A V S
Bouldergebiet Area boulder
Schenna / Scena SĂźdtirol / Sudtirolo
In Zusammenarbeit mit / In collaborazione con:
Gsteier
App Code:
Gsteier
Vertical-Life App downloaden und Inhalt Gsteier freischalten. Scarica la App di Vertical-Life e sblocca il contenuto della falesia Gsteier.
www.vertical-life.info
Impressum /Colophon Herausgeber/Editore: AVS - Alpenverein Südtirol Verlag/Casa editrice: Vertical-Life GmbH/srl, 39042 Brixen/Bressanone, Italien/Italia Autoren/autori: Alexandra Ladurner Redaktion/redazione: AVS - Alpenverein Südtirol, Alexandra Ladurner Layout: Frei & Zeit, freiundzeit.it Grafik/grafica: Egon Larcher, Kilian Geiger Traduzione e correzione italiana: AVS - Alpenverein Südtirol, Lucia de Paolis Fotos/foto: Alexandra Ladurner Druck/stampa: Tourismusverein Schenna Typography: Intro Cover shot: Felix Kiem, Supernice (7b) / Foto: Alexandra Ladurner All rights reserved Copyright© 2017 Vertical-Life GmbH/srl Brixen / Bressanone, Otto von Guggenbergstraße 34, Tel. +39 0472 611 753, vertical-life.info AVS - Alpenverein Südtirol Landesgeschäftsstelle, Giottostraße 3, 39100 Bozen, office@alpenverein.it, www.alpenverein.it 1. Auflage/edizione 2017 Heft/Libretto: Nr. 02 Wichtige Informationen zum Kletterführer: Alle Angaben in diesem Führer wurden von den Autoren sorgfältig recherchiert. Für eventuell fehlerhafte Angaben wird keine Haftung übernommen. Die Benutzung dieses Kletterführers erfolgt auf eigene Gefahr. Für Unfälle und Schäden wird keine Haftung übernommen. Für Anregungen und Neuigkeiten wendet Euch bitte an: Vertical Life GmbH, office@vertical-life.info / AVS Alpenverein Südtirol, office@alpenverein.it. Informazioni importanti riguardanti la guida: Tutte le informazioni contenute nella guida sono state frutto di una ricerca dettagliata. La redazione non si assume nessuna responsabilità per eventuali errori. L’utilizzo di questa guida avviene a proprio rischio e pericolo. La redazione non si assume alcuna responsabilità per incidenti o danni di alcun tipo. Per segnalazioni o novità rivolgersi a: Vertical Life srl, office@vertical-life.info / AVS Alpenverein Südtirol, office@alpenverein.it.
2
Vorwort
Introduzione
Der AVS-Landeskader versammelt die stärksten Sportkletterer aus ganz Südtirol. Seit seiner Gründung 2011 sprechen zahlreiche sportliche Leistungen für das Erfolgsrezept Landeskader. Neben der Herausforderung im Wettbewerb sucht das Team aber auch immer wieder das Abenteuer am Felsen. Im Sommer 2016 hat der Landeskader ein neues Bouldergebiet in der Ifinger-Gegend oberhalb von Schenna eingerichtet. Ziel war es, den Jugendlichen die Möglichkeit zu geben, einmal selbst Hand anzulegen, ihre Kreativität dadurch zu fördern und die Erschließungsarbeit kennen und schätzen zu lernen.
Il “Landeskader”, ovvero la squadra agonistica dell’Alpenverein Südtirol AVS, riunisce i più forti atleti di arrampicata sportiva di tutto il Sudtirolo. Dalla sua fondazione nel 2011 la squadra ha ottenuto grandi successi. Parallelamente alla sfida delle competizioni, il team cerca l’avventura anche sulla roccia. Nell’estate del 2016 gli atleti del Landeskader hanno sviluppato una nuova area boulder nella zona del Picco Ivigna sopra a Scena. L’intento era di dare ai giovani la possibilità di costruire loro stessi dei boulder per promuovere la loro creatività e farli avvicinare al lavoro di sviluppo.
Entstanden ist in nur vier Tagen ein großer Spielplatz für Sportkletterer mit an die 60 Felslinien. Die bestehenden Boulder richten sich an Einsteiger sowie an Profis. Außerdem verfügt das Gebiet über ein riesiges Erweiterungspotential. Interessierte Erschließer sind – unter Rücksichtnahme auf Natur und Umwelt – eingeladen, selbst Hand anzulegen und neue Boulder zu „putzen“. Wir bitten, Neuerschließungen und sonstige Belange an wettklettern@alpenverein.it zu melden.
Così nel giro di soli quattro giorni è nato un grande parco d´arrampicata sportiva con 60 linee adatte sia a principianti che a professionisti. La zona possiede ancora enormi potenzialità di sviluppo. Chi fosse interessato può - nel rispetto della natura e dell’ambiente – dare una mano aprendo nuovi blocchi. Potete comunicare i nuovi percorsi all’indirizzo: wettklettern@alpenverein.it
Das vorliegende Topo-Heft ist eine Ergänzung des AVS-Boulderführers „Bouldern in Südtirol“, der zusammen mit dem AVS-Klettergartenführer „Sportklettern in Südtirol“ 2015 erschienen ist.
Il seguente opuscolo topografico va a completare la guida boulder dell’AVS “Bouldern in Südtirol”, pubblicata nel 2015 insieme alla guida AVS di arrampicata “Sportklettern in Südtirol”.
Ernst Scarperi AVS-Referatsleiter Sportklettern Responsabile AVS arrampicata sportiva Wir danken den Grundbesitzern für das entgegengebrachte Vertrauen: Ringraziamo i proprietari dei terreni per la fiducia:
Urlaub auf dem Bauernhof
3
Legende / Legenda Meereshöhe (Meter) / Altitudine (metri)
10m
Zustiegszeit (Minuten) / Tempo di accesso (minuti)
3min
Limestone
Gesteinsart / Roccia
Bewertung des Parkplatzes (1-3) / Parcheggio (1-3)
Bewertung der Absicherung (1-3) / Chiodatura (1-3)
Familienfreundlicher Klettergarten / Adatto a famiglie
Anfängerfreundlicher Klettergarten / Adatto ai principianti Steilheit: Platten - Senkrechte Wand - Überhang - Dach Inclinazione: placca - verticale - strapiombante - tetto
Regentauglicher Klettergarten / Adatto alla pioggia
W
N S
E
Ausrichtung / Esposizione: N (Norden / Nord) - E (Osten / Est) - S (Süden / Sud) - W (Westen / Ovest)
Schönheit des Klettergartens (1-5) / Bellezza falesia (1-5) Beste Jahreszeit / Periodo migliore JAN
FEB
MAR
MAY
JUNE
sds
Sitzstart / Partenza da seduti
trav
Traverse / Traversa
Hauptstraße Via principale Nebenstraße Via secondaria
4
APR
JULY
AUG
SEPT
OCT
Fluss Fiume Parkplatz Parcheggio
Weg Sentiero
Restaurant Ristorante
Zustieg Accesso
Seilbahn Funivia
NOV
DEC
Fun-Arrows Legende der Fun-Arrows: Alle geputzten Boulder sind mit einem Pfeil gekennzeichnet.
Pfeil mit Spitze: gekletterter Boulder Punta: il blocco é giá stato risolto
Linie: zeigt die ungefähre Richtung an Linea: indica approssimativamente la direzione
Legenda dei Fun-Arrows: I boulder preparati sono contrassegnati con una freccia.
Pfeil ohne Spitze: Projekt Freccia senza punta: progetto
Pfeil ohne Querbalken: Stehstart (Starthöhe der Hände) Freccia senza linea traversa: partenza in piedi
Quergang / Traverse Sitzstart traverso con partenza seduta
Pfeil mit Querbalken: Sitzstart (Starthöhe der Hände unter der Linie) Linea traversa: partendo da seduti, altezza di partenza delle mani sotto la linea
Fun-Arrows
Quergang / Traverse Stehstart traverso con partenza in piedi
Projektpfeil 5
Gsteier
Gsteier
Schenna / Scena
+12 +01 +3146+1034+51 +0 +0
1600m 50min Granit
Das Bouldergebiet Gsteier befindet sich auf einer Höhe von ca. 1600 Metern, was es zu einem Übergangs- bzw. Sommerklettergebiet macht. Es wurde schon vor einigen Jahren von Helmut Haller entdeckt; im Sommer 2016 begann die Erschließung des Gebietes durch den AVS-Landeskader Sportklettern. Aufgeteilt auf die zwei Sektoren „Schneiderkofel“ und „Grabe“ befinden sich im Gebiet knapp 60 bereits geputzte Boulder. Die Grade reichen von 4a-Aufwärmlinien bis zu einer 8a, einem richtig schweren Brocken. Alle Boulder sind beim Start mit Pfeilen markiert. Der Namen des Gebietes führt auf das Gasthof Gsteier zurück, das den idealen Ausgangspunkt für das Erkunden des Areals darstellt.
L’area boulder di Gsteier si trova a circa 1600m di altitudine, che la rende perfetta per le mezze stagioni e l’estate. Fu scoperta qualche anno fa da Helmut Haller e nell’estate del 2016 iniziò lo sviluppo per mano della squadra agonistica dell’AVS. La zona è stata suddivisa in due settori “Schneiderkofel” e “Grabe” e comprende quasi 60 boulder preparati. I gradi di difficoltà variano da 4a di riscaldamento fino a un impegnativo 8a, una vera sfida. La partenza dei boulder è contrassegnata da una freccia. L’area prende il nome dalla vicina locanda Gasthof Gsteier, base ideale per le escursioni in zona.
Anfahrt, Zustieg: In der Naif bei Meran die Bergbahn Meran 2000 nehmen, bei der Mittelstation aussteigen (Achtung! Die Bergbahn hält bei der Mittelstation von Ende April bis Anfang November) und auf dem Weg Nummer 3 für 20 Minuten zum Gasthof Gsteier wandern. Beim Gasthof angelangt, demselben Weg für weitere 30 Minuten folgen, bis man auf die Boulder stößt.
Come arrivare: Come arrivare: a Naif /Val Nova prendete la funivia Merano 2000, scendete all’intermedia (attenzione: la fermata intermedia viene effettuata solo dalla fine di aprile all’inizio di novembre). Proseguite sul sentiero numero 3 per 20 minuti fino a Gasthof Gsteier. Arrivati alla locanda, seguite lo stesso sentiero per altri 30 minuti che vi porterà direttamente ai boulder.
57 W 6
N S
3 4 5a + 5b + 5c + 6a + 6b + 6c + 7a + 7b + 7c + 8a + 8b + 8c + 9a + 1 2 2 1 0 0 1 1 1 3 1 4 6 10 3 4 3 5 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0
E
JAN
FEB
MAR
APR
MAY
JUNE
JULY
AUG
SEPT
OCT
NOV
DEC
↖ Schenna/Scena
GSTEIER 3 ro
ie nt
e /s
eg W
Gasthof/albergo Gsteier
3 entiero Weg/s
Mittelstation/ Stazione di mezzo
Nr .2
4
Meran 2000 Talstation/Stazione a valle
MERAN/ MERANO
save:Gsteier_uebersicht_Gsteier
2
Sektor/settore Schneiderkofel 8
← Bo zen/ B
olza
no/M eBo
3 5 1
4
2 6
o rg be
al f/ o th r as ie G ste ← G
9
14
10
11
Weg/sentiero 3
12
1
3 4
13
6 5
7 7
Sektor/settore Grabe
Wanderweg Nr.3 / Sentiero nr. 3
7
Gsteier
Sektor / Settore: Schneiderkofel 1
2
14
3
Sektor/settore Schneiderkofel 13
8 10
5
9
3 1
2
4 7 6
o rg
11 Weg/sentiero 3
12
6
5 Sektor/settore Grabe
7
er
ei
st
G
4
be
al f/ ho
t
�
as
G
Michael Piccolruaz, Gewaltig Dave (8a) Photo: Alexandra Ladurner
8
Johanna Messner, Face Crasher (6c) Photo: Alexandra Ladurner
9
Gsteier Block 1a / Handschuh
Block 1b / Handschuh
save:Gsteier_Schneiderkofel_Block1_Handschuh_2
1
6a+ 2
7a
Block 1c / Handschuh save:Gsteier_Schneiderkofel_Block1_Handschuh_4
Block 1d / Handschuh
4
3
5
34
6a+
--
Block 1 a-d / Handschuh Name 1
Zwergentod
2
Himpor
3
N.N.
10
Name
Grade
Grade
+
6a+
sds
4
N.N.
Proj.
7a
sds
5
Zwergenpower
6a+
Proj.
+
Schneiderkofel Block 2 / Bank
Block 4 / Einbeere
save:Gsteier_Schneiderkofel_Block4_Tollkirsche
1
6c+
1
6c
Block 2 / Bank Name 1
Fingerkiller
Block 4 / Einbeere Grade
+
Name
6c+
1
Grade
Im Garten der Einbeere
+
6c
Block 3
2 1
Block 3 Name 1
2
6c+ 6b+
Grade
1
Suicide
6c+
2
Squad
6b+
+
11
Gsteier
save:Gsteier_Schneiderkofel_Block6
Block 5
Block 6
2 1
3
-
1 2
5c 6a 1
6c+
Block 5 Name
Grade
1
Hintern Loch
5c
2
Obern Loch
6a
3
N.N
+
Block 6 Name 1
Proj.
Klein aber fein
Grade
+
6c+
save:Gsteier_Schneiderkofel_Block7_2
Block 7a
Block 7b
1
3a
4
6c+ 2
6c+
3
7c+
Block 7 a-b Name
Grade
1
Stiagen lafen
3a
3
Mosaik
7c+
2
Plattenspiel
6c+
4
Hangler
6c+
Name
12
Grade
+
+
Schneiderkofel Block 8a / Himbeer
Block 8b / Himbeer
save:Gsteier_Schneiderkofel_Block8_Himbeer_2
1
2
7b
6c+
Block 8 a-b / Himbeer Name
Grade
1
The strong one
7b
2
Just for minis
6c+
+
Block 9
1
Block 9
5a+
Name
2
5a
Grade
1
Obsidian
5a+
2
Onyx
5a
+
13
Gsteier Block 10a
Block 10b
save:Gsteier_Schneiderkofel_Block10_2
1
6c+
2
3
7b+
7a+
Block 10 a-b / Der Block Name
Grade
1
Grounder
6c+
2
Die Naht
7b+
3
Inception
7a+
+
Block 11a / Basislager
Block 11b / Basislager
save:Gsteier_Schneiderkofel_Block11_Basislager_2
3 2
3
2
7a+
3
4
8a
6b+ 7a+
Block 11 a-b / Basislager
1
6c+
14
Name
Grade
1
Löch
6c+
2
Aufwärmer
6b+
3
Beauty
7a+
4
Gewaltig Dave
8a
+
save:Gsteier_Schneiderkofel_Block12_Platte–2
Grabe
Block 12a / Platte
Block 12b / Platte
4
3
6c
2
1
6b+
6c
5a
Block 12 a-b / Platte
Block 13 / Perfekte Landung
Name 1
2
2
3
Grade
Kantenspicker
5a
Labusch
6c
+
Ohne linke Kante
3
Face crasher
6c
4
Druck it
6b+
Ohne rechte Kante
4
7a+
Block 13 / Perfekte Landung Name
1
2 3
7a+ 7a+ 7b
Block 14 / Mitterde 2
Grade
+
1
Das ist die perfekte Landung
7a+
2
Das ist die perfekte Landung Variante
7a+
3
Maulwurf
7b
4
Hooker
7a+
sds
Grade
+
Block 14 / Mitterde Name
1
2
6a+ 6c
3
7c
1
Mitterde
6a+
2
Kantenläufer
6c
3
Doodle Jump
7c
15
Impressionen / Impressioni:
Der AVS-Landeskader beim ErschlieĂ&#x;en des Gebietes La squadra AVS mentre sviluppa l’area boulder
16
17
Gsteier
Sektor / Settore: Grabe
1
2
14
3
Sektor/settore Schneiderkofel 13
8 10
5
9
3 1
2
11
12
Weg/sentiero 3
6
4
7
6
o rg
5 Sektor/settore Grabe
7
er
ei
st
G
4
be
al f/ ho
t
�
as
G
Block 1 / Kleine
1
1
2
2
Block 1 / Kleine Name
Grade
1
Profit
6c+
2
Die Flutschigkeit
6c+
6c+ 6c+
18
+
Grabe
Block 2 / Der Block
lock
4 1
2
3 2
2
3
Block 2 / Der Block
3
Name
12
--
3
4
7b+ 7b+
Grade
1
N.N
Proj.
2
N.N
Proj.
3
Sunnenbroter
7b+
4
Sponner
7b+
+
Block 3 / Kante
1
Block 3 / Kante Name
6c
1
Hinten-enten
Grade
+
6c
Block 4 / Hinter der Kante
4_Hinter_der_Kante
Block 4 / Hinter der Kante Name 1
6b+
2
7b
Grade
1
Goggele
6b+
2
Helli du Gott
7b
+
19
Gsteier Block 5 / Zuiliegende Bachplatte
Block 5 / Zuiliegende Bachplatten Name 1
Lean back
Grade
+
7b
Startet auf dem Block und nimmt dann den linkem Stein mit
2
N.N.
Proj.
Ohne linken Stein
5
4a 1
7b
4
2
4c
3
-
6b
3
Lean on
6b
4
For beginners
4c
5
For beginners 2
4a
Block 6
Block 6 Name 2
1
5c+
6c
Grade
1
Das Männchen
5c+
2
Kniekeiler
6c
+
Block 7 / Supernice
2
Block 7 / Supernice Name
1
2
7a+ 7b
20
3
-
1
Startprobleme
2
Supernice
3
N.N
Grade
+
7a+
sds
7b
sds
Proj.
Jana Messner, Im Garten der Einbeere (6c) Photo: Alexandra Ladurner
21
ErschlieĂ&#x;er / Sviluppatori :
AVS-Landeskader Lukas Amplatz, Jana Gemassmer, Helmuth Haller, Jana Heinz, Felix Kiem, Jonathan Kiem, Alexandra Ladurner, Elisabeth Lardschneider, Katrin Mair, Jana Messner, Johanna Messner, Lisa Moser, Elija Nitz Thaler, David Oberprantacher, David Piccolruaz, Michael Piccolruaz, Mara Plaikner, Nora Rainer, Amelie Resch, Elias Sanin, Jana Sanin, Jan Schenk
22
A V S
dankt Alperia MountainSpirit
Der AVS-Landeskader Sportklettern
seinen Sponsoren
und
Alice Moroder Photo: Claudia Ebner
Foto: Rainer Eder
A V S
Sportklettern in Südtirol
Bouldern in Südtirol
608 Seiten | pagine 91 Sportklettergärten | falesie Preis | prezzo: € 38,90 Für AVS Mitglieder | per soci AVS: € 35,00
384 Seiten | pagine 22 Bouldergebiete | aree boulder Preis | prezzo: € 34,90 Für AVS Mitglieder | per soci AVS: € 32,00
Arrampicata sportiva nel Sudtirolo
Bouldering nel Sudtirolo