (voir Figure 3 ). Pourtant, ces conditions ne se réalisent que lors des journées les plus chaudes de l’année et, dans certains cas, s’avèrent un mauvais choix pour les conditions de fonctionnement les plus courantes durant le reste de l’année. Les compresseurs et évaporateurs doivent être dimensionnés en tenant compte de la charge des journées les plus chaudes de l’année, mais le système doit également être configuré pour les conditions à faible condensation afin de maximiser son efficacité énergétique.

AVANTAGES DU CHOIX

D’UN COMPRESSEUR ADÉQUAT

Les changements dans les régulations et les initiatives d’efficacité énergétiques qui forcent les détaillants à opter pour de nouvelles architectures pour leurs systèmes de refroidissement rendent la sélection du compresseur plus importante que jamais. Il y a de nombreux avantages à dimensionner adéquatement les compresseurs selon la charge. Si des compresseurs de petites dimensions correspondent aux conditions prévues, les détaillants peuvent économiser sur les coûts d’équipement et d’installation.

La sélection judicieuse du compresseur permet de réduire les cycles de compression, d’augmenter la durée de vie du compresseur et d’améliorer le potentiel d’économie d’énergie. Finalement, les détaillants doivent vérifier auprès de leurs fabricants d’équipement pour s’assurer d’utiliser des logiciels permettant de sélectionner le compresseur adéquat pour les conditions prévues.

n Gestionnaire de comptes chez Emerson Retail Solutions, Autumn Nicholson aide les exploitants de supermarchés de sa région à combler leurs besoins en matière de refroidissement et de régie de la construction. Mike Saunders est directeur des ventes techniques et du soutien aux utilisateurs chez Emerson Climate Technologies. Il cumule plus de 19 années d’expérience dans le développement et le soutien de produits de refroidissement. Son rôle actuel est d’informer et d’aider les exploitants de supermarchés au sujet des tendances en matière de refroidissement et des dernières technologies de compresseurs. www. emersonclimate.com

NOUVEAU! Unité de récupération de réfrigérants

Le tout nouveau ECO-2020MC est un appareil de récupération de réfrigérants compact et de qualité supérieure capable de s’acquitter des demandes les plus exigeantes des entrepreneurs oeuvrant dans les secteurs résidentiel et commercial léger. Équipée d’un compresseur sans huile à deux cylindres (1 HP) refroidi par ventilateur, cette unité – la plus rapide certifiée AHRI dans sa catégorie – récupère silencieusement et efficacement tous les réfrigérants CFC, HFC et HCFC ininflammables, tout en empêchant ces polluants de se répandre dans l’environnement.

Une fonction de purge unique intégrée à l’appareil minimise la perte de réfrigérant et réduit le risque de contamination croisée. De plus, son filtre remplaçable sur la canalisation empêche les contaminants de pénétrer dans l’unité. L’ECO-2020MC s’actionne par un seul bouton. Il comprend un mécanisme de fermeture/débordement à 80 % de la capacité du contenant. Sa nouvelle conception légère et robuste offre une protection accrue aux jauges et aux raccordements.

• Récupère tous les réfrigérants ininflammables, catégories II, IV et V

• Offre le taux de récupération le plus rapide de sa catégorie – incluant la récupération du R410a liquide à 2,59 kg/min (5,71 lb/min)

• Des fonctions plus performantes à un prix plus économique

• Un condenseur durable procure une meilleure dispersion de la chaleur par temps chaud – un point important pour le R410a

• Obtenez un coussin-genouillère de qualité commerciale EN PRIME avec chaque ECO-2020MC acheté, et protégez vos genoux et votre dos.

Venez nous voir au MCEE, kiosque 805 Montréal – 22 et 23 avril 2015

mybacharach.com

géothermie, récupération d’énergie, refroidisseur d'eau,

services exclusifs et mise en marche, cours de service, pièces de remplacement, Hot line “DRV, Mini et Multi Splits”.

INNOVATION

Alfa-Nova, Ceilair, City Multi, Cyberair, DRV (débit de réfrigérant variable), Ecodan, GéoMulti, Heat Pipe, Hydra-Dan, Hyper Heat Inverter, IQ Drive, I See Sensor, Lossnay, Mr. Slim, Parasol poutres climatiques, Selectaire, Semicentral,Thermopompes hybrides, Turbocor, Zubadan, Zuba-Central, Zuba-Multi.

Mitsubishi Electric, Addison, Alfa-Laval, Direct Coil, ClimateWorx, Comfort-Aire, Desert-Aire, Frigidaire, Fantech, Heat Pipe Technology, Hydron Module, Koldwave, Slimair Technologies, Marvair, RenewAire, Smardt, Stulz, Swegon,Tempstar.

www.enertrak.com

Notre nouvelle thermopompe i-see Sensor 3D vous donne

752 raisons de choisir

Série M | MSZ-FH

Débit d’air direct / indirect

Améliore le confort en dirigeant le débit d’air loin des personnes ou en les ciblant pour une climatisation/chauffage rapide.

• Chef de file dans l’industrie avec une cote SEER de 30,5

• Fonctionnalité offerte sur trois unités murales, y compris la nouvelle unité de 15 000 Btu/h

• Le mode économie d’énergie est activé lorsque la pièce est vide

i-see Sensor 3D

Se déplace de gauche à droite pour numériser toute la pièce en trois dimensions, détectant la position exacte des personnes en se basant sur la température du corps.

Détection de l’absence de personnes

Le mode d’économie d’énergie est activé lorsque la pièce est vide.

Débit naturel

Ce réglage dirige l’air comme un vent naturel.

La brise continue fournit un confort amélioré.

* Lorsqu’installé par un technicien en CVCA agréé (Chauffage, ventilation et climatisation de l’air)

Distributeur exclusif

75 ans d’expérience en plomberie, chauffage et protection contre les incendies à votre service

Mettez notre expertise de pointe à votre profit pour réaliser et bonifier vos projets!

Deschênes & Fils célèbre cette année son 75e anniversaire. Fondée en 1940, l’entreprise est passée au fil des ans de modeste distributeur et grossiste de produits de plomberie et de chauffage à un centre d’expertise complet. Aujourd’hui, à notre sélection vaste et unique des meilleurs produits de plomberie, de chauffage et de protection contre les incendies s’ajoute une équipe experte de plus de 260 ressources réparties dans un réseau de 15 points de vente et 4 salles d’exposition à votre service. Toujours prêts à partager leurs connaissances, nos gens ne ménagent aucun effort pour mettre à votre service l’avantage Deschênes et vous aider à offrir à vos clients les solutions spécialisées innovantes les plus appropriées à leurs besoins.

L’avantage des spécialistes avisés qui comprennent votre réalité

Chez Deschênes & Fils, on connaît le métier. Quelle que soit l’envergure de vos projets, nous nous engageons avec passion à vous seconder afin qu’ils se concrétisent dans le respect de vos moindres exigences. À cette fin, nous avons élevé notre expertise en chauffage au niveau de notre réputée expertise en plomberie, ce qui fait maintenant de nous un joueur incontournable dans ce domaine. Notre accréditation comme partenaire certifié de Gaz Métro témoigne aussi de notre engagement.

Si vous n’avez pas encore bénéficié des compétences de notre personnel expert en chauffage, nous vous recommandons chaudement de le faire. Vous serez vite conquis par notre capacité à répondre rapidement et avec ingéniosité à vos demandes. De la planification à la livraison, en passant par le conseil, l’innovation et la formation, nous sommes un partenaire de choix.

L’avantage d’un grand stock de produits de marque

Bien conscients de l’importance des échéances en construction, nous gardons toujours en stock les produits courants les plus en demande afin de pouvoir vous les livrer rapidement. Efficaces, nous pouvons aussi trouver et obtenir dans les meilleurs délais tous les produits spéciaux que vous recherchez.

Voilà maintenant 75 ans que nous nous affairons à livrer la marchandise à tous les niveaux. Que ce soit en plomberie, en chauffage ou en protection contre les incendies, vous gagnez plus que jamais à profiter de l’avantage Deschênes. Et ça, c’est une garantie! Deschênes &

L’AVANTAGE DESCHÊNES

L’EXCELLENCE À TOUS LES NIVEAUX

Chez Deschênes, nous excellons à tout mettre en œuvre chaque jour pour vous livrer la marchandise quand vous en avez besoin. Afin de rendre nos services encore plus efficaces à Laval, nous avons regroupé plomberie et chauffage sous une seule adresse.

Nous sommes aussi partout où ça compte, comme au MCEE 2015, les 22 et 23 avril à la Place Bonaventure. Passez nous voir au kiosque 343 !

Enfin, participez en grand à notre 75e anniversaire avec la promotion Grattez et Gagnez en vigueur jusqu’au 1er mai. Profitez-en !

hydronique

Pourquoi mes planchers ne sont-ils pas chauds ?

Des solutions simples pour éviter de décevoir les attentes des clients

Le chauffage par panneaux rayonnants, coqueluche de l’industrie hydronique dans les années 1990, est aujourd’hui une technologie mature offrant un confort exceptionnel dans une grande variété d’applications. La plupart des lecteurs ont probablement déjà conçu ou installé plusieurs systèmes de panneaux rayonnants. Dans bien des cas, ces systèmes consistent à couvrir complètement une surface de plancher par un type d’installation pour panneaux rayonnants : dalle au niveau du sol, dalle mince, tuyau et plaque, etc. Cette pratique est devenue la norme dans l’industrie et elle est tout à fait adéquate lorsque le chauffage rayonnant pour plancher est installé dans des maisons où la charge de chauffage est moyenne.

Par contre, moins la charge établie par unité de surface de plancher est élevée, moins la température moyenne de la surface du plancher sera élevée. Dans une maison bien isolée, il est possible que la température moyenne de la surface d’un plancher chauffant ne soit supérieure à la température ambiante de la pièce que de quelques degrés. En effet, le plancher n’a pas besoin d’être plus chaud pour combler la charge de chauffage déterminée par le thermostat de la pièce.

Par exemple, prenons une pièce dont la charge de chauffage établie est de 3000 Btu/h et la température de la pièce est de 70 °F (21 °C). La pièce mesure 20 pieds sur 15 pieds (6 m x 4,5 m). Si la surface entière du plancher est recouverte de panneaux rayonnants, le flux de chaleur ascendant requis à la charge établie serait le suivant :

Flux de chaleur ascendant

On peut estimer la température moyenne de la surface du plancher en utilisant la formule suivante :

où :

Tsurface = température moyenne de la surface du plancher (°F) q = flux de chaleur ascendant (Btu/h/pi 2)

Tair = température de la pièce (°F)

Ainsi, dans le cas de notre exemple :

Cett e température est inférieure de quelques degrés à la température normale de la peau des mains et des pieds. À la Figure 1 , le thermographe infrarouge d’une main à température confortable montre que le bout des doigts se situe autour de 85 °F (30 °C).

Une surface de plancher à 75 °F (24 °C) sera légèrement froide au toucher, même si le plancher produit suffisamment de chaleur pour maintenir la pièce à 70 °F (21 °C).

Figure 1 - Thermographe infrarouge d’une main à température confortable

En forçant le plancher à maintenir une température plus élevée, la pièce serait rapidement surchauffée et les occupants finiraient sans doute par gaspiller de l’énergie en ouvrant des fenêtres ou en faisant autre chose pour remplacer l’air intérieur trop chaud par de l’air extérieur plus froid.

Il ne faut pas oublier que la température moyenne de 75 °F (24 °C) à la surface du plancher n’existera que dans les conditions établies – c’est-à-dire quand la température extérieure avoisine ou atteint sa valeur la plus basse. La température moyenne de surface du plancher sera plus basse dans des conditions où la charge n’est que partielle.

LE BON CÔTÉ DES CHOSES

Même si le plancher chauffant d’un bâtiment à faible consommation d’énergie sera moins chaud que celui d’un bâtiment avec davantage de perte d’énergie, il sera quand même plus chaud qu’un plancher non chauffé dans une pièce desservie par un système à air forcé ou par des plinthes chauffantes.

PAR JOHN SIEGENTHALER

Qui plus est, une température de surface moins élevée est une bonne chose du point de vue de l’efficacité thermique de la source de chaleur. Les sources de chaleur comme les chaudières à condensation, les thermopompes hydroniques et les sous-systèmes d’énergie solaire seront plus efficaces combinées à une température de l’eau plus basse. Plus la température de l’eau est basse, plus l’efficacité de la source de chaleur sera élevée.

Un plancher avec une température de surface tout juste un peu plus chaude que l’air de la pièce sera moins porté à chauffer excessivement à la suite d’un gain de chaleur imprévisible, comme ceux causés par la lumière du soleil ou la présence de nombreuses personnes.

L’envers de la médaille, par contre, est que le propriétaire qui s’attendait à avoir des planchers chauds au toucher pourrait être déçu. Plusieurs d’entre vous pourront le confirmer : décevoir les attentes d’un client est un gros problème, même si le système de chauffage fonctionne à merveille.

Si le client a été préalablement informé que le plancher ne sera pas chaud au toucher, bien qu’il maintiendra la température de consigne à l’intérieur, et s’il a compris et accepté cette condition de fonctionnement, il n’y aura pas de déception. Par contre, si le client est incapable d’oublier toutes ces belles publicités où les gens marchent nu-pieds sur leur plancher chauffant et qu’il s’attend à ce que ses planchers soient chauds peu importe la charge, il risque d’être sérieusement déçu.

Vous entendrez probablement la phrase qui tue : « j’ai payé pour que mes planchers soient chauds » et vous verrez fondre vos chances de maintenir de bonnes relations. Et le fait que la chaudière à condensation modulante fonctionne à une efficacité thermique de 97 % plutôt que 92 % ne vous sera d’aucun secours.

Je recommande d’avoir une conversation sérieuse avec les clients intéressés à installer un plancher chauffant dans un bâtiment à faible consommation d’énergie. Assurezvous d’expliquer pourquoi les planchers ne seront souvent pas chauds au toucher et de bien écouter les inquiétudes de vos clients à ce sujet. Si le client souhaite clairement avoir un plancher chaud au toucher, pensez à lui proposer les solutions qui suivent.

PARFOIS, IL VAUT MIEUX

SIMPLIFIER

Il existe plusieurs solutions de rechange aux systèmes de chauffage pour plancher « mur à mur » pouvant offrir un équilibre acceptable entre l’efficacité de la source de chaleur et le désir d’avoir des surfaces chaudes.

Premièrement, on peut réduire la surface couverte par les panneaux rayonnants en omettant d’installer des tuyaux à la grandeur du plancher. Si la dimension du panneau rayonnant à l’exemple précédent est réduite de moitié, le flux de chaleur ascendant requis passe de 10 à 20 Btu/h/pi 2. La température moyenne de surface du plancher à la charge établie passe de 75 à 80 °F (24 à 27 °C). Cette température de surface plus élevée est plus susceptible de plaire aux clients à la recherche de planchers assez chauds pour y circuler pieds nus. En réduisant la surface couverte par les panneaux à un tiers de la surface totale de la pièce, on fera monter à 85 °F (29 °C) la température moyenne de surface du plancher à la charge établie, ce qui constitue le maximum recommandé pour les planchers où les pieds seront en contact de manière prolongée.

L’approche consistant à ne pas couvrir la surface entière du plancher de tuyaux était pratique courante à l’époque où les installations de chauffage rayonnant pour plancher utilisaient principalement des tuyaux en cuivre (voir encadré). Chaque panneau rayonnant était dimensionné selon la char ge de la pièce desservie, en présumant d’un flux de chaleur ascendant spécifique et d’une température de l’eau d’alimentation spécifiée.

La surface chauffante d’une pièce dont la charge de chauffage équivaut à la moitié de celle d’une autre pièce sera donc de moitié inférieure. En présumant que les couvre-planchers ont une valeur R similaire, cette approche permet au système de fonctionner à une température d’eau

Dimensionnement des panneaux rayonnant selon la température d’eau d’alimentation

Lorsque j’ai conçu le système de chauffage pour plancher de ma propre maison en 1979, j’ai opté pour l’approche consistant à ne pas poser des tuyaux sur toute la surface du plancher. Les Figures 2a et 2b montrent le panneau chauffant installé dans notre salle à manger. Le panneau a été construit à partir de tuyaux en cuivre de 3/8”, car les tuyaux en PEX n’étaient pas offerts en Amérique du Nord à cette époque. Nous avons installé le panneau rayonnant sous l’emplacement éventuel de la table à manger, précisément là où nos pieds seraient posés sur le plancher. C’est particulièrement agréable les froids matins d’hiver.

Figure 2a - Installation d’un système rayonnant sur une surface partielle du plancher

Figure 2b - Choix stratégique de l’emplacement du panneau rayonnant

Séparateurs DIRTMAG®

Les particules de saleté magnétiques et non magnétiques dans les systèmes hydroniques peuvent se déposer sur les surfaces de l’échangeur de chaleur et s’accumuler dans les cavités de la pompe, réduisant ainsi le rendement thermique et causant une usure prématurée. Des petites particules magnétiques, souvent microscopiques – appelés magnétites – se forment lorsque le fer ou l’acier se corrode. Très abrasifs, ces sédiments extrêmement fins sont difficiles à enlever par les moyens traditionnels. Les séparateurs DIRTMAG® effectuent une séparation très efficace de la saleté typique ainsi que de la magnétite. La magnétite est emprisonnée par un champ magnétique concentré créé par un collecteur aimanté permanent en néodyme à base de terres rares positionné à l’intérieur d’un puits sec en laiton sous le flux d’écoulement. Les particules de saleté non magnétiques sont séparées par collision avec un élément interne situé dans le flux d’écoulement, les acheminant au fond. La chambre de collecte profonde empêche la saleté de retourner dans le flux.

Les débris sont purgés du système en retirant le collecteur magnétique flexible du puits sec en laiton et, même lorsque ce dernier est en marche, en ouvrant le robinet de vidange. La pression du système favorisant le processus, la saleté et la magnétite sont évacuées rapidement et efficacement. L’action magnétique des séparateurs DIRTMAG® leur permet d’atteindre 2½ fois le rendement des séparateurs de saleté standard, procurant une efficacité d’élimination pouvant atteindre 95 %.

Les leaders de la séparation magnétique

Chauffage et climatisation

Des petites particules magnétiques, souvent microscopiques – appelées magnétites – se forment lorsque le fer ou l’acier se corrode. Très abrasifs, ces sédiments extrêmement fins sont difficiles à enlever par les moyens traditionnels. Les séparateurs DIRTMAG® capturent les magnétites avec un champ magnétique concentré. La saleté et les magnétites sont rapidement évacuées par le robinet de vidange lorsque l’aimant est retiré. L’action magnétique des séparateurs DIRTMAG® leur permet d’atteindre 2½ fois le rendement des séparateurs de saleté standard, procurant une efficacité d'élimination pouvant atteindre 95 %.

Les composants pour les systèmes hydroniques modernes

hydronique

d’alimentation unique et élimine le besoin d’installer plusieurs dispositifs de mélange.

Une autr e option qui s’intègre bien aux bâtiments à faible consommation d’énergie est le chauffage rayonnant pour plafond. La plupart des plafonds chauffants produisent plus de 95 % de leur chaleur sous forme de rayonnement thermique. Le rayonnement thermique « descend » sur la pièce, un peu comme la lumière produite par un luminaire. Les plafonds rayonnants à faible masse, comme la construction illustrée à la Figure 3 , peuvent se réchauffer rapidement après un départ à froid. Ils conviennent parfaitement aux pièces où il est souhaitable de revenir rapidement au point de consigne après une perte de chaleur. La f aible masse permet également de suspendre rapidement la production de chaleur lorsque nécessaire, ce qui aide à limiter le chauffage excessif en cas de gains de chaleur substantiels à l’intérieur.

en parallèle de plusieurs radiateurs-panneaux. Pour ma part, je suggère de dimensionner chaque radiateur-panneau présent dans le système pour répondre aux exigences thermiques de l’espace desservi, en fonctionnant à une température d’eau d’alimentation maximale de 120 °F (49 °C). On maximise ainsi l’ef ficacité des sources de chaleur à basse température. Cela permet également d’accroître le pourcentage de chaleur pr oduite par rayonnement et non par convection, en plus d’éliminer les risques de sécurité liés aux surfaces trop chaudes.

Figure 4 - Radiateur-panneau fonctionnant à une température d’eau peu élevée

Vis autoforeuses de 2 1/2”

Plaque de transfert de chaleur en aluminium

Panneau structural orienté de 7/16”

Bandes de mousse en polyisocyanurate de 2 1/2” revêtues de feuilles d’aluminium

Cloison sèche de 1/2”

Dans le cas d’un panneau pour plafond construit comme à la Figure 3 , une température moyenne de l’eau de 110 °F (43 °C) permet un flux de chaleur descendant d’environ 28 Btu/h/pi2. Prenons le panneau installé dans un bâtiment à faible consommation d’énergie avec une charge établie de seulement 10 Btu/h/pi 2. Le panneau n’aura qu’à couvrir environ 36 % de la surface du plafond pour produire l a chaleur requise. Ainsi, on réduit considérablement les coûts des matériaux et de la main-d’œuvre à l’installation. Cela permet également à des sources de chaleur fonctionnant à basse température d’atteindre une efficacité thermique élevée.

Finalement, on peut opter pour un système utilisant des radiateurs-panneaux à la place de panneaux rayonnants construits sur place. Les radiateurs-panneaux sont offerts en plusieurs dimensions et formes, ainsi qu’à un vaste éventail de puissances thermiques. L’approche de conception la plus cour ante est de dimensionner un seul radiateur-panneau selon la charge établie d’une pièce typique comme une chambr e à coucher, une salle de bain ou une cuisine. Les espaces plus grands peuvent exiger le raccordement

Un radiateur-panneau avec une température de surface variant entr e 100 et 115 °F (38 et 46 °C) attirera sans doute les occupants lors des jours de grands froids. Il accueillera mitaines, gants et tuques mouillés pour en accélérer le séchage et, surtout, sera l’endroit parfait où les mains, pieds et derrières gelés pourront trouver un peu de chaleur. La Figure 4 est l’image infrarouge d’un radiateur-panneau fonctionnant à une température d’eau relativement basse. Notez comment le gradient thermique reste r elativement uniforme de haut en bas sur la surface du radiateur – c’est la marque d’un produit bien conçu.

PAS DE SOUCI

Je propose de vous laisser sur une dernière réflexion concernant les planchers chauffants dont la température de surface est plus basse. Cette réflexion est née de la réaction de nombr euses personnes que j’ai accompagnées au fil des ans, lorsqu’ils apprennent qu’ils marchent sur un plancher chauffant. Plusieurs s’accroupissent, déposent leurs mains sur le plancher, puis se relèvent avec un air confus. Vient ensuite une remarque du genre : « le plancher n’est pas chaud ». Je réponds par une question : « êtes-vous confortables? ». La réponse est habituellement « oui » ou même « oui, je suis très confortable ». Mon conseil final est donc le suivant : « Si vous êtes confortable, alors pourquoi vous soucier de la chaleur du plancher? » Essayez cette approche la prochaine fois que vous introduirez quelqu’un au chauffage rayonnant pour plancher.

n John Siegenthaler, PE, est ingénieur en mécanique – diplômé du Renssellaer Polytechnic Institute – et ingénieur professionnel agréé. Il compte plus de 34 ans d’expérience en conception de systèmes de chauffage hydroniques modernes. Il est également professeur associé émérite au Mohawk Valley Community College à Utica, NY. Pour communiquer avec M. Siegenthaler, SVP, acheminez vos questions et commentaires au LBoily.pcc@videotron.ca.

Figure 3 - Construction de plafond rayonnant à faible masse
Isolation du côté chaud
Ossature du plafond
Tuyau

Déminéralisateurs

H2O PUROPAL

Les cartouches jetables PUROPAL sont idéales pour déminéraliser l’eau de remplissage pour les systèmes hydroniques à boucles fermées. La qualité de l’eau, en particulier lorsqu’elle est mélangée avec de l’antigel (glycol), peut avoir un impact sur le rendement du système. Une mauvaise qualité d’eau peut conduire à la formation de tartre, le dépôt de sédiments, l’accumulation de boues et l’augmentation de la

Caractéristiques et avantages

• L’eau déminéralisée répond aux exigences de qualité strictes des fabricants de chaudières et de glycol

• Enlève tous les sels corrosifs tels que les chlorures, sulfates et nitrates qui attaquent tout spécialement les métaux comme l’acier inoxydable, le cuivre et l’aluminium

• Enlève le tartre qui génère des ions comme le calcium et le magnésium, lesquels endommagent les composants et bloquent le transfert thermique

• Diminue la conductivité électrique, réduisant ainsi la corrosion

• Le média filtrant Puropal-300 passe du bleu au beige lorsqu’il est épuisé

• S’avère une solution de rechange économique et pratique au glycol prémélangé

Déminéralisateurs

avec minéraux et gaz

Caractéristiques et avantages

• L’eau déminéralisée répond aux exigences de qualité strictes des fabricants de chaudières et de glycol

• Enlève tous les sels tels que les chlorures, sulfates et nitrates qui attaquent tout spécialement les métaux comme l'acier inoxydable, le cuivre et l'aluminium

• Enlève le tartre qui génère des ions comme le calcium

• Diminue la conductivité électrique, réduisant ainsi la corrosion

Nous offrons des déminéralisateurs H2O fixes pour traiter l’eau d’appoint ainsi qu’une gamme professionnelle de déminéralisateurs H2O portatifs. Pour plus d’information sur les déminéralisateurs H2O PUROPAL, veuillez visiter le www.axiomind.com. axiomind.com

www.axiomind.com

Nouvelle gamme complète de circulateurs à haut rendement, vitesse variable et module de commande électronique de Taco

Taco est un chef de file en conception/fabrication d’équipement avancé pour les systèmes hydroniques commerciaux et résidentiels de pointe. Nous offrons la gamme la plus complète de composants de systèmes hydroniques offerte chez un seul fournisseur.

Constituée d’experts en systèmes hydroniques, Taco comprend le rôle clé que jouent les circulateurs à haut rendement dans le bon fonctionnement de l’ensemble de tout système.

Le Viridian® - VR1816 est un circulateur à vitesse variable à réglage infini, équipé d’un moteur à aimant permanent avec module de commande électronique (ECM) et d’un rotor noyé. Il utilise jusqu’à 85 % moins d’énergie – tout en générant la plus grande efficacité de pompe de sa catégorie. Sa vitesse variable à réglage infini permet un ajustement précis du débit de tout système. De plus, comme tous les composants Taco, il s’avère facile à installer et à utiliser.

Le Viridian® - VT2218 est un circulateur à vitesse variable et rotor noyé qui détecte la température. Son moteur à haut rendement avec aimant permanent et module de commande électronique (ECM) utilise jusqu’à 85 % moins d’énergie que les pompes traditionnelles. Il fonctionne en quatre modes : Delta-T, quatre vitesses fixes, température de consigne maximale, température de consigne minimale et protection de la chaudière. Le mode Delta-T maximise à la fois l’efficacité du système et le confort. Cet appareil haut de gamme offre une variété de solutions, mais demeure facile à installer et à programmer.

Le Viridian® - VR3452 est un circulateur à haut rendement à rotor noyé pour les applications d›eau froide et chaude. Son moteur à aimant permanent avec module de commande électronique (ECM) permet d’économiser jusqu’à 80 % des coûts d’énergie des pompes traditionnelles. Les réglages de vitesse sont faciles à réaliser grâce à son interface conviviale. Son module de communication en option offre une communication Ethernet, une communication Modbus RTU, une commande analogique 0-10 V, trois entrées/sorties analogiques, une sortie de relais, et le fonctionnement principal, en attente et en parallèle de la pompe. Les modes de fonctionnement sont les suivants : automatique (par défaut), pression proportionnelle, pression constante ou vitesse constante, et retour au point de consigne nocturne. Prêt à l’emploi, ce circulateur est à la fois écoénergétique, facile à installer et à faire fonctionner.

Le Viridian® - Série VR est un circulateur commercial à haut rendement à rotor noyé pour les applications d’eau froide et chaude. Son moteur à aimant permanent avec module de commande électronique (ECM) permet d’économiser jusqu›à 80 % des coûts d›énergie des pompes traditionnelles. Son régulateur à vitesse variable à réglage infini offre un rendement optimal et des économies de coûts. En outre, le Viridian de Taco comprend des capacités Web. Tous les réglages et l’accès à la pompe peuvent être effectués par une connexion Internet, facilitant l’installation, la configuration et le service.

Do your best work.

Le MegaPress® de Viega étend la technologie de sertissage innovatrice aux tuyaux en fer noir

La technologie de sertissage innovatrice de Viega a révolutionné les systèmes de plomberie, chauffage et raccords de tuyauterie à travers le monde quand Viega a lancé le ProPress® dans les Amériques en 1999. Avec la mise en marché du système MegaPress de Viega pour tuyaux en fer noir, Viega a de nouveau changé le marché du raccordement de tuyaux. Le MegaPress de Viega étend désormais la technologie du sertissage aux tuyaux en fer noir – de catégories 5 à 40, de 1/2” à 2” – permettant d’effectuer des raccordements sécuritaires, étanches à l’eau et à l’air, en moins de sept secondes.

Le système MegaPress de Viega utilise des raccordements modernes sertis à froid pour l’installation de tuyaux. Le MegaPress de Viega s’avère idéal pour les réseaux de chauffage hydronique, d’eau réfrigérée, d’air comprimé, de gicleurs d’incendie, de vapeur à basse pression et de conduits sous vide. Le MegaPressG de Viega est le seul système de raccordements sertis pour tuyaux conçu pour les applications de gaz naturel.

Plus de 200 configurations évoluées sont disponibles avec la caractéristique brevetée Smart Connect®, offerte uniquement par Viega, laquelle permet aux installeurs d’identifier rapidement et facilement les raccords non sertis. Le système comprend un anneau de serrage en acier inoxydable avec un joint d’étanchéité en EPDM pour le MegaPress de Viega ou en HNBR pour le MegaPressG de Viega, ainsi qu’un anneau de serrage en acier inoxydable pour une capacité de rendement maximale.

Le système MegaPress de Viega procure non seulement un moyen rapide et fiable de joindre les tuyaux en fer noir, cet ajout innovateur à la gamme de produits Viega permet d’éliminer l’accumulation de matériaux de raccordement ainsi que de filets à découvert ou ternis; créant un ensemble propre d’aspect professionnel. Le système MegaPress de Viega utilise les mêmes outils à sertir polyvalents déjà utilisés par de nombreux entrepreneurs et personnel de maintenance. Les outils à sertir évitent de se procurer de l’équipement coûteux et encombrant comme des réservoirs de soudage et des fileteuses.

Idéal pour les applications industrielles, commerciales et résidentielles, le système MegaPress de Viega est facile à utiliser, ne requiert aucun soudage et se révèle écologique. Le système convient aux nouvelles installations comme aux projets de rénovation.

Système MegaPress® de Viega pour les tuyaux en fer noir

Grâce au MegaPress de Viega, les installateurs peuvent économiser du temps et de la main-d’œuvre en réalisant des raccordements de tuyaux en fer noir de façon sûre en moins de sept secondes, sans équipement encombrant ni huile de coupe. La caractéristique brevetée Smart Connect® facilement les raccords non sertis lors du test de pression.

MegaPress de Viega

• Approuvé pour plus d’applications

• Procure des raccordements de qualité constante

• Technologie de sertissage sans soudage permettant de réduire le temps d’installation jusqu’à 60 %

• Premier système de raccords à sertir en acier au carbone approuvé pour les applications d’eau et de gaz

www.viega.ca | 1-800-976-9819

Système MegaPress® de Viega

Le seul système de raccords à sertir en acier au carbone pour l’eau et le gaz

Venez nous visiter au MCEE

Kiosque 333

Le l ea d er m on di al des sy stèmes d e racc ords en plo mb erie, chau ffage et tu y auter ie

plomberie

En position d’autorité

Les spécialistes en contrôle de raccordements croisés s’avèrent très recherchés

La dernière fois que le mot « refoulement » a occupé mes pensées, c’était au milieu des années 1980 alors que je terminais mon apprentissage en plomberie. À cett e époque, des modifications ont été apportées au code en matière de refoulement. De mon point de vue, le plus important parmi ces changements concernait l’installation obligatoire de brise-vides sur les raccords extérieurs pour boyaux d’arrosage.

Par la suite, quelques changements additionnels ont été faits pour rendre la protection antirefoulement du bâtiment obligatoire dans plusieurs cas. On ent end par là l’installation de dispositifs antirefoulement non seulement pour les dif férents appareils comme les chaudières, mais aussi à l’entrée d’eau du bâtiment. Un immeuble d’appartements, qui auparavant aurait pu être simplement équipé d’un clapet antir etour double sur la canalisation d’eau de ½ “ vers la chaudière, pourrait maintenait exiger un dispositif plus gros et plus coûteux sur la conduite d’eau principale à l’entrée du bâtiment.

La première et meilleure méthode pour empêcher tous les types de refoulement est de prévoir un espace d’air. L’exemple par excellence d’un espace d’air est le bec d’une baignoire. Le bec se termine au-dessus du niveau de débordement de la baignoire, ce qui garantit que, même dans une situation où la pression est négative, il est impossible pour l’eau sale et contaminée du bain de r etourner dans le réseau d’eau potable en passant par le bec.

Là où il s’avère impossible ou irréaliste d’utiliser des espaces d’air, il est nécessair e d’installer des dispositifs mécaniques antirefoulement. Il existe trois principaux types de dispositifs antirefoulement : les brise-vides mentionnés précédemment, les clapets antir etour doubles et les dispositifs à pression réduite. Ces trois types de dispositifs se déclinent en outre en plusieurs variations qui conviennent à différents types d’installations, d’appareils sanitaires et de facteurs de risque.

À pr emière vue, tout ça semble assez simple. Les municipalités sont responsables de fournir de l’eau potable pr opre et sécuritaire aux maisons, aux entreprises et aux industries. Notre travail est d’assurer qu’en cas de refoulement, cette eau potable reste propre et sécurit aire.

UNE PRÉCAUTION NÉCESSAIRE

Quand j’étais étudiant à l’école technique, il m’apparaissait excessif de poser des dispositif s antirefoulement sur chaque raccord pour boyaux d’arrosage. Pour qu’un boyau d’arrosage

Qu’est que l’antirefoulement?

Lorsqu’on parle de refoulement, on réfère au renversement de la direction normale du débit dans un réseau de distribution d’eau potable. Il existe deux types de refoulement : le siphonnement et la contre-pression. Le siphonnement est causé par une pression négative dans la tuyauterie d’alimentation, possiblement en raison d’un bris de la conduite d’eau principale ou d’un prélèvement d’eau élevé, par exemple des activités du service de sécurité incendie ou le rinçage de la conduite principale. C’est précisément contre ce type de refoulement que protègent les brise-vides pour raccordements de boyaux d’arrosage.

La contre-pression est causée lorsqu’un réseau d’eau potable est raccordé à une alimentation non potable fonctionnant à une pression plus élevée, comme une chaudière, un lave-auto à pression élevée ou un système d’alimentation chimique dans une usine industrielle. Dans ces situations, il est nécessaire d’installer et de maintenir un dispositif antirefoulement au point de raccordement croisé afin de protéger le réseau d’eau potable contre la contamination.

cont amine le réseau d’eau potable, le scénario doit ressembler à peu près à ceci : par une belle journée d’été, mon voisin Jack étend de l’herbicide sur sa pelouse en utilisant le type de pulvérisateur qui s’attache au boyau d’arrosage. À ce moment, son épouse l’appelle et Jack dépose le boyau par terre et rentre à l’intérieur, oubliant de fermer le robinet. Pendant son absence, un bris a lieu sur la conduite d’eau principale de sa rue. Ce bris engendre une pression négative dans la conduite d’eau raccordée à la maison de Jack, ce qui aspire l’herbicide d u pulvérisateur dans le boyau, puis jusqu’à la conduite d’eau principale. Je rentre chez moi un peu après que la conduite principale ait été réparée et je me sers un verre d’eau du robinet de ma cuisine. Comble de malchance, je tombe sur l’eau contaminée par l’herbicide de Jack. Mon épouse devient veuve, mes enf ants sont sans père. Certes, quelques-uns de mes voisins se réjouissent de ma disparition, mais ça ne change pas le fait que l’eau potable n’est pas censée tuer quelqu'un. Des centaines de millions de boyaux sont connectés aux réseaux d’eau potable partout en Amérique du Nord. Le s scénarios de ce type, quoique rares, sont tout à fait possibles, et surviennent à l’occasion. Heureusement pour nous tous, je ne suis pas responsable de la sécurité publique. Il existe des or ganismes, ainsi que bon nombre de lois, agences et directives pour assurer que les dispositifs adéquats sont inst allés et que les bonnes procédures sont suivies.

QUI EST L’AUTORITÉ?

Sans doute l’autorité la plus respectée en matière de sécurité de l’eau, l’ American Water Works Association (AWWA) est un organisme international sans but lucratif à vocation éducative. Il s’agit de la plus grande et la plus ancienne organisation de professionnels de l’eau au monde. Ses 60 000 membres comprennent plus de 4600 services d’approvisionnement en eau desservant

PAR STEVE GOLDIE

Nouveau robinet avec capteur Aqua-FITMC de Zurn

Zurn Industries LLC lance une nouvelle gamme avancée de robinets avec capteur de conception modulaire : le système Aqua-FITMC Z6950. Le système fournit de nombreux avantages de performance, plusieurs designs esthétiques modernes, la possibilité de remplacer uniquement le bec sur une base électronique existante ainsi que des capteurs et aérateurs dissimulés pour prévenir les dommages causés par le vandalisme ou le nettoyage avec des produits chimiques.

Il permet aux propriétaires d’immeuble de choisir le niveau d’économie d’eau souhaité, puisque le système est disponible avec des sorties à faible débit jusqu’à 0,35 gallon par minute et que le délai de fermeture est facilement réglable.

Le système peut être alimenté par un certain nombre de sources, dont une pile standard, le réseau électrique et deux options écoénergétiques: une pile au lithium longue durée de 10 ans ou un ensemble hydroélectrique de 10 ans.

L’activation mains libres favorise une excellente hygiène. En outre, la conception monopièce en laiton coulé du système le protège à la fois du vandalisme et de la prolifération bactérienne, en faisant un produit idéal pour les établissements de santé ainsi que pour les commerces, bureaux, maisons d’enseignement et autres bâtiments à fort achalandage.

zurn.com

Un seul choix. Zurn.

La véritable solution au casse-tête, la performance jumelée

Zurn est le seul fabricant à offrir un système d’évacuation à haute efficacité et une toilette murale à 4,2 litres par chasse (l/ch), constituant une solution complète qui permet de réduire les coûts de main-d'œuvre et d’augmenter la performance, du début de l’installation jusqu’à la finition. Cette solution de pointe pour toilettes publiques atteint un standard qu’aucun autre fabricant ne peut égaler.

plomberie

près de 180 millions de personnes à travers l’Amérique du Nord.

L’AWWA est organisée en sections régionales. La section canadienne a été fondée en 1916 et s’est depuis divisée en cinq sections couvrant l’ensemble du pays : les provinces de l’Atlantique (ACWWA), le Québec (Réseau Environnement), l’Ontario (OWWA),

suite de la page 34

pour ces dispositifs. Il existe également d’autres directives, dont le guide de contrôle des raccordements croisés de l’AWWA, mais CSA B64.10 est la norme actuelle dans l’industrie.

La norme B64 décrit où et quand des dispositifs antirefoulement sont nécessaires et établit trois niveaux de risque : faible, modéré et élevé. Elle

« Aujourd’hui, les municipalités semblent enfin prendre au sérieux l’application des réglementations en matière de protection contre le refoulement. »

les provinces de l’Ouest (WCWWA) et la Colombie-Britannique (BCWWA). La section des provinces de l’Ouest regroupe les territoires du Canada, en plus de l’Alberta, du Manitoba et de la Saskatchewan.

L’Association canadienne de normalisation (CSA) a développé la norme t echnique pour la fabrication des dispositifs antirefoulement, ainsi que les pr océdures d’essai et de sélection

établit quel type de dispositif est requis pour obtenir la protection adéquate. La norme B64 détermine également où il est nécessaire d’installer un dispositif antirefoulement pouvant être testé.

Les dispositifs antirefoulement testables sont munis d’orifices d’essai, ce qui permet à un technicien formé et muni de l’équipement nécessaire de tester un dispositif pour s’assurer de son bon fonctionnement. Afin de

protéger le réseau d’eau potable, le bon fonctionnement de ces dispositifs doit être vérifié annuellement. L’essai doit être effectué par un vérificateur de dispositifs antirefoulement (VDAr).

Les municipalités sont responsables de légiférer et d’appliquer les règlements assurant la protection des réseaux d’eau potable. La plupart des provinces ont renforcé les lois sur la sécurité de l’eau afin de donner aux municipalités les pouvoirs nécessaires pour s’acquitter de leur responsabilité. Récemment, plusieurs municipalités ontariennes ont mis en applications ces nouveaux pouvoirs, ce qui a attiré considérablement d’attention sur le problème du refoulement.

À l’école technique, on nous encourageait à obtenir nos certifications pour la vérification du refoulement, car ce domaine semblait promis à un avenir lucratif. En ce qui concerne l’Ontario, cette prédiction ne s’est pas avérée, car l’application des règlements a connu des ratés. Aujourd’hui, les municipalités

SIMPLEMENT INTELLIGENT.

* Produits écoénergétiques : Robinets de lavabo : un débit de 5,7 L/min @ 414 kPa (1,5 gal/min @ 60 psi) par rapport à la norme de l’industrie ASME A112.18.1/CSA.B125.1 de 8,3 L/min @ 414 kPa (2,2 gal/min @ 60 psi).

LEED

Soupapes de chasse d’eau pour urinoir : 1,9 L par chasse d’eau (0,5 gal par chasse) ou de 0,5 L par chasse d’eau (0,125 gal par chasse), IAPMO énuméré à CSA B125.3/ ASSE 1037. LEEDMD est une marque de commerce déposée du Conseil du bâtiment durable des États-Unis.

Delta

Conçue pour répondre à la demande de robinets électroniques et de soupapes de chasse d’eau contemporains durables, la série DEMD commerciale de DeltaMD est non seulement belle, mais elle est également offerte en modèles écoénergétiques* qui peuvent vous aider à obtenir une certification LEED MD

MCEE 2015

Visitez-nous au kiosque nº 436

semblent enfin prendre au sérieux l’application des réglementations en matière de protection contre le refoulement. Si vous avez obtenu votre certification à la même époque que moi, vous devrez sans doute entreprendre une démarche de recertification, car la certification de l’AWWA est maintenant la norme. « Au Québec, la formation et les examens sont assurés par la Corporation des maîtres mécaniciens en tuyauterie du Québec (CMMTQ), mais la certification est octroyée par l’AWWA (ou une de ses sections régionales, comme Réseau Environnement au Québec). Communiquez avec la CMMTQ pour en savoir plus sur la formation. Attention : les places se comblent rapidement » (N.D.L.R.)

Je connais un entrepreneur ontarien qui a pris l’avion jusqu’en Alberta pour suivre une formation d’une fin de semaine pour obtenir sa certification. Il l’a fait pour répondre à la demande d’un client important qui devait respecter les délais de conformité imposés par sa municipalité. En fin de compte, tout ça est bien compliqué simplement pour avoir un verre d’eau sécuritaire. Bien des gens à qui j’ai parlé ne cachaient pas leur frustration devant l’ambiguïté à savoir qui est l’autorité ultime à ce sujet. Est-ce que c’est l’AWWA, la municipalité ou la CSA? En vérité, personne n’a plus d’autorité que l’ouvrier qualifié ou le maître plombier. Un plombier qui possède sa certification VDAr est le seul professionnel qualifié et autorisé à analyser les risques liés à un bâtiment, installer des dispositifs antirefoulement, réparer les dispositifs antirefoulement et vérifier les dispositifs dans tous les types d’installation. Aucun autre professionnel, même un ingénieur possédant sa certification VDAr, n’est autorisé à effectuer toutes ces tâches. Si vous n’y avez pas déjà pensé, je vous encourage à évaluer si cette certification pourrait bénéficier à vos activités.

n Steve Goldie est avec NEXT Plumbing Hydronics, où il est le spécialiste en hydronique. Cumulant plus de 20 ans d’expérience sur le terrain, d’abord comme plombier dans l'entreprise familiale et dans le marché du gros, Steve est souvent appelé à faire du dépannage de systèmes et à conseiller les entrepreneurs. Pour communiquer avec M. Goldie, SVP, acheminez vos questions et commentaires au LBoily. pcc@videotron.ca.

Le nouveau standard pour l'installation des éviers 5 fois plus rapide, en 2 étapes faciles

Le système de fixation EZ TorqueMC de Franke, préinstallé à l'usine, s’avère une nouvelle solution d’attaches innovatrice pour les éviers, constituant à fixer rapidement et solidement leur rebord au comptoir qui les accueille. Il suffit de déposer l'évier dans l’ouverture du comptoir. Cela en simplifie et optimise l'installation et élimine pratiquement la nécessité de suivre des instructions. Plus besoin de savoir où fixer les attaches sur l'évier, et les attaches manquantes ne sont plus un problème. La couleur rouge de ces dernières permet de les repérer facilement dans l'armoire. La conception révolutionnaire brevetée de ce système rend le serrage réalisable d’une seule main du début à la fin. En réalité, installer un évier n'aura jamais été aussi rapide et facile.

La nouvelle façon d’installer un évier

5 fois plus rapide, en 2 étapes faciles

TORQUE™

Un système innovateur pour fixer le contour de l’évier au comptoir

- Les fixations sont installées en usine sur les éviers

- Aucune pièce à détacher ou à perdre

- Aucun délai de remplacement

- Placez l’évier à l’endroit désiré, puis serrez les fixations à l’aide d’une perceuse

Contactez votre représentant pour plus d’information ou visitez le

www.franke-commercial.com/EZ_FR

Le nouveau réservoir Pit+Plus de Little Giant établit un nouveau standard d’installation et de service

Les réservoirs résidentiels d’eaux usées s’occupent du sale boulot, étant donné que même les meilleurs systèmes devront être entretenus à un moment donné. Le nouveau Pit+Plus® de Little Giant a été conçu en pensant à l’entrepreneur.

Le Pit+Plus comporte un couvercle monolithique pour séparer et donner un accès unique aux trois espaces clés d’un dispositif de collecte des eaux usées. Ainsi, la pompe, l’interrupteur et les raccordements de plomberie sont accessibles de façon indépendante. Voilà un facteur important quand vient le temps de l’installation et de l’entretien. D’autres systèmes sur le marché exigent que les raccordements de plomberie soient interrompus lors des activités d’entretien sur l’interrupteur ou la pompe. Grâce à ses compartiments de pompe et de module d’interrupteur indépendants, le Pit+Plus de Little Giant permet un accès sans trouble ni dégâts, ce qui en fait le système le plus avancé et innovateur sur le marché.

Chaque système d’eaux usées rencontrera éventuellement des complications avec son interrupteur. Le module indépendant de cette unité en permettra l’entretien rapidement et facilement. Encore offert avec l’interrupteur à flotteur courant, le système a récemment été redessiné pour intégrer une option d’interrupteur extrêmement fiable : le module de commande externe ECMMC , équipé d’une « cloche » dans le réservoir – isolée de son contenu – destinée pour gérer le fonctionnement de l’interrupteur. Cette caractéristique réduit toute possibilité d’infiltration d’eau pouvant entraîner une défaillance de l’interrupteur. L’absence de pièces mobiles d’interrupteur à l’intérieur du réservoir élimine les défaillances occasionnées par l’eau et les blocages, évitant bien des maux de tête aux gens de l’industrie.

En plus du nouvel interrupteur, Little Giant a ajouté un couvercle de « finition » pour protéger le système lors de l’installation, faciliter le nettoyage et fournir un produit permanent propre et esthétique.

Deux dimensions offertes

Le nouveau Pit+Plus de Little Giant est toujours offert dans les modèles Senior (24x30) et Junior (24x24) avec une capacité totale de 44 gallons, équipés d’une pompe d’évacuation

Little Giant de séries 9SN ou 10SN.

Nouvelles caractéristiques de conception

• Couvercle d’accès à la pompe indépendant

• Module d’interrupteur encastré indépendant

• Accès de vidange et évent encastrés séparément

• Couvercle de finition fonctionnel et esthétique

• Pinces/localisateurs d’interrupteur pour un réglage directionnel

• Dessus du réservoir monolithique moulé

Même qualité Pit+Plus

• Entrée moulée

• Arrêts anticouple moulés

• Poignée à 360° moulée

• Collier antiflottaison intégré

• Attaches en acier inoxydable

• Versions avec alarme en option

Pour plus d’information sur les réservoirs à eaux usées, pompes à puisard, pompes d’effluents ou autres produits Little Giant, veuillez communiquer avec votre distributeur de plomberie local ou visitez le www.littlegiant.com.

Brevet en instance

www.franklinwater.com

Comporte un couvercle d’accès distinct pour la pompe et l’interrupteur du module de commande externe ECMMC, ce qui simplifie l’installation et le service. Cet ensemble innovateur incorpore un orifice de vidange et un évent moulés permettant aux entrepreneurs d’accéder à la pompe ou à l'interrupteur indépendamment sans interrompre les raccordements de plomberie – économisant temps, argent et trouble.

Pour plus d'information sur les produits Little Giant, veuillez communiquer avec votre distributeur local en plomberie.

Nouvelle Vitodens 222-F

La nouvelle chaudière à condensation au gaz B2TB Vitodens 222-F s’avère une option d'économie d'espace idéale pour les nouvelles installations et les mises à niveau judicieuses des chaudières et des systèmes de stockage d’eau chaude sanitaire (ECS) désuets. Sa conception sur le plancher compacte offre un chauffage des locaux économique et une solution d’ECS pour les maisons avec des charges de chauffage modérées.

Aperçu des avantages :

• Configuration de plancher ne requérant aucun dégagement latéral

• 2 modèles pour des besoins de chaleur allant de 12 à 125 MBH

• Système de production d’ECS comprenant un échangeur à plaques et un réservoir de stockage

• Débit de pointe d’ECS de 60 gallons pendant 10 minutes et débit continu de 3,3 gal/min (modèle B2TA-35 seulement)

Voici VitoApp

Des fonctionnalités que vous adorerez – la productivité à son meilleur

Nous voulions quelque chose de facile à utiliser pour les entrepreneurs, et qui répondait à leurs besoins de mener une journée productive.

• Inscrivez-vous à l’Académie Viessmann et participez aux événements

• Intégrez le programme des partenaires en activant votre garantie

• Renseignez-vous sur les promotions, nouveaux produits et mises à jour

Nous rendons les choses simples, simples. La navigation et l'utilisation sont simplifiées par une conception conviviale, pour que vous passiez moins de temps à chercher et plus à accomplir.

Un visage familier avec de nouvelles caractéristiques

Notre chaudière à condensation au gaz

Vitocrossal 200, CM2 comprend la technologie Viessmann que vous connaissez ainsi que le rendement et la valeur auxquels vous vous attendez.

¢ NOUVEAU! Vitotronic 300, commande GW6B à écran tactile avec fonctionnalité chaudière unique et chaudière principale intégrée

¢ NOUVEAU! Ventilation commune – jusqu'à quatre chaudières – maintenant disponible

¢ Efficacité thermique jusqu'à 97 %

¢ Idéale pour les grandes maisons et les commerces avec des entrées jusqu'à 2245 MBH (unique) et 17 960 MBH (chaudières en cascade, jusqu'à huit unités)

¢ Surface de transfert thermique et rapport d’entrée de chaleur importants grâce à un échangeur de chaleur en acier inoxydable 316Ti qui maximise l'extraction de la chaleur

¢ Émissions de NOx extrêmement faibles grâce au brûleur cylindrique à prémélange de Viessmann entièrement modulant

¢ Intégration impeccable de la technologie de commande et des systèmes de gestion du bâtiment de Viessmann

¢ Possibilités de ventilation multiples avec l’ensemble de prise d’air préinstallé pour ventilation directe ou par cheminée (PP ou acier inoxydable) jusqu'à 200 pi

Vitotronic 300, commande GW6B à écran tactile

www.viessmann.ca info@viessmann.ca 1-800-387-7373

¢ Flexibilité du combustible (NG/GPL/GNL) par une simple conversion électronique

¢ Capacité de faible pression de gaz à l'entrée (NG) aussi basse que 4 pouces de colonne d'eau

MÉCANEX/CLIMATEX/EXPOLECTRIQ/ÉCLAIRAGE

Un rendez-vous à ne pas manquer

Nous sommes déjà rendus à la quatrième édition du Salon Mécanex/Climatex/ Expolectriq/Éclairage (MCEE) dans sa formule jumelée Institut canadien de plomberie et de chauffage (ICPC), Corporation des maîtres mécaniciens en tuyauterie du Québec (CMMTQ), Corporation des entreprises de traitement de l'air et du froid (CETAF) et Corporation des maîtres électriciens du Québec (CMEQ). Ces quatre associations s’avèrent les joueurs majeurs des industries de la mécanique du bâtiment et de l’électricité dans l'est du Canada.

L’événement se tient de nouveau à la Place Bonaventure de Montréal* les 22 et 23 avril prochains. Plus de 7 000 visiteurs de l’industrie y sont attendus, et plus de 350 d’exposants – en provenance du Québec, du Canada et des États-Unis – y présenteront leurs plus récentes innovations en plomberie, chauffage,

La Vitrine des nouveaux produits mettra en vedette 123 nouveautés dans 16 catégories différentes.

hydronique, ventilation, climatisation, réfrigération, traitement de l’eau, électricité, éclairage, prévention incendie et plus encore.

Étant présenté seulement une fois tous les deux ans, le MCEE s’avère un incontournable pour les professionnels de l’industrie soucieux de demeurer à la fine pointe. L’entrée au Salon est GRATUITE pour les visiteurs qui s’inscrivent avant le 21 avril. 26 conférences y seront présentées, également gratuitement, sur une foule de thèmes d’actualité et d’intérêt professionnel. Nous vous en présentons un résumé ci-dessous.

Dates et heures d’ouverture

Mercredi 22 avril  10 h à 19 h

Jeudi 23 avril  9 h à 16 h

*La Place Bonaventure de Montréal est située au 800, rue de la Gauchetière Ouest Métro Bonaventure ou Square Victoria.

Inscription gratuite avant le 21 avril (pour les membres de l’industrie) au mcee.ca

Tarif sur place : 20 $

Venez nous rendre visite au kiosque 233 et ne manquez pas de remplir votre coupon de participation à la promotion « Raflez les outils », organisée pour souligner notre 10e anniversaire.

CONFÉRENCES ÉDUCATIVES

L’admission aux conférences est GRATUITE.

Toutes les présentations se déroulent en français, à moins d’indication contraire.

Des attestations de participation peuvent être remises sur demande aux participants sujets à des obligations de formation continue.

CONFÉRENCES CMMTQ et ICPC

Salle 5

MERCREDI 22 AVRIL

13 h 30

Loi sur le bâtiment et programme de contrôle de la qualité

Conférencière principale : Suzane Michaud, ing., consultante, spécialiste codes et normes tuyauterie et équipements sous pression et Charles Billard, ing. métallurgiste, consultant en métallurgie-soudage

La nouvelle Loi sur le bâtiment appelle à la responsabilisation accrue des intervenants, dont les installateurs d'équipements sous pression. Cette conférence fera le point sur les programmes de qualité et les bonnes pratiques qui ont fait leur preuve dans d’autres provinces.

15 h 00

Le sans-plomb et les réseaux d'eau potable

Conférencier : Éric Gagnier, conseiller technique en plomberie, RBQ

Présentation faisant le point sur la réglementation en vigueur depuis mai 2014 relativement au pourcentage de plomb admissible dans les appareils, robinets, raccords, etc. faisant partie des réseaux de distribution de l'eau potable destinés à la consommation humaine.

16 h 30

Systèmes « combo », eau sanitaire et chauffage des espaces par l'air pulsé – principes de base

Conférenciers : Alice Hamel, ing. jr., conseillère efficacité énergétique, Groupe DATECH; et Marc Beauchemin, ing. CEM, conseiller, Gaz Métro

Principes de base du système combo à gaz naturel dans les immeubles à condos et dans le secteur résidentiel ainsi que solutions intégrées. Performances étonnantes en raison de la compacité et la facilité de conception/opération de ce système.

Notre sphère d’activités.

Construite pour aider la vôtre.

Il y a déjà plus de 100 ans, nous avons inventé le premier camion au monde. Depuis lors, nous avons trimé dur pour construire une gamme sans égal de fourgons utilitaires. Nous avons construit le Sprinter et révolutionné le marché canadien du fourgon en instaurant de nouvelles normes de fonctionnalité, d’efficacité, de sûreté et de confort. Nous avons conçu le révolutionnaire Sprinter 4x4, le seul fourgon utilitaire à quatre roues motrices au Canada. Et cet automne, nous réinventons le fourgon utilitaire de taille intermédiaire, grâce au Metris de Mercedes-Benzla solution idéale, quelles que soient les exigences du travail. Voilà ce que nous entendons par l’innovation à l’oeuvre. Venez constater comment le Metris peut travailler à votre succès, sur le site Mercedes-Benz-Vans.ca.

NOUVEAU – Colles à solvant AquaRiseMD, une étape et deux étapes

• IPEX a apporté des changements significatifs à ses colles à solvant pour utilisation avec ses systèmes de tuyaux domestiques AquaRiseMD

• Installation plus rapide dans des tuyaux de plus petites dimensions

• Produits personnalisés pour chaque gamme de dimensions de tuyaux

• Applicateurs inclus

NOUVEAU – Raccords de maintenance AquaRise MD

• Réduit les temps d’arrêt du système

• Approuvé pour l’eau potable chaude et froide, spécifications NSF 61

• Dimensions de 1” à 4”

• Répond aux exigences de pression et température : 400 psi à 73 °F (23 °C) et 100 psi à 180 °F (82 °C)

Change les règles du jeu – amène les DWV vers de nouveaux sommets

Les raccords mécaniques MJ GrisMC s’avèrent une solution de rechange avantageuse aux colles à solvant pour les joints de grands diamètres sur des projets réalisés par temps froid ou en hauteur, avec une table élévatrice ou un godet.

Des ajustements peuvent facilement être réalisés sur le chantier avec les raccords MJ GrisMC.

Caractéristiques et avantages :

• Offerts en longueurs 8”, 10” et 12”

• Conçus spécifiquement pour le système DWV 15MD et le système XFRMD

• Certifiés CSA B602 et homologués ULC 102.2-10 selon un indice de propagation de la flamme/pouvoir fumigène de 25/50

• Bande en acier inoxydable avec un joint en caoutchouc gris

• La nature flexible du MJ GrisMC permet des ajustements d’alignement mineurs de la tuyauterie

Pour en savoir davantage, veuillez visiter le site ipexinc.com

De plus en plus d'entrepreneurs en plomberie passent du cuivre à AquaRiseMD pour tous leurs projets d'eau potable.

Pour immeubles commerciaux et de grande hauteur (IGH)

Depuis les garages à étages jusqu'aux immeubles de grande hauteur, en passant par les hôpitaux, de plus en plus d'entrepreneurs et ingénieurs en mécanique adoptent une solution DWV durable en se tournant vers IPEX.

Pour immeubles non combustibles

suite de la page 42

JEUDI 23 AVRIL

9 h 30

Chauffage de l'eau domestique et des espaces – instantané ou pas?

Conférencier : Francis Delaune, représentant, Entreprises Roland Lajoie

Solutions à la fois économiques et efficaces pour chauffer l'eau domestique et l'espace, les systèmes combos hydroniques peuvent être appréciés par plusieurs, particulièrement lorsque le confort accru et l'eau chaude utilisée à plusieurs fins sont recherchés. De plus, est-il plus profitable d'utiliser un chauffe-eau instantané ou à accumulation?

11 h 00

La station totale et la mécanique du bâtiment

Conférencier : Serge Abi-Nader, spécialiste de produits, Hilti Canada (témoignage d'un utilisateur : Robert Saint-André, chargé de projets, Plomberie J.L.)

Dans un « monde numérique », les entrepreneurs font face à des conceptions plus complexes et des exigences en matière de localisation plus précise des différents éléments liés à leurs métiers (électricité, plomberie, CVCA, fondations, etc.). Présentation d'une méthode précise et productive pour transférer ces informations sur le terrain - suivie d'un témoignage d’utilisateur.

13 h 00

Eaux pluviales et inondations – des solutions

Conférencier : Henri Bouchard, directeur du Service technique, CMMTQ

Série de mesures proposées par la CMMTQ et approuvées par la RBQ et le MDDEFP relativement aux problèmes occasionnés par les fortes pluies dans les bâtiments de 600 m² et moins et 3 étages et moins. Problématiques de gestion des eaux de pluie dans les plus grands bâtiments et avantages de contrôler l'entrée de ces eaux à la source, en utilisant des avaloirs de toit à débit contrôlé.

14 h 30

Démystifier les codes applicables pour les équipements pétroliers et les changements des codes CSA B139-2009 et CNPI-2010

Conférencier : Claude Jr Deschamps, ing., ingénieur spécialiste en installation d'équipements pétroliers, RBQ

Principaux changements et nouveautés des deux nouvelles éditions de codes d'installation adoptées par la RBQ en mars 2014, soit le Code d'installation des appareils de combustion au mazout B139 édition 2009 et le Code national de prévention des incendies (CNPI) édition 2010.

CONFÉRENCES CTAF

Salle 7

MERCREDI 22 AVRIL

10 h 30

Situation des réfrigérants dans un avenir prochain

Conférencier : Jean Larivière, directeur de comptes, Brenntag/Honeywell Canada HCFC, R-22 de 2015-2020 : la quantité allouée de R-22 additionnée à la quantité recyclée disponible ne sera pas suffisante pour répondre à la demande totale de R-22. Savez-vous quel réfrigérant utiliser? Réfrigérants synthétiques disponibles et actuellement en développement; réfrigérants appelés à disparaître; réfrigérants et huiles pour compresseurs; etc.

12 h 00

Diffuseur à haute induction

Conférencier : Daniel Lauzon, président, NAD Klima

Développée dans un souci constant d'amélioration du confort thermique, la technologie européenne de diffuseurs à haute induction s'implante ici pour offrir aux occupants le confort ultime. En plus de procurer des économies d'énergie, ces diffuseurs permettent d'obtenir des points LEED. Cette conférence fera découvrir leurs nombreux avantages sur les diffuseurs conventionnels. 13 h 30

Poutre thermique : une technologie pour augmenter l'efficacité énergétique d'un bâtiment (conférence présentée en anglais)

Conférencier : Daniel J. Harris, vice-président ingénierie, Dadanco

Présentation des nombreux domaines d'applications et avantages de la technologie des poutres thermiques et de ses solutions. De conception simple, de fonctionnement silencieux et d'entretien facile, ces produits permettent d’accroître l'efficacité du transfert thermique et de réduire la consommation énergétique. Ils cadrent parfaitement avec la démarche LEED.

15 h 00

Pièges à éviter dans les réseaux de distribution d'air

Conférenciers : Patrice Lévesque, ing., et Mario Rigolli, technologue en mécanique du bâtiment et en assainissement de l'eau

Comment éviter qu'un réseau de distribution d'air devienne tellement restrictif que l'air ne parvienne pas aux diffuseurs les plus éloignés? Cette présentation abordera les effets de système, les raccords et coudes trop restrictifs, ainsi que plusieurs trucs du métier faciles à appliquer. Vous apprendrez aussi à démystifier l'utilisation des volets coupe-feu et saurez où, quand et comment les installer. 16 h 30

Conduits flexibles : une alternative économique pour la distribution d'air

Conférencier : Andrew Nader, ing. jr., directeur de produits, Groupe Master inc. Les conduits flexibles sont la solution idéale pour la majorité des applications commerciales en chauffage et climatisation. Ils sont légers, silencieux, faciles d'entretien et s'installent rapidement. Découvrez leurs nombreux avantages par rapport aux conduits rigides et pourquoi ce choix se prête bien à l'industrie alimentaire.

JEUDI 23 AVRIL

9 h 30

Aérothermie et géothermie : deux solutions écoénergétiques

Conférencier : Marc-André Fournier, ing., directeur technique de la division Énergie renouvelable, Enviroair Industries

Présentation – basée sur une étude de cas – de l’aérothermie et la géothermie comme solution écoénergétique utilisant une source d’énergie renouvelable : avantages et inconvénients de chacune. Pistes de solutions pratiques pour faire le meilleur choix : options de géothermie hybride, d'aérothermie hybride, et d’une combinaison des deux.

11 h 00

Technologies VRT et VRV : une équipe imbattable en efficacité

Conférencier : Jimmy Karam, ing., MBA, directeur des ventes commerciales produits VRV, Daikin

Inventé en 1982, le concept VRV (volume de réfrigérant variable) n'a cessé de progresser mondialement comme technologie grâce aux améliorations apportées par ses manufacturiers. Aujourd'hui, une nouvelle technologie augmente encore davantage leur efficacité : la technologie VRT (variable refrigerant temperature). Présentation des possibilités de ces technologies ainsi que leurs limites physiques.

12 h 30

Tours d'eau : refroidissement gratuit et opération hivernale

Conférencier : Michael Lallemand, B. Sc. A., directeur technique du service de plomberie, Enviroair Industries

Mise à jour concernant la conception des tours d’eau, dans le but d’en faire un système efficace, fiable et facile d'entretien : étapes à suivre pour une bonne conception; types de tours de refroidissement et sélection d'équipement; impact de l'opération à débit variable et efficacité énergétique; conseils pour l'hivernation des tours; divers diagrammes d'installation : avantages et inconvénients.

14 h 00

Automatisation/contrôles : l'intégration BACnet et multi protocoles en 2015

Conférencier : Christian Savard, ing., président, Le Groupe ACCS

Défis de la régulation automatique : systèmes d'automatisation dits « ouverts»; importance de la relation intégration/intégrateur; 80/20; planification d'un projet d'intégration; architecture de système de régulation en intégration;

protocole de communication BACnet; autres protocoles de communication omni présents; etc.

CONFÉRENCES CMEQ

Salle 9

MERCREDI 22 AVRIL

10 h 30

Les principales nouveautés de la 10e édition du Livre bleu d'HydroQuébec

Conférencier : Imed Laouini, ing., Ph. D., conseiller technique, CMEQ

Tableau récapitulatif sur les impacts des branchements permanents et temporaires au réseau d'Hydro-Québec, en aérien ou en souterrain. 12 h 00

Luminophores (Phosphores) avancés

Conférencier : Sebastien Magnan, ing., design manager, GE Lighting Solutions Programme régulier de Lunch Éclair d´IES Montréal. 13 h 30

L'éclairage intelli...quoi?

Conférencière : Isabelle Lessard, ing., division d´éclairage, Ville de Montréal

Caractéristiques et bénéfices du concept des villes intelligentes : gestion et maintenance d'un parc d'éclairage. 15 h 00

Contrôles urbains en éclairage

Conférencier : Martin Mercier, ing., chef de produit de contrôle d'éclairage, Philips

Lighting Systems

Implantation de systèmes de gestion avancée. 16 h 30

Appareil autonome d'éclairage (unité à batterie)

Conférencier : Martin Mihaluk, ing., ingénieur-conseil, CMEQ

Survol des principaux articles du Code applicables à l'installation des appareils autonomes d'éclairage.

JEUDI 23 AVRIL

9 h 30

Réussir dans la conversion aux DEL

Conférencier : Mihai-Razvan Pecingina, ing., Les consultants DND

Avantages et embûches possibles dans le processus de conversion aux DEL. 11 h 00

Éclairage pour le bien-être : le nouveau défi

Conférencière : Jennifer Veitch, CRNC. Ph. D., psychologie, CNRC

Comment l´éclairage peut façonner un meilleur environnement lumineux. 12 h 30

Des bâtiments complètement DEL... Est-ce rentable?

Conférencier : Michel Morin, coordonnateur à l'énergie et l'entretien, Commission scolaire des Samares

Élaboration et implantation des nouvelles technologies d´éclairage. 14 h 00

Comment sélectionner le meilleur projet d’éclairage?

Conférencier : Francois Courchesne, ing., président, C-Nergie Identifier les vrais coûts et les vraies économies d’un système d’éclairage.

CONFÉRENCES

ASHRAE Salle 1

JEUDI 23 AVRIL

13 h 00

Nouveaux lendemains pour les bâtiments d’aujourd’hui : mise en service de bâtiments existants (Webinaire de 3 h en direct - en anglais seulement)

Vanne MV17 – Mitigeurs principaux à débit élevé/faible

Normes : Fonction : La vanne MV17 est destinée aux réseaux de distribution d’eau chaude

• Surpasse de loin les exigences ASSE 1017

• cUPC

• Sans plomb

• Des sondes thermostatiques de pointe procurent une protection accrue aux baigneurs

• Le plus haut niveau de sécurité au plus bas prix d’achat sur le marché aujourd'hui

• Répond ou surpasse toutes les normes ASSE, ANSI et CSA applicables

• Gamme complète de mitigeurs thermostatiques

• Brevet en instance

Acorn Control Valves

Tél. : 626 336-4561 • www.acorncontrolvalves.com

Chauffe-eau de grande puissance

Modèle de la série ER

Conférenciers : Bob Baker, OPMP, Fellow ASHRAE, directeur général, BBJ Consulting; Jim Vallort, Fellow ASHRAE, chef de pratique, Environmental Systems Design Inc.; Ron Wilkinson, P.E., CPMP, responsable de la mise en service, Glumac Avantages reliés à la mise en service de bâtiments existants : pour l’environnement, les occupants, le personnel des opérations et les coûts globaux de propriété. •

Les chauffe-eau de grande puissance Chronomite sont conçus pour de multiples applications à basse activation et standard, incluant les douches, postes d’eau, éviers de service, éviers de bar et lavabos, y compris les stations avec lavabos multiples et les lavabos résidentiels. Le modèle à haute activation est conçu pour les fontaines oculaires et les lave-yeux/visage.

Chronomite Laboratories

Tél. : 800 447- 4962 • 626 937-4270 • www.chronomite.com

Morris/Lee, Ltd.

Représentant du fabricant au Canada

321 Cityview Blvd., Unit 4

Vaughan, ON L4H 3M3 Canada

T 905 832-0909 / 844 574-0909 F. 905 832-0906

E. info@morrisleecan.com Web: www.morrisleecan com

Morris/Lee, LTD. est membre d’Elmco Group

Liste des exposants

Les exposants en rouge annoncent dans ce numéro.

Liste des exposants telle que disponible au moment de mettre sous presse. No de kiosque A

A.M.T.S ............................................................... 613

A.O. Smith Enterprises.........................................206

Accès location d’équipement ................................ 866

ACO Systems 1020

Acudor Acorn ltée 521

Acuity Brands Lighting 478

AddÉnergie Technologies 567

Agence Béliveau & Turmel & Associés 559

Agence Pasquarelli 277

AGM TEC 700 Aimco International 720 AIRIA Brands 540 Airtechni ............................................................ 975

Allpriser ............................................................. 142

Alltemp Products Co. ........................................... 921

Alpha Controls & Instrumentations..................... 1065

Alubase ............................................................ 3046

American Standard Brands .................................. 513

Amtrol Canada ltée ............................................. 401

Andre HVAC International.................................. 1069

Anvil International Canada .................................. 420

Appleton Group 567

Aquanar 955

Arani Systems Corp. 267

Arlington Industries 366

Armstrong Fluid Technology 200

ASHRAE - Montréal 718

ASPE - section Montréal 716

Aspirasia Group 373

Association de la Construction du Québec 576

Auer................................................................... 617

Axiom Industries................................................. 334

B

Bacharach .......................................................... 805

Bains MAAX ..................................................... 1050 BBP Energies/Strato Automation ......................... 355

Beghelli Canada ................................................. 276

Belanger-UPT ..................................................... 713

Belimo Aircontrols 1032

Bemag Transformer 151

Bemis Manufacturing Company 619

Bibby-Ste-Croix 907

Biddle Air System 916

Bitzer Canada 942

Blanco Canada 619

Boîtiers Sta 558

Boshart Industries 319

Bradford White Canada ....................................... 509

Britech Corp. ..................................................... 580

Bucan.................................................................400

Bureau des soumissions déposées du Québec (BSDQ) ............................................. 204

Burke Manufacture de systèmes à eau ................ 121

C

Calefactio ........................................................... 119

Canadian Copper & Brass Development Association. (CCBDA) ........................................... 344

Canadian GeoExchange Coalition/Coalition canadienne de l’énergie géothermique .............. 1021

Canadian Hydronics Council/Conseil canadien de l’hydronique 132

Canadian Institute of Plumbing & Heating/ Institut canadien de plomberie et de chauffage 138

Can-Aqua International 205

Canplas Industries 941

Capteurs GR 601 Carlo Gavazzi (Canada) 734

CB Supplies.........................................................504

CCI Thermal Technologies .................................. 1078

Centre de réparations hydrauliques Uptown ......... 966

Cheminée Lining ................................................. 421

Cheminée Securité International .......................... 221

CisoLift Distribution ............................................. 751

Corporation des maîtres électriciens du Québec .... 667

Conbraco Industries Canada ................................ 313

Concept Illumination .......................................... 379

Conceptions M.G. ................................................ 951

Connectall 620

Continental Fan Canada 1019

Contrac 301

Contrôles Laurentide 906

Contrôles R.D.M. 332

Convectair NMT 360

Corporation des entreprises de traitement de l’air et du froid (CETAF) 841

Corporation des maîtres mécaniciens en tuyauterie du Québec (CMMTQ) .....................

General

Génératrice

Globe

Goodman

Great

Grundfos

K

Bride à valve pour pompe

La nouvelle bride à valve pour pompe de Calefactio sert à isoler la pompe d'un circuit de chauffage et à le diagnostiquer. Les jauges permettent de lire la perte de pression et de calculer la perte en pied et, subséquemment, le débit. L’ensemble comprend une bride d’entrée et de sortie laquelle comporte une valve à bille à trois voies pour un drainage simple et efficace. La bride rotative permet de positionner les jauges à pression à l'entrée et à la sortie de la pompe. Tous les modèles sont aussi disponibles en version approuvée NSF61 pour eau potable.

À VALVE POUR POMPE

Tous les modèles sont compatibles avec les pompes à haute vélocité

Pour toute question, contactez notre service technique au (450) 951.0818 ou par courriel info@calefactio.com

ProVore®

La technologie de broyage dans les systèmes d’égout s’avère de plus en plus avancée, et Liberty Pumps ouvre le chemin à cette évolution en matière de rendement. À ce titre, le nouveau broyeur ProVore® de Liberty Pumps est conçu pour les applications résidentielles où l’ajout d’une salle de bains ou d’autres appareils sous la canalisation d’égout nécessite du pompage. Ce système est équipé de la technologie de broyage brevetée V-slice® de Liberty utilisée par les pompes broyeuses 2 HP de la populaire série Omnivore®. Cette conception de broyage éprouvée déchiquette facilement les solides tels les produits féminins, les chiffons et autres débris indésirables. Le nouveau système ProVore® rend désormais cette technologie de pointe plus rentable pour les applications résidentielles. Propulsé par un moteur 1 HP, ce petit broyeur est conçu pour fonctionner sur un circuit 115 ou 230 volts standard – ne requérant qu’un disjoncteur de 20 ampères. Aucun câblage spécial n’est nécessaire comme dans le cas des pompes broyeuses plus grosses.

Cette pompe est livrée avec un orifice d’évacuation de 2“ à la verticale (équipant couramment les pompes pour matières épaisses) et avec la même configuration de pattes que celle des appareils de la série LE de Liberty. Cette caractéristique facilite la mise à niveau des systèmes existants. Générant un débit de 46 gpm, l’appareil ProVore® fournit une évacuation appropriée dans un tuyau de 2“ avec une charge de pression moindre que celle qu’on retrouve normalement dans les installations de sous-sol résidentielles.

Des systèmes compacts assemblés à l’usine sont offerts en versions simplex et duplex. Le ProVore®380 utilise le très populaire réservoir PRO380 de Liberty. Ce système est équipé de la technologie QuickTree® de Liberty qui permet d’effectuer facilement le service des flotteurs sur place sans enlever le couvercle ni débrancher la plomberie. Un couvercle d’accès rapide et des joints entièrement moulés robustes font également partie des composantes de série du système. En outre, Liberty vient de lancer le nouvel appareil ProVore®680 : une version duplex compacte du modèle 380.

Mesurant seulement 24“ de haut, ce petit système duplex utilise deux pompes ProVore® pour assurer un service ininterrompu. Un contrôleur de pompe évolué est fourni avec le système afin d’alterner le fonctionnement des pompes et envoyer un signal d’alarme au propriétaire en cas de panne. Qu’il s’agisse d’une pompe traditionnelle pour matières épaisses ou d’un broyeur nouveau style, l’offre étendue de produits Liberty convient à une variété d’applications de pompes. De plus, avec la stratégie dynamique de développement de produits du fabricant, vous pouvez être assurés que Liberty continuera à répondre aux besoins du marché en constante évolution.

UN PETIT AVEC UN MÉCHANT CARACTÈRE !

Le nouveau broyeur résidentiel ProVore® de 1 HP partage son pedigree avec son grand frère bien connu : l'Omnivore®. Équipé de la technologie de broyage brevetée V-slice® de Liberty – lui procurant un fonctionnement robuste – le ProVore® a été conçu pour être plus petit, convenant ainsi au circuit domestique standard de 20 ampères. Cela lui donne un méchant caractère pour un petit broyeur! Avec son orifice d’évacuation de 2" et son débit plus élevé, le ProVore® vous permet de mettre facilement à niveau votre pompe d’égout* traditionnelle de 4/10 HP ou 1/2 HP et accéder à la plus récente technologie de broyeur. Il suffit de le brancher dans une prise 115 ou 230 V et le regarder déchiqueter les solides les plus coriaces – comme les lingettes pour bébé, les linges de nettoyage pour plancher, les serviettes hygiéniques et de plus en plus de produits jetables se retrouvant désormais dans les systèmes d'égout.

* Consultez l'usine pour le dimensionnement de pompe approprié.

de broyage brevetée V-slice®

Liste des exposants (suite

Q R

DES MOTS À VOTRE IMAGE

Avec la norme 636, c’est encore mieux !

Le nouveau Polyflue de Selkirk est un système de ventilation simple et complet répondant à la norme de ventilation 636, qui augmente la flexibilité des installations de façon significative sans besoin de solvants ni colles toxiques. Polyflue est offert dans les dimensions 2“ (60 mm), 3“ (80 mm) et 4“ (100 mm) en tuyau blanc à paroi simple, versions rigide et flexible. Le tuyau flexible peut également être utilisé pour les prises d’air de combustion, minimisant ainsi la quantité de raccords autrement nécessaires avec le tuyau rigide. La température maximale admissible de 230 °F (110 °C) des gaz de combustion dans le conduit Polyflue, son dégagement zéro aux matériaux combustibles et sa garantie de 10 ans en font le choix de tuyau de ventilation le plus sécuritaire pour les appareils de chauffage à condensation au gaz comparé au PVC/PVC-C. Le Polyflue est offert par plusieurs réseaux de distribution en gros de produits CVCA et de plomberie.

Polyflue – Une approche facile, économique et sécuritaire pour les appareils de ventilation à haute efficacité.

Venez nous rendre visite au MCEE, kiosque 940.

ENCORE MEILLEURS AVEC

LA NORME DE VENTILATION 636 !

Pour les appareils aux gaz condensant jusqu’à des températures de 110°C et avec dégagement “0” aux matériaux combustibles.

• Aucun apprêt toxique ou ciment requis

• Une alternative au PVC qui est sûre et respectueuse de l’environment

• Vous offre une gamme de produits qui est simple et non compliquée

• diamètres de 2 po – 4 po

Selkirk, le premier nom de l’industrie soutenu par un siècle d’innovation normative.

NOUS AVONS LE REFROIDISSEUR QUI RÉPOND À VOS BESOINS

VASTE GAMME DE REFROIDISSEURS

petites et grandes capacités, modulaires, à volute, à vis, centrifuges, magnétiques, à 6 tuyaux (Chillit)

REFROIDISSEUR MODULAIRE

Capacité de chaque module de 20 à 120 tonnes

Compresseur de type volute, à vis, centrifuge magnétique

Valves d’isolation permettant d’isoler un ou plusieurs modules au besoin

Tamis pour chaque module

REFROIDISSEUR YLAA

Refroidi à l’air

Muni de compresseurs à volute: capacité 70 à 175 tonnes nominales

Pompe(s) intégrée(s) en option

REFROIDISSEUR CHILLIT PAR WATER FURNACE (3 entrées/3 sorties)

Deux points de consigne distincts tout en produisant de l’eau chaude

Permet d’alimenter, à partir d’un seul et unique refroidisseur, un circuit à 42°F destiné au traitement de l’air neuf et un autre, à 58°F, pour l’usage de poutres climatiques

Pour plus d’informations, communiquez avec l’un de nos représentants ou visitez-nous au master.ca.

Un monde de cuivre !

Great Lakes Copper possède une gamme de produits de réfrigération de qualité, lesquels procurent la confiance d’un travail toujours bien accompli.

Nos produits ACR incluent les rouleaux de réfrigération standard, les tuyaux médicaux et ACR (réfrigération) purgés à l’azote et pressurisés, les rouleaux pré-isolés EZ-Roll et EZ-Roll Plus ainsi que les tuyaux en cuivre enrobés de polyéthylène pour les applications de gaz, huile et eau potable.

Mettez les 57 années d’expérience de Great Lakes Copper au travail pour vous.

CVCA

Moteurs électriques : fonctionnement et dépannage

Un aperçu des moteurs électriques monophasés et triphasés les plus utilisés dans l’industrie CVCA/R

Imaginez un monde sans moteur électrique : dites adieu aux ascenseurs, aux lecteurs DVD, aux disques durs, aux cadrans électriques, à la Prius de Toyota, aux laveuses et sécheuses, au tapis à la caisse du supermarché, aux usines de fabrication en tout genre, aux outils électriques, aux lève-vitres électriques dans votre voiture, aux séchoirs à cheveux – sans oublier le retour de la bonne vieille manivelle pour démarrer votre moteur – la liste est pratiquement infinie.

Et bien sûr : fini les systèmes CVCA/R. Trois des quatre composants essentiels aux systèmes CVCA/R dépendent du moteur électrique; deux pour le mouvement de l’air et le troisième pour l’entraînement d’un compresseur. Oui, je suppose qu’on pourrait utiliser de grands condenseurs et évaporateurs à convection –on pourrait même utiliser un compresseur fonctionnant au gaz – mais ces options ne sont carrément pas réalistes. Les moteurs électriques sont essentiels pour la climatisation et le refroidissement. Sans eux, ce serait un aller simple pour l’époque d’avant la révolution industrielle.

On se souvient tous de cette expérience de 6 e année où on enroule un fil de cuivre plusieurs fois autour d’un clou en acier pour faire une bobine. Lorsqu’on connecte le fil à une source d’énergie électrique (habituellement une pile), le clou en acier devient aimanté. Puisque le clou ne devient aimanté que lorsque la bobine est connectée à une source d’énergie électrique, on l’appelle alors un « électroaimant ».

Un moteur est essentiellement une série d’électroaimants, alignés de manière à ce que le mouvement physique entre les aimants résultant

de l’attraction des pôles sud et nord et du repoussement des pôles identiques soit transmis en mouvement à l’aide un arbre rotatif.

Les deux composants majeurs des moteurs sont le stator et le rotor.

– 1re partie

nord/sud des aimants reste constante (voir la Figure 1 ).

Rotor – Le rotor est l’électroaimant « rotatif » du moteur; l’arbre du mot eur en fait partie intégrante.

« Les moteurs électriques sont essentiels pour la climatisation et le refroidissement. Sans eux, ce serait un aller simple pour l’époque d’avant la révolution industrielle. »

Stator – Le nom du stator vient du fait qu’il agit comme électroaimant « stationnaire » du moteur. Il comprend une ou plusieurs bobines individuelles agissant comme électroaimants lorsqu’ils reçoivent de l’énergie électrique. Chaque bobine (électroaimant) est configurée pour que ses pôles nord et sud soient espacés de 180° l’une de l’autre sur la circonférence intérieure du stator. Dans un moteur triphasé, par exemple, on retrouve trois électroaimants, chacun avec son propre pôle nord et pôle sud – il y a donc six pôles situés à l’intérieur du boîtier du moteur. Ils seront donc espacés de 60°, en s’assurant que l’orientation

Lorsque le rotor tourne, l’arbre tourne avec lui. Le rotor d’un moteur asynchrone est composé d’un noyau en fer doté de f entes longitudinales autour de sa circonférence, où des barres en cuivre lourd ou en aluminium sont intégrées. Ces barres sont soudées aux deux extrémités à un anneau lourd de conductivité élevée. Le champ magnétique généré lorsque le stator est en m arche produit un courant induit, qui traverse les barres en cuivre ou en aluminium dans le rotor, ce qui permet au r otor d’agir comme électroaimant. La structure composite est parfois appelée une cage d’écureuil et les moteurs comprenant ce type de rotor

PAR DAVE DEMMA
Figure 2 – Rotor avec noyau en cuivre
Figure 1 – Stator triphasé

Figure 3 – Onde sinusoïdale d’un courant triphasé

sont appelés moteurs asynchrones à cage d’écureuil (voir la Figure 2 ).

Une fois le moteur mis en marche, l’effet d’attraction et de repoussement naturel entre l’électroaimant du stator et celui du rotor produit un mouvement rotatif.

Les trois enroulements d’un moteur triphasé sont alimentés par une source de tension triphasée. Les phases sont déphasées à 120° (voir la Figure 3 ). Si la fréquence d’alimentation est de 60 Hz, l’énergie est acheminée à la première bobine 60 fois par seconde. Il en va de même pour les deux autres bobines. Par contre, en raison du déphasage de 120°, l’énergie fournie à la deuxième bobine est décalée par rapport à la première et l’énergie fournie à la troisième bobine est décalée par rapport à la deuxième. Le courant triphasé qui alimente les bobines stationnaires du stator produit un champ magnétique tournant. Imaginez une petite roue dans un parc pour enfants. Des parents sont placés stratégiquement à intervalles de 120° sur la circonférence de la roue. À un moment précis, le premier parent tire/pousse la roue dans le sens horaire. Une seconde plus tard, le deuxième parent fait la même chose, puis le troisième parent s’exécute une seconde après le deuxième parent. L’effet sera similaire à celui produit par le champ magnétique tournant d’un moteur triphasé. Contrairement aux stators triphasés, les moteurs monophasés ont un problème inhérent de puissance au démarrage, car le champ magnétique qu’ils produisent n’est pas un champ magnétique tournant. Il s’agit en fait d’un champ magnétique pulsé, qui grandit et rapetisse en alternance, mais en pulsant toujours dans la même direction. Ce champ magnétique pulsé ne produit aucun couple de démarrage.

Il existe plusieurs méthodes pour produire un couple de démarrage dans les moteurs monophasés :

Radiateur à tube infrarouge à 2 intensités, série HL3

Le Re-Verber-Ray® de la série HL3 comporte les caractéristiques de qualité des radiateurs à tube infrarouge les plus écoénergétiques offerts aujourd’hui.

Cette série tire profit des avantages opérationnels du confort rayonnant de basse et haute intensité. Nos boîtes de commande nouvellement conçues permettent désormais de faire de l’entretien sans outils sur les systèmes en marche. En outre, nous utilisons des matériaux et des caractéristiques de construction de la plus haute qualité afin d’assurer des années de fonctionnement fiable.

Brant Radiant Heaters Ltd. 34 Scott Ave. Paris ON Sans frais : 800 387-4778

Tél.: 519 442-7823

Téléc.: 519 442-7321

1

Enroulement auxiliaire de démarrage –Cette approche utilise un enroulement auxiliaire dans le st ator, habituellement un fil plus petit et enroulé moins de tours, placé à 90° par rapport à l’enroulement principal. Cet enroulement auxiliaire possède une résistance plus élevée (inductance plus faible) et produit un déphasage approximatif de 30° par rapport à l’enroulement principal. La déconnexion de l’enroulement auxiliaire du circuit du moteur se fait grâce un interrupteur centrifuge, qui s’actionne à approximativement 75 % de la pleine vitesse du moteur. Cette méthode pr oduit un couple de démarrage modéré dans les moteurs plus petits (1/3 HP ou moins) sans exiger de condensateur (voir Figure 4 ).

2

lement utilisé dans les applications à 2 HP ou moins. Le principal avantage du condensateur permanent est de pouvoir fonctionner à différentes vit esses, ce qui peut être utile dans le cas d’un moteur de ventilateur, par exemple (voir Figure 5 ).

3

Condensateur permanent – Une autre méthode pour pallier l’absence de couple de démarrage inhérente aux moteurs monophasés est d’ajouter un deuxième enroulement au moteur (moteur biphasé). Les deux enroulements doivent êtr e espacés de 90°. Le moteur à condensateur permanent offre un faible couple de démarrage et est habituel -

Démarrage par condensateur – Comme le moteur à enroulement auxiliaire de démarrage, cette méthode utilise un enr oulement auxiliaire, mais son fil est plus gros et enroulé plus de tours. En plus de la séparation physique entre l’enroulement principal et l’enroulement auxiliaire, l’ajout du condensateur dans le circuit de l’enr oulement auxiliaire pr oduit un déphasage de 90°, ce qui procure un excellent couple de démarrage. Encore une fois, l’enroulement auxiliaire est déconnecté du circuit du moteur par un interrupteur centrifuge ou un relais de courant/tension (voir Figure 6 )

4

7 – Condensateur de démarrage et permanent

Condensateur de démarrage et permanent – Cette méthode es t une variation sur le moteur à démarrage par condensateur décrit ci-haut. L’enroulement auxiliaire est relié à un condensateur de démarrage et un condensateur permanent en par allèle. Le condensateur de démarrage, plus grand, procure un excellent couple de démarrage. Il est déconnecté du circuit grâce à un relais de courant ou de tension lorsque le moteur atteint approximativement 75 % de sa vitesse nominale. Un condensateur permanent, plus petit, reste sur le circuit et procure des conditions de fonctionnement optimales sans demander de courant excessif (voir Figure 7 ).

C’était donc un survol de base des moteurs les plus utilisés dans l’industrie CVCA/R. Dans un prochain numéro, la 2 e partie couvrira le dépannage des moteurs et les méthodes de prévention des pannes.

n Dave Demma détient un diplôme d’ingénieur en réfrigération. Il a travaillé comme technicien compagnon en réfrigération avant de joindre le secteur manufacturier, où il entraîne régulièrement des groupes d'entrepreneurs et d'ingénieurs. Pour communiquer avec M. Demma, SVP, a cheminez vos questions et commentaires au LBoily.pcc@videotron.ca.

Figure 4 – Moteur à enroulement auxiliaire de démarrage
Figure 6 – Moteur à démarrage par condensateur
Figure 5 – Condensateur permanent
Figure

Un confort accru avec Comfortmaker

Les clients feront l’expérience d’un confort accru avec le système de confort résidentiel Comfortmaker® équipé du système de communication à commande murale Observer® avec capacité Wi-Fi®.

Beaucoup plus qu'un thermostat standard, la commande murale Observer avec capacité Wi-Fi du Comfortmaker offre un écran tactile convivial et un accès à distance. Elle comprend également des capacités de zonage pour optimiser les coûts d'énergie.

La commande murale communicante Observer intègre et communique librement avec l’équipement communicant Comfortmaker. Une simple connexion Wi-Fi existante lui permet de communiquer à distance par Internet.

Pour plus d'information, visitez le www.GoComfortmaker.com

La relaxation prend un tout autre sens.

Confort résidentiel que vous pouvez contrôler de n’importe où*

• Contrôle les conditions ambiantes dans votre maison à partir de n’importe quel dispositif mobile

• Comprend un thermostat avec écran tactile

• Règle l’humidité et la température optimales

• Gère jusqu’à 6 zones

• Maximise les économies et la consommation énergétique

• Fournit des rappels d’entretien et messages diagnostic

plomberie

Le CHUM innove avec ses salles de bains préfabriquées

Construites dans une atmosphère contrôlée, ces unités complètes offrent une qualité accrue et permettent un gain de 10 % sur l’échéancier de réalisation

Gigantesque chantier au centre-ville de Montréal depuis presque quatre ans, la construction du nouveau

Centre hospitalier de l’Université de Montréal (CHUM) va bon train et sa livraison est toujours prévue pour avril 2016. Le bâtiment principal de 26 étages comporte deux tours d’hospitalisation. Le complexe aspire à obtenir une certification LEED ( Leadership in Energy & Environmental Design ) de niveau argent et a recours à plusieurs matériaux et technologies avant-gardistes. Dans cet article, nous examinons plus spécialement les salles de bains monocoques construites sur mesure en usine, pour être ensuite livrées scellées hermétiquement directement à l’étage prévu, au rythme de 16 par jour (voir Photo 2 ).

UNIFORMISATION ET STANDARDISATION

Livrée en trois configurations différentes, ces salles de bains

«

Au lieu des panneaux en gypse conventionnels, les murs sont en USHG

Fibrerock Aquatough, un matériau à surface lisse qui surpasse tous les autres produits du genre en matière de durabilité, de résistance à l’eau et de protection contre la moisissure. »

préfabriquées – qui équiperont les 772 chambres de l’établissement –mesurent approximativement 9 pi de long sur 7,4 pi de large et 8 pi de haut. Elles sont enclavées directement dans la chambre prête à l’accueillir. Si elles sont fabriquées aux États-Unis pour des considérations de volume et de délai de fabrication, elles ont

néanmoins été conçues (avec le logiciel AutoCAD) par l’équipe de Construction Santé Montréal (CSM) en fonction des spécifications et des requis fonctionnels du CHUM, en collaboration avec les professionnels de maintenance, dans une optique de durabilité et de facilité d’entretien. Par exemple, au lieu des panneaux en

gypse conventionnels, les murs sont en USHG Fibrerock Aquatough, un matériau à surface lisse qui surpasse tous les autres produits du genre en matière de durabilité, de résistance à l’eau et de protection contre la moisissure, ce qui s’avère très important dans un hôpital. En outre, il est composé à 90 % de produits recyclés – ce qui contribue à l’obtention de points LEED – et ses joints à base d’époxyde préviennent les taches et le fendillement. De plus, son plancher légèrement en pente dirige les déversements vers un drain central. « Il était important d’avoir un produit résistant et facile d’entretien, ce que nous avons obtenu en incorporant des matériaux de construction supérieurs », explique Antonin Bouchard, ing., gestionnaire de la conception électr omécanique chez CSM. Il ajoute également que toutes les unités font l’objet d’une

PAR LUC BOILY
Un projet qui change le visage du centre-ville de Montréal depuis près de quatre ans
Photo : Bernard Brault, La Presse

Salles de bains complètes, incluant tous les accessoires et même le miroir

inspection avant installation afin d’en assurer la qualité.

M. Bouchard insiste sur l’aspect exclusif de ce produit : « Vous ne retrouverez pas un produit identique en tous points ailleurs. Nous l’avons vraiment adapté aux critères de performance du CHUM. Pendant que le sous-traitant fabrique les unités, nos équipes préparent la structure et les infrastructures du futur hôpital –qui emploie jusqu’à 1500 travailleurs actuellement – ce qui nous permet de gagner en efficacité. » En effet, CSM estime économiser environ 10 % de temps sur son échéancier en procédant de la sorte et en recevant les unités en mode juste-à-temps. M. Bouchard précise que ces salles de bains complètes (incluant tous les accessoires et même le miroir – voir Photo 1) sont fabriquées dans une atmosphère contrôlée, bien au sec, et qu’elles ne génèrent aucune poussière sur le site en retour. Les matériaux ne sont donc pas exposés aux intempéries ni endommagés sur le chantier.

VALEUR AJOUTÉE

Comme les unités sont vendues clés en main, cela contribue à diminuer le fardeau du maître d’œuvre, entre autres au chapitre de la santé et sécurité. « Les risques de blessures des travailleurs en ce qui a trait à la fabrication des salles de bains ont été éliminés, de même que le cassetête de coordination du personnel et la manutention sur le chantier », fait

Environ 16 unités par jour sont livrées emballées sur le chantier

Unité une fois déballée, avec les composants mécaniques à l’arrière

valoir M. Bouchard. Étant donné le problème de rareté de main-d’œuvre, les plombiers et tuyauteurs peuvent s’affairer à une multitude d’autres tâches prioritaires à l’intérieur du complexe hospitalier, dont un des grands défis s’avère justement l’aspect électromécanique et la plomberie. Les déchets de construction s’en voient également diminués (un autre aspect LEED favorable), de même que la supervision et la coordination des différents corps de métier. M. Bouchard résume en disant que les normes de qualité très strictes

Environnement de l’installation, incluant le dégagement prévu au-dessus

de ces salles de bains préfabriquées constituent une valeur ajoutée au projet. Il considère que cette façon de procéder s’inscrit dans le cadre des nouvelles tendances de la construction et pourrait servir avantageusement d’autres projets d’envergure, comme les tours d’habitation. Il faut toutefois qu’il y ait un élément de volume et de standardisation; ce qui signifie qu’à l’exception des salles de bains des patients, toutes les autres salles de bains seront faites sur place, en mode traditionnel. Voilà de quoi tenir bien des plombiers occupés.

Photo 1
Photo 2
Photo 3
Photo 4

Peu importe dans quel sens vous

14 14 4 11 7 6 9 8 10 10 5 13 2 3 15 Voici

la minithermopompe bibloc la plus efficace au monde .

L’unité murale sans conduit 9RLS3H 33 SEER de Fujitsu s’avère la solution idéale au problème d'ine cacité énergétique. Ce système se révèle 2,35 fois plus e cace que la norme gouvernementale minimale et se classe dans la catégorie ENERGY STAR® la plus e cace en 2015. Le système 9RLS3H génère du chau age à des températures extérieures aussi basses que -26 °C (-15 °F) avec un coe cient de performance CPSC de 14, pour un confort et des économies à longueur d’année. Pour trouver la solution à vos besoins de chau age et de climatisation, visitez le www.fujitsugeneral.com.

SANIBEST Pro répond à tous vos besoins pour la salle de bain

Conçu aussi bien pour une utilisation résidentielle que commerciale, SANIBEST Pro est l’un des meilleurs systèmes de broyage de Saniflo Canada. Le moteur puissant de cette unité robuste est fiable, efficace et peut accepter la chasse accidentelle d’articles sanitaires, telles que des serviettes hygiéniques. Les panneaux faciles à ouvrir offrent aux entrepreneurs et aux bricoleurs un accès facile aux composantes internes, ce qui leur permet de réaliser rapidement un entretien complet périodique dans une maison ou un immeuble. C’est bien plus qu’un autre broyeur. C’est une technologie de broyage parfaite pour répondre aux besoins dans les secteurs résidentiel et commercial.

L’unité est conçue pour fonctionner avec une cuvette à vidange vers l’arrière. Elle peut accommoder une salle de bain complète, y compris la cuvette, l’évier, la douche, la baignoire et même une laveuse (indirectement). L’unité vidange jusqu’à 25 pi verticalement et 150 pi horizontalement, tout en fonctionnant silencieusement grâce à sa technologie d’absorption du bruit.

Pour plus d’information, visitez le www.saniflo.ca/accueil ou téléphonez au 1-800-877-8538.

Le DÉTARTRANT Saniflo assure le bon fonctionnement de votre système

Le DÉTARTRANT Saniflo est un puissant agent nettoyant et désinfectant conçu spécialement pour être utilisé avec les produits Saniflo. Le DÉTARTRANT protège et prolonge la vie de chaque unité, grâce à une solution concentrée d’ingrédients conçue en laboratoire. Elle atteint le cœur de votre système et ses composantes internes pour y déloger les accumulations et assurer un pouvoir nettoyant optimal.

Le DÉTARTRANT est facile à utiliser et sans danger pour les fosses septiques, ce qui en fait la solution idéale pour toutes les installations de plomberie. Coupez simplement l’alimentation en eau et débranchez la principale source d’alimentation en électricité. Versez la solution dans la cuvette et tirez la chasse une fois. Laissez la solution reposer à l’intérieur de la cuvette et de la pompe de six à huit heures, puis rebranchez la principale source d’alimentation électrique, ouvrez l’alimentation en eau et tirez la chasse de la toilette à quelques reprises pour vous assurer que l’unité est prête à être utilisée.

Pour plus d’information, visitez le www.saniflo.ca/accueil ou téléphonez au 1-800-877-8538.

NE CASSEZ PLUS LE BETON

Lame en acier qui n’a jamais besoin d’être remplacée!

• Deux panneaux de service faciles à ouvrir pour un accès simple aux composants internes

• Unité préassemblée avec trois prises d’entrée pour un lavabo, une toilette et une baignoire/ douche

• Pompage jusqu’à 15 pieds à la verticale ou 150 pieds à l’horizontale

• Garantie de 2 ans

ATTENTION ENTREPRENEURS *

Participez au concours 10e anniversaire de PCC et courez la chance de « rafler les outils » !

Rien de plus simple !

Il suffit de venir nous visiter au kiosque 233 lors du Salon Mécanex/ Climatex/Expolectriq/ Éclairage (MCEE) 2015 qui se tiendra à la Place Bonaventure de Montréal les 22 et 23 avril prochains, et de déposer votre bulletin de participation dans la boîte prévue à cet effet.

Un seul gagnant va rafler tous les outils !

Vous pourriez ainsi repartir avec un ensemble d’outils de qualité professionnelle offert par des fournisseurs de renom.

Voici un aperçu des outils à gagner

VIEGA – Trousse d’outils pratique

• Outil à sertir RP 200•B de RIDGID

• Mâchoires ProPress ½“, ¾“, 1“

• Pile au lithium 18 V

• Chargeur de pile

• Sac de rangement personnalisé

hilmor – Outil Orbital pour évaser

• Conçu pour produire des évasements de qualité

BACHARACH – Moniteur de CO Snifit+ et genouillères

• Affichage continuel du niveau de CO (0 à 2000 ppm)

• Alerte visuelle (DEL), sonore et vibratoire

• Boîtier ét anche et résistant

• Plus deux genouil lères confortables et robustes

• Dispositif à ressort qui agrippe solidement le tuyau

• Mécanisme à débrayage contrôlant la fin de l’évasement

• Conception soignée, pratique et de qualité

HILTI – Perceuse à percussion sans fil

• Modèl e TE-4A avec système de dépoussiérage (DRS)

• 2 pil es B18 3.3

• 1 chargeur C 4/36-90 100-127V

• Plusieurs f orets

UEI – Multimètre à pince DL•429

• Appareil RMS sans fil pour applications CVCA

• Lecture de température (∆T), tensions (AC/DC), résistance, etc.

• Commande, l ecture et rapport à distance

• Envoi par courriel (applications iOS et Android)

Pour de l’information sur le Salon MCEE, veuillez vous rendre au www.mcee.ca.

* Le concours s’adresse aux entrepreneurs et aux techniciens

hydronique

Pompes : la technologie amène des économies

Étude des différents principes inhérents aux pompes permettant d’optimiser leur rendement

Les pompes à vitesse variable ont permis à l’industrie CVCA de réaliser de grandes avancées en matière d’efficacité énergétique. Plusieurs grands bâtiments utilisent des pompes dotées d’entraînements à fréquence variable (EFV) avec manomètres différentiels, mais il est également possible d’utiliser des pompes sans manomètres externes. Avant d’aborder cette technologie plus en détail, prenons un moment pour rappeler certains principes de base en matière de conception, de fonctionnement et de sélection des pompes.

Débutons avec un système de refroidissement de 150 tonnes. L’exemple illustré à la Figure 1 comprend cinq charges égales de refroidissement de 30 tonnes chacune, alimenté par un refroidisseur. Des vannes de régulation à deux voies sont utilisées dans quatre des ventiloconvecteurs, mais un cinquième est équipé d’une vanne de régulation à trois voies pour assurer une quantité minimale de débit dans le système, même lorsque toutes les charges sont comblées.

Lorsqu’un ingénieur conçoit un système hydronique, il commence par calculer la charge. Ensuite, il choisit la température différentielle pour le système, calcule le débit d’eau chaude et d’eau froide en gpm, dessine le système, puis calcule la perte de pression.

Pour l’exemple à la Figure 1 , une température différentielle de 12 °F (6,6 °C) a été choisie, ce qui équivaut à deux gallons par minute (gpm) par tonne, pour un total de 300 gpm. Ensuite, on calcule la perte de pression du système à partir du schéma de la tuyauterie, puis la résistance totale du système à partir de la longueur et de la dimension de la tuyauterie de distribution et de la résistance de tous les autres composants du système, y compris la source de chauffage ou de refroidissement, l’unité terminale, les vannes et les raccords. Dans notre exemple, le total est d’approximativement 53 pieds de tête.

Maintenant que nous avons calculé la perte de pression prévue et le débit prévu en gpm, on peut établir le point de fonctionnement prévu.

COURBES DE SYSTÈME

La formule donnée à la Figure 2 permet de génér er un tableau de données pour dessiner la courbe caractéristique de système. En bref, la courbe de système illustre la charge hydraulique à l’intérieur de la tuyauterie, s’il n’y a aucun changement physique autre que le débit (par exemple, la charge hydraulique du système à la Figure 1 lor sque toutes les vannes sont complètement ouvertes).

Certains ingénieurs ne dessinent pas la courbe comme telle, mais elle est sous-entendue dans tous les systèmes. Dans la plupart des cas, la courbe caractéristique de système est générée par un logiciel de sélection de pompe. L’interaction de la courbe de système et de la courbe de la pompe établit le point de fonctionnement prévu. À mesure que les vannes du système se referment, la courbe s’ajuste à ces changements, comme le montre la Figure 3 .

PAR MIKE MILLER
Figure 2 - Tableau de données pour la courbe de système
Système
Figure 3 - Courbe du système ajustée selon la fermeture des vannes
Figure 1 - Système de refroidissement de 150 tonnes

DONNÉES DE RENDEMENT

En général, les fabricants de pompes testent tous leurs modèles de pompes à vitesse constante sur un banc d’essai afin de générer les données de rendement de la pompe, et ce, pour toutes les dimensions d’impulseur. Un exemple de ce type de test est illustré à la Figure 4 . Les éléments suivants sont génér alement nécessaires pour réaliser un test adéquat :

• manomètres avant et après la pompe;

• débitmètre;

• vanne de régulation/dispositif d’étranglement;

• tuyauterie de raccordement;

• réservoirs de stockage;

• puissance d’entrée électrique;

• tachymètre pour confirmer la vitesse de la pompe (non illustré);

• capteur de couple pour mesurer la puissance en HP (non illustré);

• console d’acquisition de données (non illustrée).

La Figure 5 compr end les données recueillies lors d’un test sur échantillonnage pour une pompe à vitesse constante. Notez que, normalement, on observerait davantage de points de test. Par souci de clarté, seulement six points de test sont illustrés dans cet exemple pour une pompe avec un impulseur de 8 po. Le même test est habituellement effectué pour chaque modèle de pompe et pour les diamètres minimal et maximal d’impulseur, ainsi que pour trois ou quatre diamètres entre les deux.

Une pompe à vitesse constante fonctionne nécessairement sur sa courbe de rendement. À mesure que la courbe change selon la résistance ajoutée dans

le système par la fermeture de zones, le débit diminue. À ce moment, l’efficacité des pompes est réduite. Afin de maintenir une efficacité élevée, des entraînements à fréquence variable peuvent être ajoutés pour modifier la fréquence acheminée au moteur de la pompe et ainsi influencer son rendement.

Comme c’est le cas pour les pompes à vitesse constante, il est possible de générer des courbes lorsque les moteurs des pompes fonctionnent à différentes fréquences ou vitesses. Comme on peut le voir à la Figure 6 , avec la même pompe de 4 po utilisée plus tôt, de nouvelles courbes de rendement ont été générées à l’aide de fréquences plus basses. Cette figure montre les courbes de rendement superposées sur les courbes caractéristiques de l’exemple mécanique.

Notez que les pompes ne devraient jamais fonctionner à moins de 20 Hz. À cette fréquence, on atteint le débit minimal requis pour assurer la lubrification des joints. L’utilisation d’un EFV permet au rendement de la pompe d’être harmonisé au système sans changer le diamètre de son impulseur, en plus de maintenir continuellement une efficacité de fonctionnement optimale. Il en résulte des économies d’énergie considérables.

COURBE DE RÉGULATION

Le dernier élément important pour comprendre cette technologie est la courbe de régulation à la Figure 7 La courbe de régulation ét ablit la relation directe entre la courbe de système et la courbe de la pompe, pour chaque fréquence entre les limites maximale et minimale de fréquence. L’EFV se base sur cette courbe pour commander la fréquence.

Figure 4 - Banc d’essai de pompe
Figure 7 - Courbe de régulation
Débit
Vannes ouvertes Vannes fermées
Débit
Courbe
Figure 5 - Données de test sur échantillonnage Pompe à vitesse constante
Courbe de la pompe
Figure 6 - Courbes de rendement et de système mécanique
Débit
Vannes ouvertes
Vannes fermées Débit maximal
« Ces pompes peuvent être utilisée s pour n’importe quelle application, y compris le fonctionnement traditionnel avec charges variables. »

décroissante

COMBINER POMPE ET ENTRAÎNEMENT

croissante

La charge hydraulique, le débit, la puissance et la vitesse, ainsi que la courbe de régulation qui en résulte, sont programmés dans l’entraînement. La pompe et l’entraînement sont ainsi harmonisés et fonctionnent comme une unité. Typiquement, un EFV autonome pour pompe reçoit au moins 50 points de données. Il peut ainsi fonctionner à toutes les combinaisons de débit et de charge hydraulique figurant dans le tableau de données, en ajustant la consommation d’énergie et la fréquence selon les données observées. La Figure 8 montre l’action combinée dont l’entraînement peut maintenant profiter.

L’entraînement s’ajuste continuellement à la vitesse de la pompe et à la courbe de rendement afin de s’ajuster aux changements de dynamique reflétant ceux du système. L’affichage numérique de l’entraînement permet également de suivre les changements de dynamique en tout temps. L’information peut en outre être acheminée à un système de gestion du bâtiment ou de l’énergie plus large, grâce au système immotique de l’entraînement.

Lorsque la demande du système diminue, la pompe se déplace vers la gauche sur la courbe de la pompe. La pompe s’ajuste automatiquement en modifiant la fréquence acheminée au moteur pour s’assurer de rester sur la courbe de régulation. Lorsque la demande du système augmente, le contraire se produit et la fréquence

GRATUIT ! RÉPERTOIRE

Figure 9 - Courbe de régulation pour une application à pression constante (comme les applications de surpression)

Vannes fermées

Débit minimal

Charge hydraulique (pieds de tête)

Vannes ouvertes

Débit maximal

Pression constante

Débit (gpm)

Figure 10 - Courbe de régulation pour une application à débit constant (comme les applications de procédé)

Vannes fermées

Débit minimal

Charge hydraulique (pieds de tête)

Vannes ouvertes

Débit maximal

Débit constant

Débit (gpm)

est augmentée pour suivre la dynamique du système. Ces pompes peuvent être utilisées pour n’importe quelle application, y compris le fonctionnement traditionnel avec charges variables (comme abordé précédemment), mais aussi pour s’adapter aux applications à volume constant ou pression constante, comme le montrent les Figures 9 et 10 .

Les entraînements munis de cette technologie sont offerts de manière indépendante, mais plusieurs fabricants de pompes offrent leurs produits avec entraînements montés directement, ce qui permet d’économiser sur la main-d’œuvre lors de l’installation.

n Mike Miller est président du Conseil canadien de l’hydronique (CCH) et directeur des ventes commerciales pour le Canada chez Taco Canada ltée. Pour communiquer avec M. M iller, SVP, acheminez vos questions et commentaires au LBoily.pcc@ videotron.ca.

GROSSISTES EN LIGNE

Vous cherchez un grossiste dans le domaine de la plomberie, chauffage, climatisation, ventilation ou réfrigération ? Rien de plus facile ! Vous le trouverez en quelques clics grâce au service GRATUIT désormais offert sur le site www.pccmag.ca, sous l’onglet « Trouver un grossiste ». Vous choisissez la ville et vous obtenez toutes les informations sur ses grossistes, incluant les types de produits/services offerts, leur site Internet et le chemin pour s’y rendre.

NOTE : Si vous êtes grossiste dans les secteurs énumérés et que votre

Figure 8 - Pompe ajustée selon la demande Demande

développement durable

L’industrie mécanique joue un rôle central dans les objectifs de la LNH

Les initiatives vertes de la Ligue nationale de hockey tracent le chemin pour les grandes organisations sportives nord-américaines

La Ligue nationale de hockey (LNH) a publié son rapport sur le développement durable 2014 l'été dernier, devenant le premier organisme sportif professionnel en Amérique du Nord à compiler une analyse détaillée de son empreinte carbone.

tions environnementales, de réchauffement climatique, de conservation de l'eau et d'efficacité énergétique sont importantes. M. Hershkowitz souligne que le rôle central que jouent le chauffage, la ventilation, la climatisation et la plomberie ne se limite pas aux activités journalières de la LNH,

« Les activités de CVCA et de plomberie sont essentielles au rendement d’un aréna. Vous ne pouvez pas jouer au hockey professionnel sans systèmes CVCA et de plomberie. »

Le rapport a examiné les activités des 30 équipes de la LNH et de leurs établissements partenaires partout au Canada et aux États-Unis, et il a établi que la ligue émet environ 530 000 tonnes métriques de gaz à effet de serre (GES) par an. Ce nombre comprend toutes les activités d’affaires de la ligue et du club, incluant 1230 matchs dans la saison régulière, plus de 60 matchs dans les séries éliminatoires et près de 2 000 000 de milles parcourus en avion.

pement durable de la LNH, sous la direction d’Omar Mitchell, travaille avec tous les clubs pour intégrer les objectifs NHL Green. Lors de la compilation du rapport de développement durable 2014 de la LNH, M. Mitchell a visité 13 arénas au Canada et aux États-Unis pour revoir leurs opérations.

« Le rapport nous a appris que 70 % de nos émissions reposent sur notre consommation d'électricité », a-t-il déclaré, ajoutant que de plus en plus de patinoires profitent de différentes options pour accroître l'efficacité de leurs systèmes de fabrication de glace, de CVCA et d'éclairage.

Le Dr Allen Hershkowitz, scientifique principal sur le conseil américain Natural Resource Defense Council et premier conseiller lors de la préparation du rapport de développement durable de la LNH, qualifie ce dernier de « seul et plus important document sur l'environnement jamais produit par une organisation de sport professionnel ». Il fait valoir que la production de ce rapport témoigne de la reconnaissance par une entité non politique, non partisane et hautement admirée que les préoccupa -

mais s’étend à ses objectifs de durabilité à long terme.

« Les activités de CVCA et de plomberie sont essentielles au rendement d'un aréna. Vous ne pouvez pas jouer au hockey professionnel sans systèmes CVCA et de plomberie. Les entreprises qui anticipent les initiatives environnementales et les impératifs de ce marché de façon proactive seront les grandes gagnantes, prédit-il. La LNH a dit vouloir que ses systèmes CVCA et de plomberie soient comme le reste de ses activités : favorables à l'environnement. Elle ne dit certainement pas vouloir tolérer l’inefficacité. Par ailleurs, la LNH précise aussi vouloir profiter de ces avantages à des prix compétitifs. »

VIRAGE ÉCOLOGIQUE

Lors de la Classique hivernale de 2010, la ligue a articulé l’initiative écologique NHL Green visant à promouvoir des pratiques d’affaires durables. Dans le cadre de cette initiative, l'équipe interne de dévelop -

Dans ses voyages, M. Mitchell a observé une variété de technologies de plomberie utilisées pour réduire la consommation d'eau, tels des urinoirs sans eau et des dispositifs installés dans les robinets d'évier pour diminuer la pression d'eau. « Ces types de petites technologies n’impliquent pas d'énormes dépenses, mais offrent un retour sur investissement significatif, en particulier dans les communautés ou les municipalités où les coûts de traitement des eaux usées sont élevés », a-t-il expliqué. M. Mitchell a également souligné des exemples prometteurs d’utilisation d’énergie renouvelable dans les arénas, particulièrement l’intégration d’entraînements à fréquence variable (EFV) dans les systèmes de CVCA et fabrication de glace. Les EFV permettent aux systèmes de fonctionner à différentes intensités (p. ex. : 20, 40, 60, 80 ou 100 % de la capacité du moteur), plutôt que simplement marche/arrêt. Cela permet aux gestionnaires des arénas de programmer leurs systèmes pour fonctionner à différents niveaux de puissance et

PAR PATRICK CALLAN

ainsi d’en optimiser l’efficacité. « Les e ntraînements à fréquence variable sont particulièrement faciles à intégrer aux technologies existantes de CVCA et de fabrication de glace », a-t-il ajouté.

EXEMPLES CANADIENS

« On constate que plusieurs équipes c anadiennes prennent vraiment ces initiatives à cœur », note M. Mitchell, ajoutant que le Centre Bell à Montréal a été à l’avant-garde de plusieurs des initiatives écologiques de la LNH. L’amphithéâtre compte déjà trois certifications environnementales : LEED Argent pour bâtiments existants (BE : E&E), ISO 14001 pour la mise en place d’un système de gestion environnementale et l’attestation de niveau 3 (le plus haut niveau) du programme québécois Ici on recycle .

Le Centre Bell compte également plusieurs autres réalisations écologiques, dont la réduction de la consommation totale d’eau de 20 %, la réduction des émissions de GES de 28 % et la conformité de tous les produits électriques à la norme d’efficacité énergétique Energy Star.

« Cet établissement possède plusieurs technologies réduisant l’utilisation d’énergie et l’émission de GES », souligne M. Mitchell.

Au Rogers Arena de Vancouver, un système d’optimisation énergétique (SOE) automatisé peaufine et optimise la consommation d’énergie de l’ensemble du bâtiment, du système CVCA aux refroidisseurs en passant par l’éclairage. Le responsable de l’énergie pour l’établissement n’a qu’à entrer dans le SOE les données relatives aux besoins de l’événement en cours, puis le système s’occupe de planifier la gestion de l’énergie et de l’espace. En ajustant continuellement les points de consigne des équipements pour en optimiser l’efficacité et le rendement, le SOE a permis au Rogers Arena de réduire de 14 % son utilisation totale d’énergie.

« En permettant aux gestionnaires de l’établissement de surveiller en temps réel le rendement des systèmes de fabrication de glace, de CVCA et d’éclairage, le SOE leur donne les outils pour gérer le bâtiment de la façon la plus efficace, note M. Mitchell. Grâce à ce système, ils savent exactement comment modifier et calibrer leur établissement pour en

optimiser l’efficacité énergétique. » Au MTS Centre de Winnipeg, plusieurs technologies vertes sont également en place. Des EFV ont été récemment installés sur les quatre appareils CVCA de 220 tonnes situés sur le toit de l’amphithéâtre, souligne Ed Meichsner, directeur principal aux opérations des installations du MTS Centre.

« Dans notre domaine, il nous faut davantage de contrôle. C’est non seulement nécessaire pour le confort de nos partisans, mais c’est aussi essentiel pour assurer la bonne condition de la glace pour notre équipe, les Jets de Winnipeg, explique-t-il. La circulation d’air sur la glace nuit à sa qualité. Avec les EFV, nous pouvons chauffer ou refroidir au maximum, sans perdre le contrôle sur la circulation de l’air dans le bâtiment. »

L’aréna récupère également la chaleur créée par les occupants et la machinerie. Plutôt que de la perdre, elle est acheminée dans les mêmes conduits et filtres que l’air du système de ventilateur-récupérateur de chaleur (VRC). « Les deux courants d’air vont chercher le plus de chaleur possible et expulsent l’air froid. Nous étudions la possibilité d’utiliser ce système pour faire fondre la neige et la glace sur notre rampe de chargement extérieure afin d’en assurer la sécurité », rajoute-t-il.

Le VRC permet au bâtiment de rester frais et aéré en introduisant constamment de l’air neuf et en évacuant l’air vicié. Cela permet d’évacuer l’humidité excessive, empêche la formation de moisissure et assure un taux d’humidité optimal pour maximiser la condition de la glace. « Le VRC réutilise également l’air chaud piégé dans l’espace du plafond pour réduire le coût du chauffage durant les mois d’hiver, et vice-versa en été (réutilisation de l’air froid) », précise M. Meichsner.

Pour la fabrication de la glace, l’eau est filtrée par osmose inverse, évitant ainsi l’utilisation de produits chimiques. Le système crée une eau déminéralisée sans impuretés et permet la formation d’une glace plus dure, ce qui réduit les besoins en entretien, en eau et en refroidissement. Ensemble, ces économies d’énergie ont permis de réduire les coûts des services publics de l’établissement. « Nous sommes également

en mesure de suivre la réduction de nos émissions de GES en tonnes, et les chiffres sont impressionnants », fait-il valoir.

OUVRIR LE CHEMIN

M. Hershkowitz, qui travaille également comme conseiller en matière d’environnement pour la Ligue majeure de baseball, la National Basketball Association (NBA) et la Fédération de tennis des ÉtatsUnis, considère que la publication du rapport sur le développement durable de la LNH constitue un véritable tournant, car les autres grandes organisations sportives souhaitent maintenant emboîter le pas et produire leur propre rapport.

« C’est le début d’une nouvelle èr e de partage des renseignements et d’engagement pour l’industrie du sport professionnel, a-t-il déclaré. Toutes les industries se rencontrent lors d’une partie de la LNH : eau, énergie, plastiques, alimentation, textiles, produits chimiques, transport, etc. Quand la LNH produit un rapport sur le développement durable et déclare que l’impact environnemental des produits qu’elle achète et de l’exploitation de ses arénas est une priorité, il s’agit d’une prise de position majeure. On lance un message aux installations sportives du monde entier. »

« Un message clair a été envoyé à tous les fournisseurs d’établissements sportifs : le critère de l’environnement sera appliqué à l’exploitation de ces établissements. Et cet engagement continuera de stimuler l’innovation », a-t-il ajouté.

Alors que les équipes de la LNH intègrent les derniers équipements et technologies écoénergétiques dans leurs arénas et autres installations, l’objectif est de faire en sorte que ces pratiques écologiques fassent écho dans les patinoires communautaires à travers le Canada et les États-Unis, a expliqué M. Mitchell. « Il existe entre 4000 et 6000 patinoires communautaires en Amérique du Nord. Si les pratiques exemplaires mises en place par la LNH peuvent se répéter au niveau communautaire, c’est le genre d’impact que nous souhaitons avoir », a-t-il conclu.

Pour consulter le rapport de développement durable, visitez www.nhl.com/green/report.

Plomberie, Chauffage et Climatisation (PCC) est le plus important magazine francophone s’adressant aux professionnels en mécanique du bâtiment.

Abonnez-vous GRATUITEMENT!

Il vous suffit de remplir le formulaire ci-dessous et l’envoyer par télécopieur au 450 622-6125 ou par courriel au LBoily.pcc@videotron.ca pour recevoir votre abonnement gratuit.

Responsable de l’entretien/gestion

Industriel/commercial/institutionnel (ICI)

Désirez-vous recevoir notre bulletin électronique mensuel PCCyberbulletin ?

Aimeriez-vous recevoir également la version numérique du magazine ?

Téléphone

Des gicleurs dans toutes les résidences

Le ministre responsable de la Régie du bâtiment du Québec, Sam Hamad, a annoncé le 17 février que le gouvernement donne cinq ans aux établissements cer tifiés par le ministère de la Santé et des Services sociaux pour installer des gicleurs dans les résidences privées pour personnes âgées (de 10 résidents et plus). Cette nouvelle réglementation, dont les

coûts d'implantation sont évalués entre 220 et 260 millions $, est motivée par le dépôt du rapport de 135 pages du coroner Cyrille Delâge la semaine précédant cette annonce, relativement à la tragédie de L'Isle-Verte qui a coûté la vie à 32 personnes âgées en janvier 2014.

Le ministre a précisé qu’un programme d'aide financière serait mis sur pied pour aider les propriétaires de résidences à installer des gicleurs, dont les travaux d’installation dans un bâtiment existant peuvent facilement s’élever entre 75 et 100 000 $. Les montants alloués et leur forme (crédit d'impôt, subvention ou prêt) figurent à l’ordre du jour du nouveau budget (non déposé au

INDEX DES ANNONCEURS

e sous presse). Les

preneurs en installation de système de s et plusieurs associations, tel le Regroupement québécois des résidences pour aînés (RQRA) attendent l’annonce de l’aide financière avec impatience pour

Des cintrages de tuyaux réalisés d’une seule main grâce à l’outil à cintrer compact de hilmor

Chez hilmor, nous avons une philosophie de conception simple : créer des outils qui sont un pas en avant. Le genre d’outils équipés de caractéristiques qui permettent à nos clients d’économiser du temps, de la frustration et peut-être même quelques maux de tête. Chaque outil est conçu avec toutes les fonctionnalités dont vous avez besoin et aucune dont vous n’avez pas besoin. Ils sont faits pour travailler dans les conditions les plus difficiles, comme celles que vous rencontrez jour après jour. hilmor est une marque déterminée plus que jamais à apporter de l’ingéniosité aux outils sur lesquels vous vous fiez quotidiennement. Nous avons écouté. Nous avons appris. Nous avons réoutillé une gamme tout entière d’outils. Autrement dit, notre mission se veut de vous aider à garder votre sang-froid même dans les situations les plus stressantes. Davantage de percées technologiques. Des conceptions plus simples. Plus de moyens pour vous aider à faire le travail, et bien le faire. Ensemble, nous allons y arriver!

Obtenir des cintrages de qualité facilement est maintenant chose possible avec le nouvel outil à cintrer compact de hilmor. Cet outil permet aux techniciens de réaliser des coudes même dans les endroits les plus exigus. L’outil à cintrer compact de hilmor peut être utilisé pour faire des coudes jusqu’à 90 degrés sur des tuyaux souples d’une foule de dimensions, dont les suivantes : 1/4“, 5/16”, 3/8“, 1/2“, 5/8“, 3/4“ et 7/8“. L’outil est rapide à installer, contenant une seule barre transversale jumelée à des guides de couleur correspondant au mandrin approprié. La barre transversale comme les mandrins se fixent au corps de l’outil sans écrous à oreilles. Le mécanisme à cliquet et le levier de dégagement innovateur permettent aux techniciens de cintrer les tuyaux d’une seule main. Le nouveau dispositif d’inversion de cintrage de l’outil à cintrer compact de hilmor lui ajoute également de la polyvalence en permettant aux techniciens de réaliser des coudes à 90 degrés en sens inverse. Ce dispositif se fixe également à l’outil sans écrous à oreilles pour une installation rapide et pratique dans les cas où des coudes vers la gauche ou vers la droite doivent être réalisés immédiatement à la sortie d’un mur. L’outil à cintrer compact de hilmor convient à la tuyauterie en cuivre, laiton, acier et aluminium.

Il est temps de vous réoutiller + maîtriser

OUTIL À SERTIR COMPACT

Le tout nouvel outil à sertir compact de hilmor a été conçu en réponse à vos demandes. Voilà pourquoi il a la puissance d’être manipulé d’une seule main. Même dans les endroits restreints, il est en mesure d’effectuer un sertissage parfait sur des tuyaux de 5/16" à 1-5/8" sans une seule fissure. Pas de soudage – Pas de contrainte – Pas de poinçonnage.

Les professionnels qui spécifient et installent leurs réseaux hydroniques et de plomberie en tuyaux PEX Uponor confirment des temps d'installation plus rapides, des économies sur les coûts des matériaux, des rappels de service moins fréquents et une plus grande tranquillité d'esprit. Des produits, des outils et un soutien exceptionnels. Uponor. Testé en laboratoire, éprouvé sur le terrain.

Connectez avec Uponor

Connectez avec confiance

Consultez nos études de cas au www.uponor.ca

PLOMBERIE PEX CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT

RAYONNANTS

TUYAUTERIE HYDRONIQUE

TUYAU PRÉISOLÉ

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.