2016 L'Africa vista dal cielo

Page 1

CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:57 Pagina 1

YANN ARTHUS-BERTRAND L’AFRICA VISTA DAL CIELO 2016 PRESENTAZIONE DI PIETRO DEL RE


CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:57 Pagina 2

AMANI PORTA IL TUO CUORE IN AFRICA Amani è un’associazione non profit che si impegna per affermare il diritto dei bambini e dei giovani ad avere un’identità, una casa protetta, cibo, istruzione, salute e l’affetto di un adulto.

YANN ARTHUS-BERTRAND L’AFRICA VISTA DAL CIELO 2016 Amani ringrazia:

L’autore del testo Pietro Del Re Per le traduzioni Prem Olsen Per il progetto grafico e l’impaginazione Beppe Re Fraschini e Laura Guffanti, Ergonarte Stampa Grafiche Riga

© Amani - Tutti i diritti sono riservati Ogni riproduzione anche parziale è vietata

Dal 1995 abbiamo istituito e sosteniamo case di accoglienza, centri educativi, scolastici e professionali in Kenya, Zambia e Sudan. Da allora offriamo ogni giorno opportunità e alternative concrete a migliaia di bambini e bambine costretti a vivere sulla strada nelle grandi metropoli, nelle zone rurali e di guerra. Amani ha carattere laico, apolitico e indipendente. Organizzazione non Governativa riconosciuta dal Ministero degli Affari Esteri, ha sede legale a Milano e gruppi locali attivi in diverse città italiane. Collaboriamo con scuole, associazioni, enti pubblici e privati, parrocchie, amministrazioni locali, fondazioni e imprese. In Italia Amani organizza iniziative e incontri culturali, di informazione e approfondimento. Ogni anno offriamo la possibilità di partecipare a campi di incontro in Kenya e in Zambia a gruppi organizzati, giovani volontari e famiglie che desiderano conoscere in prima persona la realtà africana e vivere un periodo di condivisione con la comunità locale.

AMANI BRING YOUR HEART TO AFRICA Borse di Studio don Giorgio Basadonna: permettono a studenti meritevoli privi di possibilità economiche di proseguire nel percorso di studi superiore e acquisire una preparazione qualificata per il loro futuro: un modo concreto per ricordare l’impegno di tutta una vita spesa da don Giorgio per la crescita dei giovani. Riruta Health Program: progetto sanitario integrato presso il Kivuli Centre, risponde ai bisogni dei bambini ospiti nei centri di accoglienza e della comunità circostante, fornendo assistenza domiciliare a malati terminali e a pazienti sieropositivi. Families to Families è un programma di sviluppo comunitario per sostenere il reinserimento familiare e nella comunità locale dei ragazzi che hanno concluso il loro percorso nei centri di accoglienza. Geremia School: una scuola di informatica che offre una formazione professionale di alto livello per accrescere le possibilità di inserimento nel mondo del lavoro. Diakonia Institute: offre corsi di specializzazione in discipline economiche e sociali per formare figure in grado di promuovere con professionalità lo sviluppo della comunità locale.

Amani is a non profit association that works to uphold the right of children and young people to an identity, a safe house, food, education, health and the affection of an adult. Since 1995 we have built and supported shelters, schools and training centres in Kenya, Zambia and Sudan. Every day we offer concrete opportunities and options to thousands of children forced to live on the streets in big cities, rural areas and war zones. Amani is a secular, independent and non-politically aligned NGO recognised by the Foreign Ministry, with headquarters in Milan and local teams operating throughout Italy. We work with schools, associations, public and private bodies, parishes, local government, foundations and businesses. In Italy Amani organises cultural and educational initiatives and meetings. Each year we offer summer camps in Kenya and in Zambia to allow organised teams of young volunteers and families the chance to see Africa at first hand and live for a period in a local community.

Don Giorgio Basadonna Scholarships allow poor but able pupils to continue their schooling and gain qualifications for a future career. They represent a concrete tribute to Don Giorgio’s lifetime commitment to the development of these young people. Riruta Health Program is an integrated healthcare programme at the Kivuli Centre catering to the needs of the children at the refuge or in the surrounding community, providing care to terminal sufferers and seropositive patients in their homes. Families to Families is a community development program that helps young people leaving the shelter to return to their families and the local community. Geremia School is a computing school that offers high level job training to give the young people a better chance of finding work. Diakonia Institute runs specialist courses in economics and social sciences to promote the development of the local community through job training.

ZAMBIA-LUSAKA ZAMBIA-LUSAKA

PER ACQUISTARE QUESTO CALENDARIO Amani Ong Onlus

PROGETTI Amani condivide la responsabilità di ogni progetto e iniziativa in Africa con Koinonia Community, organizzazione locale non profit a cui è affidata la gestione diretta dei progetti.

Via Tortona 86, 20144 Milano

tel. +39 02 48951149 fax +39 02 42296995 segreteria@amaniforafrica.it www.amaniforafrica.it

PER AIUTARE AMANI Puoi fare una donazione o una adozione a distanza con un versamento: c/c postale n. 37799202 intestato ad Amani Ong Onlus

KENYA-NAIROBI Kivuli vuol dire “rifugio”. È un centro di accoglienza che può ospitare fino a 60 ex bambini di strada. Gli educatori di Kivuli curano inoltre la crescita e l’educazione di tutti quei ragazzi che, a conclusione del loro percorso di riabilitazione, sono stati reinseriti nelle famiglie di origine. Kivuli è un punto di riferimento per i giovani del quartiere di Riruta, con laboratori artigianali di avviamento professionale, una biblioteca, un dispensario medico, una polisportiva, un laboratorio teatrale, una sartoria, un pozzo che vende acqua a prezzi calmierati, una scuola di lingue e di computer.

Mthunzi Centre: centro di accoglienza residenziale, può ospitare fino a 60 ex bambini di strada. Per i bambini e i ragazzi che vivono nelle zone rurali circostanti è attivo un programma che garantisce la retta scolastica, l’assistenza sanitaria e il sostegno individuale e alle famiglie di origine. Le bambine e le adolescenti fanno riferimento al piccolo centro di Londjezani con un percorso specifico pensato per le loro esigenze. Sono inoltre a disposizione di tutti un dispensario medico e scuole per l’avviamento professionale in falegnameria e sartoria. Mthunzi Technology Centre: una scuola di informatica istituita in memoria di Margherita Ferrario per la formazione dei ragazzi del centro e della comunità circostante.

PROJECTS Amani shares responsibility for each initiative in Africa with Koinonia Community, a local non-profit organisation which manages the projects directly.

KENYA-NAIROBI Kivuli means refuge. It is a reception centre which can accommodate up to 60 former street children. The Kivuli staff handles the development and education of these kids until their rehabilitation is complete, when they are returned to their families of origin. Kivuli is a vital point of reference for the young people of the Riruta neighbourhood, providing craft workshops and job training, a library, a medical dispensary, a sports centre, a theatre workshop, a dressmaker’s, a well which sells water at controlled prices, a language school and an IT training school.

SUDAN-MONTI NUBA

oppure c/c bancario n. 503010 Banca Popolare Etica EU IBAN IT91 F050 1801 6000 0000 0503 010 BIC/SWIFT CCRTIT2T84A Indica sempre il tuo nome e cognome, l’indirizzo e la causale del versamento: riceverai gratuitamente il periodico AMANI con gli aggiornamenti sull’andamento dei progetti.

Le donazioni ad AMANI sono deducibili Per donare il tuo 5x1000 firma nell'apposito spazio della dichiarazione dei redditi o CUD e riporta il nostro

Codice Fiscale: 97179120155

La Casa di Anita è un centro di accoglienza a gestione familiare per ex bambine e ragazze di strada vittime di violenze di ogni genere. Si trova sulle colline di Ngong (20 km da Nairobi), luogo ideale per ristabilire una distanza dal degrado delle baraccopoli. Ndugu Mdogo: progetto socio-educativo, è un punto di riferimento per 200 ragazzi che, con le loro famiglie, sono stati accolti nel programma di assistenza e riabilitazione dal 2006 ad oggi. Kivuli Ndogo e Ndugu Mdogo Rescue Centres sono centri di prima accoglienza e soccorso per i bambini e i ragazzi che negli immensi quartieri di Kibera e Kawangware sono ancora costretti a sopravvivere per strada abbandonati a se stessi. Sono luoghi dove inizia il percorso di recupero che potrà portarli poi a Kivuli, Ndugu Mdogo o alla Casa di Anita, oppure al reinserimento in famiglia.

In Sudan nelle montagne del Sud Kordofan vivono i Nuba, popolo dalle origini antichissime, per anni vittima di un vero e proprio genocidio e ancora oggi sotto minaccia. Amani è a fianco del popolo Nuba sin dal 1995 con interventi di emergenza, di carattere sanitario e scolastico, mantenendo costante l’attenzione sulle vicende politiche e umanitarie.

Casa di Anita (Anita’s Home) is a family-run shelter for street children and youngsters who have suffered violence of all kinds. It is located in the Ngong Hills (20 km from Nairobi), an ideal place for them to escape the degradation of the shanty towns. Ndugu Mdogo is a socio-educational project and a vital point of reference for the 200 youngsters and their families who have benefited from the support and rehabilitation programme since 2006. The Kivuli Ndogo and Ndugu Mdogo Rescue Centres take in children and youngsters from the neighbourhoods of Kibera and Kawangware who have been abandoned to look after themselves on the streets. These centres represent the first steps on the road to recovery before going on to Kivuli, Ndugu Mdogo and the Casa di Anita, or returning to their families.

Mthunzi Centre is a residential centre which can accommodate up to 60 former street children. For the children and kids living in the surrounding rural areas it runs a programme to provide schools fees, healthcare and support for individuals and their families of origin. The smaller Londjezani centre meanwhile offers specific programmes for girls and adolescents. There is also a dispensary and three training courses available to everyone in woodwork and dressmaking. Mthunzi Technology Centre was set up in memory of Margherita Ferrario to educate the kids at the centre and in the surrounding areas.

SUDAN-NUBA MOUNTAINS In the South Kordofan mountains in Sudan live the ancient Nuba people, for years the victims of outright genocide and still under threat today. Amani has been helping the Nuba since 1995 with emergency aid, healthcare and schooling, constantly aware of the unfolding political and humanitarian situation.


Crystalline formation on Lake Magadi Kenya The result of a tear in the earth’s crust some 40 million years ago, the Great Rift Valley extends for 4.000 miles (7.000 km) in eastern Africa. Bordered by high volcanic plateaus, this vast collapsed recess contains a string of large and smaller lakes like Lake Magadi, the southernmost lake in Kenya. In places its surface is marbled with lick, crystallized salt deposits mixed with the briny water.

Crowd in Abengourou Ivory Coast There are almost one billion inhabitants in Africa. This represents almost 12 percent of humanity. This colorful crowd showing its enthusiasm by waving at the photographer was immortalized in Abengourou in the southeast of the Ivory Coast. The crowd is made up of children and teenagers and is a reminder that the country is young since, like most of the African continent, more than 40 percent of the population is less than 15 years old.

The tree of life, Tsavo East National Park Kenya Listed in 1948, the Tsavo National Park in the southeast of Kenya is the largest protected area in the country (8.108 mi² or 21.000 km²). The Nairobi-Mombasa road and railway run through it. This Tsavo East acacia tree is a symbol of life in this huge stretch of prickly savannah. It is the focal point for wild animals that take advantage of its leaves or its shade.

The gorges of the Bras de Caverne Island of Réunion (French Overseas Territories) Gorges created from volcanic fractures, like the bed of the Bras de Caverne river, make access to the center of the island of Réunion difficult. Some sites were explored only recently, such as the Trou de Fer, a ravine of 820 feet (250 m) that was discovered in 1989.

Floating wood near Port-Gentil, Ogooué-Maritime province Gabon These raw logs were transported to the coast by road and by train, then towed in rafts on the Ogooué River. They will be loaded on cargo ships bound for China or for Europe. Gabon is the first exporter of Okoumé (Aucoumea klaineana), a forest essence in great demand for the manufacturing of plywood.

Kilimanjaro's disappearing snow Tanzania Kilimanjaro famous eternal snow became legendary when Ernest Hemingway wrote about it in 1938. This snow which is more than 11.000 years old is about to disappear because of global warming, deforestation and very low levels of precipitation. Its ice cap, which was estimated at 12 km² in 1900, has now gone down to 2 km². At this rate, scientists estimate that it will disappear by 2020.

Boat run aground on the beach near Lüderitz Namibia The Benguela Current moves northward from the Antarctic and follows the coast of Namibia, where beaches alternate with reefs and shallows. The current causes a strong tide, violent turbulence, and a thick fog that conceals the contours of the coast. Thus, it is a passage feared by navigators sailing by on the way to the Cape of Good Hope. The wreckage is sometimes mired in the sand hundreds of yards from the water, as seen here near the city of Lüderitz, testifying to the violence of shipwreck.

Giovani alle sorgenti termali di Hammam Meskoutine Algeria La località di Hammam Meskoutine, a nord-est di Costantine, nella regione di Gelma, in Algeria, è nota anche come Terme dell’inferno o Terme dei dannati. Le forme stravaganti degli strati di roccia, che formano pareti, coni e gradoni, sono il risultato dell'erosione delle sorgenti calde. Luogo di interesse turistico, Hammam Meskoutine è anche un’importante risorsa geotermica per l'Algeria. Teenagers among the hot springs of Hammam Meskoutine Algeria Hammam Meskoutine, northeast of Constantine in Algeria's Gelma region, is known as the Baths of Hell or the Baths of Damned. The extravagant rock layers, walls, cones, and rising steps are the result of erosion from the hot springs. Apart from being of interest to tourists, Hammam Meskoutine is potentially a major geothermal resource for Algeria.

Riva di un fiume nel Parco Nazionale di Etosha Namibia Visti dal cielo, i depositi di sale negli anfratti delle rive di questo lago del Parco Nazionale di Etosha, in Namibia, disegnano sorprendenti forme di piante e di animali chimerici. Il parco, con i suoi 22.270 km², è l’area protetta più vasta di tutta l’Africa. Bank of a river in Etosha National Park Namibia From the sky, the salt deposits that have accumulated in the crevices of the banks of this lake in the Etosha National Park, in Namibia, look like surprising shapes of plants or fanciful animals. This 22.270 km² park is one of the largest protected spaces in Africa.

Dicembre December

Imbarcazione naufragata su una spiaggia nella regione di Lüderitz Namibia La costa della Namibia, dove si alternano spiagge, scogliere e secche, è interessata dalla corrente marina di Benguela, proveniente dall’Antartico. Questa solleva forti ondate e una fitta nebbia che cela il litorale rendendo la zona un passaggio temuto da chi naviga verso il Capo di Buona Speranza. Alcuni relitti insabbiati a centinaia di metri dalla riva, come l’imbarcazione fotografata nei pressi della città di Lüderitz, testimoniano la violenza dei naufragi.

Agosto August

Scioglimento delle nevi perenni del Kilimanjaro Tanzania Le celebri nevi perenni del Kilimanjaro divennero leggendarie quando Ernest Hemingway scrisse di loro nel 1938. Queste nevi, che hanno più di 11.000 anni, stanno per scomparire a causa di riscaldamento globale, deforestazione e scarse precipitazioni. La calotta di ghiaccio, che misurava 12 km² nel 1900 è ora scesa a 2 km². Di questo passo, gli scienziati stimano che scomparirà entro il 2020.

Novembre November

Fisherman on Imboulou Dam Republic of the Congo The Imboulou Dam is a dam on the Léfini River, near Ngabe, Ngabe District, Pool Department, Republic of the Congo, about 300 kilometers north of Brazzaville. It was inaugurated on the 7th of May 2011. With an annual production of 680,000 mwh, the new hydropower plant substantially contributes to the energy supply of the country.

Gole del Bras de Caverne Isola della Réunion (Francia, Territori d'oltremare) Numerose gole simili a quelle del Bras de Caverne, che scava il proprio letto nelle fessure vulcaniche del circolo di Salazie, rendono difficile l'accesso al centro dell'isola della Réunion. Alcuni siti sono stati esplorati solo di recente, come nel caso del Trou de Fer, un burrone di 250 m di profondità visitato per la prima volta nel 1989.

Tronchi galleggianti vicino a Port-Gentil, provincia di Ogooué-Maritime Gabon Questi tronchi grezzi sono stati trasportati verso la costa su strada e in treno, e infine trainati da zattere sul fiume Ogooué. Saranno caricati su navi cargo dirette in Cina o in Europa. Il Gabon è il primo esportatore di Okoumé (Aucoumea klaineana), un legname molto richiesto per la produzione di compensato.

Ottobre October

Pescatore nella diga Imboulou Repubblica del Congo La diga Imboulou si trova lungo il fiume Léfini, nei pressi di Ngabe, nella Repubblica del Congo, a circa 300 chilometri a nord di Brazzaville. È stata inaugurata il 7 maggio 2011. Con una produzione annua di 680.000 mwh, il nuovo impianto idroelettrico contribuisce in modo sostanziale alla fornitura di energia del Paese.

L’albero della vita, Parco Nazionale di Tsavo Est Kenya Parco Nazionale dal 1948, lo Tsavo si estende a sud-est del Kenya ed è attraversato dall’asse stradale e ferroviario Nairobi-Mombasa. Si tratta della più ampia area protetta del Paese (21.000 km²). Simbolo di vita fra le vaste distese di savana spinosa, quest’acacia dello Tsavo Est si erge nel punto di incontro delle piste degli animali selvatici in cerca di cibo e di frescura.

Luglio July

Herd of goats among the chimneys of Lake Abbé Republic of Djibouti Geographic conditions make life difficult in the Republic of Djibouti. The desert climate, with its extremely erratic rainfall, has caused many droughts, including the severe one of 1980, which killed almost all the country’s livestock. The droughts are the reason for the sparse vegetation, consisting of shrubs and prickly bushes, which can barely feed the herds of sheep, camels, and goats.

Pink Flamingos on Lake Nakuru Kenya Lake Nakuru has a surface area of 17 mi² (45 km²) and covers a third of the national park of the same name created in 1968. It is home to over 400 species of birds including Lesser Flamingos (Phoeniconaias minor) and Greater Flamingos (Phoenicopterus roseus) of which there are 1.4 million on the site.

Giugno June

Gregge di capre tra le ciminiere vulcaniche del lago Abbé Repubblica di Gibuti Le caratteristiche geografiche della Repubblica di Gibuti rendono difficile la sopravvivenza. Il clima desertico, con precipitazioni estremamente irregolari, ha causato molti periodi di siccità; la peggiore, nel 1980, uccise quasi tutti gli animali del Paese. La scarsa vegetazione, composta da arbusti e cespugli spinosi, riesce a malapena a nutrire le mandrie di pecore, cammelli e capre.

Settembre September

Yann Arthus-Bertrand is a French photographer, journalist, reporter and environmentalist. He is the President of the GoodPlanet Foundation which he created in 2005. He started his career photographing lions in the Masai Mara in Kenya in the 1980's whilst studying their behaviour. Upon his return to France, he released his first book “Lions” and created Altitude Agency, the world's first press agency and image bank specialising in aerial photography. In 1994 he began a thorough study on the state of the Earth sponsored by UNESCO. As part of the study, he made a picture inventory of the world's most beautiful landscapes, taken from helicopters and hot-air balloons. The book from this project, “Earth from Above” (La Terre vue du ciel) sold over 3 million copies and was translated into 24 languages. Following from this success, he took to the air again and released his first movie, “Home” produced by Luc Besson. “Home” has now been seen by 600 million people around the globe. Considered an environmentalist as much as a photographer, he became a Goodwill Ambassador for the United Nations’ Environment Program in 2009. In 2012, he started shooting his new film “Human” to be released in 2015. At the crossroads of “Home” and the project “7 billion others”, “Human” is a mix of interviews of people of all conditions and backgrounds living in 45 different countries, and aerial images sought throughout the world.

Maggio May

Yann Arthus-Bertrand è un fotografo, fotoreporter, giornalista e ambientalista francese, presidente della GoodPlanet Foundation da lui fondata nel 2005. Inizia la propria carriera negli anni ottanta scattando fotografie ai leoni del Masai Mara in Kenya e studiandone i comportamenti. Tornato in Francia, pubblica il suo primo libro – “Lions” – e fonda l’agenzia Altitude, la prima agenzia stampa nonché banca fotografica al mondo specializzata in fotografia aerea. Nel 1994, con il patrocinio dell’UNESCO, dà vita al progetto di ricerca sullo stato del pianeta e, come parte dello studio, crea un inventario dei più bei paesaggi del mondo fotografati da elicotteri e palloni aerostatici. Il libro che ne deriva, intitolato “La terra vista dal cielo” (La Terre vue du ciel), ha venduto più di 3 milioni di copie in 24 lingue. Sulla scia di questo successo, riparte per i cieli per girare il suo primo film, “Home” prodotto da Luc Besson. “Home” è stato visto da 600 milioni di persone in tutto il mondo. Considerato tanto ambientalista quanto fotografo, nel 2009 diventa Ambasciatore di Buona Volontà per il Programma delle Nazioni Unite per l’Ambiente. Nel 2012 inizia a girare il suo nuovo film “Human” che verrà distribuito nel 2015. Al crocevia tra “Home” e il progetto “7 miliardi d’Altri”, “Human” è un insieme di interviste a persone di ogni condizione e ceto sociale in 45 paesi diversi e di immagini aeree di ogni parte del mondo.

Fenicotteri rosa sul lago Nakuru Kenya Con una superficie di 45 km², il lago Nakuru ricopre un terzo del parco nazionale omonimo creato nel 1968 e ospita circa 400 specie di uccelli, tra cui il fenicottero minore (Phoeniconaias minor) e il fenicottero rosa o maggiore (Phoenicopterus roseus), presente in questo sito con 1,4 milioni di esemplari.

Aprile April

Folla ad Abengourou Costa d’Avorio L’Africa conta 840 milioni di abitanti, ovvero il 12% dell’umanità. Questa folla allegra e colorata, che manifesta il proprio entusiasmo salutando il fotografo, è stata immortalata ad Abengourou, nella Costa d’Avorio sudorientale. Costituita principalmente da bambini e da adolescenti, ci ricorda che questo è un Paese giovane, dato che – come in gran parte del continente africano – il 40% della popolazione ha meno di 15 anni.

Marzo March

Formazione cristallina sul lago Magadi Kenya Generata da una crepa della crosta terrestre apertasi circa 40 milioni di anni fa, la grande frattura del Rift si allunga per quasi 7.000 km nell’Africa orientale. Lungo la fossa di sprofondamento si estendono alcuni grandi laghi e bacini come il Magadi, il più meridionale del Kenya. La sua superficie è a tratti maculata da lick, depositi salini cristallizzati mescolati all’acqua salmastra.

Febbraio February

Gennaio January

Copertina Cover

YANN ARTHUS-BERTRAND L’AFRICA VISTA DAL CIELO Calendario Amani 2016

CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:57 Pagina 3

Raccolta del cotone vicino a Banfora Burkina Faso Nel sud del Burkina Faso, vicino al confine ivoriano, la raccolta del cotone avviene a mano, ragion per cui le piante non possono essere alte più di uno o due metri. Una volta raccolte, le fibre sono riunite per formare grosse balle da mettere in vendita. Il Burkina Faso è il più grande produttore di cotone del continente africano e impiega nel settore 3 milioni di persone. Cotton harvesting around Banfora Burkina Faso In the south of Burkina Faso, near the Ivorian border, cotton is still picked by hand, which means that plants can only be one to two meters high. Once they are harvested, the fibres are gathered to form bales to be sold. Burkina Faso is the largest cotton producer on the African continent and employs 3 million people.


CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:57 Pagina 4

YANN ARTHUS-BERTRAND L’AFRICA VISTA DAL CIELO 2016

“Non voglio più far parte di coloro che credono di poter cambiare il mondo attraverso le cose. La rivoluzione dovrà essere spirituale, etica e morale. Come vivo, cosa faccio.” Yann Arthus-Bertrand da un’intervista rilasciata a Lifegate il 25-06-2014

“I no longer believe we can change the world through material things. The revolution must be spiritual, ethical and moral. By the way we live, and how we behave.” Yann Arthus-Bertrand from an interview with Lifegate on 25-06-2014

UN ATTO D’AMORE PER IL NOSTRO PIANETA di Pietro Del Re*

AN ACT OF LOVE TOWARDS OUR PLANET by Pietro Del Re*

Molti associano Yann Arthus-Bertrand al suo marchio di fabbrica, e cioè alla fotografia aerea. Eppure, oltre che fotografo, questo settantenne dal sorriso dolce e la frangia canuta è anche pittore, giornalista, regista e, soprattutto, un convinto ambientalista. È vero, di libri fotografici ne ha realizzati tanti, ottantanove per esser precisi, e non solo d’immagini dall’alto. Di tutto ciò che inquadra con il suo obiettivo, ArthusBertrand cerca di catturare anzitutto l’estetica, dai cani ai cavalli, dai monasteri greci e ai grattacieli di New York, dai tennisti di Roland Garros ai bolidi del rally Parigi-Dakar. «Ho scovato il bello ovunque, perfino in una fatiscente città mineraria nella taiga siberiana», mi disse una volta.

Many associate Yann Arthus-Bertrand with his trademark aerial photography. Yet besides being a photographer, this 70-year-old white-haired man with a gentle smile is also a painter, journalist, film director and, above all, a committed environmentalist. It's true that he has produced many books of photographs, 89 to be precise, and not only of pictures taken from the air. Whatever he point his lens at, Arthus-Bertrand looks above all for the beautiful, whether it's dogs or horses, Greek monasteries or New York skyscrapers, the stars of Roland Garros or cars at the Paris-Dakar rally. "I find beauty everywhere, even in a crumbling old mining town in the Siberian taiga", he once told me.

of them in Africa, such as the reforestation of the mangrove forests on the coast of Benin, the building of an orphanage in Congo Brazzaville, or the re-cycling of household waste in Togo, Cameroon and Madagascar. They allow him to turn his professional skills to the service of his ideals. Like many photo-reporters, he also uses his photography to document man-made disasters. But he is one of the few who is able to adopt the opposite strategy: photographing the wonders of our planet to persuade us, one might almost say force us, to defend it at all costs. In this way the search for the beautiful – which could be an end in itself – acquires in his work a higher value ennobled by philanthropic ambition.

Of course his masterpiece remains “Earth from Above”, a big book translated into twenty-five languages which has already sold five million copies. I say “already” because, although it was published in 1999, this best-seller continues to be reprinted every Christmas in many countries. Meanwhile the itinerant exhibition of its images has visited 150 cities and been seen by tens of million of people. Thanks to this book, the result of fifteen years' work and hundreds of hours in helicopters and light-wing aircraft recording unspoiled nature or landscapes cruelly exploited by man, in 2006 Arthus-Bertrand was admitted to the French Académie des Beaux-Arts, to the 'photography' section created especially for him.

In 2009 he made his first documentary, “Home”, produced by the French director Luc Besson: a pitiless survey of the Earth's condition, using film instead of still photography, which has been viewed by 600 million people at cinemas and on television. Three years later this success earned him an appointment as United Nations Environment Program Goodwill Ambassador. With “Planet Ocean”, which came out in 2012, Arthus-Bertrand repeated the “Home” operation, but this time centred on the devastation to marine ecosystems. And in the spring of 2015 he finished editing what he considers his most important documentary, “Human”, focusing on human suffering, for which he collected 2500 interviews ranging from a man sentenced to life for multiple murder to a poor Bihari peasant in India. Last September the 3 hour, 20 minute film was shown on the same day at the Venice Film Festival and to a plenary session of world leaders at the UN General Assembly. What higher accolade could there be for an amateur ethologist who has gone from taking pictures of lions from a hot-air balloon to being celebrated in Venice and New York for artistic merit and humanitarian commitment? When I tell him this, he just shrugged and changed the subject. Because for him “Human” is already a chapter of his career that is closed. And he never talks about the past but always about his current work, his next trip, a future project. As he frequently repeats: "If we are to save the planet we have to roll our sleeves up right away, because it is too late to be pessimistic." And Yann is someone who has never stopped rolling up his sleeves.

Certo, il suo capolavoro resta la “Terra vista dal cielo”, un librone tradotto in venticinque lingue di cui sono già state vendute cinque milioni di copie. Scrivo “già” perché, sebbene pubblicato nel 1999, questo best-seller continua in molti Paesi a essere una delle preferite strenne natalizie. Quanto alla mostra itinerante delle immagini che racchiude, ha viaggiato in 150 città ed è stata visitata da decine di milioni di persone. Grazie a quest’opera, frutto di quindici anni di lavoro e di centinaia di ore in elicottero e ultra-leggero per immortalare paesaggi incontaminati o crudelmente sfruttati dall’uomo, nel 2006 Arthus-Bertrand è stato accolto all’Accademia delle Belle arti francese, nella sezione “fotografia” appositamente creata per lui. Le immagini della “Terra vista dal cielo” scattate in Africa, alcune delle quali riprodotte in questo calendario, sono le più numerose. Quelle che descrivono i villaggi fiabeschi del Niger o del Mali, o quelle che ritraggono dromedari nel deserto le cui ombre al tramonto li rendono ciclopici sulle dune, il libro ne riproduce diverse, come se per ricreare la magia di quelle realtà una sola non bastasse. Altre foto mostrano l’uomo africano: una folla colorata in un mercato, la bracciante del Burkina Faso al lavoro sulle balle di cotone accanto al figlioletto, bambini che si tuffano dai tronchi nel fiume Ogooué. Altri scatti, invece, e penso al gigantesco assembramento di fenicotteri o all’argentea cascata che sgorga tra gli alberi di una foresta equatoriale, ci mostrano semplicemente la straordinaria bellezza naturalistica del Continente nero. Tra tutte, le foto africane sono le meno virtuosistiche, perciò le più commoventi. È forse il tributo che Yann Arthus-Bertrand ha voluto pagare all’Africa, dove per lui tutto è cominciato. Nel 1979, infatti, a 33 anni appena compiuti, decise di trasferirsi con la moglie Anne in Kenya, per studiare il comportamento di una famiglia di leoni nella riserva di Masai Mara. Ma i soldi erano pochi, perciò, per pagarsi il soggiorno, imparò a pilotare una mongolfiera con cui portare a spasso i turisti. Fu da quella mongolfiera che scattò le sue prime foto aeree. Quando le mostrò al grande fotografo animalista Albert Visage, lui l’incoraggiò dicendogli che gli scatti dall’alto erano un filone ancora inesplorato, e che se l’avesse scavato avrebbe senz’altro fatto fortuna. Parole presaghe. Dicevo della passione di Arthus-Bertrand per l’ambientalismo. La salvaguardia del pianeta è diventata lo scopo finale di ogni sua azione, ogni sua foto o fotogramma. Agricoltura solidale, surriscaldamento, inquinamento, biodiversità: questi sono i temi che gli stanno più a cuore e di cui, come di un’ossessione, non smette di parlare. Ha lanciato e finanziato progetti un po’ ovunque nel mondo, molti dei quali in Africa, come, per esempio, la riforestazione di mangrovie

sulle coste del Benin, la creazione di un orfanotrofio in Congo Brazzaville o lo sfruttamento dei rifiuti casalinghi in Togo, Camerun e Madagascar. Così ha potuto mettere la sua professionalità al servizio dei suoi ideali. Come molti foto-reporter anche lui usa le immagini per denunciare gli scempi compiuti dall’uomo. Ma è uno dei pochi che sa adoperare la strategia contraria: fotografare le meraviglie del nostro pianeta per spingerci, ma verrebbe da dire costringerci, a difenderlo a denti stretti. Ed è così che quella ricerca del bello, che potrebbe bastare a se stessa, ha acquisito nel suo lavoro un senso più alto perché nobilitata da una meta filantropica. Nel 2009 realizza il suo primo documentario, “Home”, prodotto dal regista francese Luc Besson: un’impietosa carrellata sullo stato della Terra, realizzata non più con la macchina fotografica ma con la telecamera, che al cinema e in tv verrà vista da 600 milioni di persone. Tre anni dopo, grazie a questo successo diventa ambasciatore del programma per la salvezza dell’ambiente delle Nazioni Unite. Con “Pianeta Oceano”, uscito nel 2012, Arthus-Bertrand ripete l’operazione di “Home” ma stavolta sulle devastazioni degli ecosistemi marini. E nella primavera del 2015 finisce il montaggio di quello che lui stesso considera il suo documentario più importante, “Human”, centrato sulle sofferenze dell’uomo e per il quale ha collezionato 2500 interviste, da quella di un pluriomicida condannato all’ergastolo a quella di una poverissima contadina del Bihar indiano. Lo scorso settembre questo film di 3 ore e 20 è stato proiettato lo stesso giorno alla Mostra del cinema di Venezia e all’Assemblea generale dell’Onu davanti ai leader del mondo intero riuniti in seduta plenaria. Quale miglior riconoscimento per un etologo dilettante che fotografava i leoni dal cesto di una mongolfiera, che essere consacrato in Laguna e a New York sia per meriti artistici sia per l’impegno umanitario? Quando gliel’ho fatto notare, lui ha alzato le spalle e ha subito cambiato discorso. Già, perché considera “Human” un capitolo chiuso della sua carriera e non parla mai del passato ma sempre del lavoro in corso, del prossimo viaggio o di un progetto futuro. Come ripete spesso: «Per salvare il pianeta dobbiamo tutti rimboccarci le maniche perché è ormai troppo tardi per essere pessimisti». E Yann è uno che le maniche non ha mai smesso di rimboccarsele.

*Pietro Del Re è nato a Roma nel 1960. Come inviato degli Esteri di Repubblica segue da molti anni i conflitti e le grandi catastrofi che funestano il pianeta. Nel 2001 ha pubblicato una raccolta di suoi articoli naturalistici “Fratello Orso, sorella aquila” (Le Lettere), e nel 2012 il thriller etologico “Giallo Umbro” (La Lepre edizioni) con cui ha vinto il Premio Portus. Nel 2014 il Centro San Fedele di Milano ha allestito la mostra “Appunti fotografici” con gli scatti realizzati nei luoghi dove l’ha portato il suo lavoro di reporter di guerra. È sposato e padre del giovanissimo Antonio.

The “Earth from Above” images shot in Africa, some of which are reproduced in this calendar, are the most numerous. Like the pictures of fairy-tale villages in Niger or Mali, or camels crossing the desert at sunset with long shadows flattened against the dunes. There are several of these in the book, as if one is not enough to recreate the magic of these places. Other photos depict African people: a colourful crowd at a market, the Burkina Faso woman working in the cotton fields next to her child, or kids diving off tree trunks in the River Ogooué. Others – I'm thinking of the vast hordes of flamingos or the shining waterfalls plunging through the trees in the rain forest – simply portray the extraordinary natural beauty of the Dark Continent. Of all the pictures, those of Africa manifest the least virtuosity, and for that reason are the most moving. Perhaps it is Yann Arthus-Bertrand's tribute to Africa, where his career began. In 1979, just turned 33, he decided to move with his wife Anne to Kenya to study the behaviour of a family of lions in the Masai Mara nature reserve. But money was tight, and to earn a living he learned how to pilot a hot-air balloon to carry tourists. He shot his first aerial photos from that balloon. When he showed his pictures to Albert Visage, the celebrated animal photographer urged him to continue, explaining that aerial photography was an as yet under-explored field and that he was sure of success if he carried on with it. Prophetic words. I mentioned Arthus-Bertrand's passion for environmentalism. Safeguarding the planet has become the driving purpose of everything he does, every photo and every shoot. Fair-trade farming, global warming, pollution, biodiversity: these are the topics closest to his heart, and he never ceases to talk about them, almost obsessively. He has launched and financed projects all over the world, many

*Pietro Del Re was born in Rome in 1960. As foreign correspondent for La Repubblica for many years he covered the conflicts and major catastrophes that have scarred the planet. In 2001 he published a collection of his articles on nature “Fratello Orso, sorella aquila” (Le Lettere), and in 2012 his wildlife thriller “Giallo Umbro” (La Lepre) won the Portus Prize. In 2014 the Centro San Fedele in Milan put on an exhibition of photographs – “Appunti fotografici” – taken in the various countries he visited as a war reporter. He is married and father of Antonio.


CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:57 Pagina 5

Gennaio January 2016 © Yann Arthus-Bertrand EXPO TVDC 030 Crowd in Abengourou, Ivory Coast (6°44' N – 3°29' W)

YANN ARTHUS-BERTRAND L’AFRICA VISTA DAL CIELO

1

VEN FRI

2

SAB SAT

3

DOM SUN

4

LUN MON

5

MAR TUE

6

MER WEN

7

GIO THU

8

VEN FRI

9

SAB SAT

10 11 12 13 14 15 16 DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

SAB SAT

1

LUN MON


CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:57 Pagina 6

Febbraio February 2016 © Yann Arthus-Bertrand EXPO TVDC 013 Flamingos on Lake Nakuru, Kenya (0°19' S – 36°06' E)

YANN ARTHUS-BERTRAND L’AFRICA VISTA DAL CIELO

1

LUN MON

2

MAR TUE

3

MER WEN

4

GIO THU

5

VEN FRI

6

SAB SAT

7

DOM SUN

8

LUN MON

9

MAR TUE

10 11 12 13 14 15 16 MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

1

2

3

MAR TUE

MER WEN

GIO THU


CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:57 Pagina 7

Marzo March 2016 © Yann Arthus-Bertrand EXPO TVDC 019 "The tree of life", Tsavo-East National Park, Kenya (3°36' S – 39°02' E)

YANN ARTHUS-BERTRAND L’AFRICA VISTA DAL CIELO

1

MAR TUE

2

MER WEN

3

GIO THU

4

VEN FRI

5

SAB SAT

6

DOM SUN

7

LUN MON

8

MAR TUE

9

MER WEN

10 11 12 13 14 15 16 GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

MER WEN

1

VEN FRI


CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:57 Pagina 8

Aprile April 2016 © Yann Arthus-Bertrand EXPO TVDC 116 The gorges of the Bras de Caverne, Island of Réunion French overseas territory (21°01' S – 55°33' E)

YANN ARTHUS-BERTRAND L’AFRICA VISTA DAL CIELO

1

VEN FRI

2

SAB SAT

3

DOM SUN

4

LUN MON

5

MAR TUE

6

MER WEN

7

GIO THU

8

VEN FRI

9

SAB SAT

10 11 12 13 14 15 16 DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

VEN FRI

SAB SAT

1

2

DOM SUN

LUN MON


CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:57 Pagina 9

Maggio May 2016 © Yann Arthus-Bertrand EXPO TVDC 165 Herd of goats among the chimneys of Lake Abbé Djibouti (11°06' N, 41°50' E)

YANN ARTHUS-BERTRAND L’AFRICA VISTA DAL CIELO

1

DOM SUN

2

LUN MON

3

MAR TUE

4

MER WEN

5

GIO THU

6

VEN FRI

7

SAB SAT

8

DOM SUN

9

LUN MON

10 11 12 13 14 15 16 MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

LUN MON

1

MER WEN


CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:57 Pagina 10

Giugno June 2016 © Yann Arthus-Bertrand EXPO TVDC 423 Floating wood near Port-Gentil, province of Ogooué-Maritime, Gabon (0°43' – 8°47' E)

YANN ARTHUS-BERTRAND L’AFRICA VISTA DAL CIELO

1

MER WEN

2

GIO THU

3

VEN FRI

4

SAB SAT

5

DOM SUN

6

LUN MON

7

MAR TUE

8

MER WEN

9

GIO THU

10 11 12 13 14 15 16 VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

MER WEN

GIO THU

1

2

VEN FRI

SAB SAT


CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:58 Pagina 11

Luglio July 2016 © Yann Arthus-Bertrand EXPO TVDC 361 Kilimanjaro's disappearing snow, Tanzania (3°04' S - 37°22' E)

YANN ARTHUS-BERTRAND L’AFRICA VISTA DAL CIELO

1

VEN FRI

2

SAB SAT

3

DOM SUN

4

LUN MON

5

MAR TUE

6

MER WEN

7

GIO THU

8

VEN FRI

9

SAB SAT

10 11 12 13 14 15 16 DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

SAB SAT

1

LUN MON


CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:58 Pagina 12

Agosto August 2016 © Yann Arthus-Bertrand EXPO TVDC 018 Bank of a river in Etosha National Park, Namibia (18°43' S - 15°33' E)

YANN ARTHUS-BERTRAND L’AFRICA VISTA DAL CIELO

1

LUN MON

2

MAR TUE

3

MER WEN

4

GIO THU

5

VEN FRI

6

SAB SAT

7

DOM SUN

8

LUN MON

9

MAR TUE

10 11 12 13 14 15 16 MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

MAR TUE

1

GIO THU


CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:58 Pagina 13

Settembre September 2016 © Yann Arthus-Bertrand EXPO TVDC 436 Fisherman on Imboulou Dam, Republic of the Congo Congo-Brazzaville (2°52’ S, 15°54’ E)

YANN ARTHUS-BERTRAND L’AFRICA VISTA DAL CIELO

1

GIO THU

2

VEN FRI

3

SAB SAT

4

DOM SUN

5

LUN MON

6

MAR TUE

7

MER WEN

8

GIO THU

9

VEN FRI

10 11 12 13 14 15 16 SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

GIO THU

VEN FRI

1

2

SAB SAT

DOM SUN


CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:58 Pagina 14

Ottobre October 2016 © Yann Arthus-Bertrand EXPO TVDC 104 Eduard Bohlen boat run aground on the beach Namibia (23°59' S – 14°27' E)

YANN ARTHUS-BERTRAND L’AFRICA VISTA DAL CIELO

1

SAB SAT

2

DOM SUN

3

LUN MON

4

MAR TUE

5

MER WEN

6

GIO THU

7

VEN FRI

8

SAB SAT

9

DOM SUN

10 11 12 13 14 15 16 LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

DOM SUN

1

MAR TUE


CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:58 Pagina 15

Novembre November 2016 © Yann Arthus-Bertrand P-271 ALG 2006 Teenagers among the hot springs of Hammam Meskoutine, Algeria (36°26’ N - 7°16’ E)

YANN ARTHUS-BERTRAND L’AFRICA VISTA DAL CIELO

1

MAR TUE

2

MER WEN

3

GIO THU

4

VEN FRI

5

SAB SAT

6

DOM SUN

7

LUN MON

8

MAR TUE

9

MER WEN

10 11 12 13 14 15 16 GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

MAR TUE

MER WEN

1

2

GIO THU

VEN FRI


CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:58 Pagina 16

Dicembre December 2016 © Yann Arthus-Bertrand EXPO TVDC 406 Cotton harvesting around Banfora, Burkina Faso (10°48' N - 3°56' W)

YANN ARTHUS-BERTRAND L’AFRICA VISTA DAL CIELO

1

GIO THU

2

VEN FRI

3

SAB SAT

4

DOM SUN

5

LUN MON

6

MAR TUE

7

MER WEN

8

GIO THU

9

VEN FRI

10 11 12 13 14 15 16 SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

DOM SUN

LUN MON

MAR TUE

MER WEN

GIO THU

VEN FRI

SAB SAT

VEN FRI

1

DOM SUN


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.