Identità tra segno e colore

Page 1

IDENTITÀ TRA SEGNO E

COLORE

ИДЕНТИЧНОСТ МЕЖДУ СИМВОЛИКА И

ЦВЕТОВЕ


Con il Patrocinio del Comune di Sofia Под патронажа на Столична община

Organizzatori

Организатори

SOFIA Istituto Italiano di Cultura a Sofia Италиански културен институт в София

Galleria Akademiya Галерия „Академия”

Responsabile del progetto Luigina Peddi Direttrice Istituto Italiano di Cultura di Sofia Organizzazione Istituto Italiano di Cultura Elena Kirova, Tania Petrova, Ivan Sabchev Organizzazione Accademia di Belle Arti di Sofia prof. Svilen Stefanov, prof.ssa Manya Vaptsarova, dott.ssa Boyka Donevska, dott. Vasil Kolev, Dimitrina Spasova Selezione delle opere italiane Luigina Peddi – Direttrice Istituto Italiano di Cultura di Sofia Selezione delle opere bulgare prof. Bojidar Boyadjiev, prof. Svetozar Benchev, dott. Miroslav Bogdanov, dott. Yohan Yotov, dott. Vasil Kolev Coordinamento progetto grafico Tania Petrova – IIC Sofia Design grafico e catalogo Emil Danailov

Accademia delle Belle Arti di Sofia Национална художествена академия – София

Ръководител на проекта Луиджина Педди Директор на Италианския културен институт в София Организация от страна на Италианския културен институт Елена Кирова, Таня Петрова, Иван Събчев Организация от страна на НХА проф. д.изк. Свилен Стефанов, проф. д-р Маня Вапцарова, доц. д-р Бойка Доневска, ас. Васил Колев, Димитрина Спасова Селекция на италианските творби Луиджина Педди – директор на Италианския културен институт в София Селекция на българските творби проф. Божидар Бояджиев, проф. Светозар Бенчев, доц. Мирослав Богданов, доц. Йохан Йотов, ас. Васил Колев Координатор на графичния проект Таня Петрова – ИКИ София Графичен дизайн и каталог Емил Данаилов

IDENTITA TRÀ SEGNO E COLORE ИДЕНТИЧНОСТ МЕЖДУ СИМВОЛИКА И ЦВЕТОВЕ MOSTRA Galleria Akademiya 20 marzo – 14 aprile 2018

ИЗЛОЖБА Галерия „Академия” 20 март – 14 април 2018


INDICE

©Le immagini sono tutelate. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere memorizzata, fotocopiata o comunque riprodotta senza le dovute autorizzazioni. Si potrà chiedere una liberatoria dall’avente diritto, visto il carattere prettamente promozionale e senza fini di lucro di questo catalogo e in generale dell’attività di promozione culturale di questo Istituto Italiano di Cultura. ©Всички права върху изображенията са запазени. Нито една част от тази публикация не може да бъде запаметена, копирана или възпроизведена без нужното разрешение. Може да бъде поискано такова от притежателя им, предвид чисто рекламния и некомерсиален характер на този каталог, както и на самия Италиански културен институт, чиято главна функция е културното разпространение.

6

Introduzione di S.E. Stefano Baldi

8

Presentazione di prof. Svilen Stefanov

10

Premessa di Luigina Peddi

12

Opere dell’Accademia di Belle Arti di Brera, Milano

74

Opere dell’Accademia Nazionale di Belle Arti, Sofia

132

Indice

СЪДЪРЖАНИЕ Предговор на Н.Пр. Стефано Балди

7

Представяне от проф. Свилен Стефанов

9

Въведение от Луиджина Педди

11

Творби от Академията за изящни изкуства в Брера, Милано

12

Творби от Националната художествена академия, София

74

Показалец

132


Н.Пр. Стефано Балди

S.E. Stefano Baldi

Посланик на Италия в България

Ambasciatore d’Italia in Bulgaria

Introduzione

Introduzione

Предговор

6 7

L’Accademia delle Belle Arti di Brera è una delle più prestigiose istituzioni di arte presenti in Italia. Nei suoi quasi duecentocinquanta anni di attività ha formato numerosissimi artisti italiani come Segantini e Pelizza da Volpedo. È una realtà che si è sempre saputa rinnovare nel tempo rimanendo sempre un punto di riferimento per la ricerca artistica contemporanea e per il costruttivo incontro di artisti di varie estrazioni. Le trenta opere selezionate per questa mostra rappresentano uno “spaccato” dell’attività attualmente svolta dell’Accademia attraverso la presentazione di lavori particolarmente significativi realizzati da diversi accademici dell’istituzione. Scorrendo le materie insegnate che fanno riferimento ai diversi artisti si ha già una chiara indicazione del complesso ed affascinante universo dell’apprendimento artistico di oggi. Si va dalle materie che potremmo definire “classiche”, come pittura, decorazione, disegno, incisione, a materie più legate alla modernità e alla contaminazione con altri settori. Fra queste la scenografia, la fotografia, l’illuminotecnica, la scultura creativa. È avendo a mente questa chiave di lettura che risulta più facile apprezzare ed interpretare le diverse variazioni sul tema della rappresentazione dell’Italia e del tricolore che viene fatta dagli artisti. Non è facile illustrare e delineare artisticamente i simboli di un Pae-

Предговор se, come la bandiera, la forma del territorio o come alcuni momenti significativi della storia nazionale, senza rischiare di cadere nella retorica o comunque nel “déjà vu”. Questa è un po’ la sfida che si presentava ai curatori della mostra. Una sfida che è stata sicuramente vinta, a giudicare dalle opere selezionate. Ci troviamo quindi di fronte a tricolori che prendono forme di balene (Nicola Salvatore), o la rappresentazione di voci (Tiziana Tacconi), della luce (Domenico Nicolamarino), di passi (Maria Cristina Fioretti) o di stazioni (Giacummo Elmar), ma anche altri simboli vengono presentati in modo creativo. È questo il caso dello stivale (la forma che identifica il territorio dell’Italia) per il quale si ricorre all’immagine delle costellazioni (Marco Pelizzola) o dell’anno di costituzione dell’Italia, il 1861, che viene evidenziato nelle opere Mare Nostrum (Angela Occhipinti) e il sogno d’Italia (Barbara Giorgis). Come spesso accade con l’arte contemporanea, anche in questa mostra è importante lasciarsi trasportare dall’emozione, dalle sensazioni che ogni artista, con la sua opera, intende trasmettere o lasciar intravvedere. È solo così che sarà possibile apprezzare completamente il grande valore culturale di questa esposizione e capire meglio perché l’Accademia di Brera continua ad avere un posto così rilevante sulla scena artistica italiana ed internazionale.

Академията за изящни изкуства в Брера е една от най-престижните институции за изкуство в Италия. Многобройни са нейните възпитаници – италиански артисти, като Сегантини и Пелица да Волпедо – които тя е подготвяла през своята почти двеста и петдесет годишна дейност. Тази институция винаги е съумявала да се обновява във времето, продължавайки все така да бъде ориентир за съвременната изследователска дейност в областта на изкуството. Тридесетте произведения, подбрани за тази изложба, представляват едно „напречно сечение” на дейността, която Академията осъществява понастоящем, изразено чрез особено значими произведения, дело на различни нейни учени. С прегледа на преподаваните дисциплини, свързани с различни артисти, се създава ясна представа за сложната и очароваща вселена на съвременното обучение в областта на изкуствата, като се започне от дисциплини, които бихме могли за определим като „класически” – живопис, декорация, дизайн, гравиране, и се достигне до тези, които са свързани повече с модерното, до смесването им и с други сектори. Сред тях са сценографията, фотографията, осветителната техника, креативната скулптура. А като разполагаме с този ключ за разчитане, се оказва по-лесно да оценим и интерпретираме различните вариации на тема представяне на Италия и на трибагреника, направени от артистите. Не е лесно да се изобразят и очертаят художествено симво-

лите на една страна, като знамето, формата на територията, или като някои значими моменти от националната история, без риск да се изпадне в риторика или в усещане за дежавю. Това в известна степен е предизвикателството пред кураторите на изложбата. Предизвикателство, на което със сигурност е даден успешен отговор, като се съди от подбраните произведения. Намираме се пред трибагреници, приемащи формата на китове (Никола Салваторе) или включващи изображения на думи и звуци (Тициана Такони), светлина (Доменико Николамарино), стъпки (Мария Кристина Фиорети) или гари (Джакумо Елмар), а и пред други символи, представени по също така креативен начин. Такъв е случаят с ботуша (форма, с която се идентифицира територията на Италия), за чието изобразяване се използват съзвездия (Марко Пелицола), или с годината на създаване на Италия – 1861, изпъкваща в произведения като Маре Нострум (Анджела Окипинти) или мечтата за Италия (Барбара Джорджис). Както често се случва със съвременното изкуство, в тази изложба също е важно човек да се остави да го водят емоциите, усещанията, които всеки артист желае да предаде или да събуди със своето произведение. Само по този начин ще бъде възможно да се оцени напълно високата културна стойност на тази изложба и да се разбере по-добре защо Академията в Брера продължава да заема толкова важно място на сцената на италианското и международното изкуство.


Проф. д. изк. Свилен Стефанов

Prof. Svilen Stefanov

Специалист по съвременно изкуство

Specialista di arte contemporanea

Presentazione

Presentazione

Представяне

8 9

La presente mostra, promossa dall’Istituto Italiano di Cultura in Bulgaria, dall’Accademia Nazionale di Arte a Sofia e dall’Accademia Brera di Milano, è dedicata all’interpretazione dei colori delle bandiere nazionali dei due Paesi. Il progetto congiunto si svolge durante la Presidenza bulgara del Consiglio dell’UE e le opere sono esposte dal 20 marzo al 14 aprile 2018 nella Galleria Akademiya (la Galleria dell’Accademia Nazionale di Arte). Sotto il segno del bianco-verde-rosso, professori e studenti delle due Accademie creano una provocante simbiosi tra le traiettorie della rispettiva arte nazionale e le espressioni infinitamente complesse e varie dell’arte contemporanea. Questa mostra è chiamata a mettere in risalto i simboli della identità nazionale di Italia e Bulgaria, ma nello stesso tempo ha l’obiettivo di essere una rassegna di opere artistiche d’eccellenza, poiché vi sono esposte opere di molti artisti e docenti di prim’ordine e dei loro migliori studenti. Un compito difficile, che è anche una provocazione per l’immaginario sociale: tutte queste problematiche non perdono di importanza nel quadro del mondo in radicale globalizzazione o perfino nel quadro dell’Europa parzialmente unificata ma possono addirittura inasprirsi e raggiungere livelli inaspettati, non solo nell’elogio, ma anche nella critica sociale. Si rimane subito colpiti dalla libertà con cui hanno trattato l’argomento sia i pittori italia-

Представяне ni che quelli bulgari. In molte delle opere dei docenti nell’Accademia di Brera sono presenti ricerche affini all’espressivo, all’astratto, e compaiono spesso elementi pop-art o dell’arte concettuale. In alcune delle opere l’idea stessa di bandiera si trasforma a tal punto da essere a volte presente solo come una fugace allusione di colore. Ciò vale in gran parte anche per le opere degli artisti bulgari esposti, che però contengono anche alcuni messaggi sociali di facile lettura. Questa caratteristica delle opere bulgare selezionate si può spiegare con l’evidente dominazione di un approccio (anche se inevitabilmente metaforico) improntato al manifesto, influenzato dalla numerosa presenza di docenti e studenti del corso di laurea in design grafico. La mostra, oltre ai parametri tematici, ha anche parametri tecnici fissati in precedenza. Tutte le opere sono su carta e con formato 50/70 сm, il che fa assumere alla mostra un carattere d’insieme e nel contempo la fa diventare mobile. Quest’ultima è una caratteristica importante, perché, dopo la sua presentazione nella Galleria Akademiya, sarà ospitata dalle Gallerie di molte città bulgare. Questa mostra sarà ricordata per la simbiosi ben realizzata tra ambiti culturali che in via di principio sono difficilmente comparabili, quali la narrazione sociale di grande portata realizzata come idea, mediante l’unicità dell’interpretazione personale.

По инициатива на Италианския културен институт в България, Национална художествена академия в София и Академия Брера в Милано представят изложба, посветена на интерпретацията на цветовете в националните флагове на двете страни. Съвместният проект се провежда по време на българското председателство на Съвета на ЕС и творбите са изложени от 20 март до 14 април 2018 г. в галерия „Академия” (галерията на Националната художествена академия). Така, под знака на бяло-зелено-червеното, преподаватели и студенти от двете академии създават провокираща симбиоза между мисловните траектории на националното и безкрайно сложните и многообразни полета на съвременното изкуство. Тази изложба трябва да изтъкне символите на националното достойнство на Италия и България, като в същото време има за цел да съществува като представително изкуство, съдържайки произведения на редица водещи творци и преподаватели и техните най-добри студенти. Едновременно трудна, но и провокираща социалното въображение задача, защото въпросите на националната идентичност ни най-малко не губят своето значение, дори в рамките на радикално глобализиращ се свят, или дори в рамките на частично обединилата се Европа. В подобни ситуации проблемът за националната и културната принадлежност може дори да се изостри и да достигне неочакваните равнища не само на възхвалата, но и в посока на социлно-критичното мислене.

Веднага прави впечатление свободата, с която са подходили към темата и италианските, и българските художници. В много от работите на преподавателите от Академия Брера се наблюдават търсения, близки до експресивното, абстрактното, много често се появяват елементи от поп-арта или концептуалното изкуство. В част от произведенията идеята за флага е трансформирана дотолкова, че на места присъства като бегла цветова алюзия. В голяма степен това се отнася и за българската част от изложбата, но в нея могат да се отбележат и по-четливи социални послания. Тази специфика на българската селекция може да се обясни с видимата доминанта на по-плакатен (макар и неизбежно метафоричен) подход, който неизбежно идва от силното участие на преподаватели и студенти, свързани със специалности, в които се изучава графичен дизайн. Освен тематични, изложбата има и своите предпоставени формални параметри. Всички работи са върху хартия във формат 50/70 см, нещо което придава на изложбата цялостен характер, като в същото време я прави мобилна, което е важно, защото след представянето ѝ в галерия „Академия”, тя ще обиколи галериите на много български градове. Тази изложба ще бъде запомнена с удачно реализираната симбиоза между принципно трудно съпоставими културни полета – големият (социален) наратив, постигнат като идея чрез уникалността на личностната интерпретация.


Luigina Peddi

Луиджина Педди

Direttrice Istituto Italiano di Cultura – Sofia

Директор на Италианския културен институт – София

Premessa

Premessa

Въведение

10 11

Il Semestre di Presidenza Bulgaro è un’opportunità unica per evidenziare quanto il tema sensibile dell’arte possa contribuire alla crescita dei Paesi. In questo caso l’Italia e la Bulgaria, esprimono la ricerca concettuale tra segno e colore, interpretando l’orgoglio della propria storia, della propria identità distinta che, allo stesso tempo, si richiama all’Europa. Con questa esposizione, l’Istituto Italiano di Cultura ha inteso suggellare l’incontro estetico tra gli artisti dell’Accademia di Brera a Milano, con gli artisti dell’Accademia di Belle Arti di Sofia, ispirati dagli stessi valori. Gli artisti dell’Accademia di Brera hanno sempre mostrato grande attenzione alle vicende storiche del Paese, basti pensare al famoso dipinto “Il bacio“ di Francesco Hayez. Anche questa selezione proviene dalla fortunata esposizione “60 bandiere” che, nel 2011, fece il giro del mondo in occasione del 150 anniversario dell’Unità d’Italia. Le diverse traiettorie artistiche dei protagonisti, riuniti intorno al valore dell’unione come simbolo di pace e benestare sociale, esprimono il catarsi di una astrazione concettuale che libera la loro fantasiosa e creativa genialità artistica. L’iconografia della bandiera, una volta ostentata negli stendardi delle tele rinascimentali per demarcare confini e stabilire differenze politiche, simbolo di guer-

Въведение ra e morte, oggi rappresenta il valore condiviso della diversità, vissuta come ricchezza dei popoli che perseguono finalità comuni. Il simbolo della bandiera costituisce il filo conduttore, il denominatore comune che scatena dinamiche estetiche diverse per giungere a soluzioni artistiche sorprendenti. E se, nel contemplare le opere avremo l’impressione di distinguere dei tratti, pennellate, tecniche o memorie di altri artisti, di altre scuole, altri stili e filosofie artistiche, possiamo affermare che sará come incontrare dei vecchi amici con i quali il dialogo non si è interrotto, sarà come riscoprire le radici che sostengono i nostri pensieri. Le opere infatti, realizzate con tecniche diverse, dalla litografia alla fotografia, rappresentano un universo di contaminazioni artistiche che superano i confini territoriali e ci accomunano nella ricerca dell’espressione estetica. Desidero esprimere un particolare ringraziamento al Rettore dell’Accademia Prof. Niko­­­lay Drachev, alla Responsabile dell’attività galleristica proff.ssa Manya Vaptsarova e al dott. Vasil Kolev, per la pronta adesione al progetto. In questo inizio del terzo millennio, caratterizzato da accesi dibattiti sul tema della diversità culturale, la collaborazione realizzata riafferma il valore della condivisione delle ricchezze custodite in ogni cultura del mondo, del confronto e del dialogo che ci uniscono.

Българското председателство е прекрасна възможност да подчертаем до каква степен една чувствителна тема като изкуството може да допринесе за израстването на държавите. В конкретния случай Италия и България изразяват концептуално търсене на връзките между знак и цвят, в интерпретация на гордостта от миналото си и от собствената си специфична идентичност, която все пак е част от европейската. С тази изложба, вдъхновен от споделените ценности, Италианският културен институт реши да заздрави естетическата среща между артисти от Академията за изящни изкуства в Брера, Милано, и Националната художествена академия в София. Артистите от Академията Брера винаги са показвали голямото внимание, което отделят на историята на страната си: достатъчно е да споменем известната картина на Франческо Айец „Целувката”. Настоящата изложба идва от щастливото изложение „60 знамена”, което през 2011 г. обиколи целия свят по повод 150 години от честването на Обединена Италия. Различните артистични траектории на авторите, събрани тук около символа на Обединението, мира и социалното разбирателство, изразяват катарзиса на абстрактната концептуалност, която освобождава въображението и гениалната артистична креативност. Иконографията на знамето, след като вече сме видели символния трикольор в платната от епохата на Ренесанса, за да очертае границите и да означи политическите различия,

символ на война и смърт, днес представлява ценност, споделена от различието и е изживявана като богатство на народите, които следват общи цели. Символът на знамето е общата свързваща нишка, общият знаменател, който отприщва различни естетически динамики, за да стигне до изненадващи артистични решения. И, ако наблюдавайки творбите, решим, че разграничаваме някои черти, щрихи, техники или спомени за други художници, школи, стилове и философски решения, тогава ще можем да потвърдим, че е като да срещнеш стари приятели, с които диалогът никога не е свършвал, като да откриеш корените на мислите си. Произведенията са създадени с различна техника, от литографията до фотографията, и представляват свят на художествени контаминации, които надхвърлят териториалните граници и ни обединяват в търсенето на естетическото изражение. Бих желала да благодаря на ректора на Художествената академия проф. Николай Драчев, на проф. Маня Вапцарова, ръководител изложбена дейност, и на ас. Васил Колев, които се отзоваха за реализирането на проекта. В началото на това хилядолетие, характеризирано от горещи дебати на тема културно разнообразие, настоящото сътрудничество потвърждава отново стойността на споделеното художествено наследство във всяка култура на света, съизмеримост и диалог, които ни обединяват.


Opere dell’Accademia di Belle Arti di Brera, Milano

Italia

Италия

12 13

Творби от Академията за изящни изкуства в Брера, Милано


L’opera evoca e celebra il concetto di Energia, raffigurata attraverso i colori della bandiera italiana, come elemento fondante che ha contribuito alla realizzazione dell’Unità d’Italia. Inoltre il tessuto evoca direttamente quello della bandiera.

Energia, 2011 Stampa inkjet UV su tessuto sintetico per aerostati Cm 200 x 150

Творбата извиква и възхвалява идеята за Енергията, изобразена с цветовете на италианския трибагреник, който е имал решаваща роля за осъществяването на Обединена Италия. Платът извиква в съзнанието именно материята, от която е направено знамето.

Енергия, 2011 Печат inkjet UV върху синтетичен плат за аеростати 200 x 150 см

Italia

Италия

14 15

ALESSANDRA ANGELINI

АЛЕСАНДРА АНДЖЕЛИНИ

Titolare di cattedra di Grafica d’arte – Tecniche dell’Incisione

Ръководител на катедра по графично изкуство – техники по гравюра

Nata a Parma nel 1953, di formazione classica e filosofica, intraprende la carriera artistica dopo aver conseguito il diploma in Pittura presso l’Accademia di Belle Arti di Brera. Alla fase creativa e alla propria poetica, l’artista unisce l’impegno nell’ambito di progetti espositivi e didattici articolati. Ha partecipato a numerose mostre personali e collettive, tra le altre, in Italia, Stati Uniti, Cina, Germania, Gran Bretagna, Australia, Polonia, Svizzera. Sue opere sono presenti nelle collezioni di importanti musei italiani e stranieri, tra cui la Civica Raccolta Bertarelli di Milano, il Museo Cantonale di Lugano, il Museo d’Arte dell’Indiana University e altri.

Родена е в Парма през 1953 г., завършва средно образование с хуманитарен профил и философия, след което се ориентира към изкуствата и по-късно се дипломира в Академията за изящни изкуства в Брера, Милано. Съчетава креативния елемент със собственото си усещане за поетика и реализира комплексни дидактически проекти. Прави самостоятелни изложби и участва в много колективни, сред които изложения в САЩ, Италия, Китай, Германия, Обединеното кралство, Австралия, Полша и Швейцария. Нейни творби са изложени в много значими италиански и чуждестранни музеи, сред които Civica Raccolta Bertarelli в Милано, Кантоналния музей в Лугано, Музея по изкуствата на университета в Индиана и др.


L’idea è di rappresentare la sorpresa e la riscoperta di un lato quasi infantile della conoscenza della Patria. La statua dell’Italia sembra rimproverare il bambino che osserva curioso e involontariamente irrispettoso, ma fra i due si crea un rapporto.

Io e... Italia, 2011 Olio su tela Cm 200 x 150

Идеята е да се представи изненадата и преоткриването на едно почти детинско запознаване с родината. Сякаш статуята прави забележка на детето, което наблюдава с любопитство и непочтителност, но въпреки това между тях се установява връзка.

Аз и... Италия, 2011 Масло върху платно 200 x 150 см

Italia

Италия

16 17

LIDIA BAGNOLI

ЛИДИЯ БАНЬОЛИ

Docente di Teoria e pratica del disegno prospettico, 2014

Преподавател по теория и практика на рисуването в перспектива, 2014 г.

Lidia Bagnoli ha compiuto i suoi studi al Liceo Artistico, all’Accademia di Belle Arti di Bologna e alla Facoltà di Architettura di Firenze. Ha curato numerosi allestimenti scenografici e si è occupata di interior design e di pubblicità. Ha iniziato la sua attività espositiva nel 1974 a Bologna ed è stata rappresentata da diverse gallerie in Italia e all’estero, fra cui la Galleria Forni a Bologna, la Galerie Cramer a Bonn e la Tatistcheff Gallery a New York. Le sue opere si trovano in numerose collezioni pubbliche e private. Hanno scritto recentemente sul suo lavoro: Thomas Kliemann, Franco Basile, Giovanna Cassese, Eleonora Frattarolo, Silvia Evangelisti, Valerio Dehò.

Лидия Баньоли завършва художествена гимназия и след това се дипломира в Академията за изящни изкуства в Болоня, като завършва и факултета по архитектура във Флоренция. Била е куратор на множество сценични оформления, занимавала се е с вътрешен дизайн и реклама. Започва да излага свои творби през 1974 г. в Болоня, след което много чуждестранни галерии представят творбите ѝ, като Галерия „Кравър” в Бон и Tatistcheff Gallery в Ню Йорк. Произведенията ѝ са част от много обществени и частни колекции. За нейното изкуство пишат Томас Клайман, Франко Базиле, Джована Касезе, Елеонора Фратароло, Силвия Еванджелисти и Валерио Део.


Solide architetture di un Paese, nei contorni apparentemente inesistenti, evidenziano il mutare del supporto, ma al tempo stesso, la capacità dell’artista di appropriarsene e gestire la superficie fatta di tracce di colore sovrapposte, gesti inqueti che animano l’opera.

Viaggio nei colori, 2011 Tecnica mista su tela Cm 200 x 150

Солидната архитектура на една страна, в която заобикалящата среда е привидно несъществуваща, подчертава промените на фона, но в същото време и способност­ та на артиста да възвърне владението си върху тях и да управлява повърхността, съставена от наслагвани цветни следи, като неспокойни движения, които карат творбата да живее.

Пътуване в цветовете, 2011 Смесена техника върху платно 200 x 150 см

Italia

Италия

18 19

ITALO BRESSAN

ИТАЛО БРЕСАН

Titolare di cattedra di Pittura

Ръководител на катедра по живопис

Docente in pittura presso l’Accademia di Brera dal 1982. Dalla metà degli anni settanta la sua ricerca pittorica pone l’attenzione sul rapporto “tra forma e colore” ispirandosi ad alcuni esponenti dell’espressionismo astratto, tra i quali Nolde e Kandinsky. Il punto nodale della sua ricerca è il senso profondo di un’intensità cromatica orientata a definire, sviluppare ed evolvere un preciso codice espressivo, indagando territori insondati della sperimentazione linguistica. Le opere di Bressan sono state presentate in numerose mostre personali e rassegne a Milano, Roma, Modena, Trento, Bolzano, Rimini, Ferrara, Bologna, Venezia, Ravenna, Parigi, Frankfurt, Basel, Bruxelles, Stuttgard, Lubiana, Osaka, Sidney e Shanghai.

Преподава живопис в Академията за и­з­ ящ­ни изкуства в Брера, Милано, от 1982 г. От средата на седемдесетте години на миналия век неговите търсения в живописта се фокусират върху връзката „между форма и цвят”, вдъхновени от някои от представителите на абстрактния експресионизъм, като Нолде и Кандински. Ключово в неговите търсения е дълбокото усещане за наситена хроматичност, ориентирана към дефинирането, развитието и еволюцията на един определен експресивен код, в което търсене артистът изследва непознати територии на експерименталния език. Творбите на Бресан са представяни в многобройни индивидуални и колективни изложби в Милано, Рим, Модена, Тренто, Болцано, Римини, Ферара, Болоня, Равена, Венеция, Париж, Франкфурт, Базел, Брюксел, Щутгарт, Любляна, Осака, Сидни и Шанхай.


1861 – 2011 Rose nel giardino delle idee, 2011 Stampa a plotter su tela Cm 200 x 150

Italia

Италия

20 21

1861 – 2011 Рози в градината на идеите, 2011 Отпечатано на плотер върху платно 200 x 150 см

TIZIANA CAMPI

ТИЦИАНА КАМПИ

Titolare di cattedra di Scenografia, 1993 – 2009

Ръководител на катедра по сценография, 1993 – 2009 г.

Nel 1968 si diploma in scenografia all’Accademia di Belle Arti di Brera. Dal 1978 docente di discipline architettoniche e prospettiva al Liceo Artistico di Brera Milano e dal 1990 insegna scenografia nelle Accademie di Belle Arti di Firenze, Bologna e Torino. Si occupa a lungo di Storia del costume nel campo della ricerca e cura negli anni settanta allestimenti scenici e costumi per il teatro e per la televisione in Italia e in Svizzera. Costantemente attenta alla cultura del giardino, collabora per molti anni con riviste specializzate: Gardenia, Giardini, Case Oggi, Casa Viva, Terrazze e Giardini, lavorando con vivaisti ed architetti esperti del verde. Elabora nuove forme di espressione nella decorazione di ambienti, oggetti e tessuti di arredamento.

През 1968 г. се дипломира в Академията за изящни изкуства в Брера, Милано. От 1978 г. е преподавател по архитектура и перспектива в Художествения лицей в Брера, Милано, а от 1990 г. преподава сценография в академиите по изящни изкуства във Флоренция, Болоня и Торино. Занимава се с история на обичаите от 70-те години на миналия век и прави сценографии за телевизията и за много театрални представления в Италия и Швейцария. Вниманието ѝ винаги е било насочено и към оформянето на градинската среда, затова сътрудничи със специализирани издания като Gardenia, Giardini, Case Oggi, Casa Viva, Terrazze e Giardini, работейки в сътрудничество с ландшафт архитекти. Създава нови форми на изразяване в декорацията на помещения, мебели, предмети и платове.


Magnifico Paese di umanità e cultura.

Прекрасна страна от хуманност и култура.

Bene Dizione – Italia, 2011

Bene Dizione – Италия, 2011

Tecnica mista su tela Cm 150 x 200

Italia

Италия

22 23

Смесена техника върху платно 150 x 200 см

SABINA CAPRARO

САБИНА КАПРАРО

Docente di Disegno alla Scuola Superiore degli Artefici di Brera

Преподавател по рисуване във Висша школа на занаятчиите в Брера, Милано

Diplomata al Liceo Artistico e poi all’Accademia di Belle Arti di Brera. Ha tenuto mostre personali in Italia, Francia e Stati Uniti. Le sue opere si trovano in molte prestigiose collezioni private e pubbliche, tra le quali: Musei Vaticani, Università Ca’ Granda di Milano; Pinacoteca d’Arte Contemporanea di Ruffano, Lecce; Museo Internazionale d’Arte Contemporanea di Alessano, Lecce; Fondo Manoscritti Università di Pavia; Rettorato Università di Milano. Nel 1993 fonda a Milano il movimento Sé-cultura e nel 1996 dà vita al Premio Benedetto Antelami Arti e Mestieri. La sua pittura oscilla tra sogno e realtà, classicismo e modernità, favola e mitologia, allegorie e quotidianità, citazione e stupefatta invenzione.

Завършва художествена гимназия, след което се дипломира в Академията за изящни изкуства в Брера в Милано. Прави самостоятелни изложби в Италия, Франция и САЩ. Нейни произведения се намират в много престижни обществени и частни колекции, сред които: Ватиканските музеи, Университет Ca’ Granda в Милано, Пинакотека на съвременно изкуство в Руфано, Лече; Международен музей по съвременно изкуство в Алесано, Лече; Фонд „Ръкописи” на университета в Павия; Ректоратът на университета в Милано. През 1993 г. учредява в Милано движението Sé-cultura (самокултура), а през 1996 г. създава наградата Benedetto Antelami Arti e Mestieri. Нейното рисуване се люшка между сън и реалност, класицизъм и модерност, приказност и митология, алегория и ежедневие, цитати и изненадващи находки.


Italia

Италия

24 25

Ciò che accade, secondo il pensiero Vanverista da lui creato, cade su questa superficie: 150 ANNI – Indignados – Pisacane – Condoni – Cavour – Ambiente – Garibaldi – Rai – Fango – Eurasia – Primavera islamica – Gramsci – Sesso. Ogni argomento può essere visto come un tubetto nella scatola dei colori del mondo, basta aprirlo e stenderlo. È cancellare con altre forme e colori, è dibattersi su una superficie-quadro e vederlo nelle sue parti vicine per poi alzarsi a vederlo dall’alto, è provare la vertigine del senso. A ogni discorso se ne deve opporre un altro rigorosamente parallelo, ma di conclusione contraria; Il dissoi logoi in sofistica è innanzitutto l’arte di dare validità agli argomenti contradditori. La tesi più debole sia la più forte; più il senso è contrario alla ragione e meglio funziona; tutti vivono di contraddizioni.

Non ricordo, 2011 Tecnica a Rolling*, stencil, colori acrilici e vernici all’acqua Cm 200 x 150

Това, което се случва според идеите на ПРОИЗВОЛНИЯ, създаден от артиста, се разполага на една плоскост от 150 ГОДИНИ – Възмутените – Пизакане – Данъчни опрощения – Кавур – Околна среда – Гарибалди – Италинска държавна телевизия – Кал – Евразия – Ислямска пролет – Грамши – Секс. Всяка една от темите може да бъде разглеждана като тубичка с боя от кутията на света, трябва само да я отвориш и да нанесеш боята. И да изтриеш с друга боя и форми, да се люшкаш между площта картина, да гледаш отблизо направеното и после да го погледнеш отгоре и да получиш световъртеж от смисъла. На всеки аргумент следва да бъде противопоставен друг, успореден на него и с противоположно значение; термините dissoi logoi в софистиката са преди всичко изкуството да отдаваш значение на противоположните аргументи. Най-слабата теза да е най-силната; колкото повече смисълът е противоположен на разума, толкова по-добре работи; всички живеят в противоречия.

Не си спомням, 2011 Техника Rolling*, stencil, акрилна и акварел 200 x 150 см

ALFRED DE LOCATELLI

АЛФРЕД ДЕ ЛОКАТЕЛИ

Docente di Tipologia dei materiali

Преподавател по типове материали

Nato nel 1960 in Jugoslavia ora Slovenia, frequenta la Scuola d’Arte a Gorizia e l’Accademia di Venezia. Nel 2004 perfeziona la tecnica pittorica a rullo inventata che chiama Rolling*: ripetizione dinamica del segno. Spazia dall’istinto alla ragione, inconscio e consapevolezza.

Роден е през 1960 г. в бивша Югославия, днес Словения. Завършва Художествената гимназия в Гориция и Академията за изящни изкуства във Венеция. През 2004 г. усъвършенства своята техника с валяк, която нарича Rolling*: динамично повтаряне на знака. Разпростира се от инстинктивно рисуване до рационално, от нео­ съзнато до осъзнато.


Oggi ci vorrebbero di nuovo strette come quelle, tra i nostri dirigenti politici per superare momenti difficili che stiamo attraversando in Italia, Europa, nel mondo.

In quella stretta l’Italia si compie, 2011 Tecnica mista su tela Cm 150 x 200

Italia

Италия

26 27

Днес ще са необходими много такива ръкостискания сред нашите политици, за да преодолеем трудните моменти, които изживяват Италия, Европа и светът.

В тази тънка Италия се случва, 2011 Смесена техника върху платно 150 x 200 см

VINCENZO ELEFANTE

ВИНЧЕНЦО ЕЛЕФАНТЕ

Titolare di cattedra di Pittura, 2010 – 2011

Ръководител на катедра по живопис, 2010 – 2011 г.

Nasce a Maddaloni, Caserta e si diploma all’Accademia Di Belle Arti di Napoli. Ha raccolto, come per mosaico, una miriade di tessere musive in tutto il casertano. Ha collezionato e conservato frammenti di stoffe antiche, carte tecniche usate dalle arcaiche seterie Borboniche di San Leucio in provincia di Caserta, carte decorate dei palazzi a corte, una lunga attesa che si fonda sul piacere della “ricostruzione”, del riutilizzare, creando nuovi elementi estetici. Attualmente il suo lavoro è interessato alla nostra società che è sempre più multiculturale, multietnica, multireligiosa. Nella cultura sociale del nostro tempo l’immigrazione è diventata un grosso problema da risolvere.

Роден е в Мадалони, Казерта, и се дипломира в Академията за изящни изкуства в Неапол. От цялата територия на Казерта и околностите събира огромен брой разнородни фрагменти от материали, използвани за направата на мозайки. Колекционер е на части от антични платове, хартия и техники, използвани от древната фабрика за коприна, принадлежала още на Борбоните в Сан Леучо, и декорирана хартия от дворците. Голямо удоволствие носи на артиста дългото очакване на „реконструирането” и на повторната употреба, като създава нови естетически елементи. От известно време творбите му изразяват вниманието на твореца към обществото днес, което е все по-мултикултурно, мултиетническо и мултирелигиозно, като подчертава сериозния социален проблем с имиграцията.


La stazione, da sempre luogo di transito, viene qui proposta in occasione del 150° anniversario, attraverso una installazione di pannelli raffiguranti il tricolore italiano, a simboleggiare un abbraccio ideale della Nazione italiana, volto a coloro che in questo crocevia di persone per antonomasia, intravedono nel viaggio un motivo di speranza, un’opportunità che la vita potrà offrire loro per il futuro.

Speme, 2011

Italia

Италия

28 29

3D Graphic Cm 200 x 150

Гарата, извечно транзитно място, тук е представена по повод 150-годишния юбилей на Италия посредством инсталация от панели, пресъздаващи италианския трикольор и символично изобразяване на прегръдка, която страната предлага на всички онези, които са изправени на кръстопът и в пътуването виждат надежда и възможност, които животът може да им предложи в бъдеще.

Въжделение, 2011 Графика в 3D 200 x 150 см

GIACUMMO ELMAR

ДЖАКУМО ЕЛМАР

Docente di Rappresentazioni architettoniche dello spazio scenico

Преподавател по архитектурно представяне на сценичното пространство

Nasce a Firenze il 1979, compie studi scientifici e artistici, svolge lavori di grafica 3D presso stilisti di moda internazionali (Armani e Ferrè) e allestimenti fieristici nelle più importanti fiere europee. Dal 2007 svolge attività didattica presso l’Accademia di Belle Arti di Brera a Milano.

Роден е във Флоренция през 1979 г., учи както художествени дисциплини, така и научни, занимава се с графичен дизайн и 3D в ателиетата на големите модни дизайнери Армани и Джанфранко Фере, участва в изграждането на павилиони на европейски изложения. През 2007 г. започва да преподава в Академията за изящни изкуства в Брера, Милано.


Il sogno di Garibaldi di un’Italia unita contemplava Roma come capitale. Simbolicamente la porta del Quirinale è collocata in alto, metafora del passaggio dal passato al futuro del Paese, che si compirà molti anni più tardi. Come palloncini dispersi nel cielo dal vento, le coccarde tricolore testimoniano le tante vite sacrificate per la realizzazione dell’ideale garibaldino.

Il sogno di Garibaldi, 2011 Tecnica mista su tela Cm 200 x 150

Мечтата на Гарибалди е една обединена Италия със столица Рим. Символично вратата на двореца Куиринале е разположена горе, метафора за прехода от минало към бъдеще, който обаче ще се случи години по-късно. Като балони, разпръснати в небето от вятъра, кокардите с трикольора свидетелстват за падналите жертви, благодарение на които мечтата на Гарибалди се сбъдва.

Мечтата на Гарибалди, 2011 Смесена техника върху платно 200 x 150 см

Italia

Италия

30 31

MARINA FALCO

МАРИНА ФАЛКО

Titolare di cattedra di Anatomia artistica

Ръководител на катедра по художествена анатомия

Nata a Napoli, si diploma in pittura nel 1990 all’Accademia di Belle Arti di Brera. Vive e lavora a Milano. Le sue opera sono state esposte in numerose personali e collettive sia in Italia che all’estero tra cui: 2007 Bologna, Chiesa di S. Caterina, Padiglione Italia, a cura di Philippe Daverio e Jean Blanchaert; Macerata, Complesso Agostiniano, Ri-tratti dalla memoria, a cura di Antonio D’Amico; 2008 Milano, Officina dell’Arte personale Milano in Venti metri quadri a cura di Luca Nicoletti; 2010 Brescia, Gallerie Alba d’Arte Improvvise presenze, catalogo a cura di Mauro Corradini.

Марина Фалко е родена в Неапол. През 1990 г. завършва живопис в Академията за изящни изкуства в Брера в Милано, където живее. Има зад гърба си много колективни и самостоятелни изложби, както в Италия, така и в чужбина. Сред колективните са: 2007 г. в Болоня, църквата „Света Катерина”, Павилион Италия, с куратори Филип Даверио и Жан Бланшер; в Мачерата, комплекс Августин Ri-tratti dalla memoria, с куратор Антонио Д’Aмико; в Милано през 2008 г. в Работилница по персонално изкуство, Милано на двайсет квадратни метра, с куратор Лука Николети; в Бреша през 2010 г., в галерия „Алба” „Внезапни хрумвания” и каталог с редактор Мауро Корадини.


Sant’Agostino affermava:“…Ci sono cose che sono soltanto cose ed altre che sono segni… Tra questi segni, alcuni sono solo dei segnali, altri dei contrassegni o degli attributi, altri ancora dei simboli. Tra questi simboli sicuramente hanno un ruolo le bandiere, create appositamente per sintetizzare e manifestare con immediatezza e chiarezza un sentimento di appartenenza, di ideali e fini comuni.” Da Il tricolore italiano: l’evoluzione di una bandiera tra storia, Costituzione e crisi d’identità di Vincenzo Sofo

I segni dell’unità, 2011

Italia

Италия

32 33

Acrilico su tela Cm 200 x 150

Свети Августин казваше: „…Има неща, които са само неща, но има и неща, които са белези… Сред белезите има само следи, има още контраследи, има и символи. Сред символите важно място заемат знамената, създадени специално, за да изразят и покажат непосредствено и ясно идеалите и общите цели.” От Италианския трикольор: развитието на едно знаме от историята, конституцията и кризата на идентичността, на Винчецо Софо.

Белезите на единството, 2011 Акрилна боя върху платно 200 x 150 см

GAETANO FANELLI

ГАЕТАНО ФАНЕЛИ

Docente di Tecnologia della carta

Преподавател по технология на хартията

A Bari dove nasce, completa gli studi all’Accademia di Belle Arti. Oltre a numerose personali di pittura e scultura, collabora con diversi artisti da Sol Le Witt, David Tremlett, Laura Salvi, Richard Long a Laura Tonani su laboratori sperimentali. Ricordiamo Carte Poetiche, di carta fatta a mano in SPDC a Pavia e nel centro per l’autismo, cascina Rossago. Cura il Premio di pittura PalauArte. Vive e lavora tra Bari e Milano.

Роден е в Бари и там завършва Академията за изящни изкуства. Има много индивидуални и колективни изложби – на картини и скулптури, сътрудничи с различни артисти като Сол ле Уит, Дейвид Тръмлет, Лаура Салви, Ричард Лонг и Лаура Тонани, като разработва и експериментални проекти. Един от тях е Поетична хартия, правена на ръка, реализиран в Центъра за психиатрична диагноза и лечения в Павия, както и в Центъра за борба с аутизма в Розаго. Куратор е на конкурса по живопис PalauArte. Живее между Милано и Бари.


Passi come cammino per l’evoluzione e la costruzione di una Nazione. Sono 5 impronte Verdi di un Uomo, 6 impronte Bianche di un Bambino, 7 impronte Rosse di una Donna. Una famiglia lascia la traccia di una crescita e la volontà di uno sviluppo che ha portato verso l’Unità d’Italia.

5 – 6 – 7 passi, 2011 Tecnica mista su tela Cm 200 x 150

Крачки като тези са развитието и изграждането на една нация. Пет зелени следи на мъж, шест бели на дете и седем червени на жена. Едно семейство оставя отпечатък за развитието и желанието за растеж, които водят до обединяването на Италия.

5 – 6 – 7 крачки, 2011 Смесена техника върху платно 200 x 150 см

Italia

Италия

34 35

MARIA CRISTIANA FIORETTI

МАРИЯ КРИСТИНА ФИОРЕТИ

Docente di Cromatologia

Преподавател по хроматология

“…pittrice e scultrice, nota per ‘cartografie’ cromatiche di orizzonti poetici, sperimentatrice poliedrica di materiali, celebra la spazialità con strutture di luce per materializzare una tensione verso l’infinito.” Jacqueline Ceresoli (dal catalogo M. C. Fioretti Light Abstr-Action, Edizioni Mazzotta 2010). Lavora tra Milano e Mentone in Francia. Tiene workshop sulla teoria del colore presso Università e Scuole di Belle Arti anche all’estero. La personale Light Abstr-Action nel 2010 esposta inizialmente a Milano, è trasferita in seguito a Lecce e a Mentone.

„…художничка и скулптор, известна със своите хроматични „картографии” на поетични хоризонти, експериментатор с най-разнородни материали, Фиорети чества пространствеността със структури от светлина, за да материализира напрежението към безкрая.” Жаклин Черезоли от каталога M. C. Fioretti Light Abstr-Action, изд. Мадзота 2010 г. Работи в Италия и в Мантон, Франция. Организира уъркшопове по теория на цветовете в различни университети и училища по изкуствата, включително извън Италия. Самостоятелната изложба Light Abstr-Action от 2010 г. първоначално е представена в Милано, а след това е преместена в Лече и Ментон.


150 contrassegni tricolori, tanti quanti gli anni dell’Unità d’Italia, si presentano in un’articolazione spaziale che è anche temporalità non lineare. Costanza e discontinuità avviano simultaneità percettive multiple come superamento della mera cronologia. Si liberano così essenze ultrastoriche assolute, vessillo virtuale di identità italiana.

150 tricolori, 2011 Stampa inkjet su tela Cm 200 x 150

150 отличителни трикольора, колкото са и годините от обявяването на Обединена Италия. Разпръснати са в пространството, което в същото време е и темпорална непродължимост. Постоянство и накъсаност отключват множествена симултанност на възприятията, която надхвърля хронологията. Така се отприщват абсолютни исторически категории, символ на знамето на обединена Италия.

150 трикольора, 2011 Печат inkjet върху платно 200 x 150 см

Italia

Италия

36 37

IGNAZIO GADALETA

ИНЯЦИО ГАДАЛЕТА

Titolare di cattedra di Pittura

Ръководител на катедра по живопис

Nasce a Molfetta, Bari. Già docente di Linguaggi artistici e contesti ambientali a Brera, ricerca, attraverso la radicalità pigmentaria del linguaggio della pittura, possibili superamenti e sconfinamenti disciplinari nella pura virtualità dell’evento luce. Dagli anni ottanta è un protagonista italiano della pittura aniconica e dal 2002 evolve decisamente la sua operatività nell’estensione della dimensione ambientale con i suoi punti-pittura. Partecipa alle XI e XIV Quadriennale di Roma e, oltre alle personali, espone nel Padiglione Italia della 54ª Esposizione Internazionale d’Arte della Biennale di Venezia.

Роден е в Молфета, Бари. Преподава артистични похвати и затворени пространства в Академията Брера в Милано. Посредством пигментната радикалност на езика на живописта артистът търси възможност за преодоляване и надхвърляне на конкретната дисциплина живопис, като отива в чистата виртуалност на светлината. Още от осемдесетте години на миналия век Гадалета е главно действащо лице в аниконичната живопис, а от 2002 г. развива изкуството си, като със своите точки-рисунки го разширява до изображения в затворени помещения. Участва в XI и XIV Куадриеналe в Рим. Освен самостоятелните изложби, артистът прави и колективни, като тази в Павилиона на Италия на 54-тото Биенале във Венеция.


Dalla spirale delle idee prende vita l’Unità d’Italia.

Italia: un sogno per il mondo, 2011 Acrilico su tela Cm 200 x 150

Italia

Италия

38 39

От спиралата на идеите се ражда Обединението на Италия.

Италия: една мечта за света, 2011 Акрил върху платно 200 x 150 см

VITO NATALINO GIACUMMO

ВИТО НАТАЛИНО ДЖАКУМО

Titolare di cattedra di Plastica ornamentale, 2012 – 2013

Ръководител на катедра по орнаментална пластика, 2012 – 2013 г.

Giacummo Vito Natalino (Omar) nato a Potenza, ha studiato pittura presso l’Accademia di Belle Arti di Napoli e Architettura presso la Facoltà di Architettura di Napoli e Firenze. Vincitore di concorsi nazionali di scultura, ha realizzato importanti e imponenti opere in bronzo e acciaio ecc. ad Acerenza, Potenza, Palmi, Misterbianco, San Arcangelo, Banca di Lucania ecc. Nel 1982 ha realizzato un parco di scultura ambientale ad Acquafredda di Maratea. Nel 1988 ha realizzato a Firenze un parco della scultura ambientale all’aperto per il festival nazionale dell’Unità. Pittore e fotografo dal 1968, espone in Italia e all’estero.

Вито Джакумо, наричан още Омар, е роден в Потенца. Изучава изобразително изкуство в Академията за изящни изкуства в Неапол и архитектура в университетите на Неапол и Флоренция. Победител е в множество конкурси по скулптура, като създава внушителни произведения както от бронз, така и от желязо в Ачеренца, Потенца, Палми, Мистербианко, Сан Арканджело, Банка на Лукания и др. През 1982 г. реализира скулптурни изложения на открито в парка на град Акуфреда, Маратеа. През 1988 г. също излага на открито, този път във Флоренция, по случай годишнината от Обединението на Италия. Омар е също художник и фотограф, от 1968 г. излага в Италия и чужбина.


“L’idea di un Paese nato da un sogno è la traccia di un sogno...” Roberto Saviano. Al significato di queste parole di un nostro maestro contemporaneo, è ispirata la tela dedicata all’Unità d’Italia; un sogno che è costato la vita di donne e uomini sconosciuti. Alle donne italiane che hanno condiviso questo sogno va il mio tributo.

Italia

Италия

40 41

1861 – Il sogno d’Italia, 2011 Tecnica mista su tela Cm 200 x 150

„Идеята за една страна, родена от мечта, е следа от мечта...” Това са думи на Роберто Савиано и смисълът на платното е посветен на Обединението на Италия: мечта, коствала живота на много незнайни жени и мъже. На жените, които споделиха тази мечта, посвещавам.

1861 – мечтата Италия, 2011 Смесена техника върху платно 200 x 150 см

BARBARA GIORGIS

БАРБАРА ДЖОРДЖИС

Docente di Decorazione

Преподавател по декорация

Diplomata in pittura all’Accademia di Belle Arti di Bologna, nel 1992 si trasferisce a Milano. Ha collaborato con l’Università di California presso l’Accademia di Brera, realizzando personali e collettive in Italia e all’estero: Ferrara, Milano, Francia, Germania, Hong Kong e Belgio. Ha collaborato alla realizzazione di oggetti di design per gli architetti Andrea Branzi e Paola Navone.

Дипломира се в Академията за изящни изкуства в Болоня през 1992 г., след което се премества да живее в Милано. Работи към Академията Брера и чрез нея сътрудничи с университета в Калфорния. Излага в самостоятелни и колективни изложби, както в Италия, така и в чужбина: Ферара, Милано, Франция, Белгия, Германия, Хонг Конг. Изработва дизайнерски предмети за архитектите Андреа Бранци и Паола Навоне.


Pulcinella, come richiamo all’unità, come recupero d’una cifra costante d’identità capace di trascorrere dalla più antica Napoli al mondo, dalla scena rituale e cavalleresca a quella teatrale, letteraria, paraletteraria, musicale e poi a quella della pittura e delle arti minori, capace di inglobare il riso del folklore e la satira politica, lo sberleffo e la parodia, la buffonata e la più raffinata stilizzazione. Ebbene, siffatto Pulcinella s’è visto trasformare in un simbolo astorico, emblematico, in una immagine della coscienza, in una proiezione delle interpretazioni storico-politiche più diverse, in una funzione dell’ideologia.

Viva l’Italia!, 2011

Italia

Италия

42 43

Tecnica mista su tela Cm 200 x 150

Пулчинела е образ, който ни връща към Обединението на Италия като част от нашата идентичност. Образ, в състояние да тръгне от древен Неапол, през ритуалните сцени на средните векове, през театъра, литературата, съпътстващите литературата явления, музиката и да стигне до другите изкуства, да обхване фолклора и политическата сатира, насмешката и пародията, за да се превърне в изтънчен стилизиран образ. Пулчинела, която се превръща в извънисторически символ, емблематично изображение на съзнанието, в една проекция на различни политико-исторически интерпретации и функция на идеологията.

Да живее Италия!, 2011 Смесена техника върху платно 200 x 150 см

GABRIELE GIROMELLA

ГАБРИЕЛЕ ДЖИРОМЕЛА

Docente di Teatro di figura

Преподавател по куклено майсторство

Diplomato all’Accademia di Belle Arti di Carrara in Scultura dove ha insegnato, oltre a Firenze e Palermo, nel 2004 inaugura la prima cattedra in Italia di Teatro di figura. Relatore di convegni sul tema, oltre che scultore in simposi, mostre ed expo d’arte in Italia e all’estero, svolge attività teatrale. Cura gli allestimenti scenici al Teatro TAG di Venezia, in Norvegia, Francia, Spagna e realizza scenografie e spettacoli. Fonda l’Associazione Teatrino Girò e coordina il ciclo di conferenze Marionette in Accademia. Realizza ed anima burattini per il cinema e il teatro, sia in Italia che all’estero.

Дипломира се в Академията за изящни изкуства в Карара със специалност скулптура. Преподава в Карара, Палермо и Флоренция. През 2004 г. учредява първата катедра в Италия по куклено майсторство. Изнася лекции по темите кукловодство и скулптура. Участва в много форуми и симпозиуми, прави изложби в Италия и чужбина, като изнася и куклени представления. Куратор е на сценичните решения на театър „ТАГ” във Венеция, работи в Норвегия, Франция и Испания, където изнася представления със собствена сценография. Основава Асоциация „Театрино Джирò” и координира цикъл от конференции, наречен „Куклите в Академията”. Вдъхва живот на много кукли и марионетки за телевизията и театъра както в Италия, така и в чужбина.


Италия

44 45

Sull’incertezza dell’attuale situazione politica e sociale nel nostro paese, la tela, ripiegata e riaperta come un biglietto, è divisa in 16 scomparti. Le impronte sono delle varie facce di una scatola da imballaggio ipoteticamente indirizzata al popolo italiano: due scatole di riso Aiuto CE richiamano vecchie e nuove povertà. L’operaio che dispone gli addobbi per una festa patronale è metafora della situazione incerta, ma anche esempio diretto della precarietà nel mondo del lavoro. La citazione della poesia di Luigi Ballerini, dedicata alla classe politica italiana, è tratta dalla raccolta Se il tempo è matto, Mondadori, 2010. Parlare di unità oggi significa affrontare i problemi impellenti, disoccupazione, diseguaglianza, corruzione, sfruttamento, che conducono inevitabilmente a spaccature e disgregazione. La scatola al suolo, indirizzata al popolo italiano, è fulcro alle sollecitazioni delle immagini proposte. L’assenza d’indicazioni sul contenuto fa presagire un futuro inquietante e minaccioso: una premonizione di eventi infausti, suffragata dall’attualità, in assenza di un piano di “risanamento” non esclusivamente monetario.

Italia

Con-senso, 2011 Acrilico, stampa digitale su carta, cartone su tela e scatola installata al suolo Cm 200 x 150

Предвид моментната политическа и социална несигурност в страната, платното, сгънато и отворено като визитка, е разделено на 16 зони. Следите са от различните ракурси от кашон за амбалаж, поетично изпратен на италианския народ: кутии от ориз, помощи от ЕС, напомнят за минала и сегашна бедност. Работникът, който подготвя украсата за празник на шефа си е както метафора на несигурността на времето, в което живеем, така и директен пример за безработицата. Цитатът от стихотворение на Луиджи Балерини, посветен на италианската политическа класа, е взет от сборника „Ако времето е полудяло”, изд. Мондадори 2010 г. Да се говори за единство и обединеност днес означава да се посрещнат неотложни проблеми, безработица, социално разслояване, корупция и експлоатация, които неизбежно водят до разслояване и отдалечаване. Кутията на пода, с получател италианският народ, е обвивка на подканванията, които правят изображенията. А липсата на информация за съдържанието символизира неспокойното и заплашително бъдеще: предсказание за мрачни събития, при липса на план за „оздравяване”, и то не само финансово.

Съ-смисъл, 2011 Акрилна боя с дигитален печат върху хартия, картон върху платно и кутия със салата на пода 200 x 150 см

MARGHERITA LABBE

МАРГАРИТА ЛАБЕ

Docente di Tecnologia della carta

Преподавател по технология на хартията

Accosta la pratica della formazione artigianale del foglio, alla fotografia amatoriale che analizza come oggetti d’indagine visiva, in una dinamica processuale circolare fra l’oggetto e la sua immagine. Numerose le esposizioni in tutta Italia fino a “I camminatori” sequenza video, con lettura del poema omonimo di Italo Testa.

Започва със занаятчийски интерес към създаване на хартията, листа и фотографията, като ги превръща във видими предмети за анализ, разглеждайки предмета и собственото си изображение в кръгова прогресивна динамика. Има множество изложби в Италия, сред които ще споменем „Ходещите” – видеоматериал с четене на откъси от едноименната поема на Итало Теста.


Le Fondamenta, 2011 Stampa fotografica su tela Cm 200 x 150

Основите на италианската република се коренят в силата на историята и тези основи днес са силно утвърдени в традицията, структурата на социалния и религиозен модел, обработен и изваян в камъка. Това е следата от епохален преход, послание, стигнало до нас чрез калдъръменото минало на римската империя или открито в основата на дорийска колона: преход, който в своя ред предполага безкрайни възможности и развития. В основата си Основите изглеждат изхабени и изтрити, но това е само на пръв поглед: могат да издържат още много бъдни векове. Внезапната намеса на художника ще направи от колоната знаме трикольорът, който подсилва тежестта на Обединението между основата и останалата архитектурна част, начело на която стои Републиката.

Основите, 2011 Фотографска щампа върху платно 200 x 150 см

Italia

Италия

46 47

Le Fondamenta della Repubblica Italiana risiedono nella forza della sua storia, ancora oggi fortemente consolidate nelle tradizioni e nella struttura del modello sociale e religioso, costruito e plasmato nella pietra. E’ la traccia di un passaggio epocale, messaggio giunto a noi attraverso un selciato di epoca romana o rivelato nella base di una colonna dorica che nel suo ordine sviluppa infinite possibilità e sviluppi. Alla base, le fondamenta appaiono logore, corrose, ma solo superficialmente: la struttura potrà resistere ancora nei secoli che verranno. L’improvviso intervento di un pittore renderà la colonna una bandiera: il tricolore che rafforza il peso dell’unità tra la base e il resto dell’architettura su cui è impiantata la Repubblica.

COSMO LAERA

КОЗМО ЛАЕРА

Docente di Fotografia

Преподавател по фотография

Nasce in Puglia ad Alberobello, dove inizia la sua ricerca fotografica, incentrata sul rapporto tra visione e territorio, per rivelare sia l’immediata empatia tra luoghi e morfologia che per permetterne una ri-conoscenza, oltre allo sviluppo dell’attenzione intorno al luogo o al soggetto ritratto.

Роден е в Пулия, в Алберобело, където започва с търсенията си в полето на фотографията, с особено внимание към връзката между фотографски поглед и физична териториалност, която отчита не само непосредствената емпатия между място и морфология, но и позволява едно при-познаване на вече утвърденото внимание около мястото или заснетия обект.


Petali rosso e verdi su un manto bianco, 2011 Tecnica mista su tela Cm 200 x 150

Italia

Италия

48 49

Червени и зелени венчелист­ чета върху бял воал, 2011 Смесена техника върху платно 200 x 150 см

FRANCO MARROCCO

ФРАНКО МАРОКО

Titolare di cattedra di Pittura, 2012 – 2013

Ръководител на катедра по живопис, 2012 – 2013 г.

Nasce a Rocca d’Evandro (Caserta) e dalla prima personale nel 1978, partecipa al 35° Premio San Fedele a Milano e poi alla XI e XII Quadriennale di Roma, al 49°, 56° e 60° Premio Michetti, alla XIII e XIV Biennale di Arte Sacra del Museo Stauros di San Gabriele al Sasso. Espone in Svezia, Finlandia, Cina, Turchia, Francia, Germania, Austria e Belgio, presso la sala polivalente del Parlamento Europeo, senza tralasciare l’Italia dove espone Un mare d’Arte – Mediterraneo specchio del cielo al Palazzo Sant’Elia di Palermo. Le esposizioni dei suoi lavori si moltiplicano anche a Foggia, Latina, Saronno, Potenza, Piacenza e Milano per citarne alcune.

Роден е в Рока Д’Евандро, Казерта, и първата си самостоятелна изложба прави през 1978 г. Участва в XXXV конкурс „Сан Феделе” в Милано, а после на XI и XII Куадриенале в Рим; на 49, 56, и 60-и конкурс „Микети”; на XIII и XIV Биенале на свещено изкуство на музея Стаурос в Сан Габриеле ал Сасо. Прави изложби в Швеция, Финландия, Китай, Турция, Франция, Германия, Австрия и Белгия, в многофункционалната зала на Европейския парламент. Присъства и в Италия, например с изложбата под заглавие „Море от изкуство – Средиземно море – огледало на небето”, в двореца „Сант Елиа” в Палермо. Изложбите му пътуват до Фоджа, Латина, Сароно, Потенца, Пиачеца, Милано и много други места.


Inno di Garibaldi – Parole di Luigi Mercantini – Musica di Alessio Olivieri. Genova, 31 dicembre 1858

Predominanza Rossa, 2011 Stampa a plotter su tela Cm 200 x 150

Химнът на Гарибалди – текст: Луджи Меркантини, музика: Алесио Оливиери. Генуа, 31 декември 1858 г.

Преобладаващо червено, 2011 Печат на плотер върху платно 200 x 150 см

Italia

Италия

50 51

ENRICO MULAZZANI

ЕНРИКО МУЛАЦАНИ

Titolare di cattedra di Scenografia, 2014

Ръководител на катедра по сценография, 2014 г.

Nato a Sogliano al Rubicone, Forlì, si diploma in Scenografia all’Accademia di Belle Arti di Bologna. Collabora alla messa in scena di diverse opere liriche in città e cura gli allestimenti scenografici in spettacoli teatrali e televisivi su reti nazionali in Italia e all’estero. Direttore della Scuola di Scenografia, espone in numerose personali e collettive a Bologna.

Роден е в Соляно, Рубикон, Форли. Дипломира се със специалност сценография в Академията за изящни изкуства в Болоня. Сътрудничи при поставянето на много оперни представления в града и лично се занимава със сценичната концепция на редица театрални и телевизионни представления, както за държавната телевизия на Италия, така и за постановки в чужбина. Директор е на Школата по сценография, излага творбите си в самостоятелни и колективни изложби в Болоня.


Italia

Италия

52 53

I 150 anni di storia della Repubblica Italiana sono segnati da momenti di altissimo valore democratico come da esperienze sociali dolorosissime da ricordare, a cui si aggiungono fatti oscuri che ancora oggi non trovano risposta o spiegazione alcuna. Facciamo che la “rassicurazione disastrosa” del terremoto dell’Aquila non si aggiunga a questi. Voltiamo pagina onorando le sue vittime con una risposta univoca e trasparente.

Сто и петдесетте години на обединена Италия са период, белязан както от моменти на изключително високо демократично чувство, така и от изключително болезнен социален опит, към който се добавят мрачни факти, които и до днес нямат отговор или обяснение. Нека направим така, че „разрушителното успокояване“ от земетресението в Л’Aкуила да не се добави към тях. Да обърнем страницата, като почетем жертвите с единен и ясен отговор.

Terremoto dell’Aquila 2009 – Il valore dei termini: “Mancato allarme” o “Rassicurazione disastrosa”?, 2011

Земетресението в Л’Aкуила от 2009 – Значението на терминологията: „Неподаване на сигнал за аларма” или „Разрушително успокояване“?, 2011

Stampa digitale Cm 200 x 150

Дигитален печат 200 x 150 см

SERGIO NANNICOLA

СЕРДЖО НАНИКОЛА

Titolare di cattedra di Decorazione

Ръководител на катедра по декорация

Nato a L’Aquila, si diploma in Arte applicata presso l’Accademia di Belle Arti. Dal 1995 al 2005 ha insegnato presso l’Accademia di Belle Arti di Brera a Milano, dal 2005 al 2009 ha ricoperto la cattedra di Decorazione contemporanea presso l’Accademia di Belle Arti di Lecce, dal 2009 è docente titolare presso l’Accademia di Belle Arti di Brera a Milano. L’attenzione dell’artista è rivolta verso quelle forme di speculazione che in nome di una necessità vera o presunta controllano e manipolano chi ne è interessato o ne rimane inevitabilmente coinvolto. Il suo lavoro si realizza attraverso progetti di opere ambientali, oggetti e installazioni di vario tipo.

Роден е в Л’Aкуила. В Академията за изящни изкуства завършва специалност приложни изкуства. От 1995 г. до 2005 г. преподава в Академията за изящни изкуства Брера в Милано. От 2005 г. до 2009 г. е ръководител на катедра по съвременна декорация в Академията за изящни изкуства в Лече, а от 2009 г. е ръководител на катедра в Академията за изящни изкуства Брера в Милано. Вниманието на артиста е насочено към онези спекулативни форми, които в името на някаква необходимост – истинска или предполагаема – контролират и манипулират всеки, който проявява интерес към такива форми или става неволен участник в тях. Работата на художника се изразява в проекти на творби в затворени пространства, предмети и инсталации от различен тип.


La luce s’è desta figurata dalla lampadina rappresenta nel divenire del percorso storico la nuova energia.

La luce s’è desta, 2011 Tecnica mista su tela Cm 200 x 150

Italia

Италия

54 55

Светлината настана, изразена чрез електрическата крушка, представлява новата енергия на целия бъдещ исторически преход.

Светлината настана, 2011 Смесена техника върху платно 200 x 150 см

DOMENICO NICOLAMARINO

ДОМЕНИКО НИКОЛАМАРИНО

Docente di Illuminotecnica

Преподавател по техника на осветлението

Conduce una ricerca trasversale tra vari studi artistici e scientifici come la scenografia, la scenotecnica, la pittura, l’architettura, attraverso le nuove discipline multimediali, i grandi affreschi digitali e l’illuminazione, ovvero le diverse forme figurative e cine-teatrali. La poetica è alla base della comunicazione e assume valori di scritture pittoriche, di interazioni tra lo spazio e il tempo, mostrando l’idea di trasformazione del reale. La semplicità del linguaggio permette una comunicazione della trasversalità dei mezzi, per configurare le emozioni in campi di osservazione comuni ai diversi saperi. La composizione luminosa interagisce con gli aspetti cromatici, le forme e la materia, permettendo di creare le liberazioni spaziali, grazie alla poesia armonizzante. La tecnologia non si prefigge di dare informazioni tecniche solo per la scenografia e l’architettura, ma anche per le diverse forme di contaminazione.

Изследва интердисциплинарните аспекти на художественост и научност в сценография, сцено осветление, живопис и архитектура, посредством мултимедиите, големите дигитални фрески и осветлението или, казано с други думи, на различните изобразителни и кино-театрални форми. Поетиката е в основата на комуникацията и добива стойности на живописни писания, взаимодействие между пространство и време, показвайки идеята за трансформация на реалното. Простотата на езика позволява напречност на комуникационните средства и изразява емоции в общи наблюдателни полета на различни видове знание. Светлата композиция взаимодейства с хроматичните нюанси, формите и материите позволяват, благодарение на хармонизиращата поезия, да се създадат пространствени отвори. Технологията не си поставя за цел да дава техническа информация само за сценографията и осветлението, а и за различните съпътстващи ги форми на изява.


“…il mare la ricinge quasi d’abbraccio amoroso ovunque l’Alpi non la ricingono: quel mare che i padri dei padri chiamarono Mare Nostrum. E come gemme cadute dal suo diadema stanno disseminate intorno ad essa in quel mare Sardegna, Sicilia, ed altre minori isole dove natura di suolo e ossatura di monti e lingua e palpito d’anime parlan d’Italia.” Giuseppe Mazzini. Qui è il luogo della memoria, dove i confini tra terra e mare si fondono e restano vivi.

Mare Nostrum, 2011

Italia

Италия

56 57

Tecnica mista su tela Cm 200 x 150

„…морето ни обгръща като в любовна прегръдка навсякъде, където Алпите не го правят: морето, което бащите на нашите бащи са наричали Mare Nostrum. И като перли, паднали от диадема, са разпръснати Сардиния, Сицилия и другите малки острови, където природата на почвата, назъбените върхове, езика и трептенията на душата говорят за Италия.” Джузепе Мацини. Това е мястото на паметта, където границите между суша и море се сливат и остават живи.

Mare Nostrum, 2011 Смесена техника върху платно 200 x 150 см

ANGELA OCCHIPINTI

АНДЖЕЛА ОКИПИНТИ

Docente di Scrittura creativa e libro d’artista, 2012

Преподавател по творческо писане и художествени книги, 2012 г.

Nasce a Perugia e inizia pubblicando libri d’artista, cartelle, stampe originali eseguite con tutte le varie tecniche incisorie. Tiene cicli di conferenze e ha esposto un centinaio di personali tra Italia, Corea, USA, Hong Kong, Giappone, Norvegia, Cina, Taiwan, Svezia, Danimarca, Turchia, Argentina, Cile, Uruguay, Brasile, Marocco, Perù e Bulgaria.

Родена е в Перуджа и започва с публикуването на арт албуми, папки, оригинални щампи, направени с всички възможни гравьорски техники. Чете лекции по различни техники на гравиране, като прави стотина самостоятелни изложби в Италия, САЩ, Хонг Конг, Япония, Норвегия, Китай, Тайван, Швеция, Дания, Турция, Аржентина, Чили, Уругвай, Бразилия, Мароко, Перу и България.


La lunga strada dell’Unità d’Italia, 2011 Tecnica acrilico su tela Cm 200 x 150

Дългият път до Обединението на Италия, 2011 Акрил върху платно 200 x 150 см

Italia

Италия

58 59

MARIA TERESA PADULA

МАРИЯ ТЕРЕЗА ПАДУЛА

Docente di Decorazione, 2014

Преподавател по декорация, 2014 г.

Nata a Corato, Bari, ha lavorato come assistente scenografa e decoratrice, attualmente come arredatrice e scenografa per cinema teatro e televisione con registi del calibro di Luca Brignone, Fabrizio Costa, Mimmo Calopresti, Beppe Cino, Hans Cristian Mullee, Sabina Guzzanti, Fabrizio Giordani, Ferzan Ozpetek, Alessandro Piva, Enrico Maria La Manna, Carlo Mazzacurati, Barbara Marzoli, Paolo Poeti, Pierfrancesco Pingitore, Claudio Risi, Marco Risi, Alberto Sordi, Massimo Venier, Aldo Giovanni e Giacomo. Nel 2011 ha partecipato alla 54ª Biennale di Venezia – Regione Lombardia.

Родена е в Корато, Бари. Работила е като асистент по сценография и декорация, а понастоящем работи по оформление и вътрешен дизайн за киното, театъра и телевизията. Сред режисьорите, с които работи, ще споменем имената на Лука Бриньоне, Фабрицио Коста, Мимо Калопрести, Бепе Чино, Ханс Кристиян Мюле, Сабина Гуцанти, Фабрицио Джордани, Ферзан Йозпетек, Алесандро Пива, Енрико Мария Ла Мана, Карло Мадзакурати, Барбара Мардзоли, Паоло Поети, Пиерфранческо Пинджиторе, Клаудио Ризи, Марко Ризи, Алберто Сорди, Масимо Вениер и триото Алдо, Джовани и Джакомо. През 2011 г. участва в 54-тото Биенале във Венеция – област Ломбардия.


Una grazia ricevuta per l’Unità d’Italia.

Ex voto, 2011 Fotografia lambda e olio su tela Cm 200 x 150

Получена милост за Обединението на Италия.

Предишно гласуване, 2011 Фотография и печат lambda, масло върху платно 200 x 150 см

Italia

Италия

60 61

LAURA PANNO

ЛАУРА ПАНО

Titolare di cattedra di Grafica d’arte – Tecniche dell’incisione

Ръководител на катедра по графично изкуство – техники на гравиране

Nata a Montebelluna, Treviso, si diploma in Pittura all’Accademia di belle arti di Venezia. Ha frequentato il corso di Arte astratta a Salisburgo e nel 1976 ha continuato gli studi in Scultura a Milano dove insegna Grafica e tecniche dell’incisione all’Accademia di Belle Arti di Brera. Si dedica contemporaneamente alla pittura e alla scultura. Nelle fornaci di Murano continua la ricerca delle forme scultoree con il vetro. Da sempre appassionata ai media fotografici, ha partecipato con opere e sculture in vetro e acciaio alla 54ª Biennale di Venezia – Padiglione Italia – Regione Lombardia.

Родена е в Монтебелуна, Тревизо. Дипломира се във Венеция, в Академията за изящни изкуства, специалност живопис. Посещава курс по абстрактно изкуство в Залцбург, а през a 1976 г. продължава обучението си в специалността скулптура в Милано, където преподава техника на гравиране в Академията за изящни изкуства Брера. Едновременно се посвещава на живопис и скулптура, а от малка се интересува от фотография. Участва със свои творби от желязо и стъкло на 54-тото Биенале във Венеция, павилион област Ломбардия, с куратор Виторио Сгарби, Палацо Те, Мантова.


Italimprinting, 2011 Acquaforte, acquatinta Cm 200 x 150

Italia

Италия

62 63

Italimprinting, 2011 Офорт и акватинта 200 x 150 см

PAOLA PARISI

ПАОЛА ПАРИЗИ

Docente di Tecniche dell’Incisione – Litografia

Преподавател по техники на гравиране – литография

Nata a Novara, dal 1990 espone in diverse mostre private e collettive a Torino, Pescia, Milano, Vercelli, Novara; Ankara, Milano, Bari e Bologna. Contemporaneamente i suoi lavori sono esposti a Cracovia, Belgrado nonchè in Francia, Belgio e Romania. Protagonista al Concorso Internazionale di Ex Libris, Torino; ricordiamo I’ve lost Lilly’s Picture Mail Art Project, Florean museum, Romania; Dante Alighieri e la Divina Commedia, Concorso Exlibris, Ceparana; The rules of international small engravingSalon Carbonari, Muzeul Florean, Romania; The Iosif Iser International Contemporary Engaving Biennal Exhibition, Romania; Topoimprinting presentata al simposio Stampa senza limiti dalla Prof. Giorgetti alla Triennale Internazionale di Grafica a Vienna, Austria; Gabinetto delle stampe, Bagnacavallo; Esagerarte, La Riseria, Novara.

Родена е в Новара, от 1990 г. излага свои творби в много индивидуални и колективни изложби в Торино, Пеша, Милано, Верчели, Новара, Анкара Бари и Болоня. Понастоящем има изложени творби в Краков, Белград, Белгия, Франция и Румъния. Главно действащо лице е на международния конкурс, наречен Ex Libris, в Торино. Длъжни сме да припомним и нейните I’ve lost Lilly’s Picture Mail Art Project, Florean museum, Румъния; Данте Алигиери и Божествена комедия, конкурс Exlibris, Чепарана; The rules of international small engraving Salon Carbonari, Muzeul Florean, Румъния; The Iosif Iser International Contemporary Engaving Biennal Exhibition, Румъния; Topoimprinting, представена на симпозиума Печат без граници, с въведение от проф. Джорджети на Международното триенале по графика във Виена, Австрия; Кабинет за печат, Банякавало; Esagerarte, Оризището, Новара.


Opera volutamente ironica e polemica per rappresentare, simbolicamente, il proprio punto di vista sulla situazione italiana contemporanea. Lo sfondo è blu elettrico come elettrico è il momento politico del paese. Le costellazioni campeggiano sopra l’Italia, definita nella sua forma da un segno dorato. Al centro la costellazione della Gazza Ladra da cui deriva il titolo dell’opera. Alla base una piccola bandiera tricolore cerca, con grande sforzo, di mantenere unite le varie costellazioni.

Nuove costellazioni “La gazza ladra”, 2011 Tecnica mista su tela Cm 200 x 150

Това е нарочно избрано иронично и полемично произведение, за да представим символично собственото си виждане върху съвременната ситуация в Италия. Фонът е синьо електрик, каквото е и самото политическо състояние в страната, електрическо. Съзвездията бивакуват над Италия, изразена във форма с позлатен знак. В центъра на съзвездието се намира Крадливата сврака. В основата има малко знаме трикольор, което опитва с голямо усилие да запази единството на съзвездията.

Нови съзвездия “Крадливата сврака”, 2011 Смесена техника върху платно 200 x 150 см

Italia

Италия

64 65

MARCO PELLIZZOLA

МАРКО ПЕЛИЦОЛА

Titolare di cattedra di Decorazione

Ръководител на катедра по декорация

La sua ricerca segnico-pittorica approda al disegno, come elemento installativo e forma espressiva autonoma. Registra il visibile e le persistenze visive della memoria, per evocare immagini simboliche, lavorando su diversi cicli tematici: dalle scene di guerra alle periferie urbane o archeologie industriali, fino alle vedute di viaggio e al rapporto con la natura, intesi come esperienza estetica ed interiore. Oltre a mostre personali nel mondo, collabora con poeti e scrittori in edizioni d’arte. Realizza progetti su interventi ambientali in contesti urbani.

Неговото изследване на знака в живописта стига до рисуването като градивен елемент и самостойна изразителна форма. Регистрира видимото и визуално съществуващото в паметта, за да извика символични образи, като работи върху различни тематични цикли: като се започне от сцени от войната и се стигне до градската периферия или индустриалната археология, та чак до погледа за пътуването и отношението към природата, разбирани като естетически и вътрешен опит. Освен многото индивидуални изложби в чужбина Пелицола сътрудничи с поети и писатели за арт издания. Реализира проекти за подобряване на околната среда в градски контекст.


Il Tricolore, ovvero la bandiera italiana, è palesato sulle sagome di tre balene, icone del suo lavoro sin dagli esordi: sono tre “sorelle d’Italia”, impegnate a “cantare” un cromatico inno nazionale.

Sorelle d’Italia, 2011 Tecnica mista su tela Cm 200 x 150

Италианският трикольор е изобразен по телата на три кита, икони още от първите творчески стъпки на артиста. Три са „сестрите на Италия”, заети с „пеенето” на хроматичния национален химн.

Италиански сестри, 2011 Смесена техника върху платно 200 x 150 см

Italia

Италия

66 67

NICOLA SALVATORE

НИКОЛА САЛВАТОРЕ

Titolare di cattedra di Pittura, 2015

Ръководител на катедра по живопис, 2015 г.

Nato a Casalbore, Avellino, il suo percorso artistico è segnato da una presenza ricorrente: la balena. Il mammifero leggendario è, sin dalle prime mostre personali, simbolo di ricerca interiore. Partecipa ai più importanti eventi artistici contemporanei, in Italia e all’estero (Quadriennale di Roma; Biennale di Parigi, Biennale di Venezia). Riceve numerose committenze pubbliche e private e troviamo molte sue opere sul territorio italiano. Esploratore della materia, della creatività e dell’arte, ha ideato il progetto didattico “Trattoria da Salvatore” per la sua cattedra di Pittura presso l’Accademia di Brera, un connubio inedito tra arte, cibo studenti e grandi personaggi della scena artistica ed intellettuale italiana.

Роден е в Казалборе, Авелино. Артистичният му път започва и е белязан от едно непрестанно присъствие: кита. Легендарният бозайник присъства още в първите му самостоятелни изложби и символизира вътрешното търсене. Салваторе присъства на всички значими съвременни събития, както в Италия, така и в чужбина: Куадриенале в Рим, Биенале в Париж и Биенале във Венеция. Получава много поръчки от частни лица и от институции, така че много от творбите му се намират в Италия. Изследовател на материята и креативността в изкуството, Салваторе създава „Гостилница при Салваторе” в помощ на работата си като ръководител на катедра „Живопис” в Академията Брера – една необичайна симбиоза между изкуство, храна, студенти и изявени италиански артисти и интелектуалци.


Le due figure simboliche del cerchio e del quadrato scivolano l’una nell’altra per realizzare la loro concentricità. Il 1861 costituisce quindi il momento in cui le realtà separate dell’Italia si incontrano per ritrovare il loro comune centro.

1861 – Un centro per l’Italia, 2011 Acrilico, carbone, grafite e pigmenti su tela Cm 200 x 150

Двете символични фигури в кръга и квадрата се плъзгат една в друга, за да съставят своята концентричност. Годината 1861 представлява всъщност момента, в който различните части на страната се срещат, за да намерят общия си център.

1861 – Един център за Италия, 2011 Акрил, въглен, графит и пигменти върху платно 200 x 150 см

Italia

Италия

68 69

PAOLA SALVI

ПАОЛА САЛВИ

Titolare di cattedra di Anatomia artistica, 2013 Docente di Semiologia del corpo e storia

Ръководител на катедра по художествена анатомия, 2013 г. Преподавател по семиология на тялото и история

La sua pittura si definisce nell’ambito dell’astrattismo come ricerca formale e cromatica anche attraverso la giustapposizione e la scomposizione di elementi dimensionali in figure primarie. Una parte del suo lavoro artistico si è ispirata alla morfologia goethiana. Ha esposto in Italia e all’estero.

Живописта ѝ се определя в контекста на абстрактизма като официално и хроматично изследване посредством съпоставяне и декомпозиране на дименсионните елементи в първоначалните фигури. Част от работата на Салви е вдъхновена от Гьотевата морфология. Излага в Италия и чужбина.


Paesaggio italiano con tricolore, 2011 Tecnica mista su tela Cm 200 x 150

Italia

Италия

70 71

Италиански пейзаж с трибагреника, 2011 Смесена техника върху платно 200 x 150 см

ALESSANDRO SPADARI

АЛЕСАНДРО СПАДАРИ

Docente di Pittura, 2008 – 2011

Преподавател по живопис, 2008 – 2011 г.

Nato a Milano, vive e lavora tra Milano e Principessa, Alessandria. Nel 1997 si diploma all’Accademia di Belle Arti di Brera. Numerose le personali presentate negli ultimi anni. Il suo fare ha un che di temerario, nel suo mostrarsi così meditativo e così caparbio, nell’affrontare una continua sfida tecnica e intellettuale: un lavoro che sul “muro della pittura” mescola e dichiara apertamente diverse citazioni romantiche, moderne e contemporanee. La materia pittorica - sempre liquida, a volte nebulizzata, colata, diluita, tamponata – compone un gioco di luci, ombre e prospettive se osservata da una certa distanza, ma vista da vicino riconquista tutta la folgorante autonomia del vero colore.

Роден е в семейство на артисти в Милано. Работи в Милано и Принчипеса, Александрия. През 1997 г. се дипломира в Академията за изящни изкуства в Брера, Милано. През последните години прави много самостоятелни изложби. В неговата работа има нещо плашещо, като гледа човек колко е медитативен артистът и в същото време упорит при сблъсъка с непрестанното техническо и интелектуално предизвикателство: работа, която върху „стената на живописта” смесва и излага открито различни романтични, модерни и съвременни цитати. Живописната материя – винаги течна, понякога пръскана, стичаща се, разредена или тампонирана – съставя игра от светлина, сянка и перспективи, ако се наблюдава от известно разстояние. Погледната отблизо обаче възстановява цялата бляскава автономност на истинския цвят.


Le lingue costruiscono i territori: ampliano la dimensione del luogo in cui ci troviamo. Le qualità del segno e del suono, la loro riconoscibilità geografica e la nostra capacità creativa costruiscono la nuova mappa della terra sensibile agli spostamenti di chi l’attraversa.

Voci, 2011 Tecnica mista su tela Cm 200 x 150

Езиците изграждат територии: разширяват мястото, в което се намираме. Качествата на знака и звука, тяхното географско разпознаване и нашето креативно умение представляват новата карта на земята, чувствителна на преместванията на онзи, който я преброжда.

Гласове, 2011 Смесена техника върху платно 200 x 150 см

Italia

Италия

72 73

TIZIANA TACCONI

ТИЦИАНА ТАКОНИ

Titolare di cattedra di Anatomia artistica, 2014 Docente di Cromatologia e Siemiologia del corpo

Ръководител на катедра по художествена анатомия, 2014 г. Преподавател по цветознание и семиология на тялото

Ha esposto in mostre personali e collettive. Nel 1990 firma il Primo Manifesto Agravitazionale ed espone con il Gruppo Agravitazionale nel Centro Attività Visive del Palazzo dei Diamanti, Ferrara; nei Musei Civici Comune di Rimini, Sala delle Colonne, Rimini; nel Castello Cinquecentesco, L’Aquila. Nel 2004 progetta il primo Biennio di II Livello in Teoria e pratica della terapeutica artistica, di cui cura ancora oggi il coordinamento, e fonda Con-ta-ci, un movimento artistico di “condivisione”. Con Con-ta-ci partecipa a mostre ed eventi artistici realizzando installazioni, performance, video.

Зад гърба си има много самостоятелни и колективни изложби. През 1990 г. учредява Първи извънгравитационен ма­ни­­фест. Заедно с хората от Извънгравитационната група излага в Центъра за визуално изкуство в Палацо дей Диаманти, Ферара; в Градския музей на община Римини; Залата на колоните, Римини; двореца от шестнайсети век в Л’Акуила. През 2004 г. проектира първото двегодишно обучение по теория и практика на терапевтичната артистичност, като координира и до днес работата, създавайки движение, наречено, Кон-та-чи (Con-ta-ci), движение на „споделеното”, с което участва в изложби, инсталации, различни пърформанси и видео.


Opere dell’Accademia Nazionale di Belle Arti, Sofia

Bulgaria

България

74 75

Творби от Националната художествена академия, София


Penetrazione – Le mie case – Trecolore I, 2018 Acquaforte, acquatinta, puntasecca, stampa digitale

Bulgaria

България

76 77

Проникване – Моите къщи – Trecolore I, 2018 Офорт, акватинта, суха игла, дигитален печат

VASSIL KOLEV – VASSILLO

ВАСИЛ КОЛЕВ – VASSILLO

Assistente nel Dipartimento Grafica d’arte

Асистент в катедра „Графика”

Nel 2004 si laurea all’Accademia Nazionale di Arti – corso di laurea in Grafica d’arte, dopo di che prosegue la propria formazione nell’Accademia di Belle Arti a Venezia, Italia – corso di laurea in Pittura, laureandosi nel 2008. Ha partecipato a mostre di grafica d’arte in Bulgaria, Cina, Francia, Italia, USA, Turchia, Romania, Serbia, Repubblica Ceca, Polonia ecc. Viene premiato nell’ambito di manifestazioni di grafica d’arte tenutisi in Bulgaria, Italia, Turchia, Cina ecc. Insieme al prof. Alberto Balletti ha curato il progetto internazionale con la partecipazione dell’Italia, della Bulgaria, del Belgio e della Spagna Corpo In/Formazione 2013-2014. Nel 2017 ha curato la presentazione delle opere di grafici d’arte di undici Stati dell’Europa Centrale e Orientale in Hangzhou cultural & creative industry expo – 11th Sino – Central and Eastern Europe Cultural and Art Exhibition a Hangzhou, Cina. La sua opera è una sintesi di riflessioni interne, un insieme di pensieri ed emozioni scaturite dall’avvicendarsi dei soggiorni a Sofia e Venezia. I Ritratti architettonici portano l’impronta stratificata dell’invisibile presenza umana.

През 2004 г. завършва специалност графика в НХА, след което продължава обучението си в Академията за изящни изкуства във Венеция, Италия, където се дипломира в специалност живопис през 2008 г. Участва в национални и международни графични изложби в България, Китай, Франция, Италия, САЩ, Турция, Румъния, Сърбия, Чехия, Полша и др. Носител на награди от форуми за графично изкуство в България, Италия, Турция, Китай и др. Заедно с проф. Алберто Балети е куратор на международния проект Corpo In/Formazione, 2013 – 2014 г. – Италия, България, Белгия, Испания. През 2017 г. е куратор на представяне на автори, работещи в областта на графиката от единадесет държави от Централна и Източна Европа – Hangzhou cultural & creative industry expo – 11th Sino – Central and Eastern Europe Cultural and Art Exhibition, Ханджоу, Китай. Творчеството му представлява синтез на вътрешни рефлексии, сливане на мисли и емоции, живеейки между София и Венеция – „Архитектурните портрети” носят следите на наслоеното невидимо човешко присъствие.


Penetrazione – Le mie case – Trecolore II, 2018 Acquaforte, acquatinta, puntasecca, stampa digitale

VASSIL KOLEV – VASSILLO

Bulgaria

България

78 79

Проникване – Моите къщи – Trecolore II, 2018 Офорт, акватинта, суха игла, дигитален печат

ВАСИЛ КОЛЕВ – VASSILLO


Bulgaria

България

80 81

La forza sta nell’unione

Съединението прави силата

Grafica vettoriale, stampa digitale Cm 70 х 50

Векторна графика, дигитален печат 70 х 50 см

NENKO ATANASOV

НЕНКО АТАНАСОВ

Assistente senior nel Dipartimento Manifesto e comunicazione visuale

Главен асистент в катедра „Плакат и визуална комуникация”

A seguito dei suoi studi presso l’Accademia Nazionale di Arti, consegue la Laurea magistrale in Manifesto e comunicazione visuale, successivamente ottiene il Dottorato in Arti figurative presso la Nuova Università Bulgara. Si è specializzato negli atelier della Cité Internationale des Arts – Parigi. Lavora nel settore del manifesto della grafica applicata ed è il cofondatore dello Studio di design grafico Poster House. Ha partecipato a numerose mostre dedicate al manifesto sia in Bulgaria che all’estero. Ha ottenuto decine di premi e riconoscimenti nell’ambito del design grafico, è stato tra i curatori di diversi progetti e ha realizzato otto mostre personali dedicate al manifesto. Pubblica studi teorici nelle edizioni specializzate, inoltre collabora come membro della giuria ed esperto allo svolgimento di concorsi d’arte e ai lavori delle commissioni pubbliche specializzate. È direttore della Sezione Pubblicità e informazione dell’Accademia Nazionale di Arti. È membro di New Vision International Group, del consiglio direttivo della Sezione Design grafico dell’Unione dei Pittori Bulgari, dei consigli direttivi della Camera dei designers in Bulgaria e della Società Bulgara di Araldica e Vessillologia.

Дипломиран магистър по плакат и визуална комуникация от НХА и доктор по изобразително изкуство от НБУ. Специализира в ателиетата на Cité Internationale des Arts – Париж. Работи в областта на плаката и приложната графика, съосновател на студио за графичен дизайн Poster House. Участник е в множество международни форуми за плакат в страната и чужбина. Носител е на десетки награди и отличия за графичен дизайн, автор на кураторски проекти, осъществил е осем самостоятелни изложби плакат. Публикува теоретични студии в специализирания печат и сътрудничи като жури и експерт на художествени конкурси и държавни комисии. Ръководител на отдел „Рекламно-информационна дейност” на Националната художествена академия. Член на New Vision International Group, ръководството на секция „Графичен дизайн” към СБХ, управителните съвети на Камара на дизайнерите в България и Българско хералдическо и вексилоложко общество.


Frammento I, 2018 Stampa digitale Cm 70 x 50

Bulgaria

България

82 83

Фрагмент I, 2018 Дигитален печат 70 x 50 см

DIMO KOLIBAROV

ДИМО КОЛИБАРОВ

Docente associato del Dipartimento Grafica

Доцент в катедра „Графика”

Consegue il Diploma medio superiore presso il Liceo artistico di Plovdiv e nel 1996 si laurea all’Accademia Nazionale di Arti – corso di laurea in Grafica d’arte. Partecipa a diverse mostre di grafica d’arte in: Italia, Giappone, USA, Corea del Sud, Portogallo, Spagna, Francia, Finlandia, Belgio, Repubblica Ceca, Polonia, Romania, Gran Bretagna, Macedonia, Russia, Turchia, Cina ecc. Ha ottenuto svariati premi e riconoscimenti nell’ambito delle Mostre biennali e triennali di grafica d’arte tenutesi a Tokio – Giappone, Milano – Italia, Seul – Corea, Vaasa – Finlandia, Lodz – Polonia, Istanbul – Turchia ecc. La sua arte figurativa è un’ecclettica tra il surrealismo e il simbolismo.

Завършва художествена гимназия – Плов­ див, а през 1996 г. завършва специалност графика в НХА, София. Участва в международни форуми на графиката в Италия, Япония, САЩ, Южна Корея, Португалия, Испания, Франция, Финландия, Белгия, Чехия, Полша, Румъния, Великобритания, Македония, Русия, Турция, Китай и др. Носител на награди и отличия от биеналета и триеналета на графичното изкуство – Токио, Япония; Милано, Италия; Сеул, Корея; Вааса, Финландия; Лодз, Полша; Истанбул, Турция и др. Фигуративното му изкуство е еклектика между сюрреализъм и символизъм.


Frammento II, 2018 Stampa digitale Cm 70 x 50

Bulgaria

България

84 85

DIMO KOLIBAROV

Фрагмент II, 2018 Дигитален печат 70 x 50 см

ДИМО КОЛИБАРОВ


Bulgaria

България

86 87

Tricolore I

Трикольор I

Tecnica mista

Смесена техника

DESISLAVA HRISTOVA

ДЕСИСЛАВА ХРИСТОВА

Docente associato di grafica e composizione

Доцент по графика и композиция

È nata nel 1969 a Sofia. Dopo aver studiato all’Accademia Nazionale d’Arte a Sofia – allieva del Prof. Stoyan Stoyanov, nel 1994 consegue la Laurea magistrale in Grafica d’arte. Dal 1995 è membro dell’Unione dei Pittori Bulgari e dal 2016 ricopre la carica di segretario della Sezione Grafica d’arte e Illustrazione dell’Unione dei pittori Bulgari. Nel periodo 2007 – 2011 ha lavorato come gallerista e curatore nella Galleria Aerossita a Sofia. Nel 2008 consegue il Dottorato e dal 2012 diventa docente associato di Grafica d’arte e Composizione dell’Accademia Nazionale di Arte. Ha seguito corsi in Oberfalzer Kunstlerhause a Schwandorf, Germania (2010) e presso la Fondazione CIEC a Betanzos, Spagna (2014). Ha partecipato a diversi workshop internazionali di grafica d’arte in Bulgaria, Cina e Nuova Zelanda e in en plein air tenutisi in Bulgaria, Serbia e Croazia. Le sue opere sono state esposte in varie mostre e manifestazioni di grafica d’arte in Bulgaria, Spagna, Portogallo, Germania, Serbia, Giappone, India, Cina, Polonia, Croazia, Austria, Finlandia, Svezia, Macedonia, Romania, Indonesia, Nuova Zelanda, Egitto, Italia, Slovacchia. Le sue opere interpretano le interconnessioni e i contrasti tra l’esteriorizzazione e l’interiorizzazione, quindi la trasformazione della realtà oggettiva in quella soggettiva piena di una nuova energia propria. È sempre presente l’aneddoto incessante del precedere il normale corso del tempo nel tentativo di comunicare la forza del “qui e ora”.

Родена е през 1969 г. в гр. София. През 1994 г. се дипломира с магистърска степен от НХА в София, специалност графика в класа на проф. Стоян Стоянов. От 1995 г. е член на Съюза на българските художници, а от 2016 г. е секретар на секция „Графика и илюстрация” към СБХ. Работила е като галерист и куратор в Галерия „Аросита”, София (2007 – 2011 г.). През 2008 г. получава докторска степен, а от 2012 г. е доцент по графика и композиция в НХА. Била е резидент в Oberfalzer Kunstlerhause в Швандорф, Германия (2010 г.) и Фондация CIEC в Бетанзос, Испания (2014 г.). Участвала е в международни графични работилници в България, Китай и Нова Зеландия и арт пленери в България, Сърбия и Хърватска. Нейни творби са част от много национални и международни графични изложби и форуми в България, Испания, Португалия, Германия, Сърбия, Япония, Индия, Китай, Полша, Хърватска, Австрия, Финландия, Швеция, Македония, Румъния, Индонезия, Нова Зеландия, Египет, Италия, Словакия. Произведенията ѝ интерпретират взаимовръзките и контрастите на състоянията „отвън-отвътре” – трансформирането на обективната реалност в субективна, с нова, собствена енергия. Непрестанно надбягване с времето в опит да се предаде силата на „тук и сега”.


Tricolore I

Трикольор I

Tecnica mista

Смесена техника

DESISLAVA HRISTOVA

Bulgaria

България

88 89

ДЕСИСЛАВА ХРИСТОВА


Viva Accademia, 2014 Dipinto e collage Trittico – 3 х А5

Bulgaria

България

90 91

Viva Academia, 2014 Рисунка и колаж Триптих – 3 х А5

ZDRAVKA VASILEVA

ЗДРАВКА ВАСИЛЕВА

Docente ordinario con Dottorato nel Dipartimento di Pittura

Доцент доктор в катедра „Живопис”

Nel 2003 Zdravka Vasileva si laurea all‘Accademia Nazionale di Arte – corso di laurea in Pittura. Dal 2004 è docente ordinario dell’Accademia Nazionale di Arte e dal 2016 dirige il Dipartimento di Pittura. Oltre ad alcune mostre personali, ha partecipato in numerose mostre collettive e progetti in Bulgaria, Svizzera, Italia e Ungheria tra cui le più significative sono: 2017 – Pittura e disegni – Galleria Au Virage – Svizzera, Le feste delle arti Apolonia a Sozopol, Bulgaria, Mostra dei professori – Centro dell’Arte moderna di Montenegro; 2016 – Open studio part 1 – mostra degli studenti – Atelier 52 dell’Accademia Nazionale di Arte, Tempo d’estate Galleria Park Store a Plovdiv, Bulgaria; 2014 – Petites collections pour des petits et grands collectionneurs- Galleria Au Virage, Svizzera; 2012 – Mostra nazionale promossa da Allianz Bulgaria; 2010 – Punti d’incrocio. Pittori dipinti da pittori – curatore del progetto della Galleria Civica di Sofia, Progetto internazionale dell’Istituto Bulgaro di Cultura a Bratislava ecc.

Здравка Василева се дипломира специалност живопис в НХА през 2003 г. От 2004 г. е редовен преподавател в Националната художествена академия, а от 2016 г. е ръководител на катедра „Живопис”. Има участия в множество групови изложби и проекти в България, Швейцария, Италия, Унгария, както и самостоятелни изяви, по-важни от които са: 2017 г. – „Живопис и рисунки” – галерия Au Virage, Швейцария; Празници на изкуствата „Аполония”, Созопол, България; Изложба на преподаватели – Център за съвременно изкуство на Черна гора; 2016 г. – Open studio part 1 – изложба на студенти – „Ателие 52”, НХА; „Лятно време” – галерия Park Store, Пловдив, България; 2014 г. – Petites collections pour des petits et grands collectionneurs – галерия AuVirage, Швейцария; 2012 г. – Национална изложба „Алианц”, България; 2010 г. – „Точки на пресичане”. „Художници рисуват художници” – кураторски проект, СГХГ; Международен проект, Български културен институт в Братислава и други.


Trecolore II, 2018 Stampa a rilievo Cm 50 x 70

Trecolore III, 2018 Stampa a rilievo Cm 50 x 70

Trecolore II, 2018 Висок печат 50 x 70 см

Trecolore III, 2018 Висок печат 50 x 70 см

Bulgaria

България

92 93

YOHAN YOTOV

ЙОХАН ЙОТОВ

Docente associato e responsabile del Dipartimento Grafica

Доцент и ръководител на катедра „Графика”

Consegue il Diploma medio superiore al Liceo artistico di Sofia e nel 1989 si laurea presso l’Accademia Nazionale di Arti – corso di laurea in Grafica d’arte. Nel 1997 si specializza all’Accademia per le Arti Applicate a Vienna, Austria. Partecipa a più mostre collettive di grafica d’arte in Bulgaria e all’estero ed è tra i curatori di alcuni progetti in Messico e in Cina. Ha realizzato alcune mostre personali in Bulgaria, Germania, Austria, Polonia, Turchia ecc. Lavora nel settore dell’imp-art, componente del surrealismo.

Завършва художествена гимназия в София, а през 1989 г. специалност графика в НХА, София. През 1997 г. специализира в Академията за приложни изкуства във Виена, Австрия. Участва в колективни изложби и форуми за графика в България и чужбина, а също и в кураторски проекти в Мексико и Китай. Има реализирани самостоятелни изложби в България, Германия, Австрия, Полша, Турция и др. Работи в областта на „имп-арт”, разклонение на сюрреализма.


nazionalna_identi4nost_BG/1 CGI, stampa digitale Cm 70 x 50

Bulgaria

България

94 95

nazionalna_identi4nost_BG/1 CGI, дигитален печат 70 х 50 см

REGINA DALKALACHEVA

РЕГИНА ДАЛКАЛЪЧЕВА

Docente del Dipartimento “Libri, illustrazione e grafica digitale”

Доцент, преподавател в катедра „Книга, илюстрация и печатна графика”

Insegna illustrazione e arte libraria nei corsi del Dipartimento Arte libraria, Illustrazione e Grafica editoriale della Facoltà di Arti figurative dell’Accademia Nazionale di Arte. Consegue la Laurea magistrale all’Accademia Nazionale di Arte – corso di laurea in Illustrazione e Aspetto estetico del libro. Dopo la laurea, si specializza in Pubblicità e comunicazione visuale nell’Accademia di Arti applicate a Vienna, Austria. Collabora più volte con la Biblioteca Internazionale di Libri per bambini e ragazzi (IJB) e con il Centro di riferimento culturale di Monaco di Baviera, Germania. Lavora nel settore dell’illustrazione artistica, del libro d’arte e della grafica digitale, sperimentando con le possibilità offerte dall’immagine artistica generata dal computer, dal disegno eseguito dal pittore e dalle forme alternative del libro. Essendo membro dell’Associazione dei pittori di Monaco di Baviera GEDOKmuc, partecipa, anche come coorganizzatrice e curatrice, a numerosi progetti in Germania. Realizza mostre personali in Germania (Monaco di Baviera, Erlagen, Weiler, Tutzing); Corea del Sud (Seul); Svizzera (Sankt Gallen, Lucerna, Basilea) e ha partecipato inoltre a mostre collettive in Bulgaria, Germania, USA e Montenegro.

Дипломира се като магистър в Националната художествена академия, София, специалност „Илюстрация и художествено оформление на книгата”. Реализира следдипломна специализация „Реклама и визуална комуникация” в Академията за приложно изкуство, Виена, Австрия. Сътрудник и многократен стипендиант на Международната библиотека за детско-юношеска литература (IJB) и на Културния реферат на гр. Мюнхен, Германия. Работи в областта на художествената илюстрация, арт книгата, дигиталната графика. Експериментира с изобразителните и смислови възможности на компютърно генерираното художествено изображение, авторската рисунка и алтернативните книжни форми. Като член на сдружението на мюнхенски художници GEDOKmuc участва в множество арт проекти в Германия, включително и като съорганизатор и куратор. Реализира самостоятелни изложби в Германия (Мюнхен, Ерланген, Вайлер, Тутцинг); Република Корея (Сеул); Швейцария (Санкт Гален, Луцерн, Базел). Участва в общи изложби в България, Германия, САЩ, Република Черна гора.


nazionalna_identi4nost_BG/2 CGI, stampa digitale Cm 70 x 50

REGINA DALKALACHEVA

Bulgaria

България

96 97

nazionalna_identi4nost_BG/2 CGI, дигитален печат 70 х 50 см

РЕГИНА ДАЛКАЛЪЧЕВА


Speranza, 2018 Fotografia, stampa digitale

Amore, 2018 Fotografia, stampa digitale

Bulgaria

България

98 99

Надежда, 2018 Фотография, дигитален печат

Любов, 2018 Фотография, дигитален печат

EMANUELA KOVACH

ЕМАНУЕЛА КОВАЧ

Docente di grafica

Преподавател по графика

Nel 2003 si laurea in Grafica d’arte presso l’Accademia Nazionale di Arte. Dal 2004 insegna Grafica d’arte nell’omonimo corso di laurea. Partecipa attivamente agli eventi dedicati alla Grafica d’arte in Bulgaria, Italia, Spagna, Romania, Slovenia, Macedonia, Polonia, Serbia, Cina, Giappone e Turchia. Ha ottenuto vari premi in grafica d’arte partecipando a concorsi in Bulgaria – Allianz, a Varna e in Bielorussia. Ha partecipato inoltre decine di volte ai gruppi dei curatori delle mostre. Ha organizzato anche decine di progetti di grafica d’arte, compresi quelli in cui la partecipazione è mirata agli studenti universitari. Le sue opere sono state esposte in alcune mostre personali sia nel Paese che all’estero. Le opere da lei create sono raggruppate in cicli d’arte grafica e più raramente sono opere distinte. Le soluzioni compositive variano grazie anche all’uso di tutte le tecniche convenzionali. I temi trattati – frutto di un’esperienza approfondita e di una riflessione filosofica - sono ispirati dalla natura e dall’uomo, ma evitano di concretizzare ciò che viene raffigurato.

Завършва специалност графика в НХА, 2003 г. От 2004 г. преподава графика в специалността. Участва активно в графични форуми в България, Италия, Испания, Румъния, Словения, Македония, Полша, Сърбия, Китай, Япония, Турция. Носител на награди в областта на графиката от конкурси в България – Алианц, Варна, Беларус. Има десетки участия в кураторски изложби. Организатор е на десетки графични проекти, включително и с участие на студенти. Има няколко самостоятелни изложби в страната и чужбина. Създаваните от нея произведения са обединени в графични цикли и по-рядко като самостоятелни творби. Композиционните решения са разнообразни и използва всички конвенционални техники. Темите, върху които работи, са вдъхновени от природата, от човека, дълбоко преживяни и философски премислени, избягвайки конкретиката на образа.


Insieme, 2018 Manifesto Cm 50 x 70

Bulgaria

България

100 101

Заедно, 2018 Плакат 50 х 70 см

EMILIO BORATA

ЕМИЛИО БОРАТА

Studente presso l’Accademia Nazionale di Arte

Студент в Националната художествена академия

Dopo aver frequentato il corso di Grafica pubblicitaria al Liceo Nazionale di arti appli­ cate San Luca, ottiene il Diploma medio superiore nel 2013. Nel 2017 consegue la Laurea presso l’Accademia Nazionale di Arte dopo aver frequentato il corso triennale di laurea in Manifesto e comunicazione visuale del Prof. Georgi Yankov. Attualmente frequenta il corso di laurea magistrale in Comunicazione visuale del Prof. Ivan Gasdov. Gli piace occuparsi di grafica applicata in tutte le sue forme, nonché dipingere. Mostre e premi: Manifesto – Professori e Studenti, Burgas, 2017; Mostra dei titolari di Lauree universitarie, Unione dei Pittori Bulgari, Sofia, 2017; Il 24 maggio, pittura, Biblioteca comunale, Sofia, 2017; Primo posto al Festival nazionale delle arti a Blagoevgrad,2016 e mostra; 100 anni DADA, foto, ONE GALLERY, Sofia, 2016; Terza Biennale delle opere degli studenti Disegno, Galleria dell’Accademia Nazionale di Arte, 2016; 20-o anniversario della Triennale Nazionale del Manifesto teatrale, 2015; Terzo posto nel Festival nazionale delle arti a Blagoevgrad,2014 e mostra; La fabbrica di Balabanov per la produzione del cartone spesso, Barakovo, 2014; 60-0 anniversario del Liceo Nazionale di arti applicate San Luca, Unione dei pittori Bulgari, Sofia, 2014; Primo posto alla Festa della carta, Sofia, 2013 e mostra; Secondo posto al Concorso nazionale dei giovani artisti e designer, 2012; Terzo posto alla Festa della carta, Sofia, 2012 e mostra.

Завършва Националната гимназия за приложни изкуства „Св. Лука” в София, специалност рекламна графика, през 2013 г. След това завършва бакалавърска степен в Националната художествена академия в София със специалност плакат и визуална комуникация в курса на проф. Георги Янков през 2017 г. Продължава като магистър със специалност визуална комуникация в курса на проф. Иван Газдов и до днес. Обича да се занимава с приложна графика и всички нейни форми, както и с живопис. Изложби и награди: Плакат, преподаватели студенти, Бургас, 2017 г.; изложба на дипломираните бакалаври, СБХ, София, 2017 г.; 24 май, живопис, Столична библиотека София, 2017 г.; Първо място в Национален фестивал на изкуствата, Благоевград, 2016 г. и изложба; 100 години ДАДА, фото, ONE GALLERY, София, 2016 г.; Третото международно студентско биенале „Рисунка”, Галерия НХА, 2016 г.; 20 години Национално триенале на сценичния плакат, 2015 г.; Трето място в Национален фестивал на изкуствата Благоевград, 2014 г. и изложба; Балабановата мукавена фабрика, живопис, Бараково, 2014 г.; НГПИ „Св. Лука” (60-годишен юбилей), СБХ, София, 2014 г.; Първо място в Хартиен арт фест, София, 2013 г. и изложба; Второ място в Национален младежки конкурс на изящните изкуства и дизайн, 2012 г.; Трето място в Хартиен арт фест, София, 2012 г. и изложба.


Container Puntasecca, colorata a mano

Bulgaria

България

102 103

Container Суха игла, ръчно колорирана

ENRIQUE SILLERO

ЕНРИКЕ СИЛЕРО

Studente presso l’Accademia Nazionale di Arte

Студент в Националната художествена академия, специалност графика

Studente del Programma Erasmus + per l’A.A. 2017/2018 dalla Facoltà di Belle Arti dell’Università di Granada, Spagna. Consegue il Diploma della Scuola di Belle Arti a San Telmo, Spagna. Nel 2015 s’iscrive alla Facoltà di Belle Arti Alonso Cano a Granada. Dal 2017 è studente dell’Accademia Nazionale di Arte di Sofia. Mostre: Mostra con il gruppo Boa Mistura. Murales – pittura, Centro di Arte moderna, Malaga; Circuitos 2017 – Mostra collettiva nella sede del Municipio di Maracena, Granada, organizzata dalla Facoltà di Belle Arti, Granada. Uno dei momenti principali della sua arte è il dipinto – risultato della sperimentazione nella ricerca della libertà, compenetrata da dubbi e paure. I suoi quadri sono eseguiti a volte con mano sicura, altre con mano insicura, il che riflette l’insicurezza del pittore alla ricerca di qualcosa che abbia un valore. Questa spontaneità della trasparenza e dell’ingenuità nei suoi quadri fornisce calore umano e sincerità, trasformando l’insicurezza in convinzione.

Студент по Еразъм+ за академичната 2017/2018 г. от университета в Гранада, Испания, Факултет за изящни изкуста. Завършва училище по изкуства, Сан Телмо, Испания. 2015 г. е студент във Факултет за изящни изкуства, Алонсо Кано, Гранада. От 2017 г. е студент в НХА, специалност графика. Изложби: С група „Boamistura”. Стенопис – живопис, Център за съвременно изкуство, Малага; „Circuitos 2017” – колективна изложба в кметството на Марацена, Гранада, организирана от Факултет за изящни изкуства, Гранада. Основен момент в творчеството му е рисунката – резултат от експериментиране – търсене на свободата, пронизано от съмнения и страхове. Рисунките му понякога са със сигурна ръка, понякога с несигурна – отражение на неувереността на художника, който търси нещо стойностно. Тази непринудена прозрачност и наивност в рисунките дава топлина и откровеност, които превръщат нерешителността в увереност.


La calligrafia del tempo Mezzi digitali Cm 50 x 70

Bulgaria

България

104 105

Почеркът на времето Дигитални средства 50 х 70 см

IVETA CHELEBIEVA

ИВЕТА ЧЕЛЕБИЕВА

Studentessa al III-o anno del corso di laurea Affresco

Студентка III курс, специалност стенопис

Consegue il Diploma medio superiore nella 144-a Scuola Narodni buditeli con studio intensivo di arti figurative. Nell’Accademia frequenta il corso del Prof. Dr. Boyan Dobrev. Ha partecipato alla mostra collettiva di Professori e Studenti per il 70-o anniversario del corso di laurea Affresco, tenutasi nella Galleria Accademia. Ha inoltre partecipato alle mostre collettive degli allievi delle scuole medie superiori, tenutesi presso le Terme pubbliche centrali e il Museo Nazionale di Scienze naturali a Sofia. Nel 2013 partecipa alla mostra promossa dalla Fondazione Mitra, nonché alla Biennale Paper Art Fest che si è svolta all’interno del Museo Nazionale di Scienze naturali. Nel 2014 si aggiudica la medaglia di bronzo nella categoria Pittura nell’ambito della quinta edizione del Concorso internazionale di pittura computerizzata e collagio Creatività senza frontiere tenutosi ad Haskovo, mentre nel 2012 arriva al primo posto nel Concorso internazionale intitolato Abbigliamento etnografico e folclore della mia patria nell’ambito della XVII-a mostra internazionale a Lubiana, Slovenia.

Завършва 144 СОУ „Народни будители” с разширено изучаване на изобразително изкуство, а в академията е в курса на проф. д-р Боян Добрев. Участва в съвместната изложба на преподаватели и студенти „70 години специалонст стенопис”, галерия „Академия”. Взима участие в групови ученически изложби в Централна минерална баня и Национален природонаучен музей (НПМ) в София. През 2013 г. участва в изложба към фондация „Митра” и взима участие в Paper Art Fest биенале в НПМ. През 2014 г. печели бронзов медал в категория рисунка – Пети юбилеен международен конкурс за компютърна рисунка и колаж „Творчество без граници”, Хасково, а през 2012 г. – първо място на международен конкурс на тема „Етно­ графското облекло и фолклор на родината ми”, XVII международна изложба, Любляна, Словения.


In principio era in Verbo I Mezzi digitali Cm 70 x 50

IVETA CHELEBIEVA

Bulgaria

България

106 107

В началото бе словото I Дигитални средства 70 х 50 см

ИВЕТА ЧЕЛЕБИЕВА


Bulgaria – territorio della creatività Fotografia, stampa digitale Cm 70 x 50

България – територия на творчеството Фотография, дигитален печат 70 х 50 см

България

KARINA DOBREVA

КАРИНА ДОБРЕВА

Studentessa presso l’Accademia Nazionale di Arte

Студентка в Националната художествена академия

Bulgaria

108 109

Studentessa iscritta al II anno del corso di laurea in Manifesto e comunicazione visuale del Prof. N. Mladenov presso l’Accademia Nazionale di Arte. Ha partecipato alle mostre di manifesti Insieme andiamo più lontano e 30 anni Erasmus+.

Обучава се 2-ра година в специалност плакат и визуална комуникация в курса на проф. д-р Н. Младенов. Участие в изложби на плакат „Заедно стигаме по-далеч” и „30 години Еразъм+”.


Il volo Cm 70 x 50

Bulgaria

България

110 111

Полет 70 x 50 см

LIDIYA STANULOVA

ЛИДИЯ СТАНУЛОВА

Studentessa del corso di laurea Design industriale dell’Accademia Nazionale di Arte, Sofia

Студентка в Националната художествена академия, специалност индустриален дизайн

Nel 2015 si è diplomata al Liceo Nazionale di Belle Arti Ilia Petrov a Sofia con indirizzo di studio Scultura. Durante l’anno accademico 2016/2017 ha partecipato al Programma di scambio di studenti universitari Erasmus + studiando per un semestre Design nella Libera Accademia di Belle Arti a Brescia, Italia. Si è aggiudicata il primo posto al Concorso di pittura I colori della primavera promosso da Benetton, il secondo posto al Concorso I mosaici di Ravenna organizzato dal Comune di Sofia, il primo posto al Concorso per i manifesti dedicati alla Giornata dell’Indipendenza, organizzato dall’Ambasciata americana in Bulgaria, il secondo posto al Concorso di pittura La mia bella Sofia ecc. Ha inoltre partecipato alle mostre collettive svoltesi nel Palazzo della Giustizia, presso la Nuova Università Bulgara, nella Galleria Debutto, nell’Università Sud-occidentale Neofit Rilski a Blagoevgrad ecc.

През 2015 г. завършва Националната гимназия за изящни изкуства „Илия Петров” в София, специалност скулптура. През учебната 2016/2017 г. участва в програмата за обмен на студенти Еразъм+ и учи един семестър Design в Libera Accademia di Belle Arti Brescia, Италия. Печели първо място в конкурса за рисунка „Цветовете на пролетта”, организиран от Benetton, 2-ро място в конкурса „Мозайките на Равена”, организиран от Столична община, първо място в конкурса за плакат на тема „Денят на независимостта”, организиран от U.S. Embassy in Bulgaria, второ място в конкурса за рисунка „Моята красива София” и др. Участва в съвместни изложби в Съдебната палата, Нов български университет, галерия „Дебют”, ЮЗУ „Неофит Рилски”, Благоевград и др.


Vasov Cm 70 x 50

Bulgaria

България

112 113

Вазов 70 х 50 см

MARIYANA IVANOVA

MАРИЯНА ИВАНОВА

Studentessa I-o anno del corso di laurea magistrale in Manifesto

Студентка I курс ОКС магистър, специалност плакат

Nel 2013 si diploma Vinitsa, Macedonia, poi nel 2017 consegue la Laurea universitaria in Manifesto e comunicazione visuale nell’Accademia Nazionale di Belle Arti di Sofia. Sempre nel 2017 presenta la sua prima mostra personale di manifesti IMposter a Vinitsa, Macedonia. Ha partecipato in circa 45 mostre collettive, la maggior parte internazionali, in 15 Paesi diversi: Bulgaria, Macedonia, Turchia, Gran Bretagna, Iran, Liechtenstein, Austria, Russia, Polonia, Messico, USA, Giamaica, Taiwan, Ucraina e Kazakistan.

Завършва гимназия във Виница, Македония, през 2013 г., след което се дипломира в Националната художествена академия – специалност плакат и визуална комуникация през 2017 г. Същата година представя първата си самостоятелна изложба на плакати ,,IMposter” във Виница, Македония. Взима участие в около 45 групови изложби, от които по-голямата част интернационални изложби на плакат, в 15 страни (България, Македония, Турция, Великобритания, Иран, Лихтенщайн, Австрия, Русия, Полша, Мексико, САЩ, Ямайка, Тайван, Украйна и Казахстан).


Civilizzazione in gradazione Stampa digitale Cm 70 x 50

Bulgaria

България

114 115

Цивилизация в градация Дигитален печат 70 х 50 см

MARTIN SEYCHEV

МАРТИН СЕЙЧЕВ

Studente dell’Accademia Nazionale di Arte

Студент в Националната художествена академия, специалност графика

Si diploma al Liceo Nazionale di Belle Arti Ilia Petrov, dopodiché si iscrive al corso di laurea in Grafica d’arte dell’Accademia Nazionale di Arte. Ha partecipato alla mostra Tracce di corpo assenti nella Galleria Stubel a Sofia, al V-o forum Piccole forme grafiche con un’esposizione itinerante a Sofia, Montana e Botevgrad. Ha preso parte alla mostra del manifesto intitolata 1917 – 2017 tenutasi nella Galleria Respublica ISO nella città di Barnaul, Russia, parte della Biennale internazionale di Mosca dedicata al design grafico L’ape d’oro.

Завършва Художествена гимназия „Илия Петров”, след което постъпва в Националната художествена академия, специалност графика. Участва в изложбата „Следи от липсващи тела” в галерия „Стубел” в София, участие в V форум „Малки графични форми” с пътуваща експозиция в София, Монтана, Ботевград; участие в изложба плакат в галерия „Республика ИЗО” Барнаул, Русия, на тема „1917 – 2017”, част от Московското международното биенале на графичния дизайн „Златна пчела”.


Gusto e colori Dittico Cm 70 x 50

Bulgaria

България

116 117

Вкус и цветове Диптих 70 х 50 см

GEORGI YANKOV

ГЕОРГИ ЯНКОВ

Professore ordinario del corso di laurea Manifesto della Sezione Manifesto e Comunicazione visuale

Професор по плакат в катедра „Плакат и визуална комуникация”

Georgi Yankov nasce a Sofia nel 1964. Nel 1990, a conclusione degli studi all’Accademia Nazionale di Arte, consegue la Laurea in Manifesto. Nel 1995 il Prof. Gasdov gli offre l’incarico di assistente al corso di laurea Manifesto. Nel 2003 diventa docente ordinario e nel 2010 – Professore del corso di laurea Manifesto del Dipartimento Manifesto e comunicazione visuale. Da oltre vent’anni lavora nel settore della pubblicità ed è autore di molte campagne e filmati pubblicitari. Le sue opere abbracciano vari settori delle arti visuali – manifesto, design grafico, oggetto, istallazione ecc. È membro della Sezione di design grafico dell’Unione dei Pittori Bulgari. Cofondatore e presidente della New Vision International Group. Oltre alle sette mostre personali, ha partecipato a numerose mostre dedicate al manifesto, tra le quali: la Triennale internazionale del manifesto teatrale a Sofia; la Biennale internazionale dell’umorismo a Gabrovo; la mostra in occasione della Giornata dei diritti umani nel Palazzo delle Nazioni a Ginevra; la mostra del manifesto bulgaro a Basilea; partecipa insieme a Nikolay Mladenov al Progetto Poesia sul muro promosso dall’Ambasciata austriaca a Sofia; la mostra itinerante Diritto e giustizia a Potsdam, Tunisi, Monaco di Baviera, Dusseldorf, Berlin; Il possibile impossibile – manifesti incentrati sulla nuova architettura bulgara, One Architecture Week, Galleria pLOVEdiv a Plovdiv, 2014, e la mostra all’interno dell’Istituto di Cultura a Londra; le mostre Amo questo film presso la Casa del Cinema a Roma e So Independent New York. È stato premiato più volte per le sue opere di design grafico.

Георги Янков е роден в София през 1964 г. Завършва Националната художествена академия, специалност плакат през 1990 г. През 1995 г. е поканен от проф. Газдов за асистен в същата специалност. От 2003 г. е доцент, а от 2010 г. – професор по плакат в катедра „Плакат и визуална комуникация”. Работи над двадесет години в рекламата. Автор е на много рекламни кампании и клипове. Изявява се в различни области на визулните изкуства – плакат, графичен дизайн, обект, инсталация и др. Член на секция „Графичен дизайн” към СБХ. Съосновател и председател на New Vision International Group. Участва в множество форуми за плакат, между които: Международно триенале на сценичния плакат, София; Международно биенале на хумора – Габрово; Изложба по случай Деня на човешките права, Дворец на нациите, Женева; Изложба на българския плакат, Базел; Участва заедно с Николай Младенов в проект „Поезия на стена”, посолство на Австрия в София; „Право и справедливост”, Потсдам, Тунис, Мюнхен, Дюселдорф, Берлин; „Възможното невъзможно” – плакати за нова българска архитектура, One Architecture Week, галерия „pLOVEdiv”, Пловдив, 2014 г., Културен институт, Лондон; Изложбата „Обичам този филм”, Casa Del Cinema – Рим, So Independent – Ню Йорк. Има седем самостоятелни изложби. Носител е на редица награди за графичен дизайн.


Gusto e colori Dittico Cm 70 x 50

GEORGI YANKOV

Bulgaria

България

118 119

Вкус и цветове Диптих 70 х 50 см

ГЕОРГИ ЯНКОВ


Fede, speranza, amore – Bulgaria, 2018 Grafica vettoriale Cm 50 x 70

Bulgaria

България

120 121

Вяра, надежда, любов – България, 2018 Векторна графика 50 х 70 см

NIKOLAY MLADENOV

НИКОЛАЙ МЛАДЕНОВ

Professore ordinario del corso di laurea Manifesto della Sezione Manifesto e Comunicazione visuale

Професор по плакат в катедра „Плакат и визуална комуникация“

Nel 1988 si è diplomato nel Liceo di Belle Arti Ilia Petrov a Sofia. Si è laureato nel 1997 nel corso di laurea in Manifesto del Prof. Dr. Ivan Gazdov dell’Accademia Nazionale di Belle Arti di Sofia. Nel periodo 1993-2010 ha lavorato per diverse case editrici. Dal 1998 al 2007 è stato docente straordinario di Grafica computerizzata all’Accademia. Nel 2002 ha discusso con successo la tesi di dottorato di ricerca dal titolo Il ragionare nel creare manifesti. Dal 2004 al 2007 ha insegnato come assistente straordinario al corso di laurea in Manifesto e Comunicazione visuale. Dal 2007 è docente ordinario del corso di laurea in Manifesto. È vicepresidente dell’assemblea generale della Facoltà di Belle Arti, dirige la Sezione Manifesto e Comunicazione visuale e dal 2011 al 2016 ha diretto l’attività pubblicitaria e informativa dell’Accademia. Dal 2014 è professore ordinario presso il corso di laurea in Manifesto. Dal 2009 al 2011 è stato membro del Consiglio specializzato competente per l’edizione dei francobolli. Ha partecipato in numerosi concorsi, mostre e giurie nel Paese e all’estero e ha vinto premi alla V Triennale internazionale del manifesto teatrale a Sofia con lo spettacolo Il colonnello-uccello e il premio del Rotary Club per il manifesto della Biennale internazionale dell’umorismo e della satira a Gabrovo, 2015.

Завършва Средно специално художествено училище за изящни изкуства „Илия Петров”, София през 1988 г. Дипломира се в специалност плакат, НХА, в курса на проф. д-р Иван Газдов през 1997 г. Работи за издателски къщи в периода 1993 до 2010 г. Преподава като хоноруван преподавател по компютърна графика в НХА от 1998 до 2007 г. Защитава докторатура на тема „Плакатното мислене…” през 2002 г. Преподава като хоноруван асистент по плакат в специалност „Плакат и визуална комуникация” от 2004 до 2007 г. Печели конкурс за доцент по плакат през 2007 г. в НХА. Зам.-председател на общото събрание на ФИИ на НХА; Ръководител на катедра „Плакат и визуална комуникация“; Ръководител на рекламно-информационната дейност на НХА (от 2011 до 2016 г.). От 2014 г. е професор по плакат в НХА. От 2009 до 20011 г. е член на Специализирания съвет по маркоиздаване. Участва в множество изложби, конкурси и журита в страната и чужбина. Награда от V Международно триенале на сценичния плакат, София, за постановката „Полковникът птица”; Награда на Ротари клуб за плакат от Международно биенале на хумора и сатирата в изкуствата, Габрово, 2015 г.


Two objects – I, II Mixed media Cm 50 x 70

Bulgaria

България

122 123

Two objects – I, II Mixed media 50 х 70 см

SVETOSAR BENCHEV

СВЕТОЗАР БЕНЧЕВ

Professore, Decano della Facoltà di Belle Arti

Професор, декан на Факултет за изящни изкуства

Nel 1989 si è laureato in Pittura nell’Accademia Nazionale di Arte. Si occupa di pittura, disegno, ceramica e grafica d’arte. Alcune delle sue opere sono proprietà della Galleria civica d’arte a Sofia, della Galleria d’arte a Burgas e di molte collezioni private in Germania, Francia e Giappone. E’ titolare della cattedra di Pittura del corso di laurea in Pittura e Ceramica dell’Accademia Nazionale di Arte. Ecco che cosa scrive la storica d’arte Ruzha Marinska a proposito delle opere di Svetosar Benchev: „Per me è sintomatico il fatto che il destino ha legato Svetosar Benchev al Giappone, Paese in cui ha esposto più volte le sue opere e ha diversi suoi ammiratori. L’egocentrismo professato dagli artisti, che è indubbiamente una caratteristica della cultura individualista dell’Occidente, nelle opere di Svetosar Benchev, in un certo senso, è placato e sublimato dall’influenza della filosofia orientale e dall’idea dell’illuminazione spirituale. Penso che è proprio questo contatto con l’Oriente a indicare al pittore la direzione della ricerca del suo personale (perché in fin dei conti lui è europeo) codice artistico. Così, forse neanche senza volerlo, il pittore finisce tra l’Occidente e l’Oriente e la sua arte porta i segni della nostra epoca, che ormai non accetta l’imposizione dei regimi regolatori e dei canoni e dà il via alla creazione dei mondi autentici degli artisti, mondi nati dalla comunicazione con tutto ciò che l’uomo ha creato in questa nostra Terra.”

Завършил Националната художествена академия през 1989 г., специалност живопис. Работи в областта на живописта, рисунката, керамиката и графиката. Негови творби са притежание на СГХГ, Художествена галерия в Бургас, много частни колекции в Германия, Франция, Япония. Преподава рисуване в специалност живопис и керамика в НХА. Ето какво пише изкуствоведката Ружа Маринска за творчеството на Светозар Бенчев: „Намирам за симптоматичен фак­ тът, че съдбата свързва Светозар Бенчев с Япония, където той неведнъж излага и има свои почитатели. Егоцентрично насоченият творчески нагон – безспорен знак на западната индивидуалистична култура – в творчеството на Светозар Бенчев в определен смисъл е успокоен и извисен от полъха на източната философия и идеята за просветлението. Мисля, че именно докосването към Изтока внушава на художника посоката в търсене на неговия личен – защото все пак е европеец – артистичен код. Така, може би без да го е искал, художникът се оказва между Запада и Изтока. А изкуството му носи белезите на нашето време, което вече не приема наложени регулиращи режими и канони и дава ход на автентичните авторски светове, родени в общуване с всичко, което човекът е създал на тази земя.”


Rete – Bulgaria, 2018 Stampa digitale Cm 70 x 50

Bulgaria

България

124 125

Мрежа – България, 2018 Дигитален печат 70 х 50 см

RALITSA KARAKONOVA – KARA

РАЛИЦА КАРАКОНОВА – КАРА

Pittrice

Художник

Consegue la laurea magistrale in Grafica d’arte alla Facoltà di Belle Arti dell’Accademia Nazionale di Arte. A segnare il suo percorso di studio, sono stati la docente ordinaria Dr. Desislava Hristova-Tosheva, l’assistente Emanuela Kovach, il docente ordinario Yohan Yotov e il Prof. Stoyan Domuschiev. Nel 2018 partecipa alla mostra digitale In the Studio: Art by MoMA’s Online Learning Community organizzata dal Museo di Arte Moderna (MoMA) di New York. La sua opera è stata scelta tra le oltre 400 presentate. Ha partecipato alla V edizione di Piccole forme grafiche, un evento organizzato dall’Unione dei Pittori Bulgari e all’iniziativa Solo per i fans – azione di promozione delle opere grafiche. Le sue tecniche preferite sono la stampa a rilievo, la puntasecca, le tecniche digitali ecc.

Завършва магистратура към факултета за изящни изкуства, специалност графика, в Национална художествена академия в София под ръководството на доц. д-р Десислава Христова-Тошева, ас. Емануела Ковач, доц. Йохан Йотов, проф. Стоян Домусчиев. През 2018 г. участва в дигитална изложба „In the Studio: Art by MoMA’s Online Learning Community” в Музея на модерното изкуство, Ню Йорк (MoMA), като нейното изображение е избрано от над 400 други за популяризиране и представяне на изложбата, включително в социалните мрежи. Участва в пети форум „Малки графични форми”, организиран от Съюза на българските художници и в инициативата „Само за фенове” – акция на графични произведения. Предпочитани техники, в които авторът работи, са висок печат, суха игла, дигитални техники и др.


Lettre sacrali Tecnica mista – collaggio di design dell’autore su carta Cm 50 x 70

Сакралните букви Смесена техника – колаж от авторски дизайн на хартия 50 х 70 см

Bulgaria

България

126 127

STEFAN ENEV

СТЕФАН ЕНЕВ

Docente associato di fotografia, dottorando in Design industriale

Хоноруван преподавател по фотография, докторант в специалност индустриален дизайн

Si diploma al Liceo Nazionale di Belle Arti Ilia Petrov a Sofia. Si laurea in Design industriale all’ Accademia Nazionale di Arte. Ha partecipato a diverse mostre a Sofia, Russe, Zagabria ecc. Espone una mostra personale nella città di Bansko. Lavora nel settore del design grafico.

Завършил Художествена гимназия „Илия Петров” в София и Национална художествена академия, специалност индустриален дизайн. Участвал в изложби в София, Русе, Загреб и др. Самостоятелна фотоизложба в гр. Банско. Работи в областта на графичния дизайн.


Con calligrafia diversa nelle idee condivise

Cm 70 x 50

Bulgaria

България

128 129

С различен почерк в общите идеи 70 х 50 см

TOMA GULOV

ТОМА ГЪЛОВ

Studente del corso di laurea Manifesto e Comunicazione visuale, Accademia Nazionale di Arte, Sofia

Студент в специалност „Плакат и визуална комуникация“, Национална художествена академия, София

Nel 2015 si diploma presso il Liceo Nazionale di Belle Arti Ilia Petrov a Sofia iscrivendosi poi al corso di studi Manifesto e Comunicazione visuale dell’Accademia Nazionale di Arte. Ha partecipato a diverse mostre organizzate dal Liceo e dall’Accademia, nonché a selezioni di opere nell’ambito di concorsi. Ha esposto grafiche d’arte nella mostra collettiva Tracce di corpi assenti tenutasi nel 2015. Ha creato un libro artistico nell’ambito dell’iniziativa di TI-RE [TRAT-TI-NO] IS-RE-CHE-NIE [FRA-SE]. Nel 2017 si aggiudica il premio nel Concorso di manifesto dedicato al 70-o anniversario di Dimitrovgrad. Nello stesso anno partecipa alla mostra Piccole forme grafiche nell’ambito del V-o forum omonimo. Lavora nei settori del manifesto, della grafica d’arte, del libro artistico, della fotografia e negli altri settori delle Belle Arti.

Завършил Национално училище за изящни изкуства „Илия Петров”, София, 2015 г., след което продължава обучението си в специалност „Плакат и визуална комуникация” към Национална художествена академия в София. Участва в редица изложби, организирани от гимназията и академията, както и в конкурсни селекции. Представя графики в колективна изложба „Следи от липсващи тела” 2015 г. Създава арт книга към инициативата на ТИ-РЕ „ИЗ-РЕ-ЧЕ-НИЕ”. През 2017 г. получава награда в конкурс за плакат на тема „70 години Димитровград”. В същата година участва и в изложба на петия форум за малка графика „Малки графични форми”. Работи в областта на плакатa, графиката, арт книгата, фотографията, както и други форми на изящните изкуства.


Stigmata, 2018 Puntasecca, colorata a mano Cm 50 x 70

Bulgaria

България

130 131

Stigmata, 2018 Суха игла, ръчно колорирана 50 х 70 см

JAVIER PICAZO

ХАВИЕР ПИКАЗО

Studente dell’Accademia Nazionale di Arte

Студент специалност графика в НХА

Studente iscritto alla Facoltà di Belle Arti dell’Università di Granada, Spagna, nell’anno accademico 2017/2018 frequenta il corso di laurea in Grafica d’arte dell’Accademia Nazionale di Arte nell’ambito del Programma Erasmus +. Nel 2013 consegue il diploma al Liceo di Belle Arti di Granada. Dal 2015 è iscritto alla facoltà di Belle Arti Alonso Cano di Granada. Ha partecipato a numerose esposizioni collettive, tra le quali 30 anni Programma Erasmus – mostra organizzata dall’Accademia Nazionale di Arte, Sofia, al Concorso per giovani pittori (XIX edizione) di Granada e ha preso parte alla mostra presso la casa della cultura di Almunecar nel 2017. Nel 2005 ha esposto alcuni lavori alla X edizione del Comic Lounge di Granada. Ha inoltre realizzato mostre personali nella sua città natale, Granada, già dal 2014. Nel 2017 ha presentato le sue opere presso la galleria Acimut e ha preso parte al progetto CIRCUITS, studi sulle variazioni di Goldberg di Johann Sebastian Bach. Le sue opere si concentrano principalmente sulla pittura e sul disegno astratto e figurativo, in cui il motivo preponderante è la linea. Le tessiture e le immagini da lui create danno la possibilità a chi guarda di immergersi nel mondo immaginifico dell’artista per scoprirlo.

Студент по Еразъм+ за академичната 2017/2018 г. от университета в Гранада, Испания, Факултет за изящни изкуства. През 2013 г. завършва Художествена гимназия в Гранада. От 2015 г. е студент във Факултет за изящни изкуства, Алонсо Кано, Гранада. Участва в многобройни колективни изложби, една от които е „30 години – програма Еразмус”, в НХА, София, явява се на конкурса за млади художници (XIX издание) в Гранада и излага в изложба в Каза де ла култура, Алмунесар, през 2017 г. През 2005 г. излага някои от творбите си в 10-тото издание на изложението Comic Lounge в Гранада. Също така има и самостоятелни изложби в родния си град Гранада още през 2014 г. През 2017 г. представя творбите си в галерия „Acimut” и участва в проекта CIRCUITS – „Проучвания за вариациите на Голдберг на Йохан Себастиан Бах”. Творчеството ми е основно в областта на живописта и рисунката – абстрактнофигуративно, като водещ мотив е линята. Чрез криптираните текстури и изображенията, които изгражда, оставя възможност на зрителя да гадае и открива.


INDICE Angelini Alessandra Bagnoli Lidia Bressan Italo Campi Tiziana Сapraro Sabina De Locatelli Alfred Elefante Vincenzo Giacummo Elmar Falco Marina Fanelli Gaetano Fioretti Maria Cristina Gadaleta Ignazio Giacummo Vito Natalino Giorgis Barbara Giromella Gabriele Labbe Margherita Laera Cosmo Marrocco Franco Mulazzani Enrico Nannicola Sergio Nicolamarino Domenico Occhipinti Angela Padula Maria Teresa Panno Laura Parisi Paola Pellizzola Marco Salvatore Nicola Salvi Paola Spadari Alessandro Tacconi Tiziana Atanasov Nenko Benchev Svetosar Borata Emilio Chelebieva Iveta Dalkalacheva Regina Dobreva Karina Enev Stefan Gulov Toma Hristova Desislava Ivanova Mariyana Karakonova Ralitsa Kolev Vasil Kolibarov Dimo Kovach Emanuela Mladenov Nikolay Picazo Javier Seychev Martin Sillero Enrique Stanulova Lidiya Vasileva Zdravka Yankov Georgi Yotov Yohan

ПОКАЗАЛЕЦ 14-15 16-17 18-19 20-21 22-23 24-25 26-27 28-29 30-31 32-33 34-35 36-37 38-39 40-41 42-43 44-45 46-47 48-49 50-51 52-53 54-55 56-57 58-59 60-61 62-63 64-65 66-67 68-69 70-71 72-73 80-81 122-123 100-101 104-107 94-97 108-109 126-127 128-129 86-89 112-113 124-125 76-79 82-85 98-99 120-121 130-131 114-115 102-103 110-111 90-91 116-119 92-93

Анджелини Алесандра Баньоли Лидия Бресан Итало Кампи Тициана Капраро Сабина Де Локатели Алфред Елефанте Винченцо Джакумо Елмар Фалко Марина Фанели Гаетано Фиорети Мария Кристина Галдалета Иняцио Джакумо Вито Наталино Джорджис Барбара Джиромела Габриеле Лабе Маргерита Лаера Козмо Мароко Франко Мулацани Енрико Наникола Серджио Николамарино Доменико Окипинти Анджела Падула Мария Тереза Пано Лаура Паризи Паола Пелицола Марко Салваторе Никола Салви Паола Спадари Алесандро Такони Тициана Атанасов Ненко Бенчев Светозар Бората Емилио Челебиева Ивета Далкалъчева Регина Добрева Карина Енев Стефан Гълов Тома Христова Десислава Иванова Марияна Караконова Ралица Колев Васил Колибаров Димо Ковач Емануела Младенов Николай Пиказо Хавиер Сейчев Мартин Силеро Енрике Станулова Лидия Василева Здравка Янков Георги Йотов Йохан


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.