M AG A Z I N E # 1 2020
PAT R I C K R E M M E P D G E T F O N DAT E U R
SASKIA AAFJES
EDITORIAL
Patrick Remme, le PDG et fondateur d’Alpine Collection développe depuis plus de vingt ans une marque d’exception, mais aussi un esprit singulier du « bien vivre » en montagne ! Patrick Remme, CEO and founder of Alpine Collection, has spent more than 20 years developing an exceptional brand, as well as the singular concept of the “good life” in the mountains! C’est avec beaucoup d’enthousiasme que je vous présente le premier numéro d’Alpine Collection Magazine, projet cher à nos équipes qui partagent l’amour de la montagne et la quête d’excellence. Avec ce nouveau magazine, nous avons à cœur de dévoiler notre savoir-faire et nos valeurs qui contribuent aujourd’hui à notre réussite. Depuis sa création en 1997, Alpine Collection est en constante évolution avec une croissance globale dont nous sommes fiers. Nous poursuivons notre développement sur les plus beaux domaines skiables des Alpes, à savoir l’Espace Killy, les 3 Vallées et les Portes du Soleil avec à l’horizon, la livraison de cinq programmes dans les stations les plus prestigieuses. Des chalets et appartements dont près de 100 % des propriétaires confient la gestion locative à notre label Alpine Residences. Un succès basé sur la confiance, la personnalisation et la proximité. Alpine Collection c’est aussi la création de restaurants pour apporter toujours davantage de services à nos résidents. Avec quatre établissements dont deux inaugurés cet hiver, Alpine Restaurants annonce d’ores et déjà l’ouverture de deux nouvelles tables l’année prochaine et prévoit d’en compter une dizaine en 2022 ! De la construction à la décoration, de la restauration à la détente, bien vivre en montagne avec Alpine Collection, c’est tout un art, à découvrir dans nos pages… •
It is with the utmost enthusiasm that I am introducing the very first edition of Alpine Collection, a project dear to the hearts of our teams, who share a love of the mountains and a search for excellence. With this new magazine, we wanted to reveal our expertise and the values that have contributed to our success. Since its creation in 1997, Alpine Collection has been constantly developing and we are proud of its overall growth. We are continuing our expansion in the finest ski areas in the Alps – the Espace Killy, the 3 Vallées, and the Portes du Soleil – with the delivery of five programmes in the most prestigious resorts set for the near future. Almost every single owner of our chalets and apartments entrusts our Alpine Residences label with their management. This success is founded on trust, bespoke service, and a local presence. Alpine Collection is also focusing on the launch of restaurants to continue providing our residents with even more services. With four establishments, including two inaugurated this winter, our Alpine Restaurants label is delighted to announce the opening of two new restaurants next year with a total of ten in 2022! From construction to interior design and from restaurant services to relaxation, living the good life in the mountains with Alpine Collection is an art form you can discover in this magazine… •
ALPINE COLLECTION © C OV E R P h i l i p p e G a l
ALPINE COLLECTION # 1
•
3
SOMMAIRE / CONTENT
0 3 . E D I TO R I A L 04. SOMMAIRE 06. ALPINE COLLECTION
Une histoire, des valeurs et des hommes… Patrick Remme, le PDG et fondateur d’Alpine Collection développe depuis plus de vingt ans une marque d’exception, mais aussi un esprit singulier du « bien vivre » en montagne ! History, heartfelt values and humanity… Patrick Remme, the CEO and founder of Alpine Collection, has spent more than 20 years developing an exceptional brand, but also a singular vision of the “good life” in the mountains!
58. ALPINE RESIDENCES
60. DESTINATIONS À PART POUR UN CONCEPT À PART Vivre un séjour dans l’un des appartements Alpine Residences avec services c’est comme “se sentir comme chez soi…” Ambiance ! Unique destinations and singular concepts Experience a stay in one of the Alpine Residences apartments with services to make your feel right at home.
1 2 . A L P I N E LO D G E S
1 4 . L’A RT D E V I V R E AU S O M M E T Concevoir de l’immobilier de montagne de qualité demande certaines compétences bien à part. Les architectes renommés qui interviennent sur les projets Alpine Lodges nous expliquent pourquoi. The art of living in the peaks Designing premium alpine properties requires certain very specific skills. The renowned architects who work on the Alpine Lodges projects tell us more. 2 0. C O N S T R U I R E P O U R D U R E R Les constructions Alpine Lodges sont des petits bijoux façonnés dans le détail et dans le respect des métiers, du début des travaux aux choix des finitions. Built to last The Alpine Lodges constructions are little gems crafted right down to the smallest details with an artisanal approach from the launch of the project to the finishing touches.
26. FUTUR PROCHE
L’actualité Alpine Lodges ou la petite histoire d’un carré d’as dans le triangle d’or ! La preuve en images… The not-so distant future All the news from Alpine Lodges, including four fabulous spots in the golden triangle. The proof in photos… 3 4 . P O RT F O L I O
Et au milieu vivent des chalets… Les résidences et chalets Alpine Lodges trônent au cœur de paysages à couper le souffle… On prend sa respiration… Chalets in the heart of it all…The Alpine Lodges residences and chalets stand in the centre of breathtaking landscapes. Read on for a truly spectacular visit…
48. ALPINE INTERIORS
5 0. D É C O R AT I O N M O N TAG N E :
N OT R E C A H I E R D E T E N DA N C E S
Mountain decor: our trend book. 4
•
ALPINE COLLECTION # 1
68. SKI-ROOM PRIVÉ
Vous en avez rêvé, Annaski et Alpine Residences l’ont fait ! Private ski-room. Annaski and Alpine Residences offer you something you’ve always wanted.
7 0. DEUX SITES D’EXCEPTION, DEUX SITES 4 SAISONS
Courchevel et Les Gets sont deux joyaux des Alpes françaises. Différentes sur de nombreux points, elle n’en demeure pas moins très proche sur l’approche de la qualité. 2 exemples : Two exceptional sites for all four seasons. Courchevel and Les Gets are two gems in the French Alps. While different in many ways, they share a very similar approach to quality. Here are just two examples: 7 2 . Le damage des pistes de Courchevel… ou l’art du billard comme nulle part ailleurs. Slopes grooming in Courchevel, like you’ve never seen before. 7 6 . L’été aux Gets s’appelle aussi le paradis du vélo et de la rando ! Nos conseils pour découvrir ces activités avec des prestataires de qualité. Summer in Les Gets, a paradise for biking and hiking! Our advice for discovering these activities with premium companies. 8 0. A L P I N E R E STAU R A N T S
82. DEUX LIEUX, DEUX AMBIANCES
Two restaurants, two ambiances 84. Bistrot Le C pour une cuisine actuelle et tendance, aux versions Vegan et sans gluten. Bistrot Le C for contemporary, on-trend cuisine with vegan and gluten-free options. 86. Vina Annapurna, un bistrot chic pour associer un plat de qualité à un verre du même tonneau ! Vina Annapurna, a chic bistro where you can enjoy fine food washed down with a glass of fine wine! 88. RECETTES 3 propositions du chef Antony Trezy Recipes Three suggestions from head chef Antony Trezy 9 1 . L E S N O U V E AU T É S L’actualité Alpine Restaurants, le duo magique du Manali Lodge ! La preuve en images… The news The latest from Alpine Restaurants, or the tale of the magic duo at the Manali Lodge! Some pictures to whet your appetite…
58. ALPINE RESIDENCES
ALPINE COLLECTION MAGAZINE E S T É D I T É PA R ALPINE COLLECTION
PRÉSIDENCE : PAT R I C K R E M M E ET MORGAN BIENTZ
SIEGE Parc Altaïs, 21C Rue Andromède 74650 Chavanod +33 (0)4 50 24 38 00 info@alpine-lodges.fr AGENCE COURCHEVEL 357 Rue Sainte Blandine 73120 Courchevel Moriond +33 (0)4 79 08 91 80 AGENCE LES GETS Le Draguet 258 Rue du Centre 74260 Les Gets +33 (0)4 22 32 60 96
ALINE HUDRY PHILIPPE GAL
V. DUCRETTET PHILIPPE DAGAU
34. PORTFOLIO
12. ALPINE LODGES
48. ALPINE INTERIORS
PHILIPPE GAL
PHILIPPE GAL
ALPINE COLLECTION
06. ALPINE COLLECTION
8 0 . A L P I N E R E S TA U R A N T S
Coordination Alpine Collection, Responsable Communication : Aline Hudry
Conseillers en communication : Kamel Beghidja, Olivia Gontharet et Fanny Marguet.
Conception / Réalisation MAGAZINE : EDITIONS COSY
Rédaction et publicité : EDITIONS COSY Savoie Technolac 18, Allée du lac St André 73 382 Le Bourget du Lac cedex. Tél : 04 79 65 46 10. Administration : Laurence Rémy (laurence@cosy-editions.com) Tél : 05 58 41 85 80. Impression : Estimprim – Imprimé en France
Directeur des Publications : Claude Borrani (claude@cosy-editions.com) Coordination : Sophie Guivarch Rédaction : Sophie Guivarch Direction Artistique et mise en page : Sonia Roussin
ALPINE COLLECTION # 1
•
5
ALPINE COLLECTION
« J ’A I C O M M E N C É PA R L A R É N OVAT I O N D’UN HÔTEL AUX GETS » Patrick Remme
Attaché à son environnement, Alpine Collection revendique son amour de la montagne qui s’invite dans les intérieurs ! In harmony with its surroundings, Alpine Collection upholds its love of the mountains and even features it in the interior design of each project!
6
•
ALPINE COLLECTION # 1
PHILIPPE GAL
“ I B E G A N BY R E N OVAT I N G A HOTEL IN LES GETS” Patrick Remme
PHILIPPE GAL
ALPINE COLLECTION
UNE HISTOIRE, DES VALEURS ET DES HOMMES… Patrick Remme, le PDG et fondateur d’Alpine Collection développe depuis plus de vingt ans une marque d’exception, mais aussi un esprit singulier du « bien vivre » en montagne ! Rencontre avec un entrepreneur engagé et visionnaire, prêt à relever tous les défis pour répondre aux attentes de ses clients. Sa passion pour la montagne l’anime depuis son plus jeune âge. De sa Hollande natale, enfant, Patrick Remme se rend régulièrement en France pour pratiquer le ski sur les plus belles pistes des Alpes. Inconditionnel de la région, il fréquente différentes stations et commence, il y a 22 ans, à étudier les possibilités d’investir dans l’immobilier. Architecte de formation, il entreprend de vastes projets de rénovation aux Pays-Bas, notamment à Amsterdam pour des programmes immobiliers haut de gamme au bord des canaux. Son amour de la montagne le mène quelques temps plus tard à Méribel à la recherche d’un bien ancien à réhabiliter. « Très vite je me suis rendu compte que je ne trouverai pas de biens correspondant à mes attentes. C’est alors que j’ai fait la connaissance d’un des architectes à l’origine de la création de la station de Courchevel La Tania. Nous nous sommes lancés dans le projet d’achat de parcelles et de construction de chalets privatifs. » Un projet qui marque le début d’une longue aventure. Nous sommes dans les années 2000 et Patrick Remme constate une réelle demande immobilière dans les Alpes françaises avec peu de promoteurs à l’époque pour y répondre. « J’ai commencé par la rénovation d’un hôtel aux Gets puis j’ai entrepris la construction de programmes de plus en plus importants en me concentrant sur trois secteurs privilégiés : le domaine des 3 Vallées avec Méribel et Courchevel, Les Portes du Soleil avec Les Gets et Morzine et l’Espace Killy avec Tignes et Val d’Isère. »
HISTORY, HEARTFELT VALUES AND HUMANITY… Patrick Remme, the CEO and founder of Alpine Collection, has spent more than 20 years developing an exceptional brand, but also a singular vision of the “good life” in the mountains. We met up with this committed, visionary businessman who is prepared to rise to any challenge to meet his client’s expectations. His passion for the mountains has driven him since he was a boy. Born in Holland, Patrick Remme regularly travelled to France to ski on the finest slopes of the French Alps. He fell in love with the region and its different resorts, and began looking into property investment 22 years ago. Drawing on his background as an architect, he launched a number of vast renovation projects in Netherlands, including premium residential developments on the banks of the canals in Amsterdam. His love of the alpine world later led him to Méribel in search of an old property to revamp. “I quickly realised I wouldn’t find anything that suited me. That was when I met one of the architects who helped design the resort of Courchevel La Tania. I decided to buy plots of land and began building private chalets.” This project was the first in a long-term adventure. During the 2000s, Patrick Remme realised there was a major property demand in the French Alps, but few developers to meet it. “I began by renovating a hotel in Les Gets, then took on increasingly largescale construction programmes focused on three high-potential sectors: the 3 Vallées with Méribel and Courchevel, Les Portes du Soleil with Les Gets and Morzine, and the Espace Killy with Tignes and Val d’Isère.” ALPINE COLLECTION # 1
•
7
Beaux volumes, omniprésence du bois et de matériaux nobles créent une atmosphère très cosy. Generous spaces and the exclusive use of wood and premium materials create the cosiest atmosphere.
8
Promoteur, mais pas que !
Personnalisation et services haut de gamme
Installé sur Annecy, le label Alpine Lodges, constructeur et promoteur, propose ainsi des appartements et chalets à la vente, le plus souvent dans le cadre d’un investissement locatif. Rapidement, Patrick Remme, rejoint en 2012 par Morgan Bientz, directeur général, songe à créer un service de gestion et d’exploitation des résidences afin de répondre aux nombreuses demandes des propriétaires. Alpine Residences est lancée avec une équipe dédiée qui comprend aujourd’hui une quarantaine de personnes. « Une gestion locative réservée uniquement aux biens que nous vendons » précise Patrick Remme, qui se félicite de la réussite de cette entité reconnue et très présente dans les plus belles stations des Alpes. Pour aller encore plus loin dans son offre de prestations et la satisfaction optimale de ses clients, il ajoute bientôt une nouvelle corde à son arc avec Alpine Interiors. « L’architecte d’intérieur Margriet Kahle, entourée d’une équipe de cinq collaborateurs, proposent aux propriétaires de les accompagner dans leur projet d’aménagement et de décoration intérieure. Du choix des revêtements aux luminaires, Alpine Interiors s’occupe de tout. Un vrai confort pour nos clients qui résident souvent à l’étranger. Nous livrons un produit clé en main, pensé avec soin jusqu’au moindre détail. »
Du sur-mesure qui constitue la valeur ajoutée du groupe et le distingue sur le marché : « Chaque appartement ou chalet est personnalisable à souhait. Sur plan, les clients peuvent choisir les surfaces, la disposition des pièces, leur cuisine, leur sol, leur papier peint jusqu’aux poignées de porte. Loin des standards, nous proposons des biens uniques. » Privilégiant des emplacements premium, au pied des pistes et à proximité de toutes les commodités, Alpine Lodges demeure également très attaché à l’architecture des résidences qui marient style contemporain et matériaux nobles tout en restant en harmonie avec son environnement. « Il ne s’agit pas de dénaturer le paysage, bien au contraire. Nous privilégions la qualité au volume en concevant des structures à taille humaine regroupant pour certaines moins de dix appartements ! » Capable de proposer des produits d’exception qui n’existaient pas jusqu’alors et des prestations et services haut de gamme, Alpine Lodges se construit une identité propre basée sur le luxe, l’élégance, l’authenticité…, tout un art de vivre à la montagne. « Nous sommes avant tout attentifs au bien-être et au confort des locataires et propriétaires, en leur proposant une offre globale. S’il manque un élément pour qu’il séjourne dans les meilleures conditions alors nous le créons ! »
•
ALPINE COLLECTION # 1
PHILIPPE GAL
ALPINE COLLECTION
DR
ALPINE COLLECTION
PHILIPPE GAL
Avec des agences situées au coeur des stations, Alpine Collection noue des relations de proximité avec sa clientèle. With agencies located in the centre of the resorts, Alpine Collection forges close relationships with its clientele.
PHILIPPE GAL
« N O U S S O M M E S AVA N T TO U T AT T E N T I F S AU B I E N - Ê T R E E T AU C O N F O R T D E S LO C ATA I R E S E T P R O P R I É TA I R E S , E N L E U R P R O P O S A N T UNE OFFRE GLOBALE. » Patrick Remme “ W E A R E H I G H LY AT T E N T I V E T O TH E W E LL- B E I N G A N D CO M FO RT O F C LI E NTS AND OWNERS BY PROVIDING THEM WITH A COMPREHENSIVE OFFER” Patrick Remme
A developer, and so much more!
A bespoke approach and premium services
Based in Annecy, the Alpine Lodges property construction and development label offers apartments and chalets for sale, generally for rental investment plans. Patrick Remme, joined in 2012 by Morgan Bientz, the General Manager, soon decided to launch management and rental services for the residences to meet a growing demand from owners. Alpine Residences was founded with its own team, which has now reached around 40 staff. “Rental management reserved solely for the properties we sell,” says Patrick Remme, who is delighted with the success of this renowned activity which now has a solid presence in the finest resorts across the Alps.
This bespoke offering has made the Group stand out on the market. “Each apartment and chalet can be tailored to the owner’s needs. Clients can choose the dimensions, the layout of the rooms, the type of kitchen, floor and wall finishings and even the door handles. We deal in exclusively unique properties,” says Patrick Remme. Focusing on premium locations at the foot of the slopes and close to all commodities, Alpine Lodges is also very attached to the architectural style of its residences, which blend contemporary aesthetic and fine materials while remaining in harmony with their surroundings. “We are not spoiling the landscape. Quite the opposite, in fact! We are interested in quality, not quantity, and some of our residences have less than ten apartments!” By providing exceptional products that did not exist before along with premium services and features, Alpine Lodges has built its identity on luxury, elegance and authenticity, mastering the art of mountain living. “We are highly attentive to the well-being and comfort of clients and owners by providing them with a comprehensive offer. If something is missing that would make their experience even better, then we create it,” he says. Driven by this philosophy, he has launched a restaurant service with Alpine Restaurants.
In an effort to go even further in his service offering and to attain the highest client satisfaction rate, he has added another string to his bow with Alpine Interiors. “The interior designer, Margriet Kahle and a team of five people offer to assist owners in the layout and interior design of their properties. From the choice of cladding to the lighting, Alpine Interiors takes care of everything. This is a real comfort for our clients, who are often based abroad. We deliver a turnkey solution right down to the very smallest details.”
ALPINE COLLECTION # 1
•
9
ALPINE COLLECTION
ajoute Patrick Remme. C’est ainsi qu’il entreprend de se lancer dans la restauration avec Alpine Restaurants. « Nous avons, à ce jour quatre établissements au sein de nos résidences. Nous aurions pu choisir de trouver des partenaires mais nous avons préféré créer nos propres restaurants afin de maitriser parfaitement la qualité et le service. » De même, un Alpine Stores sous la marque Annaski ski-room privé, situé au sein de la résidence Annapurna aux Gets permet aux propriétaires et locataires de s’équiper sans mettre le nez dehors ! Reconnue pour son savoir-faire et la qualité de ses prestations, Alpine Collection est aujourd’hui un acteur et partenaire de confiance dont l’équipe partage l’amour de la montagne et la quête d’excellence. Avec son nouveau projet de 25 000 m2 en plein cœur de Tignes, le label Alpine Collection n’a pas fini de briller aux sommets des Alpes. Plus qu’une marque, c’est une expérience à vivre, dès à présent !
“We currently have four restaurants within our residences. We could have found partners to work with, but we preferred to create and manage ourselves our restaurants to ensure the quality and service are perfect.” In the same vein, an Alpine Store under the brand name Annaski, is a private ski shop located in the Annapurna residence in Les Gets that enables owners and renters to get equipped without leaving the property! Renowned for its expertise and the quality it delivers, Alpine Collection is now a trusted player and partner whose team share a love for the mountains and a thirst for excellence. With its new project 25,000 sqm in the heart of Tignes, the Alpine Collection label is set to continue its success story in the Alps. This is no mere brand, and you can join the experience right now!
« S’IL MANQUE UN SERVICE SUSCEPTIBLE D’A M É LI O R E R L A Q UA LITÉ DU S É J OU R D E N OS RÉSIDENTS, ALORS NOUS LE CRÉONS ! » Patrick Remme
PHILIPPE GAL
“ I F A S E R V I C E I S M I S S I N G T H AT WOULD MAKE THE EXPERIENCE E V E N B E T T E R , T H E N W E C R E AT E I T ” Patrick Remme
10
•
ALPINE COLLECTION # 1
ALPINE LODGES
L’exception à la montagne Chez Alpine Lodges, promoteur et constructeur de programmes immobiliers haut de gamme, chaque nouveau projet réunit des Hommes aux diverses compétences qui partagent une même quête d’excellence. Tous sont animés par la passion et l’exigence du travail bien fait. Du choix des matériaux au souci des finitions, ils n’ont qu’un parti pris, celui de construire pour durer, faire du beau dans ce que cet adjectif a de plus noble. Un esthétisme extérieur contemporain mais respectueux de son environnement, un raffinement intérieur qui exprime un certain art de vivre à la montagne. Créateur d’émotion, faiseur de rêve mais avant tout bâtisseur, Alpine Lodges s’inspire de ses clients pour imaginer des lieux de vie qui répondent à toutes leurs attentes, parfois même les plus inconscientes ! Pour chaque nouveau programme, tout est pensé, optimisé, maitrisé dans les règles de l’art de la construction. De Méribel à Val d’Isère, des Gets à Courchevel, les réalisations signées Alpine Lodges se distinguent par leur situation privilégiée, leur singulière écriture architecturale qui nous convainc que luxe et discrétion ne sont pas antinomiques. Des lieux d’exception comme on les aime.
12
•
ALPINE COLLECTION # 1
Alpine excellence At Alpine Lodges, premium property developer and constructor, every new project unites men and women with diverse skills who all share the same desire for excellence. Each person is driven by a passion for impeccable work. From the choice of materials to the meticulously designed finishes, they all work towards the same goal: sustainable construction and creating beauty in the most noble sense of the term. The exterior contemporary aesthetic remains in harmony with the surroundings, while the interior sophistication reflects a certain art of living in the mountains. By inspiring emotion, making dreams come true and, of course, building exceptional products, Alpine Lodges draws on its clients’ visions to develop properties that surpass their every expectation – even those they didn’t know about! For each new programme, everything is designed, optimised, and controlled according to the finest construction codes. From Méribel to Val d’Isère and from Les Gets to Courchevel, the projects by Alpine Lodges stand out through their incredible location and singular architectural style, proving that luxury and discretion can go hand in hand. Exceptional settings, just the way we like them.
DR
ALPINE LODGES
I P.1 4 I L’A RT D E V I V R E AU S O M M E T
Concevoir de l’immobilier de montagne de qualité demande certaines compétences bien à part. Les architectes renommés qui interviennent sur les projets Alpine Lodges nous expliquent pourquoi…
I P. 2 0 I CONSTRUIRE POUR DURER
Les constructions Alpine Lodges sont des petits bijoux façonnés dans le détail et dans le respect des métiers, du début des travaux aux choix des finitions.
I P. 2 6 I FUTUR PROCHE
Designing premium alpine properties requires certain very specific skills. The renowned architects who work on the Alpine Lodges projects tell us more.
B U I LT TO L AS T
The Alpine Lodges constructions are little gems crafted right down to the smallest details with an artisanal approach from the launch of the project to the finishing touches.
T H E N OT- S O D I S TA N T F U T U R E
All the news from Alpine Lodges, including four fabulous spots in the golden triangle. The proof in photos…
ALINE HUDRY
L’actualité Alpine Lodges ou la petite histoire d’un carré d’as dans le triangle d’or ! La preuve en images…
T H E A RT O F L I V I N G IN THE PEAKS
ALPINE COLLECTION # 1
•
13
ALPINE LODGES I Art de vivre
DR
Les constructions privilégient le bois et la pierre pour s’intégrer harmonieusement dans l’environnement de montagne. Each building focuses on using wood and stone to harmoniously adapt to the alpine environment.
14
•
ALPINE COLLECTION # 1
Architecte associé au projet Kinabalu ou encore à la résidence Annapurna aux Gets, Stéphane Curtenaz et Alpine Lodges c’est une longue histoire, celle d’une rencontre entre des hommes animés par une même quête d’excellence et des valeurs partagées. « Les constructions signées Alpine Lodges expriment une vision architecturale qui respecte l’environnement, l’authenticité des lieux tout en apportant une touche de modernité. Une identité contemporaine et un même schéma de fonctionnement qui se répète comme un fil conducteur dans chacun des programmes. » Pour tous les projets, une contrainte s’impose d’elle-même, celle de s’adapter à son environnement. « Il n’y a jamais de réponse automatique ou de recette qui s’applique quelque soit le lieu où nous nous trouvons. Si dans les années 60, l’immobilier de montagne était assez dogmatique, aujourd’hui nous sommes en totale opposition, pour nous chaque projet est contextuel. En fonction du site, notre réponse est singulière. » Paysage, vues et perspectives, orientation, environnement vierge ou bâti, terrain plat ou en pente…, autant d’éléments qui déterminent une écriture architecturale bien spécifique. « A cela s’ajoutent les règles d’urbanisme et les contraintes réglementaires particulièrement importantes à la montagne liées aux risques naturels comme les inondations ou les avalanches. » A partir de là, Stéphane Curtenaz élabore un projet fidèle à la philosophie et à l’ADN d’Alpine Lodges. Respectueux du passé ou de l’actualité architecturales du site, il conçoit un programme « beau, chic et pérenne » en harmonie avec son environnement. « Nous ne sommes pas là pour révolutionner l’habitat, une écriture évènementielle n’est pas adaptée au logement. Il ne s’agit pas de créer la surprise mais plutôt de s’intégrer avec une certaine discrétion. »
STÉPHANE CURTENAZ A R C H I T E C T E D . P. L . G .
DR
Concevoir de l’immobilier de montagne de qualité requiert certaines compétences bien à part. Stéphane Curtenaz, l’un des architectes renommés qui intervient sur les projets Alpine Lodges nous explique pourquoi.
ALINE HUDRY
ALPINE LODGES
L’ART DE VIVRE AU SOMMET
THE ART OF LIVING IN THE MOUNTAINS Designing premium alpine properties requires certain specific skills. Stéphane Curtenaz, one of the renowned architects who works on the Alpine Lodges projects, tells us exactly why. Stéphane Curtenaz was an associate architect on the Kinabalu project and the Annapurna residence in Les Gets. He has a longstanding relationship with Alpine Lodges, driven by exciting encounters between people with the same desire for excellence and shared values. “Alpine Lodges constructions express an environmentallyfriendly architectural vision that protects the authenticity of each setting while adding a modern touch. This contemporary identity and consistent operation are found in every one of the programmes.” For every project, adapting to the surroundings is a priority. “There is never an automatic solution or simple method, wherever we are working. Alpine properties in the 1960s were quite dogmatic. Today, we have made a total break from this approach and each project is contextual. We formulate a unique response to every site.” Landscape, views, perspectives, orientations, untouched or built-up environments and flat or sloped terrains all combine to determine a highly specific architectural approach. ALPINE COLLECTION # 1
•
15
PHILIPPE GAL
ALPINE LODGES I Art de vivre
Du bois, de la pierre et une âme Si Alpine Lodges apporte une réelle modernité dans l’architecture et le confort de ses résidences, elle demeure consciente des attentes d’une clientèle de loisirs sensible à l’atmosphère propre à la montagne. « C’est pourquoi nous tenons à conserver une âme authentique, privilégions le bois et la pierre. Les touches contemporaines sont subtiles, ce sont des ouvertures plus grandes, un barreaudage des balcons en acier, un enduit à la couleur plus appuyée, le traitement de la pierre sciée plutôt qu’appareillée… La modernité se retrouve également dans les éléments de chauffage, l’isolation, les éclairages… » Concevoir un programme Alpine Lodges, c’est aussi créer un fonctionnement, penser à la fluidité des déplacements, au flux des skieurs, à la prise en charge des arrivants. « Notre objectif est d’offrir aux résidents un confort optimal et un gain de temps au quotidien, de la prise en charge de leurs bagages à leur déplacement jusqu’au ski-room. Tout est anticipé ! » Alpine Lodges attentif à la manière de vivre des résidents, à leurs habitudes et à leurs besoins crée des programmes dont la signature est reconnaissable. Couleurs des façades et du bois, présence de larges baies vitrées, jeu de transparence et respect d’un certain schéma de fonctionnement…, se retrouvent communément dans chaque résidence. « Nos clients viennent parce qu’ils s’attendent à quelque chose. C’est pourquoi nous tenons à rester fidèles à ce qui nous distingue. Chez Alpine Lodges nous ne ferons jamais de style « bergerie » des chalets traditionnels autrichiens ! » 16
•
ALPINE COLLECTION # 1
« TOUT PROJET ALPINE LODGES EST CONTEXTUEL. A CHAQUE SITE, SON ÉCRITURE ARCHITECTURALE MÊME SI TOUTES NOS RÉSIDENCES SUIVENT UN MÊME FIL CONDUCTEUR. » Stéphane Curtenaz “EVERY ALPINE LODGES PROJECT IS CONTEXTUAL. EACH SITE HAS ITS OWN ARCHITECTURAL STYLE, A LT H O U G H A L L O U R R E S I D E N C E S S H A R E C O M M O N F E AT U R E S .” Stéphane Curtenaz
PHILIPPE GAL
ALPINE LODGES
Le confort très moderne se marie à une certaine tradition présente dans les matériaux. Ultra-modern comfort combines with a certain tradition in the choice of materials.
ALINE HUDRY
“There are also town-planning regulations and other administrative constraints that are particularly important in the mountains due to natural risks such as floods and avalanches.” Based on this information, Stéphane Curtenaz develops a project underpinned by the Alpine Lodges philosophy and identity. In keeping with the past or current architectural presence, he designs a “beautiful, chic, long-lasting” projects in harmony with their surroundings. “We’re not here to revolutionise the setting, and spectacular style is not adapted to the construction. This is not about surprising people, but rather integrating the project with a certain discretion.”
Wood, stone and soul While Alpine Lodges offers real modernity in the architecture and comfort of its residences, it remains aware of the expectations of its tourist clientele, who are sensitive to the typical mountain atmosphere. “This is why we strive to preserve an authentic spirit by working with wood and stone. The contemporary touches are subtle, such as larger windows, steel railings on the balconies, slightly more colourful cladding, and sawn instead of dressed stone. This modernity is also present in the heating systems, the insulation and the lighting.” ALPINE COLLECTION # 1
•
17
pour durer
PHILIPPE GAL
DR
ALLPPI NI EN E A L OL DO G EDSGI EASr t Id eConstruire vivre
Si le climat de montagne impose quelques dispositions architecturales (double toiture en lauze, pierres en soubassement, bois de mélèze brossé thermo-traité et saturé…), à l’intérieur place à un décor contemporain avec de beaux espaces, une cuisine ouverte, un dressing, de nombreux placards et des chambres dotées chacune de leurs salles de bain. Des appartements chaleureux isolés par un triple vitrage et chauffés par le sol par une chaufferie à granulés de bois. La structure en béton armé garantit une excellente qualité acoustique et une solidité à toutes épreuves permettant l’installation de bains à remous sur les terrasses. Au-delà d’un simple bâtiment, c’est tout un art de vivre que les architectes d’Alpine Lodges construisent, tels des faiseurs de rêves ! 18
•
ALPINE COLLECTION # 1
Designing an Alpine Lodges residence also means creating smooth functionality, taking into account the fluidity of movement, the comings and goings of skiers, and welcoming new arrivals. “Our objective is to offer residents optimum comfort while saving them time, including taking care of their luggage and managing their movements until they reach the ski room. We’ve thought of everything!” Alpine Lodges pays close attention to how residents live, noting their habits and their needs to create programmes with a recognisable trademark. Each residence features typically-coloured façades, wood, vast bay windows, interplaying transparent features and a certain ease of use. “Our clients come to us because they are expecting something. This is why we want to remain faithful to what sets us apart. At Alpine Lodges, we will never adopt the “shepherd’s hut” style of traditional Austrian chalets!” While the mountain climate required meeting certain architectural criteria (dual-layered roof in slate, foundation stones, and brushed, heattreated, saturated wood), the interiors can feature contemporary design with beautiful spaces, open-plan kitchens, walk-in closets, ample storage space and rooms with en-suite bathrooms. These warm apartments are insulated with triple glazing and underfloor heating with a wood-pellet boiler. The reinforced concrete structure guarantees excellent acoustics and unbeatable solidity, enabling the installation of hot tub on the terraces. The architects design far more than simple buildings. They build a comprehensive art de vivre and make dreams come true!
Esthétisme et technologie se marient avec élégance. Aesthetics and technology combine with elegance.
20
•
ALPINE COLLECTION # 1
DR
ALPINE LODGES I Construire pour durer
ALINE HUDRY DR
ALINE HUDRY
ALPINE LODGES
CONSTRUIRE POUR DURER
BUILT TO LAST
Les constructions Alpine Lodges sont des petits bijoux façonnés dans le détail et dans le respect des métiers, du début des travaux aux choix des finitions.
The Alpine Lodges constructions are little gems crafted right down to the smallest details with an artisanal approach from the launch of the project to the finishing touches.
Pour Fabrice Lavorel, directeur technique d’Alpine Lodges, un travail bien fait est avant tout une question de bon sens « Si l’on utilise des matériaux haut de gamme et que chaque artisan respecte rigoureusement les règles de l’art de son métier alors la qualité est garantie. » Chez Alpine Lodges, le moindre détail compte et « l’à peu près » n’a pas sa place ! « Notre principe ? Fournir un travail de qualité jusque dans les finitions mais aussi respecter un calendrier, un cahier des charges très précis et assurer un rigoureux suivi de chantier. »
According to Fabrice Lavorel, technical director of Alpine Lodges, common sense is the secret to a job well done. “If we use premium materials and each artisan complies entirely with the rules of their trade, then high quality is guaranteed.” At Alpine Lodges, the smallest details count and “approximations” are forbidden. “Our philosophy is providing top-spec work right down to the finishing touches, while also respecting the delivery schedule, following an incredibly finetuned list of specifications, and rigorously supervising the site.” ALPINE COLLECTION # 1
•
21
ALINE HUDRY
FA B R I C E L AVO R E L DIRECTEUR TECHNIQUE
ALINE. HUDRY
ALPINE LODGES I Construire pour durer
Une quête d’excellence qu’il partage avec l’ensemble de ses équipes et de ses partenaires sélectionnés avec soin et avec lesquels il noue des relations pérennes. « Maitres d’œuvres, bureaux d’études et architectes sont fidèles à Alpine Lodges depuis de nombreuses années, Nous avons également l’habitude de travailler avec un à deux partenaires par corps de métiers (terrassier, maçon, peintre plaquiste, menuisier, charpentier…). Ils partagent notre exigence et connaissent parfaitement notre produit, cela nous permet de suivre un chantier dans les meilleures conditions et dans la bonne humeur ! » souligne Fabrice Lavorel qui se félicite de ses relations bâties dans la confiance.
This search for excellence is shared by all teams and meticulously selected partners, with whom he forges long-term working relationships. “Alpine Lodges has worked with loyal construction managers, engineers and architects for many years. We are also used to working with one or two partners per trade group such as pavers, masons, painter-plasterers, joiners and carpenters. They share our demanding attitude and have a perfect knowledge of our product. This enables us to supervise each site in the best conditions and with a relaxed atmosphere,” says Fabrice Lavorel, who is delighted with his longstanding, close-knit network.
Simple and harmonious, a solid investment! Simple et harmonieux, une valeur sûre ! Implantés dans la région, les artisans locaux sont aguerris à la construction en montagne, aux spécificités des résidences signées Alpine Lodges tout en étant très attentifs à leur notoriété. « Ils bénéficient pour la plupart d’une belle réputation et n’ont pas le droit à l’erreur ! » Habitués à s’adapter aux contraintes climatiques et saisonnières, ils savent tous que le temps imparti aux travaux extérieurs est limité à la période de mai à fin novembre. Le froid et la neige rendent difficiles l’avancé d’un chantier, qui plus est, peu apprécié en pleine saison touristique ! Une fois le chantier clos et couvert, les travaux à l’intérieur des programmes est autorisé. 22
•
ALPINE COLLECTION # 1
Established in the region, local artisans are experts in alpine construction and the specificities of residences by Alpine Lodges. They are also very careful about their reputations. “Most of them are well-known, and would not accept any mistakes!” As they regularly adapt to the weather and the seasons, they are aware that outdoor work is limited to the period from May until late November. The cold and the snow make progress on any project difficult, and tourists hardly enjoy walking through construction sites! When the site is finished and covered, the indoor work can begin. This marks the launch of a race against time that implies flawless discipline.
PHILIPPE GAL
ALPINE LODGES
L’excellence se retrouve dans tous les corps de métiers, jusqu’au moindre détail. Excellence is the foundation for every trade and craft, right down to the smallest details.
ALPINE COLLECTION # 1
•
23
ALINE HUDRY
ALLPPI NI EN E A L OL DO G EDSGI ECSo nIs tConstruire r u i r e p o u pour r d u rdurer er
« NOTRE PRINCIPE ? FOURNIR UN TR AVAIL DE QUALITÉ JUSQUE DANS LES FINITIONS, M A I S A U S S I R E S P E C T E R U N C A L E N D R I E R . » Fabrice Lavorel
ALINE HUDRY
“OUR PHILOSOPHY IS PROVIDING HIGH-QUALITY WORK RIGHT DOWN TO THE FINISHING TOUCHES, WHILE ALSO RESPECTING T H E D E L I V E RY C A L E N DA R .” Fabrice Lavorel
Une course contre la montre qui impose une rigueur sans faille ! « Quand le chantier démarre bien, il finit bien ! » ajoute Fabrice Lavorel, qui insiste également sur l’importance du suivi, une fois les appartements livrés. Vigilant quant à la pleine satisfaction des clients lors de la réception des biens, il n’hésite pas à les accompagner durant plusieurs mois pour répondre à leurs éventuelles demandes. « Cela peut concerner une retouche de peinture, le réglage d’une porte ou même un changement dans la décoration si un élément ou une couleur ne leur conviennent pas. » Reconnu pour la perfection des finitions, le soucis du détail, la qualité des matériaux et le savoir-faire des artisans, Alpine Lodges ne déroge pas à ses principes. « Nous avons un parti pris, celui de concevoir des appartements à la fois simples et harmonieux conçus pour durer. » Une valeur sûre. 24
•
ALPINE COLLECTION # 1
“When a project starts well, it ends well,” says Fabrice Lavorel, who also insists on the importance of continued evaluations after the apartments have been delivered. Constantly attentive to clients’ total satisfaction when receiving their properties, he is happy to offer his assistance for several months to respond to any questions. “That can mean a coat of paint, the adjustment of a door, or even a partial change in decoration if a colour is not to their liking.” Renowned for its perfect finishes, attention to detail, the quality of materials and the expertise of its artisans, Alpine Lodges has always stayed true to its principles.
Aucun programme ne se ressemble, chaque projet est personnalisé pour être en harmonie avec son environnement Every programme is singular and each project is bespoke, blending perfectly into its surroundings.
26
•
ALPINE COLLECTION # 1
DR
ALPINE LODGES I Futur proche
ALINE HUDRY
DR
A P IINNEE AL P LL O D DG GEESS
ELLA COUTELIER RESPONSABLE COMMERCIALE
FUTUR PROCHE
THE NOT-SO-DISTANT FUTURE
L’actualité Alpine Lodges ou la petite histoire d’un carré d’as dans le triangle d’or ! La preuve en images… Situés dans les stations les plus prestigieuses des Alpes Françaises, des Portes du Soleil au domaine des 3 Vallées en passant par l’Espace Killy, les tous derniers programmes signés Alpine Lodges confirment le choix de l’excellence d’un groupe qui s’attache avant tout à répondre aux aspirations de sa clientèle… Du sur-mesure et un sans faute ! « L’emplacement de nos résidences est toujours très stratégique offrant un grand confort à nos clients qui apprécient l’accès aux pistes skis aux pieds et la proximité de toutes les commodités. En fonction de l’identité propre à chaque station, nos programmes présentent une architecture et des typologies d’appartements et chalets plus ou moins distinctes, mais nous proposons toujours un aménagement sur-mesure, des plans et des finitions personnalisés. C’est la vraie valeur ajoutée d’Alpine Lodges » précise Ella Coutelier, responsable commerciale du label. « A partir d’une surface brute, le client peut adapter le nombre de chambres qu’il souhaite, sélectionner un modèle de cuisine et de cheminée ; des choix dans les moindres détails jusqu’au modèle d’interrupteur et de luminaire ! » De la résidence avec services (réception, conciergerie, spa et restaurant) aux appartements à l’esprit chalet, bienvenue dans de nouveaux repaires d’exception.
All the news from Alpine Lodges, including five fabulous spots in the golden triangle. The proof in photos… Located in the most prestigious resorts in the French Alps from Les Portes du Soleil to the 3 Vallées and the Espace Killy, the latest residences from Alpine Lodges confirm the exceptional choices of a group that is totally committed to meeting its clients’ expectations. Bespoke service and flawless performance! “The location of our residences is always a strategic choice, offering optimum comfort for our clients, who enjoy ski-in, ski-out access to the slopes and being close to all shops and restaurants. Based on the identity of each resort, our programmes feature more or less distinct architecture and styles for apartments and chalets. But we always provide bespoke layouts and customized plans and finishing touches. That’s what really sets Alpine Lodges apart,” says Ella Coutelier, sales manager for the brand. “Starting with the overall surface area, a client can adapt the number of bedrooms, the type of kitchen, and the fireplace they want. They can choose everything, right down to the lighting and even the switches!” From residences with services (reception, concierge, spa and restaurant) to apartments in a chalet style, welcome to the new world of exceptional alpine residences. ALPINE COLLECTION # 1
•
27
Un programme au pied des pistes qui offre un confort optimal à ses hôtes. A residence at the foot of the slopes, offering guests the very height of comfort.
I COURCHEVEL MORIOND
I COURCHEVEL MORIOND
Manali Lodge
Manali Lodge
(Décembre 2019)
« Sa situation en front de neige à Courchevel Moriond est vraiment unique » souligne Ella Coutelier qui revient sur ce nouveau projet inauguré en décembre dernier. « A l’origine, il s’agissait d’un hôtel 5 étoiles emblématique de la station qu’Alpine Lodges a entièrement repensé en une résidence hôtelière haut de gamme. Manali Lodge offre désormais 18 appartements, deux bars/ restaurants, un ski-room, une piscine et un Spa, une salle de sport ainsi qu’un espace d’accueil avec service de conciergerie. » Chaque appartement, dont la surface est comprise entre 90 et 290 m2, pour le plus grand penthouse, bénéficie d’un accès extérieur et d’une magnifique vue sur la vallée ou les pistes. Avec une situation privilégiée au cœur de la station et sur le front de neige, Manali Lodge offre également à ses futurs propriétaires l’exclusivité de jouir de leur bien tout en profitant du confort des prestations hôtelières et des services exclusifs d’Alpine Residences. Quitter la résidence skis aux pieds, dévaler les pistes avant de venir se détendre sur la terrasse pour déguster un délicieux mets, profiter du spa en après-ski puis prolonger la soirée au restaurant Gaïa… Un avant-goût de paradis ! 28
•
ALPINE COLLECTION # 1
(December 2019)
“Its location at the foot of the slopes in Courchevel Moriond is really unique,” says Ella Coutelier, referring to the new project inaugurated in December 2019. “It was originally an iconic five-star hotel, and Alpine Lodges has fully revamped it to create a premium residence with hotel services. Manali lodge now offers 18 apartments, two bar/ restaurants, a ski room, a pool, a spa, a gym, and a welcome area with a concierge service.” The apartments span from 90 to 290 sqm, the largest being the penthouse, and each one boasts outdoor access and a magnificent view over the valley or the slopes. Thanks to its exceptional setting in the heart of the resort and at the bottom of the slopes, Manali Lodge also offers future owners the exclusive use of their properties while enjoying premium hotel services provided by Alpine Residences. Residents can leave the building on skis, fly down the slopes to the front door, relax on the terrace with a delicious lunch, enjoy the spa after a day’s skiing and spend the evening at the Gaïa restaurant. Pure paradise!
PHILIPPE GAL
ALPINE LODGES I Futur proche
DR
ALPINE LODGES
Larges ouvertures et vues panoramiques sont toujours privilégiées. Vast windows and panoramic views are always priority features.
I MÉRIBEL
I MÉRIBEL
Swan Lodge
Swan Lodge
C’est au cœur du hameau authentique de Méribel Morel que la résidence Swan Lodge verra le jour en décembre 2021. Surplombant le village et offrant une vue panoramique sur la vallée et les sommets, elle comprendra 10 appartements de 135 à 260 m². Dans un esprit chalet mariant le bois ancien et les pierres apparentes, Swan Lodge est conçu comme un écrin pour quelques privilégiés qui bénéficieront de spas privatifs avec sauna, hammam ou bain à remous.
The Swan Lodge residence will be delivered in December 2021 in the centre of the authentic village of Méribel Morel. Overlooking the village and offering panoramic views of the valley and the peaks, it will comprise 10 apartments ranging from 135 to 260 sqm. With a chalet ambience combining vintage wood and exposed stone walls, Swan Lodge has been designed as a privileged setting for the happy few who will be able to enjoy private spas with a sauna, steam room and hot tub.
Située à proximité des commerces et des remontées mécaniques, la résidence offre un cadre d’exception en toutes saisons. Le village est relié au domaine skiable des 3 Vallées pour le plus grand bonheur des sportifs qui pourront également profiter d’un service de navette privée. Swan Lodge conjugue le charme de l’ancien au style contemporain et élégant. Un écrin pour les amoureux de la montagne.
Located near shops, restaurants and ski lifts, the residence offers an exceptional living space whatever the season. The village is connected to the 3 Vallées ski area, much to the delight of winter sports enthusiasts. A private shuttle is also available. Swan Lodge blends vintage charm and contemporary elegant style. A home from home for those who love the mountains.
(Décembre 2021)
(December 2021)
ALPINE COLLECTION # 1
•
29
Chaque appartement bénéficie d’une vue d’exception avec de vastes espaces extérieurs. Each apartment offers exceptional views with extensive outdoor spaces.
30
•
ALPINE COLLECTION # 1
DR
ALPINE LODGES I Futur proche
DR
ALPINE LODGES
Emplacement premium pour une résidence tout confort été comme hiver. A premium location for an intensely comfortable residence, whatever the season.
I LES GETS
I LES GETS
Kinabalu
Kinabalu
Située en plein centre des Gets, station familiale reliée au grand domaine des Portes du Soleil, la nouvelle résidence Kinabalu, signée Alpine Lodges, a bien des atouts pour séduire ! Tout est accessible à pieds, commerces, remontées mécaniques, activités été comme hiver… Son emplacement privilégié au cœur de la station n’est pas son unique qualité ! Résidence haut de gamme, Kinabalu bénéficie de nombreux services sur place dont un ski-room - Annaski, une piscine, un spa avec salles de massages, une salle de sport et un bar restaurant à la cuisine raffinée dans un décor chaleureux et convivial.
Located in the very heart of Les Gets, a family-friendly resort connected to the vast ski area of Les Portes du Soleil, the new Alpine Lodges residence, Kinabalu, has everything you could possibly want! Everything is accessible on foot, including shops, restaurants, ski lifts, and activities in summer and winter. But its premium location in the centre of the resort is not its only quality! As a residence with hotel services, Kinabalu boasts a range of features such as an Annaski ski room, a pool, a spa with massage rooms, a gym, and a bar restaurant service gourmet cuisine in a warm, welcoming setting.
Les 25 appartements, dont les surfaces varient de 52 m² à 300 m², sont pensés pour le plus grand confort des propriétaires et des locataires qui peuvent profiter également du service de conciergerie pour un séjour en toute tranquillité !
The 25 apartments, ranging from 52 to 300 sqm, have been designed to offer the highest level of comfort. Owners and renters can also take advantage of the concierge service to ensure their stay is as relaxed as possible!
(Décembre 2020)
(December 2020)
ALPINE COLLECTION # 1
•
31
Véritable cocon de grand standing, l’Alaska Lodge ne comprend que 6 appartements. Alaska Lodge is a prestigious, cosy, exclusive hideaway with just six apartments.
I VA L D’ I S È R E
I VA L D’ I S È R E
Alaska Lodge
Alaska Lodge
Construit en parfaite harmonie avec son environnement, le nouveau programme Alpine Lodges à Val d’Isère arborera dès l’hiver 2021 une élégante façade en vieux bois. Conçu comme un chalet privatif avec seulement 6 appartements de haut standing, l’Alaska Lodge bénéficie d’un cadre résidentiel calme et privilégié à quelques pas du centre et des remontées mécaniques avec un départ depuis les remontées de Solaise et de l’Olympique sur la mythique face de Bellevarde.
Built in perfect harmony with its surroundings, the new Alpine Lodges programme in Val d’Isère will boast an elegant new vintage façade in winter 2021. Designed in the style of a private chalet with just six premium apartments, the Alaska Lodge enjoys a peaceful, privileged, residential setting just a stone’s throw from the centre and the ski lifts. The Solaise and Olympique lifts lead up to the legendary Face de Bellevarde black slope.
Les appartements, dont les surfaces sont comprises entre 95 m2 et 229 m2, s’ouvrent sur de grandes terrasses et des balcons donnant des vues à couper le souffle sur le sommet de Solaise. Avec seulement 6 appartements, l’Alaska Lodge est un véritable cocon qui préserve l’intimité des résidents.
The apartments range from 95 to 229 sqm and open out onto vast terraces and balconies with breathtaking views over the Solaise mountain. With just 6 apartments, the Alaska Lodge is a cosy hideaway that ensures residents’ privacy.
(Décembre 2021)
32
•
DR
ALPINE LODGES I Futur proche
ALPINE COLLECTION # 1
(December 2021)
ALPINE LODGES
DR
Les appartements accèdent directement sur la piste de ski des Santons. The apartments offer direct access onto the Santons slopes.
I VA L D ’ I S È R E
I VA L D’ I S È R E
Vail Lodge
Vail Lodge
Avec ces deux chalets réunis pour créer une seule et même résidence de 16 appartements, Vail Lodge est un nouveau programme dont la livraison est prévue en décembre 2021 à Val d’Isère. Le temps pour les futurs propriétaires de rêver à cet écrin, idéalement situé dans un quartier résidentiel à proximité du cœur de la station. Ici le « skis aux pieds » n’est pas un vain mot ! Les appartements accèdent directement sur la piste de ski des Santons. Exposés plein Sud et Ouest et bénéficiant de grandes ouvertures, ils sont baignés de soleil, avec pour le plus grand penthouse de 340 m2 une orientation traversante.
Two chalets have been combined to create a single, 16-apartment residence, Vail Lodge, a new programme set for delivery in December 2021 in Val d’Isère. Enough time for future owners to dream about this ideally located property in a residential sector at the heart of the resort. Ski-in, ski-out really comes into its own here! The apartments offer direct access onto the Santons slope. Fully south and west-facing and boasting vast windows, each apartment is bathed in natural light. What’s more, the penthouse spanning 340 sqm is a dual aspect property.
L’architecture du Vail Lodge marie le vieux bois et les colonnes de pierres en Loze, typiques de la station. Un petit bijou qui devrait faire le bonheur des amoureux de Val d’Isère.
The architecture at the Vail Lodge combines vintage wood and columns of typically local Loze stone. A gem of a residence that will delight those who love Val d’Isère.
(Décembre 2021)
(December 2021)
ALPINE COLLECTION # 1
•
33
PORTFOLIO
COURCHEVEL MORIOND by David André
34
•
ALPINE COLLECTION # 1
Et au milieu vivent des chalets… Les résidences et chalets Alpine Lodges trônent au cœur de paysages en mode grand blanc et à couper le souffle. On prend sa respiration…
Chalets at the heart of it all… The Alpine Lodges residences and chalets stand in the centre of breathtaking landscapes. Read on for a truly spectacular visit…
ALPINE COLLECTION # 1
•
35
PORTFOLIO
VA L D’ I S È R E b y A n d y Pa r a n t
36
•
ALPINE COLLECTION # 1
ALPINE COLLECTION # 1
•
37
PORTFOLIO
C O U R C H E V E L M O R I O N D b y C o u r c h e v e l To u r i s m e
38
•
ALPINE COLLECTION # 1
ALPINE COLLECTION # 1
•
39
PORTFOLIO
COURCHEVEL by Alexis Cornu
40
•
ALPINE COLLECTION # 1
ALPINE COLLECTION # 1
•
41
PORTFOLIO
C O U R C H E V E L L A TA N I A b y D a v i d A n d r é
42
•
ALPINE COLLECTION # 1
ALPINE COLLECTION # 1
•
43
PORTFOLIO
L E S G E T S b y V. D u c r e t t e t O T L e s G e t s
44
•
ALPINE COLLECTION # 1
ALPINE COLLECTION # 1
•
45
PORTFOLIO
MÉRIBEL by Sylvain Amoz
46
•
ALPINE COLLECTION # 1
ALPINE COLLECTION # 1
•
47
ALPINE INTERIORS
La beauté intérieure
The beauty within
Si devenir propriétaire d’un bien à la montagne est toujours un moment de bonheur dans une vie, lorsqu’il s’agit de s’occuper de son aménagement c’est parfois tout autre chose ! Certains prendront un grand plaisir à étudier les plans, comparer les revêtements, passer des heures dans les showrooms et réfléchir aux choix décoratifs. Mais pour beaucoup, faute de temps, d’inspiration ou d’envie, confier son projet entre des mains expertes peut s’avérer être la solution rêvée !
Getting the keys to your new property in the mountains is always an exciting experience but deciding on the interior decoration can sometimes be a headache! Some people love to sit and study the plans, compare wall and floor coverings and spend hours browsing in showrooms, thinking through the decor options. But for many who lack the time, inspiration or patience, handing their project over to the experts can be the perfect solution.
Une solution que l’architecte d’intérieur Margriet Kahle a créé en 2009 à travers Miramar International, intégrée au groupe Alpine Collection sous le nom Alpine Interiors, un service d’architecture et de décoration d’intérieur pour les acquéreurs. Ainsi, Margriet Kahle et son équipe accompagnent les clients tout au long de leur projet en leur proposant une vaste sélection de finitions personnalisables, de mobilier et d’accessoires de décoration en attachant une grande importance à la durabilité et à la protection de l’environnement.
Interior architect Margriet Kahle created in 2009 Miramar International to design and decorate the interiors of mountain properties. Integrated in the Alpine Collection group under the name of Alpine Interiors, Margriet and her team of interior designers and decorators will assist and advise you throughout your project, offering you a vast selection of personalized finishes, furniture options and decorative accessories to choose from, with a lot of value being placed on sustainability and the protection of our environment.
Mathilde Rossi, la responsable des opérations d’Alpine Interiors vous invite à pousser les portes de ces appartements d’exception, conçus surmesure selon ses cahiers de tendance. Reste plus qu’à imaginer le vôtre !
Mathilde Rossi, responsible for daily operations of Alpine Interiors, gives you a sneak peek inside these outstanding apartments featuring bespoke trend-book designs. All you have to do now is imagine what yours will look like!
Chaque appartement est décoré et aménagé avec le client parmi un vaste choix de collection. Each apartment is decorated and laid out according to the client’s choice from a vast selection of premium options.
48
•
ALPINE COLLECTION # 1
PHILIPPE GAL
PHILIPPE GAL
ALPINE INTERIORS
PHILIPPE GAL
I P. 5 0 I D É C O R AT I O N M O N TAG N E
Notre cahier de tendances…
M O U N TA I N D E C O R
Our trend book
ALPINE COLLECTION # 1
•
49
Chaque détail compte, du choix du coussin au tableau qui habille un mur. Every detail counts, from the choice of cushions to the paintings on the wall.
D É C O R AT I O N M O N TAG N E
50
NOTRE CAHIER DE TENDANCES
M O U N TA I N D E C O R
Mathilde Rossi nous reçoit dans son bureau de Chavanod en HauteSavoie où s’accumulent illustrations, planches de style, catalogues et échantillons de tissus… Bienvenue dans l’antre de la décoration d’Alpine Interiors !
Mathilde Rossi showed us in to her office in Chavanod, Haute Savoie, packed with a jumble of illustrations, mood boards, catalogues, fabric samples and more… Welcome to the inner sanctum of Alpine Interiors!
Mathilde et ses équipes travaillent sur leurs derniers projets, soucieuses d’apporter des réponses personnalisées à chacun de leurs clients. « Avant toute chose, nous organisons un premier rendez-vous pour comprendre leurs attentes, leurs goûts en matière de couleurs et de style. Nous sommes très à l’écoute de leurs désirs et parfois de leurs freins. A partir de là, nous pouvons déjà faire une première sélection des finitions, des revêtements de sols et des murs ainsi que ceux de la cuisine et nous accompagnons nos clients visiter différents appartements finalisés afin de confirmer leurs choix. Ces éléments vont déterminer rapidement le style qui leur correspond le mieux, plutôt rustique pour certains, très contemporain pour d’autres, typé montagne, classique, chic, sophistiqué ou plutôt épuré… Ensuite à nous de nous adapter ! » Pour déceler leurs goûts et leurs couleurs, Mathilde n’hésite pas à consacrer du temps pour échanger et entrer dans l’intimité des propriétaires. « Nous établissons une relation de confiance qui nous permet de travailler main dans la main du début du projet jusqu’à la disposition des bougies ou des fleurs dans les vases ! »
Mathilde and her team are busy with their latest projects, working hard to come up with suggestions tailored to each individual client. “The first thing we do is organise an initial meeting to find out what they expect from us, and what their colour and style tastes are. We listen carefully to what they want, and sometimes what they don’t want. This enables us to make a preliminary selection of finishes and wall and floor coverings and the same in the kitchen, and we show our clients around finished apartments decorated in different styles to help them make up their minds. This process quickly reveals which style best suits them, with some clients preferring more of a rustic look and others going for up-to-theminute contemporary. The style can be mountain, classic, chic, sophisticated or plain and simple... Our job then is to come up with something that fits the bill!” To get to the bottom of her clients’ tastes and colour preferences, Mathilde is prepared to spend a lot of time chatting with them and getting to know them properly. “We establish a relationship of trust that enables us to work together closely from the start of the project right through to the arrangement of candles and flowers in vases!”
•
ALPINE COLLECTION # 1
OUR TREND BOOK
PHILIPPE GAL
ALPINE INTERIORS I Cahier de tendances
PHILIPPE GAL
ALPINE INTERIORS
M AT H I L D E R O S S I R E S P O N S A B L E D É C O R AT I O N
ALINE HUDRY
La décoration est personnalisée du luminaire ultra contemporain au mobilier plus classique. The interior design is tailor-made, from ultra-contemporary lighting to more traditional furniture.
Un catalogue de plus de soixante fournisseurs
A catalogue of more than 60 suppliers
Pour faciliter le choix des clients et gagner ainsi un temps précieux, Alpine Interiors sélectionne une gamme de finitions, de mobilier, de tissus et d’accessoires de décoration d’une soixantaine de fournisseurs qu’elle rassemble dans un catalogue édité chaque année. « Nous avons des fournisseurs fidèles avec lesquels nous aimons particulièrement travailler, mais nous sommes toujours à la recherche de nouveautés. Le salon Maison & Objet est notre rendez-vous favori pour dénicher des marques et nous inspirer. C’est pourquoi notre catalogue est remis à jour généralement en début d’année. »
To make it easier for their clients to decide, saving precious time, Alpine Interiors select a range of finishes, furniture, fabrics and decor accessories from around 60 suppliers, putting them all in a catalogue published once a year. “We have regular suppliers we particularly like working with, but we’re always looking for new ideas. The Maison & Objet trade fair is our favourite place to go to seek out new brands and find inspiration. That’s why we usually update our catalogue at the beginning of the year.”
Dans cette « bible » de la décoration, les propriétaires peuvent choisir parmi une vingtaine de modèles de parquets et de carrelages pour ceux qui veulent en plus d’autres finitions murales. « Un client peut tout à fait venir avec ses références s’il souhaite un modèle précis. C’est toute notre valeur ajoutée ! De même pour les papier peints. Nous avons l’habitude de travailler avec les collections Arte et Casamance mais si le client impose son éditeur, aucun souci ! »
Property owners pore over this interior design ‘bible’, choosing from around twenty parquet and floor and wall tile options, the only restriction being the standard dimensions. “We’re also fine with clients coming to us with their own product references if they have something specific in mind. That’s all part of our added value. The same applies to wallpaper. We usually work with the Arte and Casamance collections, but if the client wants to use their own favourite supplier, that’s ok by us!”
ALPINE COLLECTION # 1
•
51
Pour le mobilier, là aussi carte blanche même si la sélection d’Alpine Interiors a déjà tout pour plaire ! Une large gamme de canapés signés Sits proposée dans 150 couleurs et des modèles de PH collection allient style, confort et longévité. « La plupart des appartements sont destinés à être loués alors nous sélectionnons des canapés très résistants dont les tissus sont suivis tout en privilégiant le confort d’une assisse moelleuse bien profonde pour se détendre après une bonne journée de ski ! » précise Mathilde Rossi qui souligne son affection pour la marque Ethnicraft reconnue pour la simplicité, la fonctionnalité, la qualité et la pureté de son design. « Utilisant comme matériau principal le bois massif (chêne, teck et noyer), elle propose un mobilier chic et cossu en parfaite adéquation avec l’esprit Alpine Interiors. » Pour ceux qui ne seraient pas séduit par la touche scandinave d’Ethnicraft, les tables en chêne PMP Furniture plus rustiques se marient avec les chaises en tissus déclinables en plusieurs coloris. Le bois demeure très présent dans les appartements, notamment sur un mur du séjour et sur les corniches qui ceinturent les plafonds. « Reste la finition que le client peut choisir en vieux bois ou en sapin lazuré proposé en 9 teintes. » De même, côté chambre où la tête de lit est revêtue de lambris en bois avec une tablette intégrée. Aux murs, une peinture blanche apporte une volontaire neutralité. 52
•
ALPINE COLLECTION # 1
Clients also have carte blanche when it comes to furniture, although the Alpine Interiors selection offers something for every taste. The extensive collection of Sits sofas, available in 150 colours, and the models from PH Collection combine style, comfort and longevity. “Most apartments are for rental, so we select very hardwearing sofas in consistently available fabrics while recommending the comforts of a lovely soft, cosy seat you can relax in after a hard day’s skiing!”, says Mathilde Rossi, mentioning her own preference for the Ethnicraft brand, well known for its simplicity, functionality, high quality and purity of design. “Ethnicraft mainly use solid wood (oak, teak and walnut) to make smart, luxurious furniture that ties in perfectly with the Alpine Interiors philosophy.” For those who are not so keen on Ethnicraft’s Scandinavian feel, PMP Furniture’s more rustic oak tables go wonderfully well with their fabric chairs in a range of different colours. Wood features predominantly in these apartments, for example on one wall of the lounge and for ceiling cornices. “Then there’s the finish, which the client can have in thermobrushed reclaimed wood or stained fir in a choice of nine colours.” The same applies in the bedroom, where the client can have a wood-panelled bedhead with integrated bedside table.
PHILIPPE GAL
ALPINE INTERIORS I Cahier de tendances
ALPINE INTERIORS
« NOUS SOMMES FORCE DE PROPOSITION MAIS LE CLIENT PEUT APPORTER SES PROPRES RÉFÉRENCES OU FAIRE UNE DEMANDE PRÉCISE. NOUS NOUS ADAPTONS POUR OFFRIR UN SERVICE SUR-MESURE. C ’ E ST N OT R E VA L E U R AJOUTÉE ! » Mathilde Rossi
ALINE HUDRY
“WE MAKE SUGGESTIONS, BUT THE CLIENT CAN BRING IN THEIR OWN PRODUCT REFERENCES OR MAKE A SPECIFIC R E Q U E S T. W E A D A P T, O F F E R I N G THEM A BESPOKE SERVICE. T H AT ’ S O U R A D D E D VA LU E ! ” Mathilde Rossi
ALPINE COLLECTION # 1
•
53
ALPINE INTERIORS I Cahier de tendances
54
•
ALPINE COLLECTION # 1
PHILIPPE GAL
PHILIPPE GAL
ALPINE INTERIORS
« Compte tenu de la présence de nombreux éléments décoratifs en bois, nous évitons les murs de couleurs mais répondons aux desideratas de nos clients, bien-sûr ! Nous avons eu le cas avec une cliente qui souhaitait faire contraster sa cuisine blanche avec un mur bleu vif et le rendu était parfait ! »
The walls are deliberately neutral, painted white. “Because there are so many decorative elements in wood, we avoid coloured walls; but the customer always has the final say of course! This was the case of one client who wanted to contrast her white kitchen with a bright blue wall, and the effect was stunning!”
Choix cosy et sur-mesure
A bespoke selection process for a cosy home
En cuisine, en effet, les choix s’imposent aussi parmi une centaine de finitions ! Si Alpine Interiors est force de proposition, chaque client est en mesure de créer son espace sur-mesure du choix du plan de travail aux façades en passant par l’électroménager. En partenariat avec Ricou Cuisines et Bains à Chambéry, Mathilde Rossi vous accompagne dans l’aménagement de cet espace à vivre jusque dans les moindres détails. Idem pour la salle de bains pour laquelle Alpine Interiors préconise du carrelage au sol et au mur et un modèle de mobilier en chêne. « Nous travaillons avec trois marques de meubles de salles de bain, Ethnicraft, Line Art au design épuré et authentique et Keuko pour un style plus contemporain. Là aussi, le client peut faire son propre choix. »
In the kitchen, clients also have to choose from a selection of around a hundred finishes! Alpine Interiors will make suggestions, but every client is able to create their own bespoke kitchen space, from work surfaces to cupboard doors to appliances. In partnership with Ricou Cuisines et Bains in Chambéry, Mathilde Rossi guides you through the process of creating your kitchen, right down to the smallest detail. The same applies to the bathroom, where Alpine Interiors recommends floor and wall tiles and an oak bathroom cabinet. “We work with three bathroom furniture brands: Ethnicraft, Line Art with its authentic, uncluttered design, and Keuko, which offers a more contemporary style. Here too, the client can bring in their own brand if they like.” ALPINE COLLECTION # 1
•
55
PHILIPPE GAL
56
ALINE HUDRY
ALINE HUDRY
ALPINE INTERIORS I Cahier de tendances
Reste à ajouter les éléments de décoration qui font toute la différence et apportent confort et caractère aux intérieurs : les tapis au sol signés Idao, les rideaux Casamance ou Christian Fischbacher, les peaux, coussins et plaids Sabatier… Mathilde Rossi attache une grande importance aux luminaires qu’elle choisit sur Made in Design ou auprès de la société Prolum. « Je prévois toujours une suspension au dessus de la table à manger, d’éventuelles appliques, un lampadaire ou une lampe de table dans le salon en évitant de suivre de trop près les tendances et les modèles vus et revus. Je travaille beaucoup avec BCW, Faro ou Led C4. Du modèle le plus simple à la suspension pensée comme une oeuvre d’art.»
The rest comes down to the decorative elements that make all the difference and bring comfort and character to the interior: Idao carpets, Casamance or Christian Fischbacher curtains, and Sabatier animal skins, cushions and blankets, and more. Mathilde Rossi also attaches great importance to the lighting, which she selects from Made in Design or the Prolum range. “I always like to feature a pendant light above the dining table, wall lights where appropriate and a standard lamp or table lamp in the lounge, but I avoid following trends too closely and using the same models you see everywhere. I work a lot with BCW, Faro and Led C4, from the simplest model to a pendant light designed to be a work of art.”
A l’extérieur, Alpine Interiors a également pensé à tout pour le confort des résidents avec un mobilier résistant aux intempéries et aux changements de température. « Jusqu’à maintenant nous privilégions le mobilier en métal Emu mais une nouvelle marque, Gommaire, découverte sur le salon Maison & Objet devrait bientôt arriver avec des modèles très innovants. »
Outside, Alpine Interiors has also thought of everything for the residents’ comfort, with furniture that stands up to the bad weather and changes in temperature. “Up to now we’ve mostly been using metal furniture from Emu, but a new brand, Gommaire, which we came across at the Maison & Objet trade fair, is set to come in soon, and they have some very innovative models.”
Enfin, une fois le projet arrivé à son terme, l’équipe apporte une petite touche finale en disposant photophores, bougies, vases et accessoires décoratifs qui personnalisent les lieux. « Il est bien rare que ces petites attentions ne correspondent pas aux goûts de nos clients car nous finissons par très bien les connaître ! »
Lastly, when the project is at an end, the team add little finishing touches, arranging candle jars, candles, vases and decorative accessories to personalise the rooms. “It’s very rare that our little additions aren’t to the clients’ taste, because we end up getting to know them very well!”
•
ALPINE COLLECTION # 1
ALPINE RESIDENCES
Les intérieurs des résidences ont été pensés pour le bien-être de leurs hôtes qui se sentent comme chez eux. The interiors of each residence are developed with well-being in mind to ensure guests feel right at home.
58
•
ALPINE COLLECTION # 1
DR
ALPINE RESIDENCES
I P.6 0 I D E S T I N AT I O N S À PA RT P O U R U N C O N C E P T À PA RT
U N I Q U E D E S T I N AT I O N S AND SINGULAR CONCEPTS
I P.6 8 I SKI-ROOM PRIVÉ
P R I VAT E S K I - R O O M S
I P.7 0 I D E U X S I T E S D’ E XC E P T I O N , DEUX SITES 4 SAISONS
T WO E XC E P T I O N A L S I T E S F O R A L L F O U R S E AS O N S
Vivre un séjour dans l’un des appartements Alpine Residences avec services c’est comme “se sentir comme chez soi…” Ambiance !
PHILIPPE DAGAU
Vous en avez rêvé, Annaski et Alpine Residences l’ont fait !
Courchevel et Les Gets sont deux joyaux des Alpes françaises. Différentes sur de nombreux points, elle n’en demeure pas moins très proche sur l’approche de la qualité. 2 exemples : • Le damage des pistes de Courchevel… ou l’art du billard comme nulle part ailleurs. • L’été aux Gets s’appelle aussi le paradis du vélo et de la rando ! Nos conseils pour découvrir ces activités avec des prestataires de qualité.
Experience a stay in one of the Alpine Residences apartments with services to make your feel right at home.
Our clients asked, Annaski and Alpine Residences answered!
Courchevel and Les Gets are two gems in the French Alps. While different in many ways, they share a very similar approach to quality. Here are just two examples: • Slope grooming in Courchevel, like you’ve never seen before • Summer in Les Gets, a paradise for biking and hiking! Our advice for discovering these activities with premium companies.
ALPINE COLLECTION # 1
•
59
PHILIPPE GAL
ALPINE RESIDENCES I Concept à part
60
•
ALPINE COLLECTION # 1
PHILIPPE GAL
ALPINE RESIDENCES
DESTINATIONS À PART POUR UN CONCEPT À PART
DESTINATIONS LIKE NO OTHERS – A CONCEPT LIKE NO OTHER
Vivre un séjour dans l’un des appartements Alpine Residences avec services c’est comme “se sentir comme chez soi…” Ambiance !
Staying in an Alpine Residences serviced apartment really is a home-from-home experience… It’s all about ambiance!
Choisir sa destination de vacances est une chose, sélectionner le lieu pour y séjourner en est une autre ! Avec Alpine Residences, plus de doutes à avoir. Situées exclusivement dans de prestigieuses stations et, qui plus est, généralement aux pieds des pistes, les résidences ont été pensées pour leurs hôtes avant même la pose de la première pierre ! Conçues à l’origine pour la jouissance de leurs propriétaires, les appartements font également le bonheur des locataires choyés comme nulle part ailleurs. Spécialisée dans la gestion locative et l’exploitation de ses résidences, Alpine Résidences a été créée en 2013 pour accompagner les acquéreurs, clients d’Alpine Lodges. « Nous avons constaté une véritable demande de la part des propriétaires qui souhaitaient mettre leur biens en location mais étaient aussi très craintifs. Ils avaient besoin d’être rassurés et surtout accompagnés dans cette démarche.
Choosing your holiday destination is one thing; choosing where you’re going to stay is another! With Alpine Residences you can rest assured. Located exclusively in prestigious mountain resorts, in most cases right at the foot of the slopes, our holiday residences are conceived with our guests in mind even before we’ve laid the first stone. Designed in the first instance for the enjoyment and pleasure of the owners, our apartments are also popular with the holidaymakers renting them because they get spoilt rotten! Specialising in holiday rentals management and operation, Alpine Residences was established in 2013 for the benefit of Alpine Lodges customers buying their own apartments. “We realised there was real demand among our property owners to rent out their apartments, but it was a step many of them were fearful of taking. They needed reassurance, and above all help with going about it. ALPINE COLLECTION # 1
•
61
L’idée de créer un service interne de gestion locative s’est rapidement imposée » précise Morgan Bientz, Directeur Général d’Alpine Collection. « A l’époque, il y avait beaucoup de résidences de tourisme gérées par des exploitants historiques et orientées, pour l’essentiel, vers les investisseurs. Alpine Residences, quant à elle, s’adresse davantage à des propriétaires souhaitant louer mais aussi profiter de leurs biens à leur guise. C’est pourquoi nous avons choisi d’établir un bail flexible leur permettant d’être libre de louer ou non et de sélectionner leurs périodes d’occupation. » Avec ce contrat de bail variable, Alpine Residences établit une relation de confiance avec des propriétaires qui peuvent dormir l’esprit tranquille ! Plus le moindre soucis pour eux, les équipes basées sur place mettent tout en œuvre pour assurer un taux d’occupation qui atteint pour tous les appartements plus de 75 % et dans certaines résidences comme l’Annapurna aux Gets près de 95 % ! « Nous avons mis en place une stratégie commerciale avec comme objectif de frapper large ! En partenariat avec des tours opérateurs, des plateformes et des agents de voyage, nous touchons une clientèle internationale issue des quatre coins du monde » se félicite Morgan Bientz. 62
•
ALPINE COLLECTION # 1
PHILIPPE GAL
MORGAN BIENTZ DIRECTEUR GÉNÉRAL
ALINE HUDRY
ALPINE RESIDENCES I Concept à part
The idea of setting up an in-house rentals management service quickly took shape,” says Alpine Collection General Director Morgan Bientz. “At the time, there were lots of holiday residences managed by well established operating companies aimed mainly at investors. But Alpine Residences was set up to help property owners wanting to rent out their apartments while still being able to enjoy them as and when they saw fit. That’s why we decided to draw up a flexible lease agreement giving them the freedom to rent or not to rent and decide when they want to be in residence.” With this variable lease agreement, Alpine Residences establishes a trusting relationship with their owners, who get peace of mind. They don’t have to do anything; our in-resort staff work hard to ensure an occupancy rate of over 75% for all the apartments, and in some residences such as the Annapurna in Les Gets, nearly 95%! “The sales strategy we use is designed to make a broad impact. In partnerships with tour operators and travel agents, we reach a truly global international clientele” says Morgan Bientz with satisfaction.
PHILIPPE GAL
ALPINE RESIDENCES
Les espaces des appartements sont optimisés et la décoration soignée pour le confort des locataires. The spaces in the apartments are optimised and the interior design is meticulously developed to ensure guests are as comfortable as possible.
« E N PA R T E N A R I AT AV E C D E S TO U R S O P É R AT E U R S , D E S P L AT E F O R M E S E T D E S AG E N T S D E VOYAG E , N O U S TO U C H O N S U N E C L I E N T È L E I N T E R N AT I O N A L E I S S U E D E S Q UAT R E C O I N S D U M O N D E » Morgan Bientz
“IN PARTNERSHIPS WITH TOUR O P E R ATO R S A N D T R AV E L AG E N T S , W E R E A C H A T R U LY G L O B A L I N T E R N AT I O N A L C L I E N T E L E .” Morgan Bientz
ALPINE COLLECTION # 1
•
63
PHILIPPE GAL
ALPINE RESIDENCES I Concept à part
Accueil premium et conseils avisés « Une fois le locataire trouvé, notre mission ne s’arrête pas là, loin s’en faut ! » Avec un service de réception et de conciergerie présent dans chaque résidence, les heureux arrivants bénéficient d’un accueil convivial et des conseils d’une équipe à leur entière disposition. « Tous nos collaborateurs sur place sont des personnes originaires de la région, véritables ambassadeurs des stations, ils connaissent parfaitement les lieux et sont toujours ravis de partager leur amour de la montagne et leurs petites adresses ! » Besoin d’une baby-sitter, de réserver un taxi, un restaurant ou un cours de ski, d’organiser une soirée privée et pourquoi pas une dépose en hélicoptère ? La conciergerie est là pour répondre aux demandes des résidents parfois les plus incongrues ! « Nous proposons également un service hôtelier à la carte. Si un service de ménage à mi et fin du séjour est inclus dans le prix de la réservation, il peut être journalier sur demande. Idem pour le linge qui peut être changé tous les jours. De même, les résidents bénéficient de petites attentions comme une bouteille de champagne offerte à leur arrivée ou des fleurs disposées dans l’appartement par exemple. » 64
•
ALPINE COLLECTION # 1
Premium facilities and expert advice “Once we have found a tenant, our job doesn’t stop there – far from it!” With a reception and conciergerie service in each residence, the excited new arrivals are given a warm welcome and plenty of tips from our staff, who are always on hand. “All our in-resort staff are locals born and bred, effectively resort ambassadors who know the resort like the back of their hand and are always delighted to share their love of the mountains and pass on recommendations.” Need a babysitter or to book a taxi, a table for dinner or a ski lesson, organise a party or perhaps even a heliskiing trip? The concierge service is ready and waiting to cater for our residents’ every wish – even outlandish ones! “We also offer à-la-carte hotel-style services. If a maid service halfway through and at the end of their stay is included in the rental fee, we can make it daily on request. The same applies to the apartment linen, which we are happy to change every day on request. We also like to surprise our residents with little touches such as a free bottle of champagne on arrival, or leaving flowers in the apartment.”
PHILIPPE GAL
ALPINE RESIDENCES
PHILIPPE GAL
PHILIPPE GAL
ALPINE RESIDENCES I Concept à part
Une fois pris possession des lieux, il ne leur reste plus qu’à chausser les skis et rejoindre les pistes où là encore tout est prévu ! Le matériel réservé à l’avance les attend dans le ski-room et les forfaits prêts pour une belle journée en perspective. De retour chez eux (skis aux pieds dans la plupart des cas) le spa et la piscine, à disposition dans la majorité des résidences sont d’autant plus appréciés que les cuisses ont bien chauffées ! Le bien-être est à son comble et se prolonge le soir venu confortablement installé dans un appartement où l’on se sent comme chez soi. Chaque propriétaire personnalise son intérieur, sélectionne le mobilier et la décoration de son choix pour créer un cocon cosy et chaleureux, apprécié par tous. Bienvenue chez vous ! 66
•
ALPINE COLLECTION # 1
Once they’ve settled in, all they have to do is slip on their skis and get out on the slope – and we organise all that for them too. If they book their ski equipment in advance, it’s waiting for them in the ski room, and their passes are ready too, so they can get straight out for a great day’s skiing. When they return home (most apartments are ski-to-the-door), they can soothe their aching limbs in the spa and swimming pool included in most holiday residences. The resulting feeling of total wellbeing continues in the evening as they relax comfortably in their apartment, feeling very much at home. Each owner personalises their interior, selecting the furniture and decor of their choice to create a warm and cosy nest that everyone will love. Welcome to your home from home!
Annaski est un nouveau concept de ski-room intégré à la résidence. Le confort ultime pour les locataires ! Annaski is a new ski-room concept integrated into the residence. The ultimate comfort for guests!
SKI-ROOM PRIVÉ
VOUS EN AVEZ RÊVÉ, ANNASKI ET ALPINE RESIDENCES L’ONT FAIT !
68
YO U R OW N P R I VAT E S K I S H O P
ANNASKI AND ALPINE RESIDENCES OFFER YOU SOMMETHING YOU’VE ALWAYS WANTED.
Finie la galère des arrivées en station avec la course au matériel, le temps perdu à trouver son équipement et le retour chez soi chargé et épuisé avant même d’être sur les pistes ! Alpine Residences met tout en œuvre pour faciliter le séjour des locataires et des propriétaires avec la mise à disposition dans chaque résidence d’un casier à skis pour ranger son matériel et ne plus avoir à l’entreposer dans l’appartement. Des ski-shops partenaires proposent également la location et la vente de matériel ainsi que d’accessoires au sein de ski-rooms au sein même des résidences. « Pour notre résidence Annapurna aux Gets nous n’avions pas trouvé de prestataire extérieur pour ouvrir un ski-room privé et réservé à la résidence, Patrick et moi-même avons donc décidé de lancer notre propre concept baptisé Annaski » souligne Morgan Bientz.
No more arriving in the resort only to dash off to the ski hire shop, spending ages fishing out the right kit and struggling back with an armful of gear, exhausted before you’ve even got out on the slope! Alpine Residences pull out all the stops to make owners’ and holidaymakers’ lives easier by providing a ski locker in each residence where you can store your ski equipment so you don’t have to haul it up to your apartment. But that’s not all: our partner ski shops actually offer a ski equipment and accessories hire and sale service in the residence’s own ski room. “For our Annapurna residence in Les Gets, we couldn’t find an outside service provider to open a private ski shop exclusive to the residence, so Patrick and I decided to launch our own concept, which we’ve called Annaski,” says Morgan Bientz.
Plus qu’un simple dépôt !
Much more than just a ski locker!
Ce nouveau service unique créé uniquement pour les propriétaires ou les vacanciers de la résidence Annapurna propose la location de matériel, la vente de skis / snowboard et d’accessoires ainsi que l’entretien et la réparation de matériel. « Les résidents trouvent tout sur place et n’ont plus à transporter leur équipement. Cerise sur le gâteau, nous entretenons leur propre matériel gracieusement durant le séjour. » Tandis que les chaussures sont soigneusement rangées dans des racks chauffants, les casques sont nettoyés et désinfectés, les carres de skis sont affutés… Et pour ceux qui souhaitent s’équiper sous les conseils avisés de professionnels, Annaski sélectionne des modèles de skis, de snowboards, des vêtements techniques et des accessoires proposés à la vente tels que des masques, casques, lunettes, gants ou bonnets… Il ne reste plus qu’à dévaler les pistes, le style en plus !
This new and unique service created exclusively for apartment owners and renters at the Annapurna residence offers equipment hire, ski/snowboard and accessories sales and an equipment maintenance and repair service too. “Residents have everything on hand where they’re staying and don’t have to carry around their gear. And the icing on the cake? We maintain their own equipment during their stay – free of charge!” Their boots are carefully arranged on heated boot racks, their helmets are cleaned and sanitised and their ski edges are sharpened... And for those who want to cash in on the invaluable advice of pros to buy their own gear, Annaski sells a selection of skis, snowboards, technical clothing and accessories such as goggles, helmets, sunglasses, gloves and hats... All that’s left to do is get out on the slope – in style!
•
ALPINE COLLECTION # 1
ALINE HUDRY
ALPINE RESIDENCES I Annaski
DAVID ANDRÉ
ALPINE RESIDENCES I Courchevel et Les Gets
70
•
ALPINE COLLECTION # 1
NICOLAS JOLY
ALPINE RESIDENCES
COURCHEVEL ET LES GETS D E U X S I T E S D’ E XC E P T I O N , D E U X S I T E S 4 SA I S O N S Courchevel et Les Gets sont deux joyaux des Alpes françaises. Différentes sur de nombreux points, elles n’en demeurent pas moins très proches sur l’approche de la qualité. Du ski sur les pistes de Courchevel à la découverte à pieds ou en deux roues du domaine des Gets, petit tour d’horizon…
COURCHEVEL AND LES GETS T WO I N C R E D I B L E R E S O R T S , T WO F O U R - S E AS O N D E S T I N AT I O N S Courchevel and Les Gets are two of the finest resorts in the French Alps. In many ways they are very different, but in their approach to quality there’s nothing to separate them. We take you on a little tour, from skiing the slopes of Courchevel to exploring the mountains of Les Gets on foot and in the saddle.
ALPINE COLLECTION # 1
•
71
ALPINE RESIDENCES I Courchevel
Courchevel bénéficie de son propre altiport de montagne. Courchevel boasts its very own mountain altiport.
COURCHEVEL TOURISME
Prestigieuse station de renommée internationale, Courchevel fait partie du plus grand domaine skiable du monde, les 3 Vallées, soit sept stations reliées, 600 kms de pistes, 327 pistes, 186 remontées mécaniques… Des chiffres éloquents qui suscitent généralement l’exaltation de tout skieur ! Que l’on soit un pratiquant émérite ou débutant sur les pistes, Courchevel offre un terrain de jeux sans égal accessible à tous avec au choix plus de 180 pistes vertes et bleues et plus de 140 pistes rouges et noires. Outre la richesse et la diversité de son domaine, Courchevel est également reconnue pour la qualité de sa neige garantie du début à la fin de la saison. « 85 % du domaine skiable est situé au dessus de 1800 m d’altitude et les 3 Vallées bénéficient du plus important équipement de neige de culture de France, soit plus de 2000 enneigeurs couvrant 50 % du domaine » précise Séverine Ollivier, responsable de la location à Courchevel. « De plus, la station met un point d’honneur à entretenir les pistes comme nulle part ailleurs ! » Il est vrai, que Courchevel, station pionnière dans l’art de la préparation des pistes est réputée pour son damage parfait et son savoir-faire inégalé. « C’est devenu une véritable marque de fabrique et de nombreux professionnels du monde entier viennent se former à Courchevel sur l’art du damage ! »
DAVID ANDRÉ
Le damage des pistes de Courchevel ou l’art du billard comme nulle part ailleurs.
Des kilomètres de piste et une qualité de neige garantie contribuent à la belle renommée de Courchevel. Miles of slopes and guaranteed snow quality are part of Courchevel’s exceptional reputation.
The immaculate slopes of Courchevel... ... or raising the art of grooming to new heights. « COURCHEVEL, S TAT I O N P I O N N I È R E DA N S L’ A R T D E L A P R É P A R A T I O N DES PISTES EST RÉPUTÉE POUR SON DAMAGE PARFAIT ET SON SAVOIR - FAIRE INÉGALÉ . » Séverine Ollivier
“ C O U R C H E V E L H A S A LWAYS L E D T H E WAY I N T H E A R T O F S LO P E P R E PA R AT I O N , E A R N I N G A P R E S T I G I O U S R E P U TAT I O N F O R I T S I M M A C U L AT E LY G R O O M E D SLOPES AND UNRIVALLE D E X P E R T I S E I N T H E M AT T E R .” Séverine Ollivier
72
•
ALPINE COLLECTION # 1
The world-famous prestigious ski resort of Courchevel is part of the world’s largest ski area: Les 3 Vallées, a network of seven connected resorts offering 600 km of slopes, 327 runs, 186 ski lifts and more... The numbers alone are enough to get any skier excited! Whether you’re a hardened powder hound or a first-timer on the slope, Courchevel offers an unrivalled playground for skiers of all abilities, with more than 180 green and blue slopes and over 140 reds and blacks. In addition to the size and variety of its ski area, Courchevel also has a reputation for high-quality snow, guaranteed from the beginning to the end of the season. “85 % of the ski area is over 1800 metres altitude, and Les 3 Vallées boasts France’s biggest artificial snow network, with more than 2,000 snowmakers covering 50% of the ski area,” says Séverine Ollivier, our Courchevel rentals manager. “What’s more, the resort takes great pride in having better-groomed slopes than anywhere else!” It’s true: Courchevel has always led the way in the art of slope preparation, earning a prestigious reputation for its immaculately groomed slopes and unrivalled expertise in the matter. “It has become the resort’s trademark, with professionals from all over the world coming to Courchevel to learn the art of slope grooming.”
DAVID ANDRÉ
ALPINE RESIDENCES
ALPINE COLLECTION # 1
•
73
ALPINE RESIDENCES I Courchevel
Cadre privilégié et pistes soigneusement entretenues… Le cocktail gagnant de Courchevel ! A unique setting and meticulously maintained pistes: a winning combination in Courchevel
Ski high tech Outre une altitude élevée et une orientation des pistes idéale, le déploiement d’un réseau de neige de culture hors pair et l’entretien très professionnel des pistes permettent ainsi aux skieurs de profiter pleinement des plaisirs de la glisse tout au long de la saison. Les pistes sont entretenues toutes les nuits, en priorité les pistes vertes, bleues, rouges, et les liaisons 3 Vallées. « Les pistes noires ne sont pas systématiquement damées pour le plus grand bonheur des amateurs de bosses. » Si le matin, Séverine Ollivier préconise de profiter de la neige fraîche sur la Saulire, l’après-midi évoluer du côté de Chanrossa permet de bénéficier d’un bel ensoleillement. « Et si vous voulez faire votre trace sur des pistes vierges et damées, Courchevel propose la First Track (première trace), un départ à 8H30 avec les pisteurs pour être les premiers à descendre et jouir du domaine avant tout le monde… Tout simplement magique ! » Les skis qui 74
•
ALPINE COLLECTION # 1
crissent, les courbes parfaites, les traces fraîches au petit matin ? A Courchevel, le rêve se transforme en réalité. Les amateurs de hors pistes peuvent également parcourir l’un des plus beau domaine de France accompagnés de guides expérimentés tandis que les débutants évoluent en toute sécurité dans des espaces « Easy Rider » sur des pistes larges et peu pentues. Des grands espaces aux couloirs engagés en forêt, le domaine offre une grande diversité de paysages avec des vues extraodinaires à 360° sur le Mont Blanc, Les Ecrins, Le glacier de la Vanoise. « Le domaine est aussi très apprécié pour son choix de restaurants d’altitude accessibles à tous qui permettent de se retrouver en famille, même lorsque l’on est non skieur » conclue Séverine Ollivier. A Courchevel skier est aussi un art de vivre dont on ne peut guère se lasser avec plus de 600 kms de pistes sous ses spatules. Le ski sans modération !
ERIK SAMPERS
ALPINE RESIDENCES
SÉVERINE OLLIVIER RESPONSABLE LOCATION COURCHEVEL
DAVID ANDRÉ
High-tech skiing
DAVID ANDRÉ
Avec son altitude élevée, Courchevel permet aux skieurs de pratiquer tardivement dans la saison. Thanks to its high altitude, Courchevel enables skiers to keep enjoying the snow late into the season.
In addition to its high altitude and perfect slope orientation, Courchevel’s unequalled snowmaking network and highly professional slope maintenance programme enable skiers to enjoy all the pleasures of snowsports throughout the season. The slopes are groomed every night, with priority given to the greens, blues, reds and 3 Vallées link runs. “The black slope are not always groomed because mogul skiers like them that way.” Séverine Ollivier recommends skiing in the fresh snow on La Saulire in the morning then heading over to Chanrossa in the afternoon to enjoy the generous afternoon sun. “And if you want to get out early on untouched groomed slopes, in Courchevel you can join a First Tracks trip, setting off at 8.30am with the ski patrollers to be the first on the slopes and enjoy the ski area before everybody else... Quite simply magical!” Skis crunching through the snow, carving perfect turns and making fresh tracks in the early morning? In Courchevel, your dream can become a reality. Fans of off-piste skiing can also explore one of France’s finest ski areas accompanied by an experienced guide, while beginners can safely build up their confidence on extra-wide, gently sloping slopes in the Easy Rider area. From wide, open spaces to technically challenging forest couloirs, the ski area offers a wide variety of landscapes, along with extraordinary 360° views of Mont Blanc, Les Ecrins and the Vanoise Glacier. “The ski area is also very popular because of the choice of mountain restaurants accessible to everyone, places where families can meet up even if some family members aren’t skiers,” concludes Séverine Ollivier. In Courchevel, skiing is a way of life. It’s nigh impossible to get tired of the skiing here, with more than 600 km of slopes to choose from. Ski ‘til you drop! ALPINE COLLECTION # 1
•
75
ALPINE RESIDENCES I Les Gets
L’été aux Gets s’appelle aussi le paradis du vélo et de la rando ! N O S C O N S E I L S P O U R D É C O U V R I R C E S AC T I V I T É S AV E C D E S P R E S TATA I R E S D E Q UA L I T É . Les Gets fait partie des Portes du Soleil, l’un des domaines skiables les plus grands au monde. Un paradis pour les sports d’hiver entre sapins et alpages avec des panoramas à couper le souffle. Mais ce terrain de jeu exceptionnel n’est pas uniquement réservé aux inconditionnels de la glisse, loin s’en faut ! Le village encadré par deux versants, les Chavannes et le Mont Chéry accueille chaque été les amoureux de la nature et des grands espaces, les sportifs en quête de sensations ou les marcheurs contemplatifs qui viennent ici se ressourcer au grand air. Au cœur de la nature avec la vue sur le Mont Blanc, parcourir les sentiers à pieds ou en VTT aux Gets séduit une clientèle qui apprécie également le calme et l’atmosphère d’une station familiale.
Précurseur en Europe dans le développement des infrastructures dédiées aux VTT, Les Gets en est le berceau historique depuis 1992. Spot de référence du VTT mondial, depuis plus de 20 ans, elle organise ainsi de grandes compétitions au plus haut niveau, du Trophée de France des Jeunes Vététistes en passant par les Championnats du Monde UCI, les Championnats de France ou encore Les Gets Crankworx. Aujourd’hui ce sont des milliers de vététistes qui viennent rouler chaque saison sur cette terre de champions !
Des « bike patrol » et des infrastructures exceptionnelles Pour leur permettre de pratiquer leur sport favori dans les meilleures conditions, des « bike patrol » sont chargés de baliser les pistes de VTT, de les ouvrir et de les fermer quotidiennement, de les préparer, les entretenir, les contrôler et conseiller les vététistes. Ils interviennent également rapidement en cas d’accident assurant les premiers secours si besoin. De véritables anges gardiens ! Le Bikepark des Gets est l’un des sites incontournables du VTT, reconnu à l’international. Accessible aux experts comme aux débutants, il offre un magnifique terrain de jeu dans les différentes disciplines que sont la descente, le cross-country, le freestyle ou le freeride. 128 km de pistes balisées, 13 pistes de descente, 5 pistes de cross-country, 5 pistes de VTT électrique, un jump park de 3 ha avec passerelles, sauts, passages en forêt, modules en bois ou encore une piste de 4-Cross font le bonheur des petits et des grands. Dans la station, 3 remontées mécaniques sont ainsi dédiées aux VTT, dont les télésièges Chavannes Express et Nauchets Express équipés d’un double support permettant de charger 2 vélos par siège (22 remontées sur l’ensemble des Portes du Soleil). 76
•
ALPINE COLLECTION # 1
PRÉCURSEUR EN EUROPE DANS LE DÉVELOPPEMENT DES INFRASTRUCTURES D É D I É E S AU X V T T, L E S G E T S E S T U N S P O T DE RÉFÉRENCE MONDIAL , DEPUIS PLUS DE 20 ANS.
A EUROPEAN PIONEER IN DEVELOPING MTB FACILITIES, LES GETS HAS BEEN A LEADING M O U N TA I N B I K I N G R E S O R T F O R M O R E THAN 20 YEARS.
Le VTT même pour les plus petits Si les infrastructures et le cadre naturel des Gets incitent à vouloir dévaler les pentes ou s’élancer sur le jump park, cela ne s’improvise pas et un apprentissage peut s’avérer bien utile, notamment pour les plus petits qui ne sont pas oubliés. C’est ainsi que la station a développé des infrastructures spécifiques pour entrainer les vététistes du plus jeune âge : pumptrack, pistes vertes de descente, kid zone, mini jump park, cours débutants dans les écoles de VTT…
On passe à l’électrique ! Location de VTT électriques dans certains magasins de sport de la station, création de pistes dédiées à cette pratique sur le domaine VTT des Portes du Soleil, installation de bornes de recharge dans des points relais identifiés… Aux Gets, on opte pour la mobilité douce avec dès le printemps une flotte de vélos électriques en libreservice.
NICOLAS JOLY
Référence des vététistes du monde entier
NICOLAS JOLY
ALPINE RESIDENCES
Summer in Les Gets is also a paradise for hikers and mountain bikers. Our tips for getting out and about with quality operators.
advice too. They are quickly on the scene if there’s an accident, providing first aid if required. They’re every mountain biker’s guardian angels!
Les Gets is part of the Portes du Soleil, one of the largest ski areas in the world. It’s a paradise for winter sports, offering both forest skiing and open spaces with breathtaking panoramas. But this amazing playground is not just for snowsports enthusiasts – far from it! The village is flanked by two mountainsides, Chavannes and Mont Chéry, which every summer attract nature buffs and lovers of the Great Outdoors, thrill-seeking sporty types and ramblers looking to recharge their batteries in the fresh mountain air. In totally unspoilt countryside with views of Mont Blanc, exploring the trails around Les Gets on foot or a mountain bike is popular with a clientele who also appreciate the peace and quiet and family-friendly atmosphere in the resort.
Les Gets Bikepark is one of the resort’s main attractions, with an international reputation. Open to both experts and beginners, it is the perfect playground for practising every discipline: downhill, cross country, freestyle and freeride. With 128 km of waymarked trails, 13 downhill runs, five cross country trails, five e-MTB trails, and a 3ha jump park with boardwalks, jumps, forest singletrack, wooden features and even a four-cross course, bikers of all ages are in their element. In the resort, three ski lifts run a dedicated mountain biking service, with the Chavannes Express and Nauchets Express chairlifts both equipped with a double bike hook that can take two bikes per chair (and a total of 22 mountain biking lifts around the Portes du Soleil).
A must for mountain bikers the world over
MTB for toddlers too
A European pioneer in developing mountain biking facilities, Les Gets was the first mountain resort to establish the sport, in 1992. One of the world’s leading mountain biking destinations for more than 20 years, Les Gets organises major top-level competitions including the French Junior Mountain Biking Trophy, the UCI World Championships, French Championships and Les Gets Crankworx. Today, thousands of mountain bikers flock here every season to follow in the tracks of the world’s champions.
If the facilities and stunning scenery at Les Gets tempt you to come here to hit the trails and ride the jump park, remember it’s not something you can do on a whim. Proper instruction is important, particularly for the little ones, who have not been forgotten. The resort has built facilities specifically to teach junior mountain bikers the necessary skills: a pump track, green downhill runs, kids’ zone, mini-jump park, beginners’ lessons at MTB school and so on...
An electrifying experience Bike patrols and incredible facilities To enable bikers to stay safe while enjoying their favourite sport to the full, the resort’s bike patrols are always out and about, waymarking the trails, building, maintaining, inspecting and opening and closing runs on a daily basis – and handing out
MTB e-bikes for hire in some of the resort’s sport shops, dedicated e-bike trails in the Portes du Soleil MTB area, charging points at clearly identified locations... In Les Gets, ‘eco-friendly mobility’ is where it’s at, with a fleet of electric bikes available for use around the resort free of charge from the spring onwards. ALPINE COLLECTION # 1
•
77
G PIEL
M A LV I N A T H O L O Z A N R E S P O N S A B L E LO C AT I O N LES GETS
ERIK SAMPERS
ALPINE RESIDENCES I Les Gets
LE PARADIS VERT DES RANDONNEURS L’environnement préservé des Gets offre aux randonneurs un exceptionnel terrain de jeux ! Silence des sommets, fraicheur des sentiers ombragés, panoramas exceptionnels sur la chaîne du Mont Blanc… Un paradis vert à la portée de tous. Que l’on soit un sportif émérite ou un promeneur à la recherche d’une simple ballade bucolique, les itinéraires balisés sur la station répondent à toutes les attentes. Nul doute, vous trouverez votre chemin ! Pour accéder aux sommets, trois remontées fonctionnent durant la saison estivale et permettent d’emprunter des itinéraires en altitude avec des dénivelés qui devraient combler les grimpeurs en quête d’effort. Vous êtes un bon marcheur ? Direction la Pointe d’Angolon par l’Arête de Chamossière, un parcours que nous conseille Malvina Tholozan, responsable de la location aux Gets. « C’est une grande boucle autour de la station des Gets avec montée à la pointe d’Angolon d’où le panorama est superbe 78
•
ALPINE COLLECTION # 1
avec une vue exceptionnelle sur plusieurs massifs, celui des Fiz, des Aravis, le massif du Mont-Blanc en toile de fond et les Dents du Midi. On aperçoit également bien Morzine et un bout du Lac Léman. » Pour les moins téméraires, le Mont Chéry, sommet réputé de la station des Gets offre un panorama de toute beauté sur le massif du Mont-Blanc et les cimes du Chablais. Quant au domaine des Chavannes, de jolies promenades vous mèneront aux restaurants d’altitude ou au bord du lac des Ecoles situé à 1240m d’altitude et géo-site incontournable du Geopark Chablais labellisé Espace Naturel Sensible de la Haute-Savoie. « Les Gets proposent de nombreux itinéraires pour tous niveaux, un vrai paradis pour les randonneurs et les familles que nous accueillons dans nos résidences. Présents au bureau 7 jours sur 7 c’est avec plaisir que nous les conseillons » ajoute Malvina Tholozan dont l’enthousiasme et l’attachement à la région est d’ores et déjà communicatif !
NICOLAS JOLY
ALPINE RESIDENCES
A GREEN PARADISE FOR RAMBLERS AND HIKERS The unspoilt countryside around Les Gets offers walkers an endless playground to explore. The silence of the summits, the cool shade of a forest path, incredible panoramic views of Mont Blanc... It’s a green paradise accessible to everyone. Whether you’re an experienced mountain hiker or a rambler out to enjoy a stroll in the country, the resort’s waymarked paths and trails offer something for everyone. You’re sure to find your way! To help you get to altitude, three ski lifts operate over the summer season, giving you access to demanding high-level walks for those looking for a challenge. If you’re a keen hiker, head for Pointe d’Angolon via the Arête de Chamossière, a route recommended by our Les Gets rentals manager Malvina Tholozan. “It’s a long circuit around the resort of Les Gets with a climb up to Pointe d’Angolon where you get an amazing
panoramic view, taking in several massifs: the Fiz, the Aravis, the Mont Blanc Massif in the background and the Dents du Midi. You can also make out Morzine and one end of Lake Geneva.” For less adventurous walkers, Mont Chéry, the famous high point of Les Gets, treats you to a stunning panorama of the Mont Blanc Massif and the peaks of the Chablais. And at Chavannes there are some pretty walks to mountain restaurants and the shore of Lac des Ecoles at 1240 m, part of the must-see Chablais Geopark, officially classified a Haute Savoie Protected Nature Area. “At Les Gets there are lots of walks for all abilities. It’s a real paradise for walkers and the families that come to stay with us in our residences. Our office is open seven days a week and we’re more than happy to suggest suitable options,” adds Malvina Tholozan, whose enthusiasm and affection for the region is highly contagious! ALPINE COLLECTION # 1
•
79
A L P I N E R E S TA U R A N T S
La table version Alpine Collection ! Tout est parti d’une feuille blanche il y a tout juste deux ans… Alpine Restaurants est une aventure inattendue pour un groupe que rien ne destinait à la restauration. Et pourtant ! Ce nouveau challenge est bien réel, Patrick Remme et son équipe ont déjà imaginé quatre établissements aux identités bien distinctes, mais qui se rejoignent sur un point : offrir une palette d’émotions culinaires. A la genèse du projet : l’envie inépuisable de Patrick Remme et Morgan Bientz d’apporter le maximum de services et de prestations aux hôtes des résidences signées Alpine Lodges. Le nom de cette nouvelle entité est alors tout trouvé : Alpine Restaurants ! Bistrot Le C, Vina Annapurna, Bistrot Manali et Gaïa vous invitent à leurs tables pour déguster la cuisine du chef Antony Trezy. Bon appétit !
80
•
ALPINE COLLECTION # 1
Alpine Collection takes to the kitchen It all started with a blank piece of paper just two years ago... Alpine Restaurants is not the kind of venture you would expect from a group previously unconnected with the restaurant trade. And yet... This new challenge is now a reality, Patrick Remme and his team having already come up with four eateries with very different identities but one shared aim: to offer an assortment of exciting culinary experiences. The brains behind the project is the indefatigable Patrick Remme and Morgan Bientz, keen to provide as many facilities and services as possible for guests staying at the Alpine Lodges residences. So the name of the new enterprise was a no-brainer: Alpine Restaurants! Bistrot Le C, Vina Annapurna, Bistrot Manali and Gaïa are now open for bookings and the chance to savour the cuisine of head chef Antony Trezy. Bon appétit!
ALPINE R E S TA U R A N T S
A L A G E N È S E D U P R O J E T : L’ E N V I E I N É P U I S A B L E D E PAT R I C K R E M M E ET M O RGA N B I E NT Z D’A PP O RTE R LE MAXIMUM DE SERVICES ET D E P R E S TAT I O N S AU X H ÔT E S DES RÉSIDENCES SIGNÉES ALPINE LODGES.
THE BRAINS BEHIND THE PROJECT I S T H E I N D E FAT I G A B L E PAT R I C K REMME AND MORGAN BIENTZ, KEEN TO PROVIDE AS MANY FACILITIES AND SERVICES AS POSSIBLE FOR G U E S T S S TAY I N G AT T H E A L P I N E LODGES RESIDENCES
I P. 8 2 I DEUX LIEUX, DEUX AMBIANCES
Bistrot Le C pour une cuisine actuelle et tendance, aux versions Vegan et sans gluten. Vina Annapurna, un bistrot chic pour associer un plat de qualité à un verre du même tonneau !
T WO R E S TAU R A N T S , T WO A M B I A N C E S
Bistrot Le C, for contemporary, on-trend cuisine with vegan and gluten-free options. Vina Annapurna, a chic bistro where you can enjoy fine food washed down with a glass of fine wine!
I P. 8 8 I RECETTES
RECIPES
I P. 9 1 I L E S N O U V E AU T É S
NEWS
3 propositions du chef Antony Trezy
The latest from Alpine Restaurants, or the tale of the magic duo at the Manali Lodge! Some pictures to whet your appetite...
PHILIPPE GAL
L’actualité Alpine Restaurants, le duo magique du Manali Lodge! La preuve en images…
Three suggestions from head chef Antony Trezy
ALPINE COLLECTION # 1
•
81
EMMANUEL LACHENAL DIRECTEUR D’EXPLOITATION
MATTHIEU CELLARD
MATTHIEU CELLARD
A L P I N E R E S TA U R A N T S
DEUX LIEUX, DEUX AMBIANCES. D É C O U V E RT E !
BISTROT LE C ET VINA ANAPURNA
82
•
T WO R E S TAU R A N T S W I T H T WO D I F F E R E N T A M B I A N C E S . W E TA K E A LO O K .
BISTROT LE C AND VINA ANAPURNA
Alpine Restaurants, c’est avant tout une histoire d’Hommes audacieux et prêts à relever tous les défis ! Ils se sont fait mutuellement confiance pour imaginer ensemble des concepts de restauration en adéquation avec les attentes des résidents.
Alpine Restaurants is first and foremost the story of three enterprising individuals up for a challenge! They chose to put their faith in each other, working together to come up with different dining concepts to meet their residents’ expectations.
Directeur des restaurants, le Palace de Menthon et le M de Mègève***** durant plusieurs années, Emmanuel Lachenal fait la connaissance de Patrick Remme et Morgan Bientz qui lui font part de leur projet de développement d’une partie restauration au sein des résidences du groupe Alpine Collection. Convaincu par ce nouveau projet à construire, il s’engage à leurs côtés avec enthousiasme et accepte le poste de directeur d’exploitation des établissements. « J’étais totalement séduit par l’idée d’intégrer le projet à sa genèse. Il y avait tout à faire. Nous démarrions de zéro, c’était très exaltant ! » ajoute Emmanuel Lachenal, rapidement rejoint par le chef Antony Trezy avec lequel il formait un précieux binôme dans les cuisines du M de Megève*****. « J’avais besoin d’un professionnel de confiance avec lequel je sois complémentaire. Cette personne ne pouvait être qu’Antony. Cette aventure ne pouvait pas se faire sans lui, du moins pas l’un sans l’autre ! »
Emmanuel Lachenal, the long-standing director of the restaurants at Le Palace de Menthon and M de Megève*****, met Patrick Remme and Morgan Bientz, who shared their plans to develop a restaurant business to run at the Alpine Collection group’s holiday residences. Won over by this new project-in-waiting, he enthusiastically joined forces with the two others, accepting the position of operations director of the new restaurants. “I absolutely loved the idea of becoming part of this project, right from the word go. There was everything to do. We were starting from scratch, and that was really thrilling!” says Emmanuel Lachenal, who was soon joined by head chef Antony Trezy, with whom he had paired up to run the kitchens at M de Megève*****. “I needed a professional I could trust, someone I could work well with. That person could only ever be Antony. This venture would not have been possible without him, not unless we were both involved!”
ALPINE COLLECTION # 1
MATTHIEU CELLARD
ALPINE R E S TA U R A N T S
83
•
ALPINE COLLECTION # 1
A L P I N E R E S TA U R A N T S I B i s t r o t L e C
« N O U S P R I V I L É G I O N S AVA N T TOUT LA QUALITÉ DU PRODUIT ET LA JUSTESSE DE LA CUISSON P O U R M E T T R E E N VA L E U R L E S SAV E U R S . » A n t o n y Tr e z y
“WE FOCUS FIRST AND FOREMOST ON QUALITY PRODUCE AND S PA R I N G C O O K I N G T I M E S T O H I G H L I G H T T H E F L A V O U R S .”
PHILIPPE DAGAU
A n t o n y Tr e z y
84
•
ALPINE COLLECTION # 1
Bistrot Le C, le premier né Fin 2017, ils inaugurent avec succès le premier restaurant signé Alpine Restaurants : Bistrot Le C au sein de la résidence Le C à Courchevel Moriond. Chic et contemporain tout en étant convivial, ce nouveau concept de bistrot « alpin » a rapidement séduit une clientèle exigeante qui apprécie sa cuisine généreuse et goûteuse, son service irréprochable disent aussi ceux qui connaissent les lieux. « Nous privilégions avant tout la qualité du produit et la justesse de la cuisson pour mettre en valeur les saveurs. » Une vision partagée par le chef Antony Trezy qui revendique la simplicité d’une cuisine qui met à l’honneur les produits de saison, frais et locaux qu’il sublime avec sa touche de créativité. « J’aime beaucoup la cuisine basque alors je me permets quelques infidélités à la gastronomie savoyarde ! De même, je me laisse influencer par mes voyages et ajoute quelques notes asiatiques à ma carte. » Vous ne serez donc pas étonné de trouver du Tataki de Thon ou encore du cochon confit 7h à l’Armagnac accompagné du boudin noir du Pays Basque aux côtés des plats plus traditionnels de montagne. Reste l’incontournable œuf parfait cuit à basse température avec sa mousse de polenta truffée et son jambon de Savoie qui fait le bonheur des habitués ! Au Bistrot Le C, il y en a pour tous les goûts, Antony Trezy veille aussi à satisfaire les végétariens, les vegan et les intolérants au gluten en élaborant des plats à la fois créatifs et savoureux comme le céleri à la truffe agrémenté de comté râpé et de noisettes. Dans un décor mariant luminaires contemporains et vieux bois chaleureux qui nous rappelle que nous sommes en montagne, Bistrot Le C est ouvert tout au long de la saison hivernale, uniquement le soir.
MATTHIEU CELLARD
MATTHIEU CELLARD
ALPINE R E S TA U R A N T S
ANTONY TREZY CHEF ÉXÉCUTIF
Bistrot Le C, the first off the mark At the end of 2017 came the successful opening of the first Alpine Restaurants eatery: Bistrot Le C, at the Résidence Le C in Courchevel Moriond. Chic and contemporary yet relaxed and friendly, this new ‘Alpine bistro’ concept soon attracted a discerning clientele who appreciate the generous, flavoursome cuisine it serves up, along with impeccable service, say those in the know. “We focus first and foremost on quality produce and sparing cooking times to highlight the flavours.” A view shared by head chef Antony Trezy, an advocate of simple cuisine featuring fresh, local, seasonal produce which his creativity raises to new heights. “I’m a fan of Basque cuisine, so I allow myself to drift away a little from traditional Savoyard gastronomy! Similarly, I am influenced by my experiences abroad, adding Asian notes to my menu.” No surprise, then, to find – alongside more traditional mountain dishes – tataki of tuna or seven-hour slowcooked pork in Armagnac served with Basque black pudding. And not forgetting his must-try simmered egg parfait with truffled polenta mousse and Savoie cured ham, a favourite with regulars! At Bistrot Le C there is something for every taste, with Antony Trezy keen to cater for vegetarians, vegans and gluten-intolerant diners by devising dishes as delicious as they are creative, such as his truffled celeriac sprinkled with grated comté and hazelnuts. With a decor that combines contemporary lighting with warm reclaimed timber to remind us that we are in the mountains, Bistrot Le C is open for dinner only, throughout the winter season.
ALPINE COLLECTION # 1
•
85
Vina Annapurna, comme son nom l’indique… Quelques mois après son inauguration, c’est au centre de la station des Gets, dans la résidence Annapurna, qu’Alpine Restaurants ouvre le Vina Annapurna qui, comme son nom le laisse présager, est le paradis des gourmets et des amateurs de bons vins. « A l’origine nous voulions créer un bar à vins /tapas, mais finalement il y avait une réelle demande pour un restaurant traditionnel. Nous avons donc proposé une cuisine généreuse tout en gardant l’idée d’une carte des vins très variée et très attractive ! », souligne Antony Trezy. Mets et vins s’associent à merveille au Vina Annapurna dans une ambiance familiale et très conviviale. « Le restaurant est ouvert midi et soir toute l’année. Ici nos clients sont des habitués, nous les connaissons bien. L’atmosphère au Vina Annapurna est particulièrement chaleureuse et décontractée, à l’image de la station finalement », ajoute Emmanuel Lachenal. Tandis que certains patientent autour d’un verre de vin dans les confortables canapés, à table les plus gourmands savourent un burger revisité selon la recette maison, une viande braisée ou une truite de l’Ain pochée à l’huile d’olive. Le midi, on vient volontiers déguster sur la terrasse la fameuse salade caesar d’Antony Trezy aussi belle que goûteuse, et le soir venu, partager une planche de charcuterie tout en écoutant une chanteuse de jazz qui anime le restaurant une à deux fois par mois. Quant à la carte des vins, elle devrait satisfaire toutes les papilles avec une belle gamme de petites appellations mais aussi des vins argentins, italiens, espagnols… à des prix très variés. « Nos bouteilles en cave vont de 18 à 150 €, nous avons volontairement une gamme assez large pour satisfaire la clientèle de la station », précise Emmanuel Lachenal. On connaissait le ski au pied ; avec Alpine Restaurants il faudra désormais compter avec la gastronomie au pied de son appartement ! Et cela tout au long de l’année avec une carte en constante évolution suivant les produits de saison. Un plaisir à s’offrir sans modération ! 86
•
ALPINE COLLECTION # 1
MATTHIEU CELLARD
MATTHIEU CELLARD
A L P I N E R E S TA U R A N T S I V i n a A n n a p u r n a
The aptly named Vina Annapurna Just months after opening Bistrot Le C, at the Annapurna residence in the centre of the ski resort of Les Gets, Alpine Restaurants opened Vina Annapurna, which – as its name suggests – is a paradise for lovers of gourmet food and fine wines. “Our original idea was to open a wine and tapas bar, but we later realised there was a real demand for a traditional restaurant. So we decided to serve full dishes while retaining the idea of having a very varied and very attractive wine list,” says Antony Trezy. At Vina Annapurna, food and wine make wonderful bedfellows in a relaxed, family-friendly atmosphere. “The restaurant is open at lunchtime and in the evening all year round. Here, our customers are regulars and we have got to know them well. The atmosphere at Vina Annapurna is particularly relaxed and friendly, like the resort really,” adds Emmanuel Lachenal. While some sit back in the comfy sofas with a glass of wine, waiting for their table, other diners are tucking into a burger revisited (the house recipe), a delicious dish of braised beef, or perhaps Ain trout poached in olive oil. Lunchtime diners flock here to sit on the terrace, ordering Antony Trezy’s celebrated Caesar salad (as beautiful as it is tasty), and in the evening they come to share a charcuterie platter while listening to the jazz singer who performs at the restaurant once or twice a month. And the wine list offers something for all palates, with an extensive range of modest appellations alongside wines from Argentina, Italy, Spain, etc., at widely varying prices. “Our cellar bottles range from 18 to 150 euros. We have deliberately gone for quite a broad range to appeal to the resort clientele,” says Emmanuel Lachenal. Skiing on your doorstep is old hat. With Alpine Restaurants, you now have gastronomy on your doorstep! And all year round too, with a menu that is constantly changing to incorporate fresh, seasonal produce. So what are you waiting for?
ALPINE R E S TA U R A N T S
TANDIS QUE CERTAINS PATIENTENT AUTOUR D’UN VERRE DE VIN DANS LES CONFORTABLES CANAPÉS, À TABLE LES PLUS GOURMANDS SAVOURENT UN BURGER REVISITÉ SELON LA RECETTE MAISON, UNE VIANDE BRAISÉE OU UNE TRUITE DE L’AIN POCHÉE À L’HUILE D’OLIVE.
PHILIPPE GAL
WHILE SOME SIT BACK IN THE COMFY SOFAS WITH A GLASS OF WINE, WAITING FOR THEIR TABLE, OTHER DINERS ARE TUCKING INTO A BURGER REVISITED (THE HOUSE RECIPE), A DELICIOUS DISH OF BRAISED BEEF, OR PERHAPS AIN TROUT POACHED IN OLIVE OIL.
ALPINE COLLECTION # 1
•
87
A L P I N E R E S TA U R A N T S
3
Chou-Fleur rôti à l’huile d’olive et au curry, râpé de vieux parmesan
PROPOSITIONS DU CHEF ANTONY TREZY
Curried cauliflower roasted in olive oil and served with grated aged parmesan
THREE SUGGESTIONS FROM HEAD CHEF ANTONY TREZY
I N G R É D I E NT S P O U R 4 P E R S O N N E S
SERVES 4
1 GROS CHOU-FLEUR
1 LARGE CAULIFLOWER
40G DE VIEUX PARMESAN (48 MOIS)
40 G PARMESAN (AGED FOR 48 MONTHS)
1 CITRON JAUNE
1 LEMON
PM* HUILE D’OLIVE
OLIVE OIL TO TASTE*
PM CURRY EN POUDRE
CURRY POWDER TO TASTE
PM CRÈME LIQUIDE 30%
FULL-FAT SINGLE CREAM TO TASTE
PM LAIT ½ ÉCRÉMÉ
SEMI-SKIMMED MILK TO TASTE
PM CORIANDRE FRAÎCHE
FRESH CORIANDER TO TASTE
MATTHIEU CELLARD
1 PM CORIANDRE FRAÎCHE
Chou-fleur rôti
Détailler le chou-fleur en gardant 4 grosses sommités, puis émincer le reste pour la purée. Cuire les sommités dans un mélange d’eau et de lait (50/50) salé quelques minutes jusqu’à l’obtention d’une cuisson al dente. Les égoutter sur du papier absorbant et refroidir. Une fois refroidi, colorer légèrement les sommités dans une poêle anti adhésive à l’huile d’olive avec un peu de curry en poudre, puis finir la cuisson au four (180°) afin d’avoir une coloration uniforme. Réserver au chaud pour le dressage.
Purée de chou-fleur
Suer à l’huile d’olive sur feu doux le chou-fleur émincé à couvert et en mélangeant fréquemment en veillant à ce qu’il n’y ait pas de coloration. Lorsque le chou-fleur est presque cuit ajouter la crème liquide à mi-hauteur et cuire à nouveau pendant 5 minutes. Egoutter, puis mixer au blender en ajoutant la crème de cuisson petit à petit jusqu’à l’obtention d’une purée lisse. Rectifier l’assaisonnement, sans ajout de poivre. Réserver au chaud pour le dressage.
88
•
ALPINE COLLECTION # 1
Vinaigrette citron curry
Dans un bol, presser le jus d’un demicitron, ajouter une cuillère à café de curry et une pincée de sel. Monter à l’huile d’olive (4 cuillères à soupe ou 6 cl).
Dressage
Dans une assiette, déposer une cuillère et demi de purée de chou, étaler avec le dos de la cuillère pour faire un cercle. Arroser généreusement les sommités rôties avec la vinaigrette citron, puis déposer au centre de la purée. Râper généreusement le parmesan par dessus à la microplane ou avec une râpe très fine. Ajouter une pincée de coriandre émincée et servir aussitôt.
* PM SIGNIFIE À L’APPRÉCIATION DE LA PERSONNE
Roasting the cauliflower
Cut up the cauliflower, keeping aside 4 large florets, and chop up the rest finely to make the puree. Boil the florets in a salted 50/50 mixture of water and milk for a few minutes until they are al dente. Drain them on a piece of kitchen roll and leave them to cool. Once cool, colour the florets lightly and evenly in a non-stick pan containing olive oil and a little curry powder, and finish by roasting them in the oven (180°). Keep them warm for serving.
Pureeing the cauliflower
On a low heat, sweat the finely chopped cauliflower in olive oil in a covered pan, stirring frequently to ensure the cauliflower does not change colour. When the cauliflower is nearly cooked, add single cream to the halfway mark and cook for another 5 minutes. Drain and then blend the cauliflower in a food processor, adding the cream from the pan little by little to form a smooth puree. Season to taste, without adding pepper. Keep warm for serving.
Lemon curry vinaigrette
Juice half a lemon and put the juice in a bowl with a teaspoon of curry powder and a pinch of salt. Mix with olive oil (4 tablespoons or 6 cl).
To serve
Place one and a half spoonfuls of cauliflower puree in a dish and use the back of the spoon to spread it into a circle.Pour the lemon vinaigrette generously over the roasted cauliflower florets and then arrange them in the middle of the puree. Add a generous serving of parmesan, grated over the top with a Microplane or very fine grater. Add a pinch of finely chopped coriander and serve immediately.
* TO TASTE MEANS THAT THE QUANTITY IS LEFT TO YOUR OWN JUDGEMENT.
MATTHIEU CELLARD
ALPINE R E S TA U R A N T S
Dos de cabillaud poché dans un beurre aux algues, coquillages et artichauts Loin of cod poached in seaweed butter sauce and served with shellfish and artichokes
MATTHIEU CELLARD
2
Préparation du poisson
Pour raffermir le poisson, le mettre à dégorger en le saupoudrant généreusement de sel fin. Réserver au frais pendant 15 minutes puis rincer à l’eau claire en prenant soin de bien le dessaler. Tailler ensuite des pavés de 150g.
Garniture
Avant de cuire vos artichauts, détacher les premières feuilles et casser la tige pour ôter les fibres épaisses. Remplisser une cocotte ou une grande casserole d’eau salée et citronnée. Placez-y les artichauts. Porter à ébullition et faire cuire pendant 30 à 35 minutes puis vérifier la cuisson. Égoutter sur du papier absorbant. Lorsque les artichauts sont tièdes, ouvrez délicatement les premières feuilles afin de retirer les feuilles du centre et le foin simultanément à l’aide d’une cuillère. Nettoyer les coquillages et les rincer rapidement à l’eau froide. Mettre les moules de bouchot dans une casserole, ajouter une noisette de beurre et l’échalote coupée en petits morceaux. Ajouter le vin blanc et un généreux tour de moulin à poivre. Cuire à feu vif recouvert
d’un couvercle. Dés que les moules sont ouvertes, retirez la casserole du feu. Egoutter, puis décortiquer les coquillages. Conserver un peu de jus de cuisson pour la sauce au beurre. Procéder de la même façon pour les palourdes. Ouvrir les couteaux à cru et ne conserver que la partie comestible. Puis tailler en tronçons de 2 cm de longueur. Réaliser le beurre aux algues en chauffant dans une casserole 4 cuillères à soupe de jus de cuisson des moules avec autant de crème liquide. Porter à ébullition, puis incorporer le beurre aux algues ainsi que le beurre doux en petits morceaux en mélangeant continuellement.
Dressage
Pocher le poisson dans le beurre aux algues en l’arrosant fréquemment. Réchauffer les artichauts. Réchauffer les coquillages dans un peu de beurre aux algues sans faire bouillir. Dresser le poisson au centre de l’artichaut puis les coquillages et parsemer de salicornes, servir la sauce à part.
* PM SIGNIFIE À L’APPRÉCIATION DE LA PERSONNE
I N G R É D I E NT S P O U R 4 P E R S O N N E S
SERVES 4
600G DE DOS DE CABILLAUD SANS LA PEAU
600 G LOIN OF COD, SKINNED
4 GROS ARTICHAUTS (MINIMUM 13CM
4 LARGE ARTICHOKES (MINIMUM DIAMETER 13 CM)
DE DIAMÈTRE)
100 G SEAWEED BUTTER
100G DE BEURE AUX ALGUES
60 G UNSALTED BUTTER
60G DE BEURRE DOUX
200 G CULTIVATED MUSSELS
200G DE MOULES DE BOUCHOT
12 RAZOR SHELLS
12 PIÈCES DE COUTEAUX
1 SHALLOT
1 ÉCHALOTE
1 LEMON
1 CITRON JAUNE
WHITE WINE TO TASTE*
PM* VIN BLANC
SAMPHIRE TO TASTE
PM SALICORNES
200 G CLAMS
200G DE PALOURDES
FULL-FAT SINGLE CREAM TO TASTE
Preparing the fish
Pour raffermir le poisson, le To firm up the fish, sprinkle it generously with table salt to make it sweat. Place it in the refrigerator for 15 minutes and then rinse with clean water, making sure you wash off all the salt. Cut it into pavés of 150 g.
Accompaniment
Before cooking the artichokes, pull off the outer petals and break the stem to remove the thick fibres. Fill a casserole dish or large saucepan with water and add salt and lemon. Add the artichokes. Bring them to the boil and boil for 30 to 35 minutes, then check to see it they are cooked. Drain them on a piece of kitchen roll. When the artichokes are lukewarm, carefully open the outer petals to enable you to remove the inner petals and choke together using a spoon. Clean the shellfish and rinse them briefly in cold water. Put the cultivated mussels in a saucepan and add a knob of butter and the finely chopped shallot. Add the white wine and a generous sprinkling of freshly ground pepper. Cover with a lid and boil on a high heat. As soon as the mussels have
opened, take the saucepan off the heat. Drain and shell the mussels. Keep a little of the water for the butter sauce. Do the same with the clams. Open the raw razor shells and keep only the edible parts, cutting them into 2cm lengths. Make the seaweed butter sauce by heating in a saucepan 4 tablespoons of the mussel water and the same amount of single cream. Bring to the boil and add the diced seaweed butter and unsalted butter, stirring continuously.
To serve
Poach the fish in the seaweed butter sauce, basting it frequently. Reheat the artichokes. Reheat the shellfish in a little seaweed butter, without letting them boil. Place the fish in the middle of the artichoke, followed by the shellfish, and sprinkle with samphire. Serve the sauce separately.
* TO TASTE MEANS THAT THE QUANTITY IS LEFT TO YOUR OWN JUDGEMENT.
ALPINE COLLECTION # 1
•
89
A L P I N E R E S TA U R A N T S
Religieuse Praliné noisette
3
INFONEWS
Hazelnut praline religieuse
Craquelin
Réaliser des disques de craquelin en mélangeant les ingrédients correspondants puis étaler très finement entre 2 feuilles de papier sulfurisé. Réserver au frais. Réaliser la pâte à choux en mélangeant les ingrédients correspondants. Une fois cette étape effectuée, coucher à la poche à douille sur du papier sulfurisé des choux de 7 cm de diamètre et, sur une autre feuille de papier sulfurisé, des choux de 3 cm de diamètre. Sortir le craquelin du réfrigérateur et découper des cercles de même diamètre (ou plus petit) que les choux. Déposer un disque de craquelin sur chaque chou avant d’enfourner a 170°. Cuire jusqu’à ce que la pâte soit bien dorée et que les choux sonnent creux.
Mousse praliné
1. Crème anglaise Verser le lait et la crème dans une casserole. Coupez la gousse de vanille en 2 afin d’en extraire les graines. Déposer la gousse et les graines dans le lait. Laisser infuser pendant 10 min. Dans un cul de poule, blanchir les jaunes et le sucre. Verser une petite louche de lait 90
•
ALPINE COLLECTION # 1
bouillant dessus et bien l’incorporer. Transvaser le mélange dans la casserole contenant le lait, la crème et la vanille puis remuer. Sans cesser de remuer, guetter le moment où la crème s’épaissit. Ne pas laisser bouillir. Retirer du feu et fouetter activement puis la passer au chinois étamine. 2. Mousse pralinée Mélanger la crème anglaise chaude (1) avec la gélatine et le praliné noisette, laisser refroidir et incorporer la crème montée. Réserver au frais dans une poche à douille cannelée.
Crémeux praliné
Tremper la gélatine dans de l’eau froide. Chauffer le lait puis incorporer la gélatine préalablement égouttée. Verser sur le praliné noisette, émulsionner au robot. Stabiliser cette émulsion en ajoutant progressivement la crème froide, mixer dès que possible pour parfaire l’émulsion. Réserver au frais dans une poche a douille.Garnir les choux avec la mousse pralinée, puis ajouter le crémeux praliné au centre. * PM SIGNIFIE À L’APPRÉCIATION DE LA PERSONNE
I N G R É D I E NT S P O U R 8 P E R S O N N E S
SERVES 8
PÂTE À CHOUX
CHOUX PASTRY
100G DE LAIT / 100G D’EAU
100 G MILK / 100 G WATER
5G DE SUCRE / 4G DE SEL
5 G SUGAR / 4 G SALT
80G DE BEURRE
80 G BUTTER
120G DE FARINE
120 G FLOUR
200G D’ŒUFS
200 G EGGS
CRAQUELIN
CRAQUELIN
50G DE BEURRE POMMADE
50 G SOFTENED BUTTER
60G DE CASSONADE
60 G BROWN SUGAR
60G DE FARINE
60 G FLOWER
MOUSSE PRALINÉ
PRALINE MOUSSE
1. CRÈME ANGLAISE
1. CRÈME ANGLAISE
250G DE CRÈME 35%
250 G FULL FAT CREAM
250G DE LAIT
250 G MILK
100G DE JAUNES D’ŒUF
100 G EGG YOLKS
50G DE SUCRE
50 G SUGAR
1 GOUSSE DE VANILLE
1 VANILLA POD
2. MOUSSE PRALINÉE
2. PRALINE MOUSSE
300G DE CRÈME ANGLAISE
300 G CRÈME ANGLAISE
200G DE CRÈME 35% MONTÉE
200 G FULL FAT CREAM, WHIPPED
3 FEUILLES DE GÉLATINE
3 GELATIN SHEETS
180G DE PRALINÉ NOISETTE
180 G HAZELNUT PRALINE
CRÉMEUX PRALINÉ
PRALINE CREAM
50G DE LAIT
50 G MILK
175G DE CRÈME À 35%
175 G FULL-FAT CREAM
350G DE PRALINÉ NOISETTE
350 G HAZELNUT PRALINE
2G DE GÉLATINE
2 G GELATIN
Craquelin
Make the craquelin discs by mixing together the above ingredients and spreading the mixture very thinly between two sheets of greaseproof paper. Put them aside in the refrigerator. Make the choux pastry by mixing together the above ingredients. When the pastry is ready, use a pastry bag to pipe out 7cm-diameter choux rounds onto one sheet of greaseproof paper and 3cmdiameter choux rounds onto a second sheet of greaseproof paper. Take the craquelin out of the refrigerator and cut out discs of the same diameter as the choux rounds (or slightly smaller). Place a craquelin disc on top of each choux round and bake in the oven at 170°. Bake them until the pastry is a deep golden colour and the choux rounds sound hollow.
Mousse praliné
1. Crème anglaise Pour the milk and cream into a saucepan. Split the vanilla pod into two and scrape out the seeds. Add the pod and the seeds to the milk. Leave them to soak for 10 minutes. In a round-bottomed mixing bowl, mix the egg yolks and sugar to create a light-coloured mixture. Pour a small ladleful of
boiling milk on top and work it in thoroughly. Transfer the mixture into the saucepan containing the milk, cream and vanilla and stir. Stir continuously, looking out for the point at which the cream thickens. Do not allow the mixture to boil. Take it off the heat, whisk briskly and then pass it through a conical strainer. 2. Mousse pralinée Mix the hot crème anglaise made in step 1 above with the gelatin and hazelnut praline, leave it cool and then fold in the whipped cream. Put to one side in the refrigerator in a pastry bag with a fluted tip.
Crémeux praliné
Soak the gelatin in cold water. Heat the milk and then mix in the drained gelatin. Pour it onto the hazelnut praline and emulsify in a food processor. Stabilise the emulsion by gradually adding the cold cream, mixing it in quickly to create a perfect emulsion. Put to one side in the refrigerator in a pastry bag. Top the choux rounds with the praline mousse and add the praline cream in the middle.
* TO TASTE MEANS THAT THE QUANTITY IS LEFT TO YOUR OWN JUDGEMENT.
MATTHIEU CELLARD
ALPINE R E S TA U R A N T S
LES NOUVEAUTÉS
NEWS
L’AC T UA L I T É A L P I N E R E S TAU R A N T S , L E D U O M AG I Q U E D U M A N A L I LO D G E ! L A P R E U V E E N I M AG E S …
T H E L AT E S T F R O M A L P I N E R E S TAU R A N T S , O R T H E TA L E O F T H E M AG I C D U O AT T H E M A N A L I LO D G E ! S O M E P I C T U R E S TO W H E T YO U R A P P E T I T E . . .
Après Bistrot Le C et Vina Annapurna, Patrick Remme et Morgan Bientz poursuivent la savoureuse aventure d’Alpine Restaurants dans la prestigieuse station de Courchevel. Cet hiver, ils créent l’événement au sommet avec l’ouverture, non pas de un mais de deux établissements, au sein même de la résidence Manali Lodge. Deux nouveaux concepts pour deux fois plus de plaisir ! Antony Trezy œuvre, cette fois encore, en cuisine, s’investit dans la création des cartes mais aussi le recrutement et la formation des équipes. Lui, qui avait fait ses armes dans de prestigieuses maisons, notamment auprès de Marc Veyrat, se réjouit de participer à l’élaboration de ces deux nouveaux projets au cœur de Courchevel Moriond. « Nous bénéficions d’une situation privilégiée en front de neige avec une des plus belles terrasses de la station. Le midi, le Bistrot Manali devient « the place to be » pour profiter du soleil et déjeuner dans un cadre idyllique, tandis que le soir le Gaïa avec son service en salle est le restaurant où se retrouver dans un cadre chic et intimiste. »
After Bistrot Le C and Vina Annapurna, Patrick Remme and Morgan Bientz are continuing Alpine Restaurants’ foodie adventure in the prestigious ski resort of Courchevel. This winter they are reaching new heights by opening not one but two establishments – in the same residence: Manali Lodge. Two new concepts for double the pleasure! Antony Trezy will again be in the kitchen, involved in creating the menus and also in recruiting and training his staff. Antony learned his trade in prestigious restaurants, working with Marc Veyrat among others, and he is delighted to be part of these two exciting new eateries in the heart of Courchevel Moriond. “We have a fantastic location on the snow front, with one of the most beautiful terraces in the resort. At lunchtime, Bistrot Manali is set to become the place to be, with diners soaking up the sun while lunching in idyllic surroundings. But in the evenings the Gaïa, with its intimate, chic interior, will be where it’s at.”
ALPINE COLLECTION # 1
•
91
A L P I N E R E S TA U R A N T S I N o u v e a u t é s
« L’ A P R È S - M I D I , L E C H O C O L A T C H AU D O U L A PÂT I S S E R I E M A I S O N S E D É G U S T E N T C O N F O R TA B L E M E N T I N S TA L L É S … L E R AYO N D E S O L E I L EN PRIME ! » A n t o n y Tr e z y
92
DR
ALINE HUDRY
“IN THE AFTE RNOON YOU CAN SIT BACK AND RELAX… TUCKING IN TO A H OT C H O C O L AT E O R H O M E M A D E PÂT I S S E R I E A N D C ATC H I N G T H E L A S T R AYS O F S U N ! .” A n t o n y Tr e z y
Bistrot Manali, skis aux pieds
Bistrot Manali, right by the slopes
Pour s’arrêter entre deux descentes, faire une pause gourmande ou farnienter l’après-midi, le Bistrot Manali, ouvert de 9H à 17H en saison d’hiver, est l’adresse idéale. Sa pré-ouverture l’année dernière le confirme avec déjà bon nombre de clients devenus des inconditionnels ! « Bistrot Manali est une brasserie de luxe qui propose un vaste choix de plats pour un déjeuner rapide, de l’incontournable carpaccio de bœuf à la traditionnelle fondue savoyarde. Mais nous ajoutons toujours une touche de raffinement ou de créativité comme en témoigne notre suprême de volaille au curry et à la citronnelle ou notre burger… aux gambas ! » Quant aux plus gourmands ils ne résisteront pas au chariot de desserts, délicieuses tentations présentées sous leurs yeux ! L’aprèsmidi, le chocolat chaud ou la pâtisserie maison se dégustent confortablement installés dans les canapés Chesterfield, le rayon de soleil en prime ! DJ et danseuses sont également au programme pour animer la terrasse dans une ambiance festive et décontractée. C’est sûr, ce sera compliqué de quitter le Bistrot Manali pour rechausser les skis ! On n’est pas mal, là, non ?
For having a break between ski runs, stopping off for a gourmet lunch or lazing away the afternoon, there’s nothing quite like Bistrot Manali, open from 9am to 5pm during the winter season. Its pre-opening last year confirmed that – with a crowd of customers already regulars! “Bistrot Manali is a luxury brasserie offering a huge choice of dishes for a quick lunch, from our must-try beef carpaccio to our traditional Savoyard fondue. But we always add a touch of sophistication and creativity – try our lemon-balm chicken curry or the king prawn burger! And you’ll find it hard to resist the dessert trolley, packed with eye-catching and mouthwatering delights! In the afternoon you can sit back and relax on one of our Chesterfield sofas, tucking in to a hot chocolate or home-made pâtisserie and catching the last rays of sun!” A DJ and dancers are also a regular feature, livening up the terrace and creating a relaxed, feel-good atmosphere. Do you really want to leave Bistrot Manali and get back on your skis? We’re all right here, aren’t we?
•
ALPINE COLLECTION # 1
DR
ALPINE R E S TA U R A N T S
GAÏA, SO CHIC! Autre lieu, autre ambiance et pourtant c’est toujours au sein de la résidence Manali Lodge qu’Alpine Restaurants veut régaler avec son (autre) nouveau restaurant, Gaïa. Son ouverture cet hiver suscitera à coup sûr la curiosité et l’envie des vacanciers avides de nouvelles expériences culinaires. C’est au sous-sol de la résidence Manali Lodge que le chef Antony Trezy et ses équipes donnent cette fois rendez-vous pour des soirées qui s’annoncent riches en sensations ! « C’est un lieu atypique dont l’entrée se veut volontairement discrète, un peu comme dans un club. Nous avons souhaité créer une atmosphère intimiste, un décor cosy et feutré avec des teintes sombres pour ce restaurant ouvert uniquement le soir. » Dans l’assiette, la cuisine d’Antony Trezy revisite les classiques avec brio comme le bar en croûte de sel au fenouil et tomates confites, le soufflé au Beaufort ou le carré d’agneau servis dans les règles de l’art. « Nous apportons une grande importance au service en salle avec des préparations réalisées devant le client. Pour le carpaccio de bœuf par exemple, nous râpons le parmesan et coupons la truffe en salle au moment de servir. » Pour le dessert, difficile de rester insensible à l’esthétisme du Mont-Blanc maison présenté en verrine à moins que l’on ne se laisse tenter par l’indétrônable omelette norvégienne flambée en salle. Du côté de la carte des vins, le Gaïa saura combler les palais les plus avertis comme les amateurs de petits vins de niche. « Nous avons sélectionné de très belles références comme le Château Petrus mais souhaitons également faire découvrir les appellations de la région, les vins de Savoie et aussi des crus du Rhône ou du Languedoc, ainsi que des vins étrangers… » note Antony Trezy. Pour animer des soirées qui s’annoncent déjà prometteuses, DJ, chanteuse et danseuses viendront tous les soirs se produire au Gaïa. De délicieux moments festifs en perspective… Qui a dit que l’hiver ne pouvait pas être chaud !
GAÏA, A CHIC NIGHT OUT For a completely different ambiance, even though it’s in the same Manali Lodge residence, Alpine Restaurants are out to spoil you with their (other) new restaurant: Gaïa. Opened this winter, it’s set to attract a clientele of holidaymakers keen to experience new culinary sensations. In the basement of the Manali Lodge residence, head chef Antony Trezy and his staff are on hand to ensure you have an incredible evening dining experience! “It’s not like other restaurants. We’ve made the entrance deliberately discreet, like walking into a club. In this restaurant, open in the evenings only, we’ve tried to create an intimate atmosphere with a cosy, plush decor featuring dark colours.” In the kitchen, Antony Trezy revisits the classics with a twist. Try the salt-crusted bass with fennel and confit tomatoes, the Beaufort soufflé or the rack of lamb, all served up in the tradition of fine French cuisine. “We attach great importance to table service, often preparing the dish in front of the customer. For the beef carpaccio for example, we grate the parmesan and cut the truffle at the table as we serve it.” For dessert, you can’t fail to be impressed by the stunning house Mont-blanc presented in a verrine, unless you are more tempted by the pièce de résistance: the baked Alaska flambéed at the table. When it comes to the wine list, Gaïa has picked out a selection that will please even the most discerning palates, along with diners who like to try the little niche wines. “We have included some big-name wines like Château Petrus, but we also want to introduce our customers to the local appellations, the wines of Savoie and some of the Rhône and Languedoc crus too, as well as wines from other countries,” says Antony Trezy. To liven up an already very promising evening, a DJ, singer and dancers perform every night at Gaïa, making it a great night out. Who said winter couldn’t be hot?
ALPINE COLLECTION # 1
•
93
ALPINE COLLECTION
NOS ADRESSES OUR ADDRESSES
Bureau Alpine Residences Courchevel 122 Rue Notre Dame des Neiges, 73120 Courchevel Moriond +33 (0)4 79 08 91 80 www.alpine-residences.fr Aspen Lodge 357 Rue Sainte Blandine, 73120 Courchevel Moriond +33 (0)4 79 08 91 80 www.alpine-residences.fr
Siège social Alpine Collection 21 C Rue Andromède, 74650 Chavanod +33 (0)4 50 24 38 00 www.alpine-collection.fr Bureau Alpine Lodges Courchevel 357 Rue Sainte Blandine, 73120 Courchevel Moriond +33 (0)4 50 24 38 00 www.alpine-lodges.fr Bureau Alpine Lodges Les Gets 258 Rue du Centre, 74260 Les Gets +33 (0)4 22 32 60 96 www.alpine-lodges.fr Bistrot Le C Courchevel 122 Rue Notre Dame des Neiges, 73120 Courchevel Moriond +33 (0)4 79 41 32 55 www.bistrot-le-c.com Bistrot Manali Courchevel 234 Rue de la Rosière, 73120 Courchevel Moriond +33 (0)4 79 23 19 41 www.manali-lodge.com Gaïa Courchevel 234 Rue de la Rosière, 73120 Courchevel Moriond +33 (0)4 79 23 19 42 www.manali-lodge.com Vina Annapurna Les Gets 2441 Route des Grandes Alpes, 74260 Les Gets +33 (0)4 50 86 31 12 www.vina-annapurna.com
Annaski, ski room privé Les Gets 2441 Route des Grandes Alpes, 74260 Les Gets +33 (0)4 50 06 58 15 www.annaski.com Showroom Alpine Interiors 21 C Rue Andromède, 74650 Chavanod +33 (0)4 50 24 38 00 www.alpine-collection.fr 94
•
ALPINE COLLECTION # 1
Le C, Whistler Lodge, Keystone Lodge, Mammoth Lodge 122 Rue Notre Dame des Neiges, 73120 Courchevel Moriond +33 (0)4 79 08 91 80 www.alpine-residences.fr Manali Lodge 234 Rue de la Rosière, 73120 Courchevel Moriond +33 (0)4 79 08 91 80 www.alpine-residences.fr Canyon Lodge 139 Route du Belvédère, 73120 Courchevel Moriond +33 (0)4 79 08 91 80 www.alpine-residences.fr Yellowstone Lodge Zac De La Tania, La Perrière, 73120 Courchevel La Tania +33 (0)4 79 08 91 80 www.alpine-residences.fr Bureau Alpine Residences Les Gets 2441 Route des Grandes Alpes, 74260 Les Gets +33 (0)4 22 32 60 93 www.alpine-residences.fr K2 1264 Route du Front de Neige, 74260 Les Gets +33 (0)4 22 32 60 93 www.alpine-residences.fr Kailash 55-65 Route des Perrières, 74260 Les Gets +33 (0)4 22 32 60 93 www.alpine-residences.fr Kilimandjaro 107 Impasse des Olympiades, 74260 Les Gets +33 (0)4 22 32 60 93 www.alpine-residences.fr Annapurna 2441 Route des Grandes Alpes, 74260 Les Gets +33 (0)4 22 32 60 93 www.alpine-residences.fr