















































































![]()

















































































謹以此書獻給我的父母澤濟尼奧與阿琳,
獻給我的丈夫愛德華多,
獻給我的孩子們諾亞、恩佐與貝拉。
在珠江三角洲的腹地, 時光在此交疊流轉,
有一隅天地,正悄然呼吸。
2006年,我在此地紮根立足。
那段人生的過渡期,在奪目而迷人的葡萄牙風情 的影響下變得柔和—
它流淌在黑白碎石路上,縈繞在街頭食物香氣中, 鐫刻於街巷間的路牌裡,也凝固在建築間。
這份鮮活的文化遺產,與中華底蘊交織相融,造就 了澳門這般獨一無二的所在。在這裡,往昔是當下 的一部分,未來的光芒與厚重的傳統共生共存,相 映成趣。
透過鏡頭,我學會讀懂澳門街巷的脈動,聆聽日 常生活中的恒久低吟。
《我的澳門》所讚頌的,是“临在當下”的力量— 是駐足的片刻,是凝望的瞬間,是用心感知所見 所感的時刻。
這段創作歷程,讓我在沉靜中積蓄了堅韌的力量:
即便在最晦暗的日子裡,澳門鮮明濃烈的色彩對 比,
也總能為我注入煥發生機的能量,
並以未知之美時時予我驚喜。
正是這樣,在停下腳步、靜靜觀察、凝神駐足間, 我不僅見證了澳門的本真模樣,更照見了自己的 內心深處。
當心神沉浸於此刻,
那些永恆的美好愈發清晰。
過去與現在彼此纏繞,
殖民時期的建築立面與傳承已久的民俗祈願相 遇,
現代霓虹輕吻著傳統金輝。
每一張照片都凝結了當下的瞬間,
這些被編碼成視覺敘事的時光碎片,將跨越代際, 流傳下去。
《我的澳門》,是對未被察覺之美的見證, 是對一座城市靈魂的歌頌,
更是對這片土地及其人民那些獨特時刻的致敬。
正是這些瞬間,讓平凡的生活化作非凡的歲月。
澳門,2025年

Aos meus pais, Zezinho e Arlene, Ao Eduardo, meu marido, Ao Noah, ao Enzo e à Bella, meus flhos.
encontram preces ancestrais, e o néon da modernidade beija as douradas pátinas da tradição.
No coração do Delta do Rio das Pérolas, onde o tempo se dobra sobre si mesmo, há um canto que respira em sussurros. E foi aqui que plantei raízes em 2006, numa transição suavizada pela marcante e encantadora infuência portuguesa, presente nas pedras das calçadas, na culinária, nas placas de trânsito e na arquitetura. É essa herança viva, entrelaçada com a alma chinesa, que cria um lugar tão único, onde o passado é parte do agora, e o brilho do futuro convive, sem ofuscar, com as tradições. Através da minha lente, aprendi a ler a pulsação das suas ruas, o zumbido acelerado do cotidiano. My Macau exalta o poder da presença. De parar. De olhar. De reparar no que vemos e sentimos.O processo me envolveu em uma resiliência silenciosa; nos dias mais obscuros, o contraste vibrante das cores me trazia energia revigorante e me surpreendia com belezas desconhecidas. Foi assim, parando, observando, demorando o olhar, que eu vi não somente Macau se revelar, mas algo mais profundo em mim.
E nesse estado de atenção, o que sempre esteve lá se tornou mais nítido, passado e presente se entrelaçam. Fachadas coloniais
Cada fotografia é um instante de presença, recorte de tempo traduzido por uma narrativa visual que atravessará gerações. My Macau é o testemunho da beleza do não visto, a celebração da alma de uma cidade, e um tributo aos momentos singulares desta terra e deste povo, que tornam uma vida simples em extraordinária.
Macau, 2025
To my parents, Zezinho and Arlene, To Eduardo, my husband, To Noah, Enzo, and Bella, my children.
In the heart of the Pearl River Delta, where time folds upon itself, there is a corner that breathes in whispers. And it was here I put down roots in 2006, in a transition softened by the striking and enchanting Portuguese infuence, present in the distinctive Portuguese pavement, the cuisine, the street signs, and the architecture.
This living heritage, intertwined with the Chinese soul, creates a place so unique, where the past is part of the present and the future’s glow coexists, without overshadowing tradition.
Through my lens, I learned to read the pulse of its streets, the constant hum of daily life. My Macau exalts the power of presence. Of stopping. Of looking. Of noticing what we see and feel. The process wrapped me in a silent resilience; on the darkest days, the vibrant contrast of colors brought me revitalizing energy and surprised me with unknown beauties. It was like this, stopping, observing, lingering with my gaze, that I saw not only Macau reveal itself but something deeper within me.
And in this state of attention, what was always there became clearer. Past and present intertwine. Colonial facades meet ancestral prayers, and the neon of modernity kisses the golden patinas of tradition. Each photograph is a moment of presence; a fragment of time translated into a visual narrative that will cross generations. My Macau is a testament to unseen beauty, a celebration of a city’s soul, and a tribute to the singular moments of this land and its people, that transform a simple life into an extraordinary one.
Macau, 2025















































































