ALMA MAGAZINE 109 - JULIO / AGOSTO 2016

Page 1

B:12.25” T:12” S:11.25”



SE C C IONA L E S PE R S ONA L I Z A D O S P OR C I T Y F U R N I T U R E DI SP ONIBLE PAR A ENTREGA VIP EL MI SMO DÍ A


ALMA MAGAZINE AÑO 11 • NUMERO 109 • JULIO / AGOSTO 2016

DIRECTOR EDITORIAL: Alejandro Gasquet EDICION: Gustavo Alvarez Núñez DIRECCION DE ARTE: Juan Pablo Livy JEFA DE REDACCION: María Flores REDACCION: Ulises Parigi CORRECCION: Micaela Reyes INVESTIGACION PERIODISTICA: Eric Levoir DOCUMENTACION PERIODISTICA: María Vázquez EDITOR DE FOTOGRAFIA: Carlos Martínez COLABORAN EN ESTE NUMERO: Manrique Fernández Buente, Fabián W. Waintal, Florencia Rolón, Silvina Miguel, Joaquín Cruzalegui, Amy Goodman, Denis Moynihan, Angeles Couto, Isabelle Kumar, Tiching, Jill Owens, Jorge Saldaña, Journal of Industrial Ecology, Manipadma Jena, Baher Kamal, Angel Páez, Jennifer Egan, Sue Hubbell. FOTOGRAFIA: Todd Antony/NBC/NBCU (imagen de portada), Tribeca Film Festival, Netflix, Tua Perttunen, Katri Haavikko, Editorial Scribner, Velimir Lisniánskaya, Vera Hippius, Guggenheim Museum New York, Mattin Gondouin, Isabel Sarrade, Pierre Jauzion, Serge Bastareaud, Benjamin Poitrenaud, Laurence Fouroux, Delphine Le Roux, Thomas Roumieu, Rosario Burgos, Luis Arriví, Fernando Coll, Mercedes Reyes, Dylcia Malavé, Vimukthi Fonseka, Sriyani Dehipitiya, Nilukshi Hamine, Menaka Swarnamali, Pooja Vasudevi, Henry Kalansuriya, Thusitha Perera, Shanudrie Ranawana, Ciryl Amarasena, Ruby Bavan, Trent Daramola, James Terje, Oxfam Internacional, The Museum of Modern Art, Francisco Scorza, Carmela Alarcón, Editorial Minúscula, Editorial Errata Naturae, Vince Keating, Paul Butler. INTELIGENCIA DE DATOS: Boominger INC.

ADVERTISING SALES EAST COAST: Roxana González Bello rgBello@almamagazine.com 786.797.8888 ADVERTISING SALES WEST COAST: Art Markos. amarkos@almamagazine.com 805.452.8464 LECTORES: lectores@almamagazine.com RECURSOS HUMANOS: rrhh@almamagazine.com CIRCULACION: Florencia Brandolini DIGITAL: Antonio Velázquez Bustamante SUSCRIPCIONES: El valor de la suscripción por 10 números es de $39.95. El valor de tapa es de $5.95. Para suscribirse llamar al 305 416 6001 o dirigirse a: www.almamagazine.com o escribir a subscription@almamagazine.com Copyright: 2014 ALMA MAGAZINE CORP. ISSN: 1553-510X ALMA MAGAZINE es marca registrada de Alma Magazine Corp. Todos los derechos reservados. Reproducción total o parcial estrictamente prohibida sin el consentimiento expreso de la Dirección Editorial. ALMA MAGAZINE no se hace responsable de las opiniones vertidas por los colaboradores o entrevistados en sus artículos. El contenido publicitario es responsabilidad de los anunciantes. ALMA MAGAZINE no se responsabiliza por la devolución de materiales recibidos no solicitados expresamente. ALMA MAGAZINE es una publicación de Alma Magazine Corp. ALMA MAGAZINE (USPS 23318), (ISSN 1553-510X) is published monthly except for two combined issues in December/January and July/August, by Alma Magazine Corp., 16650 N.E. 35th Ave. North Miami Beach, FL 33160. Annual subscription $39.95. Periodical Postage Paid At Miami. Florida. Postmaster: Send address changes to Alma Magazine, 16650 N.E. 35th Ave. North Miami Beach, FL 33160.

www.almamagazine.com

4 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016



¿Cómo un ser humano puede dilapidar toda una fuente de recursos cargada de magia y convertirla en restos de un naufragio? ¿Cómo alguien puede transformarse en un monstruo o en una ameba? ¿Cómo es la cabeza de un hombre, presunta enjambre de sueños y promesas, para tornarse en un columpio que no tiene dueño y se mece a velocidades que sacan de quicio a los que están fuera de su órbita? El misterio del músico inglés Syd Barrett volvió a tocar mi puerta en estos días. Alcanzado por los estertores de los malditos números redondos –en enero pasado hubiese cumplido 70 años, y nos dejó una década atrás, el 7 de julio de 2006– y ayudado por el azar –un amigo me regaló semanas atrás una biografía señera: Crazy Diamond. Syd Barrett and the dawn of Pink Floyd–, volví a escuchar sus dos discos solistas y el magistral álbum debut que grabó con el grupo de sus amigos de Cambridge, The Piper At The Gates Of Dawn (1967). Más que comprobar alguna hipótesis, esta vez solamente decidí dejarme llevar. En lo puntual, el joven y bello antiguo líder de Pink Floyd desertó muy rápido de las bondades que el estrellato del mundo del pop le dispensó por su talento inusual y carisma sin par. Sin embargo, todas esas mieles que le endulzaron los oídos, también le prodigaron un avistaje de un infierno que estaba a la vuelta de la esquina. El consumo indiscriminado de alucinógenos y píldoras, conspiró para que su carácter anárquico potenciase los fantasmas más recónditos. En la biografía citada, Mike Watkinson y Pete Anderson sintetizan muy bien en varias líneas ese particular momento que transitó el hacedor de canciones tan envidiables como See Emily Play: “Cuando Syd Barrett tenía 16 años descubrió a The Beatles y se le metió en la cabeza convertirse en una estrella del pop. Barrett no creía en ningún tipo de disciplina. ¿Qué mejor manera de trascender las pequeñas reglas de la sociedad que ser una estrella del pop con

6 ALMA

éxito y suficiente dinero para hacer lo que le plazca? Curiosamente, fue después de que su sueño se cumpliera cuando surgieron los problemas de Syd. Había anhelado estar libre toda su vida, sin embargo, en su estatus de celebridad, las cosas no eran muy diferentes y en muchos casos eran peores. Tenía dinero, chicas guapas y ropa de colores pero se esperaba de él que viviera y se comportara de cierto modo –este nuevo conjunto de reglas no fue bienvenido–. Además de todo esto, el consumo de drogas de Syd, que siempre había sido considerable, creció en proporción a su fama. (…) Un carácter más estable podría haber resistido esas presiones pero la frágil constitución de Syd fue poseída por la maquinaria del rock and roll. La muerte de su padre cuando Syd tenía 15 años y la subsiguiente libertad que disfrutó ayudaron a forjar su falta de disciplina”. Soportar las presiones de lo que se espera de uno, las obsesiones que desbordan al hombre más equilibrado, también hicieron mella en esos años 60 en varias estrellas del pop. Algunos popes terminaron mal, como Jimi Hendrix. Otros, como Brian Wilson –el cerebro musical y estético de los Beach Boys–, bordearon el precipicio, y si bien lograron quedar de este lado, en el camino perdieron ese foco que los había hecho singulares. Y si de iluminados hablamos, unas tardes atrás me crucé con la Poesía Completa (1970-2000) del poeta español Leopoldo María Panero, otro atizador de certidumbres. Así comienza su escalofriante poema “Los pasos del callejón sin salida”: “El suplicio de la noche y el suplicio del día / el suplicio de la realidad y el suplicio del sueño / despliegan ese movimiento que se ignora y al que otros pudieron, / no sé cómo, llamar ‘vida’, / como una tortura / que desde lejos en la oscuridad pensara / un animal sin ojos con el alma dormida / soñando esta pesadilla…”. Que nos sea leve, Gustavo Alvarez Núñez

JULIO / AGOSTO 2016



8 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


Una derrota es una excusa para mejorar La frase del titular pertenece al alemán Jürgen Klinsmann, entrenador de la selección estadounidense de fútbol masculino. Y tal vez sea una sintética, pero contundente, respuesta al interrogante que todos los hispanos nos hacemos en este país: ¿cuán cerca está el soccer del fútbol? La realidad indica que para cualquier equipo sudamericano o europeo una derrota está muy lejos de representar una oportunidad para mejorar. Una derrota es un verdadero drama. El fútbol entendido desde la pasión no reconoce segundos puestos. Toda derrota es indigna, frustrante e injusta. Y no sugiero que esto esté bien ni mal. Solo digo que es así. En Estados Unidos, la cultura del deporte es esencialmente distinta. En todos los sentidos posibles. El pueblo estadounidense no concibe un deporte que pueda terminar en empate sin goles. El fuerte sentido del deber del anglosajón reniega de los pocos leales trucos del soccer: simulaciones, goles con la mano, golpes fuera de la vista del árbitro, provocaciones constantes, etc. Esto hace que el juego de Estados Unidos muestre cierta cuota de ingenuidad frente a las potencias mundiales. Para Klinsmann, la idiosincrasia del deporte estadounidense en su conjunto, es un escollo de envergadura al momento de pensar el fútbol: “Los antecedentes culturales de Estados Unidos condicionan el desarrollo de los jóvenes talentos en la práctica del fútbol. Todos los deportes, incluyendo los más importantes, son impulsados por el sistema educativo y pensados con la lógica de: si mi hijo es bueno, podría recibir una beca. Esta lógica educativa está en la base del ‘American Sports System’ y ese modelo de desarrollo condiciona la dinámica del deporte. En Estados Unidos, los jóvenes deportistas esperan que otra persona con mayor nivel de conocimiento los guíe para resolver los problemas que van surgiendo en sus carreras. Esta cultura reactiva, que se lleva bien con otros deportes donde las decisiones son impulsadas desde el exterior por el coach (béisbol o fútbol americano), está probada que no es productiva en el fútbol”.

JULIO / AGOSTO 2016

Y agrega el encargado del seleccionado estadounidense de fútbol desde 2011: “Al hablar con los entrenadores y con los padres, cuesta mucho hacerles entender que en el fútbol el niño debe ser autodidacta. Acostumbrados a la gran cantidad de ‘tiempos muertos’ del béisbol, el baloncesto y el fútbol americano, ellos no se permiten soltar el control reduciendo su nivel de injerencia. No comprenden que deben hablarles menos y dejarlos jugar más, porque una vez que la pelota está rodando, su influencia es casi nula”. Estas afirmaciones de Klinsmann, en una conferencia posterior a Brasil 2014, explican cómo debe ser, a su criterio, la evolución del fútbol juvenil estadounidense pensando en las próximas copas mundiales. El soccer fue introducido en Estados Unidos de la mano de las mujeres. Algo impensado en el resto del mundo. El seleccionado femenino de fútbol le ha propinado un contundente golpe de éxito al deporte local al convertirse en el mejor del mundo forzando la pregunta de millones de estadounidenses: ¿a qué demonios juegan estas chicas? El fútbol masculino ha aprovechado ese impulso, y ha crecido empujado por los 55 millones de hispanos que residen en este país. Pero la gran deuda vigente sigue siendo la apatía que el pueblo estadounidense muestra por el deporte más popular del mundo. Es innegable que en términos de calidad de juego y resultados, el fútbol en Estados Unidos crece. Sin embargo, es igual de cierto que no convence. Klinsmann tiene doble trabajo: el de hacer crecer la selección nacional de fútbol y el de hacer crecer el fútbol en sí en este país. Y para lograr el segundo necesita del primero. En sus declaraciones públicas, Klinsmann ha sostenido que para que Estados Unidos tenga éxito en el fútbol masculino, debe ocurrir un cambio específico y significativo en los jugadores. Ese cambio no se relaciona con la táctica y el estilo de juego, sino que tiene que ver con la forma de ser de los propios futbolistas. Por este motivo, él defiende con firmeza la necesidad de que los jugadores autóctonos de Estados Unidos puedan emigrar a Europa a hacer una

experiencia donde el fútbol se entiende, vive y respira de una forma diferente. No obstante, esta postura le quita representatividad a la poderosa Liga Universitaria (NCAA) y le acarrea la consecuente animosidad de una parte importante de la sociedad estadounidense. El pueblo norteamericano ni entiende ni acepta que para consagrarse en algo se requiera una experiencia en el exterior y un reconocimiento de calidad de las potencias más destacadas en ese deporte. Ante la imposibilidad de convencer a la afición y a las instituciones del camino a seguir, Klinsmann toma ventaja de la descendencia extranjera y la doble nacionalidad: Alejandro Bedoya, Edgar Castillo y Michael Orozco de orígenes hispanos (Colombia y México); Gyasi Zardes (Ghana) y Darlington Nagbe (Liberia) con raíces africanas; Kyle Beckerman, John Anthony Brooks y Fabian Johnson (de herencia alemana); Ethan Horvart y Tim Howard (húngaros); DeAndre Yedlin (letonio), Christian Pulisic (croata), Clint Dempsey (irlandés) y Bobby Wood (japonés). Una representación de veintitrés jugadores que bien podría ser percibida como una selección internacional si se mide desde su ascendencia. Klinsmann lleva cinco años intentando construir una disciplina de juego, una personalidad de equipo y hacer entender a directivos, jugadores y aficionados que el fútbol de selecciones no es un divertimento, sino que estamos hablando del negocio del deporte más grande del mundo. Hoy, Klinsmann llegó a donde quería estar: entre los cuatro mejores del continente, y despidiéndose de la Copa América Centenario perdiendo contra una selección tan grande que sea ineludible para el espectador estadounidense. Contra Lionel Messi, la figura mediática más atractiva y el jugador más conocido de esta Copa América ha alcanzado una audiencia récord para su selección. Jugar ese partido fue, junto con los octavos de final del último mundial, el mayor éxito de la selección de Estados Unidos. ¿Será suficiente? Hasta la próxima, Alex Gasquet

9 ALMA


14

20

UN AÑO EN LOS BOSQUES Sue Hubbell, bióloga de formación, trabajaba como bibliotecaria en una importante universidad estadounidense. Pero un día decidió abandonar la ciudad y cambiar de vida. Un año en los bosques es la historia de una mujer enfrentada a las montañas, al invierno, a los coyotes y, algunos días, a la soledad, pero sin perder jamás el sentido del humor y una mirada infinitamente curiosa y prendada por la belleza indómita que la rodea.

28

ENSEÑANZAS DE AUSTRALIA GOLPEA DE NUEVO Tras la masacre que dejó sin vida a 49 personas en una discoteca gay en Orlando, Florida, la venta de armas en Estados Unidos se incrementó en un 40%. Analizamos la experiencia de Australia, que luchó fuertemente para generar un cambio cultural respecto a la violencia armada y lo logró. Desde que se aprobaron nuevas leyes, hace ya 20 años, no ha habido ningún tiroteo masivo, y la violencia por armas de fuego ha descendido en un 50%.

10 ALMA

Dueño de un humor a prueba de balas, guionista visceral y actor comedido, Ricky Gervais ahora vuelve a mostrar su compromiso con su veta de director al frente de un reparto donde se destacan Eric Bana, America Ferrera y Vera Farmiga. En Special Correspondents –estrenada directamente en Netflix–, unos fracasados corresponsales de radio se hacen famosos por cubrir una guerra en Ecuador sin haber salido nunca de Nueva York.

JULIO / AGOSTO 2016


32

38

LA ISLA DE LOS MIL NOMBRES EL PODER DE LAS IMAGENES En poco más de 65.000 km², este maravilloso país cuenta con atractivos suficientes como para corroborar las palabras de Marco Polo, quien dijo en el siglo XIII que Ceilán –nombre antiguo de Sri Lanka– era “la isla más hermosa del mundo”. En medio de la exuberancia tropical, alberga monumentos budistas, pueblos pintorescos, altas montañas y reservas naturales. Sus plantaciones de té conforman un paisaje de ensueño.

44

El Guggenheim de Nueva York dedica su exposición más importante del año a la obra de László Moholy-Nagy, uno de los primeros promotores del uso artístico de la luz y de la experimentación con nuevos materiales. Las 300 obras que componen Moholy-Nagy: Future Present se despliegan con naturalidad por la espiral del edificio como un desfile al unísono de Dadá, surrealismo, cubismo y constructivismo ruso.

48

EL PROGRAMA KIVA

MEMORIAS DE UNA MUJER

La violencia en los centros educativos es un fenómeno que ha adquirido desde los años 70 una gran importancia en Estados Unidos, donde las estadísticas por intimidación han disminuido. El abuso repetido de una persona poderosa hacia otra más débil, en entornos escolares, se conoce como bullying. Sin embargo, expertos de una universidad finlandesa han implementado un programa que combate el acoso escolar: el KiVa.

Crítico del patriarcado reinante en el mundo en el que vivimos, su pensamiento inició una revolución. A treinta años de su muerte, Simone de Beauvoir, una de las intelectuales más importantes de la historia, hacedora de El segundo sexo –una de las cien obras fundamentales del siglo XX–, asoma con luz propia desde la prolongada sombra de su relación con el filósofo Jean-Paul Sartre. Recordamos a una mujer que le dio alas de libertada al género.

JULIO / AGOSTO 2016

11 ALMA


54

60

RECUERDAME VIVO

POR UN FUTURO SOSTENIBLE

La pérdida de un ser querido trae consigo un desconsuelo y una angustia inigualables. Sin embargo, hay algunas casas fúnebres que hacen del luto y el dolor algo soportable. Atentos a los deseos de las familias, empresas de diferentes ciudades de Estados Unidos y Puerto Rico llevan a cabo un servicio muy singular: presentan a los finados en situaciones especiales, vestidos y preparados para la ocasión.

Desde que nos levantamos de la cama cada mañana nuestras actividades humanas están produciendo consumos de recursos naturales y están implicando determinadas consecuencias sociales y ambientales. Tomar conciencia de esto y asumir nuestra responsabilidad es vital para hacer del mundo un lugar mejor. Ante esta situación, nos hemos planteado revisar las distintas problemáticas que se desprenden del cuidado del medioambiente.

68

72

BOMBA HUMANA

CON ACENTO ESPAÑOL

La Cumbre Humanitaria Mundial, realizada en Estambul a fines de mayo, logró hacer un fuerte llamado de atención sobre el sufrimiento humano sin precedentes que soporta la población del planeta, pero falló en atraer los fondos necesarios para aliviar la dramática situación. Significativamente, ninguno de los líderes del G7 ni de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU concurrió.

Sarah Jessica Parker, Selena Gómez, Amal Clooney, Lady Gaga y Jessica Biel son algunas de las influyentes clientas de Fernando García y Laura Kim, Monse a efectos comerciales, y de su única colección en el mercado. Es verdad que todas ellas ya conocían a la pareja. Igual que Anna Wintour y algunos todopoderosos distribuidores que también han comprado este catálogo para distribuirlo en sus grandes almacenes.

12 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


78

82

CIUDAD ESMERALDA

LA ESCRITORA IMPENSADA

En los once cuentos que componen Ciudad Esmeralda, una sugestiva galería de personajes comparte la experiencia de la soledad, la nostalgia, el arrepentimiento y el anhelo de una vida mejor. El laberinto de la identidad, tal como se presenta en la sociedad contemporánea, es el terreno del que nacen estas historias, así como probablemente toda la singular obra de la audaz y elegante escritora que es la estadounidense Jennifer Egan.

Usted sabe que Mary-Louise Parker puede actuar. Incluso si nunca la ha visto en su oscura pero muy divertida serie Weeds, probablemente la haya visto en Fried Green Tomatoes o Angels in America, por sólo nombrar algunos de los proyectos en los que trabajó. Pero seguramente no sepa que Parker también es escritora. Dear Mr. You, su primer libro, es una autobiografía en forma de cartas a varios hombres de su vida.

88

96

CREDULIDAD

LA AMENAZA DE PUTIN

Bruce Conner: It’s All True es la primera exposición monográfica del artista estadounidense en el MoMA. Se trata de una retrospectiva completa de toda una trayectoria de cincuenta años. En ella se reúnen más de 250 objetos, desde el cine y el video, sin olvidar los grabados, la fotografía, los fotogramas y el dibujo. Su temática principal fue la posguerra, pasando por obras que hacen referencia a la cultura de consumo o el temor al apocalipsis nuclear.

Su caída en desgracia fue espectacular. Mijaíl Jodorkovsky llegó a amasar una de las mayores fortunas de Rusia al frente de la petrolera Yukos. Pasó más de diez años en la cárcel por fraude y evasión fiscal. El presidente Vladímir Putin lo indultó en 2013. Ahora vive exiliado en Suiza. No es ningún secreto que Jodorkovski quiere ver una revolución en Rusia, ni tampoco su intención de ayudar a lograrla.

94 CINE / 104 AGENDA / 106 ULTIMA PAGINA JULIO / AGOSTO 2016

13 ALMA


TESTIMONIOS

14 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


Sue Hubbell

Sue Hubbell, bióloga de formación, trabajaba como bibliotecaria en una importante universidad estadounidense. Un buen día, definitivamente harta de la omnipresente sociedad de consumo, tanto ella como su marido deciden que quieren otra vida, más cercana a sus verdaderos ideales y a la naturaleza salvaje que tanto añoran. Entonces, y con las lecturas de Henry David Thoreau en la cabeza, deciden dejarlo todo y marcharse a vivir a una solitaria y destartalada granja en los bosques de las montañas Ozarks, al sureste de Misuri. Sin embargo, al poco de llegar, el marido de Sue decide abandonarla. Un año en los bosques es, por tanto, la historia de una mujer enfrentada a las montañas, al invierno, a los coyotes, a las motosierras y, algunos días, a la soledad, pero sin perder jamás el sentido del humor y una mirada infinitamente curiosa y prendada por la belleza indómita que la rodea. Compartimos el texto que firmó el Premio Nobel de Literatura J. M. G. Le Clézio sobre este fascinante libro. Texto: Sue Hubbell / Fotos: Gentileza Editorial Errata Naturae

JULIO / AGOSTO 2016

15 ALMA


C

ierto día, Sue Hubbell, bióloga de formación y bibliotecaria de profesión, decide cambiar de vida, harta de vivir inserta en la sociedad de consumo de la costa este de los Estados Unidos, en la que no encuentra su lugar. Así pues, siguiendo el ejemplo del pensador y naturalista Henry David Thoreau, emprende un viaje con su marido en busca de un lugar lejos de las ciudades. Finalmente, dan con una cabaña y una granja aledaña en las montañas Ozarks, al sureste de Misuri, y, como no saben nada de agricultura ni de ganadería, deciden fundar una “granja de abejas”. Comienza entonces para Hubbell una aventura cuyas consecuencias ella misma no alcanza a imaginar. Pasan las estaciones, pasan los años, ya en soledad, pues su marido la ha abandonado, y esta mujer que de la naturaleza sólo poseía conocimientos teóricos va descubriendo la inmensidad del universo que ha escogido para sí: en esas hectáreas de colinas donde ningún ser humano se ha asentado desde la desaparición de los indios osage, la vida ha establecido sus propias leyes y reglas, tejiendo una red de dependencia entre todos sus habitantes: las plantas, los insectos, las arañas, las serpientes, las aves, los mamíferos y hasta los ácaros y las bacterias. No es fácil acceder a semejante mundo. Y para Sue Hubbell supone una verdadera revolución vital. Ella, que creía saberlo todo acerca del mundo animal -merced a sus estudios-, descubre en esos acres de tierra que la naturaleza es la mejor maestra, porque no da siempre la misma respuesta a todas las preguntas y permite que el saber germine y madure, como todo lo que está vivo y es verdadero. Lo que descubre, ante todo, es que no está segura de nada ni posee nada. Con la creación de una “fábrica” de miel en medio de esa naturaleza salvaje y aislada, Sue Hubbell aprende –lo afirma ella misma, no sin ironía– que las abejas saben más que ella sobre la fabricación de la miel. Su granja no es un negocio, sino un sistema de vida nuevo que le permite, gracias a sus dieciocho millones de emisarios, tomar conciencia de un imperio de plantas, árboles y flores. La extensión de su imperio –frente al que las más vastas colonias humanas se antojan irrisorias– modifica poco a poco las ideas y sentimientos de Hubbell, da un sentido nuevo a lo que otros seres humanos entienden generalmente por ética, responsabilidad, amor.

16 ALMA

Este libro, escrito a lo largo de varias estaciones, es el diario de un aprendizaje. En primer lugar están la miel, el extenuante trabajo de las abejas, la búsqueda de los néctares, la ventilación de la colmena para favorecer la evaporación del agua, la alimentación de las larvas y de la reina. Faena extenuante también para Sue Hubbell, que cosecha, almacena y vende tres toneladas de miel. Y esta miel que le permite ganarse la vida es el símbolo mismo de las enseñanzas que recibe, porque en su mundo familiar y salvaje todo es misterio. Misterio del enjambre, misterio del lenguaje y la danza de las abejas, de su orientación, de su organización política, misterio de la reina y de su vuelo nupcial; y, por encima de todo, de la química mágica que transforma en miel el néctar de las flores. Son las abejas las que hacen a Sue Hubbell ser quien es, son ellas quienes mediante su fuerza y armonía sustituyen a la sociedad humana que ella rechazó. El saber que recoge con el paso de las estaciones está lejos de ser abstracto: es un hechizo, un poder casi sobrenatural que la convierte, como di-

bas nos ganamos la vida con las abejas. Mi método, en comparación con el suyo, parece excesivamente complicado: yo mimo a las abejas durante todo el año, extraigo la miel sobrante, la proceso, la embotello, la llevo en mi camioneta a Nueva York y se la vendo a Bloomingdale’s; luego uso el cheque para comprar lo que necesito. Ella se limita a comer abejas”. Están los ácaros rojos, que en el ser humano provocan unos picores que demuestran “una falta de adaptación al huésped”, en palabras del biólogo Krantz. Y las cucarachas, que con doscientos cincuenta millones de años de antigüedad, probablemente sean “la forma de vida compleja más próspera que ha habitado este planeta”. Cada especie desempeña su papel en la armonía de esta parcela del mundo; cada forma viva tiene algo que contarnos y proporciona una respuesta a las miles de preguntas que la vida plantea. Este bello libro de Sue Hubbell es una sucesión de parábolas y leyendas; una de las más extraordinarias es sin duda la de los ácaros que viven en los oídos

ESTE LIBRO, ESCRITO A LO LARGO DE VARIAS ESTACIONES, ES EL DIARIO DE UN APRENDIZAJE. cen los lugareños de los Ozarks, en la Dama de las Abejas. Gracias a las abejas, esta mujer solitaria halló su lugar en las montañas. Gracias a ellas logró percibir la magia que sustenta a todos los componentes de ese pedazo de tierra. Estación tras estación, Sue Hubbell nos conduce – con meticulosidad, con humor– por el camino de las maravillas. ¡Y qué maravillas! Por un lado están los sonidos y la invasión de las ranas (¡que tanto repugnaran, si damos crédito a la Biblia, a un faraón de nervios frágiles!). Están también las serpientes, las boca de algodón, las víboras ratoneras que Sue Hubbell aprende a respetar (dado que tan pequeño animal es capaz de hacérselas pasar canutas a un perro grande). Están las arañas, monstruos tímidos y domésticos inventados por los urbanitas (la araña reclusa parda, por ejemplo, sobre la cual circulan las historias más terroríficas entre los habitantes de las ciudades). Está la argiope negra y amarilla, “brillante y estilosa”, con la que Sue Hubbell se siente muy identificada: “Ambas somos apicultoras; am-

de las polillas. Si esos minúsculos animales se alojasen en ambos oídos del insecto, éste quedaría sordo y no oiría los ultrasonidos emitidos por el murciélago Myotis lucifugus, del que son presa habitual. Con el fin de sobrevivir, el parásito, al alojarse en el oído de la polilla, deja una marca para que sus congéneres no invadan el otro. Tamaña inteligencia –y respeto, añade Sue Hubbell con humor– en una criatura tan diminuta no deja de resultar vertiginosa. La escritura de Sue Hubbell es maravillosa en todo momento. Su saber, la belleza de su estilo, su malicia vuelven perfectamente inteligible la sencilla lección que nos propone. No con grandes ideas, ni con palabras rimbombantes, sino mostrándonos todas las formas que la vida adopta a su alrededor: el vuelo de aves innúmeras y conocidas, azulillos índigo, mosqueros, chotacabras, ampelis, herrerillos, y, a veces, alguna gaviota perdida de ésas cuyas plumas usaban los indios shoshones a modo de emblemas sagrados. El sentido de la orientación de las aves migratorias plantea varias preguntas, como por ejemplo si

JULIO / AGOSTO 2016


Según el Premio Nobel de Literatura francés, “este bello libro de Sue Hubbell es una sucesión de parábolas y leyendas”.

EL SABER QUE RECOGE CON EL PASO DE LAS ESTACIONES ESTA LEJOS DE SER ABSTRACTO: ES UN HECHIZO, UN PODER CASI SOBRENATURAL. está acaso ligado a cierta facultad para percibir sonidos o reverberaciones emitidas por las montañas y los océanos. Y si dichas preguntas se quedan sin respuesta es porque estas aves viven en otra dimensión, porque poseen un saber inimaginable para el ser humano. Porque vivimos “en un mundo más extraño de lo que podemos pensar”. Gracias a Sue Hubbell compartimos ese vértigo: el de los miles de ojos que la observan con una atención no menor que la de ella, y el de la presencia de esos “millones de organismos que metabolizan con ferocidad la tierra”, los verdaderos dueños de sus dominios. Sue Hubbell sigue la estela de los grandes entomólogos del siglo pasado: Fabre, Maeterlinck o el reverendo Mac Cook. Sin embargo, Hubbell añade al saber y a la observación una cualidad humana que va más allá de la ciencia

JULIO / AGOSTO 2016

y que, podríamos decir, encarna su trascendencia. Ella se incluye en ese mundo que vive y vibra a su alrededor, con sus miedos y sus deseos. Cada momento de la vida en ese territorio la atañe, estimula su memoria, su dolor, su pasión. Cuando oye el canto de las ranas, o cada vez que observa el vuelo nupcial de la abeja reina, cada vez que adivina la angustia de la madre del joven cervatillo localizado por sus perros, renace en ella el amor perdido y el instinto maternal que la poseyera antaño, ese “sentimiento violento y furioso” que la transformaba en osa. “¿En qué lugar encajamos las mujeres maduras, una vez que la construcción del nido ha perdido su encanto? ”, se pregunta Sue Hubbell. Su libro es, en su totalidad, una respuesta a esa y a otras miles de preguntas que nos hace la vida. A menudo he soñado con

un libro completo en el que cupieran los pájaros, los insectos volando en la luz matinal, las gotas atrapadas en las telarañas, el cielo cambiante según la estación, el olor de la lluvia y el murmullo del viento, las voces de los animales; un libro que me hiciera experimentar el calor del sol, la caricia leve de las plantas, un libro que atesorase los secretos visibles e invisibles del mundo, e incluso otras cosas tan extraordinarias y reconfortantes como la receta del pastel de caqui (que también se encuentra en este volumen). Un libro que me hiciera tan feliz como cuando en otros tiempos leía a Virgilio, junto al mar, a la sombra de los olivos (hoy en día sustituidos por edificios). Un libro en el que la poesía fuera como una respiración, en el que el lenguaje nos acercara su música. Creo que el libro de Sue Hubbell es ese libro.

17 ALMA


Nueva vida. A la bióloga Sue Hubbell, es la propia naturaleza quien le ofrece el conocimiento para decidir quién es ella misma.

PROLOGO En la fachada sur de mi cabaña hay tres ventanales que van desde el suelo hasta el techo. Me gusta sentarme en el sillón de cuero marrón durante el ocaso, en las tardes de invierno, y observar los pájaros posados en el comedero. Las ventanas fueron un regalo de mi marido antes de marcharse por última vez. Ya se había ido y había vuelto otras veces, y no estábamos convencidos de que aquélla sería la definitiva, aunque yo lo sospechaba. Llevo viviendo en las montañas Ozarks, al sur de Misuri, doce años ya, y he pasado la mayor parte de ese tiempo sola. He aprendido a llevar un negocio de apicultura y producción de miel que comenzamos juntos; uno de esos negocios precarios y marginales, que nunca acabará de liberarme de las preocupaciones pecuniarias pero que me permite vivir en estas colinas que adoro. Mi porción de las montañas Ozarks es impresionante. Mi granja se encuentra doscientos cincuenta pies sobre un río rápido y hermoso, al norte, y un pequeño arroyo, cuyo curso está salpicado de cataratas, al sur. El arroyo y el río se unen al este, así que podría decirse que vivo en una península. Los

18 ALMA

cincuenta acres a espaldas de mi cabaña están cubiertos por un bosque secundario regenerado, del que saco la leña. El verano pasado, mientras cortaba madera, me encontré con un espléndido nogal negro, alto y recto, del que no despuntaban ramas que disminuyesen su valor como árbol para madera. No espero venderlo, aunque bastaría un solo nogal así de recto e inmaculado para sacar un buen pellizco, de modo que talé varios árboles a su alrededor para hacerle hueco. Su nombre botánico es Junglans nigra, “nogal negro del dios Júpiter”, un nombre apropiado para un árbol de tamaña dignidad, y yo quería dejarle espacio. Durante los últimos doce años he aprendido que los árboles necesitan espacio para crecer, que los coyotes cantan junto al arroyo en enero, que en el roble sólo se puede clavar un clavo cuando está verde, que las abejas saben más que yo sobre la fabricación de miel, que el amor puede convertirse en tristeza y que hay más preguntas que respuestas. Traducción: Miguel Ros González Traducción del prólogo: Regina López Muñoz

JULIO / AGOSTO 2016


Goodbye plans. Hello possibilities. Enjoy special offers on hotels, attractions and restaurants through September 30. Save even more when you vacation like a vip at sunny.org/vip

Scan for a free digital magazine or visit sunny.org/playbook

2-for-1 Summer Offers I $99 Spa Chic Deals I Dine Out Lauderdale Specials


20 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


Dueño de un humor a prueba de balas, guionista visceral y actor comedido, ahora vuelve a mostrar su compromiso con su veta de director al frente de un reparto donde se destacan Eric Bana, America Ferrera y Vera Farmiga. En Special Correspondents – estrenada directamente en Netflix–, unos fracasados corresponsales de radio se hacen famosos por cubrir una guerra en Ecuador sin haber salido nunca de Nueva York. Hablamos con el inglés Ricky Gervais, siempre tan hilarante como proverbial. Texto: Fabián W. Waintal / Fotos: Gentileza Tribeca Film Festival / Netflix

JULIO / AGOSTO 2016

21 ALMA


A

LMA MAGAZINE: ¿Hay una gran diferencia entre filmar una película especialmente para Netflix en comparación con otro estudio convencional de Hollywood? RICKY GERVAIS: Para nada. Lo cierto es que siempre pido que las cosas se hagan a mi modo, sin condiciones. Pero para lograrlo, siempre lo tuve que hacer con otros estudios más libres como HBO, NBC o la BBC. Y con Netflix tengo lo mejor de los dos mundos: no interfiere para nada en el proceso y no me pone ningún límite. Además, cuenta con siete mil millones de suscriptores que responden muy bien al saber que tienen sus propias películas. Tampoco hay que filmar un estilo generalizado ni hay que sacar una película de una sala de cine para hacer lugar a otra. Creo que es una gran diferencia. Y es maravilloso saber que la gente va a ver Special Correspondents en vez de mostrarla en tres cines donde a lo mejor no la ve nadie. Uno siempre quiere que nuestro trabajo lo vea la mayor cantidad posible de gente aunque sin compromisos. AM: El negocio de Netflix es bastante diferente y sus personajes también. ¿En

me dijeron que era pésimo con mi trabajo, ¡me dieron un show propio! Y ahí se originó todo. Empecé con un programa en 1997, hasta que alguien me llamó preguntando si quería tomar una prueba de audición para un programa nocturno de comedia llamado DW Talk Show. Después me puse a escribir The Office y el resto ya es historia. AM: ¿Cómo fueron sus inicios en la comedia? R.G.: Había conseguido un trabajo de stand up solo porque alguien se había enfermado. Más tarde, me dieron una oportunidad en un programa llamado Tonight Live y luego me eligieron en el show de comedia en Australia Full Frontal; donde aprendí a actuar gracias a otros actores. UN CABALLERO INGLES El acento lo delata por completo. Jamás podría esconder que nació en Inglaterra, el 25 de junio de 1961, con el verdadero nombre de Ricky Gervais (nada de Richard ni Ricardo). Sus principios poco tuvieron que ver incluso con la actuación. Previamente estudió filosofía en la University College London –en la que se sumó a las actividades de la radio de la institución– y después intentó suerte

Mission: Impossible III, The Da Vinci Code, Ocean’s Thirteen y Pirates of the Caribbean, hasta que aceptó protagonizar en 2008 su propia comedia Ghost Town –que vale la pena ver– y al año siguiente The Invention of Lying –donde se encargó del guión también–, antes de decidirse a dirigir Special Correspondents con Eric Bana, America Ferrera y Vera Farmiga, sobre unos fracasados corresponsales de radio que se hacen famosos por cubrir una guerra en Ecuador sin haber salido nunca de Nueva York. AM: ¿Cómo es Ricky Gervais como director? R.G.: Trato de que no se note. (Risas) Es mucho menos estresante si lo hago todo yo y es una forma de terminar más temprano también. Me acuerdo el día antes de empezar el rodaje de Special Correspondents, cuando fuimos a cenar a las seis de la tarde y Eric (Bana) al día siguiente dijo que tuvo que pedir de comer en la habitación a la medianoche porque habíamos cenado demasiado temprano. Y yo le dije: “¿Quién te crees que eres? ¿Mi padre?”. (Risas). AM: ¿Digamos que no le importa tanto lo que digan los demás actores? R.G.: Me importa, pero tampoco soy un nene.

“Trato de explorar esas situaciones donde me siento incómodo. Y la comedia es la mejor forma de decir que somos idiotas.” cierta forma usted se parece a un pez fuera del agua como sus personajes? R.G.: Sí, en cierta forma sí. Supongo que todos nos sentimos fuera de lugar en algún momento. Sin embargo, al mismo tiempo creo que también queremos hacer lo correcto, explorando ciertas cosas que otros exploran. No importa quién seas ni si a lo mejor te tocó ser un ejecutivo o una mesera, lo peor que nos puede pasar es que pasemos vergüenza. Y a nadie le gusta pasar vergüenza. Yo trato de explorar esas situaciones donde me siento incómodo, porque es algo que les pasa a todos. Y la comedia es la mejor forma de decir que somos idiotas. AM: ¿Cuál diría que fue el primer trabajo donde pensó: “Ok, voy por un buen camino”? R.G.: Probablemente cuando conseguí trabajo en una estación de radio. Yo había aplicado en una universidad donde ayudé para que una estación de radio local consiguiera la licencia y como premio me dieron un trabajo. Era malísimo pero me encargaba de buscar las fuentes de las noticias y escribirle datos a los DJs, hasta que me di cuenta de que era más fácil hacerlo todo solo y empecé a hacer bromas. Y si bien

22 ALMA

con el dúo pop Seona Dancing que había creado con un compañero de la universidad, con cierto estilo musical parecido al de David Bowie. No le fue para nada mal cuando consiguió un contrato con una grabadora que incluso lanzó varios temas que nunca llegaron a los primeros puestos del ranking, pero dejaron suficientes huellas en internet como para burlarse hoy de Gervais. Sin embargo, el turno de la fama tuvo que esperar. Primero consiguió un programa de entrevistas con bastante sentido del humor: Meet Ricky Gervais (2000). Apenas televisaron seis episodios, aunque fueron la semilla del éxito de la comedia de la BBC The Office (más conocida en Hollywood por haberla protagonizado Steve Carell). En televisión, regresó con Extras (2005), una sátira del mundo del espectáculo donde tuvo invitados célebres como Samuel L. Jackson, Ben Stiller y su gran ídolo, David Bowie. El humor tan particular cruzó las fronteras internacionales cuando al presentar la entrega de los premios Golden Globes se burló de la mismísima Asociación de Periodistas Extranjeros en Hollywood que lo había contratado. Por su parte, Gervais ya había rechazado trabajar en superproducciones como

Trabajo rápido, muy rápido y cuando llegan las diez de la noche, ya estoy durmiendo. AM: ¿Cuál es el mejor consejo para los que sueñan con dirigir cine? R.G.: Yo diría que si pueden, que muestren antes lo que hacen. Si yo hubiera enviado a alguien el guión de The Office que había hecho al principio, todavía estaría en el escritorio de alguien. Es difícil imaginar alguien que dice cosas para nada graciosas, que mira a cámara y solo se toca las uñas. (Risas) Ese talento y ese material hay que hacerlo conocer. Yo siempre me preocupo cuando tengo que mandar un guión porque creo que es algo que hay que interpretar. Es imposible encontrar alguien que pueda imaginar un guión como yo, porque miles de directores harían miles de versiones diferentes de la misma película. Por eso es importante mostrar la visión que tengas. No hay nada mejor que interpretar una creación propia… antes de las cinco de la tarde. (Risas) AM: ¿Alguna vez suspendió un día de rodaje, como director, porque habían pasado las cinco de la tarde? R.G.: Sí, una vez. Decidí que la escena de la noche quedaba afuera. Ya habían pasado las tres de la tarde y no iba a esperar hasta que

JULIO / AGOSTO 2016


JULIO / AGOSTO 2016

23 ALMA


“Me gusta la gente ordinaria que hace algo extraordinario.”

24 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


Su última apuesta, Special Correspondents, es una sátira periodística orquestada por su humor irreverente y contestatario. bajara el sol. ¡Es ridículo! (Risas) Tenía que volver a filmar el viernes a la noche y no iba a parar hasta el sábado a la mañana. A la m… con eso. No necesitamos filmar de noche. Ese es el mejor consejo: nunca agregues en un guión demasiadas escenas de noche. AM: ¿Cuál es la parte más difícil de la dirección de cine? R.G.: Es algo que me olvido a veces, incluso un día le pregunté a mi madre: “¿Yo actúo en esta película?”. Había tenido el guión un año entero antes que cualquier otro. Es lo más difícil, después filmo siempre con dos cámaras, para que no tengamos problemas de continuidad. Además, hay que mejorar siempre el guión. Y es bueno conservar la chispa, no es algo que pasa en tres horas… así que corto los horarios por la mitad. Hay escenas cómicas del rodaje que ni me acuerdo, pero no hicieron que pare el reloj. La verdad, solo trato de hacer una película divertida. CORRESPONSALES ESPECIALES Un filme como Special Correspondents muestra a Eric Bana como un periodista de radio y a Gervais como el deprimido sonidista que además está casado con Vera Farmiga (sin saber que lo engaña con Bana). La comedia va tomando color cuando son enviados a cubrir una supuesta guerra en Ecuador. Sin embargo, al perder los pasaportes en el camino al aeropuerto, deciden

JULIO / AGOSTO 2016

esconderse en un restaurante español en Nueva York, justo frente a la radio, reportando las noticias con efectos de sonido como si realmente estuvieran en Ecuador. Lo gracioso es que hasta la filmación que aparece como si fuera Ecuador tampoco lo es. AM: En cierto sentido, el rodaje se parece a la historia de Special Correspondents, al mostrar escenas que aparecen como Ecuador cuando tampoco las filmaron en ese país latinoamericano… R.G.: (Risas) Todas las escenas importantes las filmamos en Nueva York, pero en verdad la mayor parte de lo que sucede en Nueva York y Ecuador la filmamos en Toronto. ¿Conoces Ecuador? ¿Para qué teníamos que ir a Ecuador? Yo no quería ir, era demasiado lejos. Y pedí que me construyeran Ecuador en un estudio, hasta que alguien dijo que había encontrado un lugar que podía funcionar. Me pareció bien, pero cuando lo construyeron todo, pregunté qué tan lejos era del hotel y me dijeron: “Cincuenta minutos”. No sabes cómo me enojé: “¿Cincuenta minutos? ¡¿A eso le llaman construir un Ecuador más cercano?!”. AM: ¿Podemos decir que lo que se ve en la película no tiene nada que ver con Ecuador? R.G.: Podrás decirlo, pero no me importa. Quedaba apenas a cincuenta minutos del hotel. (Risas)

AM: ¿Por dónde pasó la inspiración de una historia sobre dos corresponsales enviados a Ecuador que reportan las noticias sin nunca estar allí? ¿Es una venganza contra alguna mentira que pudieron haber publicado en algún medio periodístico? R.G.: No creo que pase por el periodismo o los medios. Es solo el escenario de fondo, donde ocurre todo. En todo caso, lo veo mucho más como gente buena que a veces termina haciendo las cosas mal. Todos mentimos un poco y a veces la situación se nos va de las manos. Hasta los niños mienten porque creen que es una forma de evitarse problemas, hasta que se dan cuenta de que la honestidad es lo mejor. Creo que el blanco de Special Correspondents es la fama. La obsesión con ese tema y como empeora cada vez más. AM: ¿Qué opina de la fama a nivel personal? R.G.: Es mucho peor que hace diez años atrás. Es que en la actualidad hay gente que se hace famosa por mostrar sus vidas como si fuera una herida abierta. Harían lo que fuera por ser célebres. No hay diferencia entre la fama y la infamia. La gente hace de todo. Prefieren dejarse ver en pésima forma que no aparecer para nada. Es como si necesitáramos más cantantes que médicos.

25 ALMA


Quince años después, vuelve a interpretar a su personaje de la serie The Office.

¿TORONTO ES LA VERDADERA ESPALDA DE HOLLYWOOD? Así como el filme Special Correspondents muestra a Ricky Gervais y Eric Bana simulando que están reportando desde Ecuador como periodistas, sin salir en ningún momento de Nueva York, la película también repite la misma ficción en la realidad. Las escenas que supuestamente suceden en Ecuador, en verdad han sido rodadas en Toronto. Tampoco es nada nuevo. Los estudios de Hollywood están filmando desde hace tiempo en la capital de Ontario, como si realmente fueran verdaderas ciudades de Estados Unidos. Solamente en 2014 se rodaron allí nada menos que 51 películas, 115 especiales de televisión, 100 series televisivas, con un total de 1100 proyectos en 6300 días de filmación. La película ganadora del último Oscar, Spotlight, es otra historia sobre periodistas de Boston, pero en realidad fue filmada en Toronto. Así, el interior del periódico Boston Globe es un viejo edificio de Sears en Islington Avenue, y la escena donde Michael Keaton toma un trago, es el legendario Roof Lounge del Hotel Park Hyatt, en pleno centro de Toronto. Incluso el productor Michael Bederman –de origen canadiense– lo justifica, afirmando que “la ciudad de Toronto es el gran sustituto, donde sabemos que podemos conseguir la misma calidad de gente y las mismas opciones que pudimos haber tenido en los escenarios exteriores de Boston”. Otras películas del Oscar se decidieron por paisajes canadienses. Es el caso de Brooklyn que utilizó a Quebec para revelar las calles de Brooklyn ambientadas en los años 50 y Room –filme por el que Brie Larson ganó el premio de la Academia como mejor actriz– se filmó completamente en Toronto; es más, la escena del hospital acontece en el Bridgepoint Health de esa ciudad. Solo hay que recorrer sus calles para reconocer el verdadero perfil de Hollywood. Los viejos edificios de la Universidad de Toronto le dieron vida a Chicago en el filme Chicago como en Mean Girls –donde la verdadera escuela es el instituto Etobicoke–, además de otras producciones populares como Capote, Good Will Hunting y hasta The Incredible Hulk. El distrito financiero de Toronto hizo las veces de Detroit en Robocop y el distrito de destilerías se supone que es Nueva Jersey en Cinderella Man o el fabuloso campo de concentración de X-Men. Volviendo a Special Correspondents, Ricky Gervais le encontró el lado risueño a la ficción de hacernos creer que se encuentra en un lugar cuando realmente está en otro. Y será por eso que en el cine hay un nuevo proverbio que dice: “Cuando Hollywood es el último que ríe, Toronto ríe mejor”.

26 ALMA

AM: Y en el caso puntual de Special Correspondents, ¿pensó siempre en protagonizar el personaje del esposo engañado? ¿Nunca consideró encarnar al periodista experto que realizó Eric Bana? R.G.: No, sería ridículo. El primer día que vino Vera (Farmiga) y leímos juntos el guión, ella también pensó que yo tenía el rol de Eric. Un amigo me dijo que hubiera sido gracioso que fuera al revés. Y eso es lo que pasa con los guiones, cuando los lees te imaginas a los actores, pero también puede cambiar todo. Es algo mental. Lo que me gusta de mi personaje es que se parece a Hulk. (Risas) AM: ¿Quién es el malo de la película? ¿Los periodistas que mienten o los bandidos de Ecuador que ni siquiera existen? R.G: Pienso como todos, que en la ficción diseñamos a nuestros villanos de un modo donde nadie sale lastimado y que en cierta forma creo que también mejoramos la vida real. Por eso, además, nuestros villanos pueden redimirse como nuestros héroes y eso nos da cierta satisfacción. Supongo que haciendo películas como Special Correspondents mejoramos un poco al mundo. A mí me gusta la gente ordinaria que hace algo extraordinario. AM: ¿Y la parte donde su personaje se vuelve un héroe después de aspirar cocaína? R.G.: ¿Me va a decir que la película está a favor de las drogas y la cocaína? En realidad, se trata de alguien que jamás realizaría algo así y cuando lo hace, vemos la reacción. (Risas) Para nada digo: “Chicos, consuman cocaína que les borra todos los problemas”. AM: En estos días también está estrenando una película sobre su personaje de la serie The Office… R.G.: Sí, se llama David Brent: Life on the Road y lo presenta donde está ahora, una década y media después, con quince años más. El mundo cambió. The Office estaba basado en los años 90 y ahora él vende productos para el baño, gastando lo que tiene, aunque piensa que va a tener éxito como estrella de rock. Es algo así como Martin Scorsese persiguiendo a los Rolling Stones, pero pasa por mostrar donde está su vida. Es trágica, aunque divertida.

JULIO / AGOSTO 2016


Miami Dade College offers more than

300

academic pathways to success Miami Dade College drives South Florida’s economic growth by preparing graduates for high-paying jobs in cutting-edge fields. With powerful educational partners like Harvard, MIT, Babson College and Tel Aviv University, and innovative programs like those offered at The Idea Center, MAGIC and the School of Engineering + Technology, MDC is always steps ahead in developing the in-demand workforce for today’s growing industries: • Animation • Biotechnology • Cyber Security • Data Analytics • Engineering

• Entrepreneurship • Forensic Accounting • Gaming • Information Technology • Lean Manufacturing • Logistics • Supply Chain Management

Look into your promising future at mdc.edu or call 305-237-8888.


ESTADOS UNIDOS

28 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


Tras la masacre que dejó sin vida a cuarenta y nueve personas en una discoteca gay en Orlando, Florida, la venta de armas en Estados Unidos se incrementó en un 40%. Analizamos la experiencia de Australia, que luchó fuertemente para generar un cambio cultural respecto a la violencia armada y lo logró. En abril de 1996, un hombre disparó a mansalva contra un grupo de turistas en Port Arthur, Tasmania, asesinando a treinta y cinco personas e hiriendo a otras veintitrés. Apenas doce días después del ataque, el gobierno conservador australiano anunció un acuerdo bipartidista para implementar medidas de control de armas. Desde que se aprobaron estas leyes, hace ya 20 años, no ha habido ningún tiroteo masivo en Australia, y la violencia por armas de fuego ha descendido en un 50%. Texto: Amy Goodman y Denis Moynihan (Democracy Now!) / Fotos: Vince Keating / Paul Butler

E

s una dulce armita”, dijo Martin Bryant respecto a su rifle de asalto semiautomático AR15 cuando fue interrogado por la policía. Hace veinte años, el 28 de abril de 1996, Bryant tomó esa arma y llevó a cabo una masacre en el estado australiano de Tasmania. En 24 horas, en lo que se conoció posteriormente como la masacre de Port Arthur, mató a treinta y cinco personas e hirió a otras veintitrés. La violencia e irracionalidad del hecho, la mayor matanza que ha tenido lugar en la historia poscolonial de Australia, impactó de tal manera a ese país que en el transcurso de doce días se acordó una extensa y completa legislación para el control de las armas de fuego. Desde entonces, no ha habido otro tiroteo masivo en Australia. Esto nos lleva a Orlando, Florida, y a otra arma semiautomática. Aproximadamente diez días antes de cometer la mayor masacre perpetrada por un solo individuo en la historia moderna de Estados Unidos, Omar Mateen ingresó al Centro de Tiro de St. Lucie, en Port St. Lucie, Florida, y compró un rifle semiautomático similar al AR y una pistola semiautomática de 9mm. El propietario del comercio y ex agente de policía de Nueva York, Ed Henson, sostuvo que Mateen “pasó el control de antecedentes

JULIO / AGOSTO 2016

que debe pasar toda persona que adquiera un arma de fuego en el estado de Florida”. Mateen, con 29 años, era ciudadano estadounidense nacido en Nueva York y poseía un documento de identidad con fotografía emitido por el estado de Florida que le permitía portar armas. En la madrugada del domingo 12 de junio entró a Pulse, un discoteca gay de Orlando, donde se celebraba una “Noche Latina”, y abrió fuego. Asesinó a cuarenta y nueve personas e hirió a más de cincuenta. Rebecca Peters, de la Red Internacional de Acción contra las Armas Pequeñas (IANSA, por sus siglas en inglés), sostuvo: “En Estados Unidos, el control de antecedentes generalmente consiste en mirar en una computadora si una persona tiene una condena penal. Eso no es un control de antecedentes. En la ciudad de Nueva York, si una persona quiere alquilar un apartamento o si quiere anotarse en la universidad, hay un verdadero control de antecedentes. Las autoridades hablan con gente que conoce a esa persona. Le piden su opinión acerca de ella. Y de la misma manera, en Australia y en la mayoría de los países desarrollados, un control de antecedentes consiste en pedir referencias: al médico de la familia, al cónyuge o ex cónyuge, y se les pregunta si hay algo por lo que preocuparse”.

29 ALMA


Si Omar Mateen hubiera sido sometido a un control de antecedentes más completo, podrían haber surgido detalles acerca de que agredía a su primera esposa, Sitora Yusufiy, con tal intensidad que ella lo abandonó solo cuatro meses después de haberse casado. O que Dan Gilroy, un compañero de trabajo de la compañía de seguridad en la que trabajaba Mateen, G4S, sentía que Mateen era “inestable”, que estaba “desquiciado” y “lleno de rabia”, y que era racista y homofóbico, según declaró a ABC News. A pesar de ello, los informes indican que Mateen fue visto en Pulse en numerosas oportunidades y que utilizaba aplicaciones de citas gays. Mateen, hijo de inmigrantes afganos, fue

investigado en dos oportunidades por el FBI por simpatías o declaraciones potencialmente terroristas. Aún así, adquirió dos poderosas armas semiautomáticas sin problema alguno. Muchos de los muertos en la masacre eran jóvenes, hispanos y miembros de la comunidad LGTBQ. Perris Williams rindió homenaje a las víctimas: “A las cuarenta y nueve personas que murieron en Pulse quiero decirles que no fue en vano, que estoy aquí para ustedes. Soy uno de ustedes y seguiré llevando sus espíritus conmigo por el resto de mis días”. El gobernador de Puerto Rico, Alejandro García Padilla, declaró el viernes17 de junio día oficial de duelo, tras enterarse que veintitrés de las cuarenta y nueve víctimas eran puertorriqueñas. Días antes, más de trescientas personas se reunieron en San Juan, ciudad capital, para honrar a las víctimas. Otras cientos de personas se reunieron en Ponce. Mientras que cientos de personas se congregaron frente a la sede de la Asociación Nacional del Rifle en Fairfax, Virginia, en demanda de medidas de

control de las armas de fuego. Uno de los manifestantes, Troy Petenbrink, expresó: “Es necesario que entre en vigor nuevamente la prohibición de las armas de asalto. Es necesario que estas armas estén lejos de las calles y que no estén disponibles. No hablamos de los rifles de caza, no hablamos de las armas básicas que se necesitan para protección; no hay problema con ellas, todos las apoyamos. Lo que no apoyamos son estas armas que son literalmente de destrucción masiva: cuarenta y nueve personas murieron en cuestión de minutos”. La experiencia australiana Tras la masacre de Port Arthur en Aus-

tralia, Rebecca Peters encabezó la lucha que se libró a nivel nacional por el control de armas. “Para aquel entonces, habíamos luchado durante diez años para reformar las leyes que regulaban las armas, las cuales eran muy débiles en algunos estados y conformaban un desparejo collage a lo largo y ancho del país, como sucede en Estados Unidos. En abril de 1996, ocurrió esta tragedia en la que murieron treinta y cinco personas y en ese momento, nuestro primer ministro dijo: ‘Llegó la hora. Después de la inacción de todos estos años, vamos a hacer algo’”. El primer ministro australiano de ese momento era el conservador John Howard. Peters continuó: “Una parte crucial de las nuevas leyes es un adecuado control de antecedentes de las personas que solicitan adquirir armas. No se trata solo de la violencia doméstica, sino también de la depresión y el exceso de alcohol, así como de muchos otros factores que pueden ubicar a una persona en riesgo de cometer actos violentos, sin mencionar a personas que son apasionadamente racistas o resentidas”.

Las armas de fuego son aún legales en Australia, dado que, como dijo Peters: “La autoimagen de Australia es con frecuencia la de un hombre a caballo, al aire libre, con algún tipo de arma, no muy distinta de la imagen tradicional de los estadounidenses”. De hecho, los emblemáticos cazadores australianos al estilo “Cocodrilo Dundee” apoyaron la prohibición de las armas semiautomáticas, alegando que los “hombres de verdad” no necesitaban esas armas para sobrevivir en el campo. Australia cuenta actualmente con controles de antecedentes serios y las armas semiautomáticas son ilegales. Cuando la legislación fue aprobada, se obligó legalmente a los propietarios de armas como el AR-15 a vendérselas al gobierno, tras lo cual esas armas fueron destruidas.

¿Hasta cuándo? A unos días de la matanza, el senador de Connecticut Christopher Murphy inició una acción obstruccionista en la Cámara Alta y prometió hablar, según dijo, “por todo el tiempo que pueda” para forzar al Congreso a iniciar un debate sobre el control de armas. “Estoy desesperado. Ya he visto suficiente. Ya he visto suficientes matanzas de inocentes y he visto la falta de acción de este organismo. Y es por eso que voy a permanecer en esta Cámara hasta que haya alguna señal, algún indicio de que podemos ponernos de acuerdo respecto a estas dos medidas, de que podemos encontrar el camino que nos permita avanzar para abordar esta epidemia de manera sensata y bipartidaria.” El jueves 16 de junio, el presidente Barack Obama y el vicepresidente Joe Biden visitaron Orlando, donde se reunieron con los familiares de las cuarenta y nueve víctimas. Allí, Obama hizo un llamado a la acción para el control de armas: “Las personas asesinadas y heridas aquí fueron baleadas por un solo asesino con una poderosa arma de asalto. Lo que motivó a este asesino puede haber sido distinto de lo que motivó a quienes perpetraron las masacres de Aurora o de Newtown, pero los instrumentos de muerte fueron muy similares”.

MUCHOS DE LOS MUERTOS EN LA MASACRE ERAN JOVENES, HISPANOS Y MIEMBROS DE LA COMUNIDAD LGTBQ. 30 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


No solo a lo largo y ancho del país hubo muestras de pesar por las víctimas. También se realizaron en Puerto Rico y España. En tanto, en un artículo de opinión publicado esa misma jornada en The New York Times, el general Stanley McChrystal, ex comandante estadounidense en Afganistán, también pidió un mayor control de las armas con las siguientes palabras: “Nuestras comunidades no deberían sentirse como zonas de guerra. Nuestros líderes podrían empezar por hacer más para mantener las armas fuera del alcance de aquellos en los que no se puede confiar que las manejen de manera responsable. Esa debe ser nuestra misión”. Esto se produjo un día después de que el representante de Massachusetts Seth Moulton apareciera en la portada de The New York Daily News con un rifle de asalto bajo el titular “Ningún civil debería poseer esta arma”. Es necesario prohibir las armas semiautomáticas De acuerdo con las estimaciones, en Estados Unidos hay más de 310 millones de armas de fuego en posesión de privados aunque no se tienen cifras oficiales. Con 319 millones de habitantes, se calcula que casi todos los ciudadanos estadouniden-

JULIO / AGOSTO 2016

EL PESO DE SOBREVIVIR Patience Carter estaba en la discoteca Pulse con una amiga, Tiara Parker, y la prima de su amiga, Akyra Murray, de 18 años de edad, que murió en el ataque. Murray y Carter habían logrado escaparse del club, pero regresaron a buscar a Parker. Las tres recibieron disparos, pero los que recibió Murray fueron letales. Carter presentó un poema sobre la culpa que sintió por haber sobrevivido. En él, declamó: “La culpa de sentir suerte de estar viva pesa / Es como el peso de las paredes del océano / Devastadoras, sin diques que las controlen / Es como ser arrastrada a través de los vidrios rotos / Con una pierna destrozada y ser arrojada en la parte trasera de una camioneta / Es como ser trasladada de urgencia al hospital / Con gente que te dice que lo vas a lograr / Cuando yaces junto a personas / Cuyas vidas fueron tomadas brutalmente / La culpa de estar viva pesa”.

ses poseen un arma, legal o ilegal. La precandidata presidencial demócrata Hillary Clinton pidió prohibir la venta de armas de asalto. “Creo que las armas de guerra no tienen lugar en nuestras calles”, manifestó en un discurso en Cleveland. Además, prometió que si llega a la Casa Blanca, una de sus prioridades será “identificar y parar a los lobos solitarios” que están dispuestos a cometer ataques terroristas. Hace cuatro años, Christopher Murphy era miembro de la Cámara de Representantes cuando doce niños en edad escolar y seis adultos fueron masacrados en la escuela primaria Sandy Hook ubicada en su distrito. El asesino, Adam Lanza, utilizó un arma semiautomática similar al AR, al igual que lo hizo James Holmes en el tiroteo perpetrado en el cine de Aurora, Colorado, anteriormente ese mismo año. Estas armas habrían sido ilegales en virtud de una prohibición de las armas de asalto que el Congreso dejó expirar hace más de diez años. Es necesario prohibir las armas semiautomáticas, que no son otra cosa que armas de destrucción masiva, diseñadas para matar eficazmente a tanta gente como sea posible.

31 ALMA


DESTINOS

32 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


En poco más de 65.000 km2, este maravilloso país cuenta con atractivos suficientes como para corroborar las palabras de Marco Polo, quien dijo en el siglo XIII que Ceilán –nombre antiguo de Sri Lanka– era “la isla más hermosa del mundo”. En medio de la exuberancia tropical, alberga monumentos budistas, pueblos pintorescos, altas montañas y reservas naturales. Conocido como “la lágrima de la India”, refleja riqueza y belleza. Sus interminables plantaciones de té conforman un paisaje de ensueño y sus parques dan cobijo a una exótica fauna. Texto: Jorge Saldaña / Fotos: Vimukthi Fonseka / Sriyani Dehipitiya / Nilukshi Hamine / Menaka Swarnamali / Pooja Vasudevi / Henry Kalansuriya / Thusitha Perera / Shanudrie Ranawana / Ciryl Amarasena / Ruby Bavan

JULIO / AGOSTO 2016

33 ALMA


A

rrozales, palmeras, búfalos de agua y estatuas de Buda. Pescadores acróbatas, edificios con dos mil años de antigüedad y árboles sagrados. Colinas de color verde esmeralda alfombradas de campos de té, espesas junglas que durante siglos ocultaron gemas arqueológicas. Leopardos salvajes, osos, ballenas y elefantes. Aromáticos jardines de especias y orquídeas; bosques de caoba, ébano y sándalo. Un centenar de vertiginosas cascadas y cataratas refrescando bosques de montaña. Venerables hoteles coloniales, eco resorts y hoteles boutique, tratamientos de ayurveda y meditación. Veintidós parques, reservas y santuarios naturales; ocho sitios declarados por la Unesco Patrimonio de la Humanidad. Puertos que han visto echar pie a tierra a piratas malayos, navegantes portugueses,

árabes, holandeses y británicos, playas de cocoteros sinfín apenas explotadas… Sri Lanka, hasta 1972 Ceilán, es una isla verde y extremadamente fértil de naturaleza indómita, salvaje en su mayor parte, y con una biodiversidad apabullante. Ofrece en un reducido espacio una gran variedad geográfica, climática y natural más propia de un continente que de una isla. Por eso sigue siendo un país para descubrir. COLOMBO. Su capital es una ciudad vibrante, con una mezcla de arquitectura moderna, edificios coloniales y ruinas. Debido a su gran puerto natural y su posición estratégica sobre las rutas comerciales marinas, que unen el este y el oeste, hace más de dos mil años que los comerciantes saben de su existencia. Es muy atractivo recorrer en un tuk-tuk sus callejuelas y sus

mercados. El paseo marítimo de Galle Face discurre en paralelo al océano Indico durante casi dos kilómetros y es el lugar más apreciado para el ocio. Es en esta zona donde se hallan los hoteles más prestigiosos de Colombo. Su Museo Nacional es indispensable para cualquier viajero que quiera conocer la historia y el arte del país. PINNAWALLA. El orfanato de Pinnawalla, a orillas del río Mahaweli Ganga, en el suroeste de la isla y a escasos 90 kilómetros de la capital, es pionero en el mundo en la conservación de los más grandes mamíferos asiáticos, un animal sagrado para la cultura cingalesa. En este hogar de protección se cuida una manada de casi un centenar de paquidermos; se trata de ejemplares huérfanos, heridos, maltratados o ancianos.

Ubicación. Sri Lanka se encuentra en el océano Indico, al suroeste de la bahía de Bengala y al sudeste del mar Arábigo.

34 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


GALLE. La ciudad vieja, la fortaleza y los bastiones fueron construidos por los portugueses en el siglo XVI, y posteriormente mejorados por los holandeses, lo que supone el primer ejemplo de ciudad fortificada que los europeos levantaron en el sudeste asiático. El fascinante casco histórico de Galle combina elementos de las arquitecturas europeas y asiáticas y muchos de los edificios históricos cobijan hoy restaurantes y hoteles con encanto. Es Patrimonio de la Humanidad desde 1988. KANDY. Ubicada junto a un lago artificial, es la urbe más visitada del país. Conocida comúnmente por el nombre de Senkadagala, esta ciudad sagrada del budismo fue la última capital de los reyes sinhalas. Gracias al mecenazgo de estos monarcas, la cultura cingalesa floreció durante más

de veinticinco siglos hasta la ocupación de Sri Lanka por los británicos en 1815. Muy aconsejable acercarse al complejo de edificios del Palacio Real y los templos hinduistas. En Kandy se rinde culto al Templo del Diente de Buda, célebre lugar de peregrinación que hospeda la reliquia más venerada del país. En agosto se celebra uno de los acontecimientos más populares: el Esala Perahera, uno de los festivales culturales más impactantes de Asia. A seis kilómetros, se encuentra Peradeniya, donde se puede visitar un exquisito jardín botánico de exuberancia tropical que es referencia mundial. DAMBULLA. Excavados y esculpidos en la roca hace más de dos mil años, los templos de Dambulla expresan la ancestral presencia del budismo en la isla y brindan

al visitante una deslumbrante colección de pintura al fresco y estatuas de Buda. TRIANGULO HISTORICO Y CULTURAL. La antigüedad y relevancia histórica de la cultura de los reinos del país luce en todo su esplendor en este triángulo de la zona centro y norte que custodia restos arqueológicos que van del siglo III a.C hasta el XII y suma cuatro sitios elevados por la Unesco a Patrimonio de la Humanidad. Sigiriya es el palacio-fortaleza que Kassapa, un monarca del siglo V, quiso construirse en un emplazamiento inexpugnable y recóndito, sobre la cumbre de una mole de granito rectangular que se alza a 250 metros de altura dominando la jungla de la llanura y siendo una de las imágenes más reconocibles de Sri Lanka. Por su lado, Anuradhapura, primera capital histórica, fundada en

Hay pocos sitios con una superficie tan pequeña que tenga tantos lugares declarados Patrimonio Mundial por la Unesco (ocho).

JULIO / AGOSTO 2016

35 ALMA


473 a.C y vigente hasta el 993 de nuestra era, fue redescubierta a principios del XIX por los ingleses. Conserva la mayor estupa del país, santuarios, y colosales figuras de Buda. Ciudad sagrada para el budismo por aposentar el Sri Maha Bodhi, árbol sagrado con 2.500 años de antigüedad, nacido de un esqueje de la higuera bajo la cual Buda recibió la iluminación. Y por último, Polonnaruwa, capital medieval en el siglo XI y corazón del budismo, fue devorada por la selva y prácticamente olvidada durante siete siglos. Almacena un resplandeciente patrimonio histórico y cultural. Las colosales estatuas de Buda de Gal Vihara son su mayor tesoro artístico. HILL COUNTRY. La meseta central se eleva hasta los 2.500 metros y resguarda una enorme riqueza natural, a veces

casi intacta, con fragantes jardines de especias y verdes colinas sembradas de una de las variedades de té más apreciadas del mundo. Tres lugares de la zona conforman un único sitio Patrimonio de la Humanidad bajo el nombre de Central Highlands: el Area Protegida del Pico Wilderness, el Parque nacional de las Llanuras de Horton y el Bosque de Conservación de Knuckles, bosques montañosos que albergan una flora y fauna de una diversidad extraordinaria, incluyendo varias especies amenazadas. Un entorno ideal para los devotos del trekking, el camping y los eco tours. A su vez, el núcleo urbano de referencia es Nuwara Eliya, una ciudad construida en las colinas más altas del corazón esmeralda de la isla –a casi 1.900 metros de altura– junto a las plantaciones donde se cultiva “el

champán de los tés”. En ella se aprecia la influencia de la era colonial y todavía hoy pueden admirarse palacios victorianos y opulentas residencias de aquellos hacendados británicos. PLAYAS. Sri Lanka es una isla tropical de costa poco abrupta, con playas de arena fina y dorada bañadas por el Indico. Con un litoral de 1.300 kilómetros y una temperatura media de las aguas de unos 27ºC, constituye un destino perfecto, poco explotado y en absoluto masificado para los viajeros en busca ya sea de tranquilidad, de actividades acuáticas e incluso de avistajes de delfines y ballenas. En el oeste sobresale Unawatuna, que aparece en muchas listas de las mejores playas del mundo: una bahía semicircular protegida por una doble barrera de coral. Bentota y

Indescriptibles. Verdaderos paraísos de arena, las playas que adornan toda la isla son blanquísimas y a menudo inexploradas.

36 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


Beruwala, 60 kilómetros al sur de Colombo, disponen de una amplia gama de resorts y hoteles boutique con tratamientos de ayurveda en sus spa y variados servicios, por lo que resulta muy recomendable para el turismo familiar. En el sur se extiende una línea de costa desde Tangalle hasta Weligama, con buenos sectores para el buceo, dada la exuberancia de sus fondos marinos. En el litoral este es célebre Arugam Bay, una meca de los surfistas. PARQUES NACIONALES. Esta pequeña isla ampara una abundante biodiversidad y en sus parques nacionales y reservas naturales habitan elefantes, leopardos, osos y ballenas. Los más reconocidos son el Parque nacional Yala, una reserva salvaje al sureste, que registra una de las mayores densidades de leopardos del plane-

ta en una única área geográfica; el Parque nacional de Minneriya, escenario de una de las mayores reuniones animales, la de los elefantes salvajes que acuden en julio y agosto a un inmenso estanque; y el Parque nacional Udawalawe, un santuario para elefantes asiáticos y aves. SINHARAJA FOREST RESERVE. Situado en el sudoeste de la isla, este bosque lluvioso primigenio constituye un auténtico edén de flora y fauna, que refugia el 95% de la avifauna del país. Además, la reserva aloja más del 50% de las especies endémicas de mamíferos y mariposas de Sri Lanka, así como muchas clases de insectos, reptiles y anfíbios poco comunes. Un recorrido fuera de las rutas usuales del turismo, pero imprescindible para el viajero sagaz naturalista.

SABORES. La comida más típica es el arroz y el curry, siendo éste a menudo acompañado por raciones más pequeñas de carne, pollo, verdura o pescado. Además, hay que destacar la profusión de platos sazonados con las especias típicas de la isla (cardamomo, clavo, jengibre y pimienta). En los pueblos de la costa se degusta un delicioso atún y también preparan platos indios tales como thali y biriyani vegetarianos. Sin embargo, nadie puede marcharse sin probar su té, ya que es considerado el mejor que existe en todo el mundo. Y no hay que olvidarse de beber el arrack, una bebida alcohólica distintiva de Sri Lanka, que se obtiene de la destilación del coco. En la mayoría de los hoteles tienen a diario bufetes de comida oriental, donde encontrará muchas frutas tropicales.

Sorpresa. El visitante puede encontrar exotismo, cultura, paisajes, costas, montañas, gastronomía y una gran hospitalidad.

JULIO / AGOSTO 2016

37 ALMA


ARTE

38 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


El poder de las imágenes El Guggenheim de Nueva York dedica su exposición más importante del año a la obra del artista húngaro László Moholy-Nagy, uno de los artistas más inspirados y versátiles de la escuela constructivista y, sobre todo, uno de los primeros promotores del uso artístico de la luz y de la experimentación con nuevos materiales. Las 300 obras que componen Moholy-Nagy: Future Present se despliegan con naturalidad por la espiral del edificio de Frank Lloyd Wright como un desfile al unísono de Dadá, surrealismo, cubismo y constructivismo ruso. La muestra se puede ver hasta el 7 de septiembre. Texto: Florencia Rolón / Fotos: Gentileza Guggenheim Museum New York

JULIO / AGOSTO 2016

39 ALMA


László Moholy-Nagy es el artista que encarna por excelencia el espíritu utópico de las vanguardias de los años 20 y 30.

40 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


M

oholy-Nagy: Future Present es la primera retrospectiva completa de la obra del húngaro László Moholy-Nagy (1895-1946) en Estados Unidos en casi cincuenta años, una ocasión única para examinar la trayectoria de este pintor pionero, fotógrafo, escultor, director de cine, escenógrafo y un escritor prolífico que también fue un influyente profesor en la Bauhaus. Moholy-Nagy descubrió la pintura tras caer herido durante la Primera Guerra Mundial, y a partir de entonces no dejó de experimentar con toda suerte de géneros artísticos, interesándose especialmente por los fenómenos lumínicos que estudió en sus fotogramas y en sus películas. No por nada fue una figura relevante en el arte del siglo XX gracias a sus experimentos con la luz y el tiempo, que tuvieron una importante difusión gracias a su labor docente, primero en Europa y luego en Estados Unidos.

Durante su juventud en Budapest se relacionó con el grupo de artistas vinculados a la revista MA y, como consecuencia, sus composiciones adoptaron formas cubistas y futuristas. En 1919, huyó de su país tras la caída de la breve República Consejista y, después de pasar unas semanas en Viena, se estableció en Berlín. Allí conoció a Kurt Schwitters y otros miembros vinculados al dadaísmo, al igual que a representantes de las vanguardias rusas y los artistas de De Stijl, en cuya revista publicó un artículo en 1921. La intensa actividad artística berlinesa se reflejó en sus nuevas composiciones abstractas, collages y fotomontajes. Durante 1922 la galería Der Sturm mostró una exposición de su obra en diferentes ciudades alemanas, y desde 1923 MoholyNagy estuvo vinculado a la Bauhaus de Weimar, donde comenzó a desempeñar el cargo de profesor. Permanecería allí hasta 1928, acompañando a la escuela en su traslado a Dessau en 1925. En este período

compaginó la docencia y la escritura con el diseño de objetos cotidianos y la fotografía. Gran precursor del multimedia y un radical transgresor de convenciones y dueño de una versatilidad aún admirable hoy en día, Moholy-Nagy fue obligado por la persecución del nazismo a tomar la opción del exilio: vivió en Reino Unido y luego en Estados Unidos, donde murió, en la ciudad de Chicago, a consecuencia de una leucemia. En esta ciudad participó en la fundación del Instituto de Diseño, embrión de lo que sería el prestigioso Instituto de Tecnología de Illinois y no abandonó la creación. No obstante, en sus últimos años de vida matizó la creencia de su inicial ideario sobre la “perfección” de los avances tecnológicos para terminar admitiendo que la dependencia de las máquinas puede esclavizar al artista. “Me siento soberano y libre con unos tubos de pintura y unos pinceles”, declaró en esta época.

En la exposición, ordenada cronológicamente, hay dibujos, material efímero, películas, pinturas, fotomontajes y esculturas.

JULIO / AGOSTO 2016

41 ALMA


La sede central del Guggenheim presenta Moholy-Nagy: Future Present, una muestra integral con 300 obras del polifacĂŠtico artista.

42 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


Orígenes. En el ambiente de experimentación de la Bauhaus, Moholy-Nagy empezó a pintar sobre aluminio y plásticos opacos.

PRESENTE CONTINUO Moholy-Nagy: Future Present reúne más de 300 collages, dibujos, material efímero, películas, pinturas, fotogramas, fotografías, fotomontajes y esculturas con obras procedentes de colecciones públicas y privadas de toda Europa y Estados Unidos, algunas piezas nunca antes exhibidas públicamente en nuestro país. Como parte de esta muestra se exhibe

JULIO / AGOSTO 2016

también Room of The Present, la creación contemporánea de un espacio concebida originalmente por Moholy-Nagy en 1930, donde se incluyen reproducciones fotográficas, películas, diapositivas, réplicas de la arquitectura, el teatro y el diseño industrial; realmente un espacio que ilustra la creencia de Moholy en el poder de las imágenes y de los diversos medios para acceder a ellos, un paradigma de gran relevancia en el mundo tec-

nológico que nos rodea en la actualidad. Moholy-Nagy creía que el arte podía trabajar mano a mano con la tecnología para el mejoramiento de la humanidad. Hasta el 7 de septiembre hay tiempo de comprobarlo en persona. Moholy-Nagy: Future Present se exhibe hasta el 7 de septiembre en Guggenheim Museum, 1071 5th Ave., Nueva York. www.guggenheim.org/

43 ALMA


44 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


La violencia en los centros educativos es un fenómeno que ha adquirido desde los años 70 una gran importancia en Estados Unidos, donde las estadísticas por intimidación han disminuido. El abuso repetido de una persona poderosa hacia otra más débil, en entornos escolares, se conoce como bullying. Sin embargo, expertos de una universidad finlandesa han implementado un programa que combate el acoso escolar: el KiVa. Y para hablar de ello, conversamos con una de sus impulsoras, la investigadora Christina Salmivalli. Texto: Tiching / Fotos: Tua Perttunen / Katri Haavikko

JULIO / AGOSTO 2016

45 ALMA


L

a necesidad de llevar a cabo una prevención eficaz del bullying se ha traducido en numerosos programas escolares desarrollados para este propósito. KiVa, un acrónimo sencillo de las dos palabras finlandesas Kiusaamista Vastaan (contra el acoso escolar), es un programa cuidado hasta el mínimo detalle. Desarrollado en Finlandia con la financiación del ministerio de Educación, actualmente se aplica en el 90% de sus escuelas que imparten educación básica. El programa comprende la aplicación sistemática de acciones universales dirigidas a todos los alumnos de una escuela, acciones destinadas a los implicados en el acoso y un seguimiento constante de la situación a través de encuestas online. Ningún otro programa de prevención del bullying ha sido evaluado tan a fondo como KiVa. El programa surgió de un serio compromiso entre la comunidad educativa y el gobierno finlandés. Tras una década de no lograr acabar con los casos de acoso escolar y de ciberbullying entre los estudiantes, llegó un momento en que el entonces ministro de Educación, Antti Kalliomäki, se planteó seriamente frenar el problema y habló con un grupo de investigadores de la Universidad de Turku que llevaba 25 años estudiando las relaciones entre los niños. Un año después, en 2007, arrancó el programa KiVa, financiado por el propio gobierno y diseñado por este equipo. Por lo pronto, existe abundante evidencia del éxito del programa. Los cambios parecen deberse a tres factores sobre los que influye KiVa: 1) Las actitudes de los estudiantes hacia el acoso; 2) La percepción de los estudiantes de cómo sus compañeros responden a la intimidación o el acoso; y 3) La percepción de los estudiantes y las actitudes de los maestros. Hay muchos otros efectos positivos, incluyendo el incremento en el bienestar y la motivación académica en la escuela, así como la reducción de la ansiedad social. Una de sus cofundadoras es la profesora Christina Salmivalli, quien está dando a conocer el programa en otros países y buscando socios-colaboradores para extenderlo. El proyecto ya ha merecido reconocimientos internacionales y se ha exportado a Reino Unido, Francia, Bélgica, Italia, Suecia y Estados Unidos, ofreciendo también resultados muy esperanzadores. Se ha comprobado que el acoso escolar ha disminuido entre un 30 y 50% en estos países durante el primer año de implantar KiVa. Durante los últimos veinticinco años, Sal-

mivalli se ha dedicado a la investigación del bullying y ciberbullying, y su prevención. Además, ha publicado numerosos artículos y libros sobre las relaciones entre pares y la intimidación, todos ellos con una gran repercusión en el ámbito académico. Hablamos con la experta para ahondar un poco más en una problemática tan vigente. ALMA MAGAZINE: ¿Qué se entiende por bullying en el entorno escolar? CHRISTINA SALMIVALLI: Según la definición estándar de bullying, éste sucede cuando una persona más poderosa abusa de forma repetida de otra más débil. Hay dos características que son clave para entender estos casos: la repetición del abuso y el desequilibro de poder. AM: ¿A qué se refiere por desequilibrio de poder? C.S.: Hacemos referencia a que quien sufre bullying es más débil o está en peor situación dentro del grupo social, por no tener amigos o carecer de recursos fundamentales respecto a la persona que abusa. Ser tímido o introvertido puede aumentar las posibilidades de ser acosado, pero no se puede decir que sea culpa de esos alumnos. La timidez está bien y, además, es una caracte-

también hace referencia a algo bonito, placentero o amistoso. Se trata de un programa que cuenta con distintas acciones que se desarrollan para prevenir el bullying y con otras que se ponen en práctica una vez detectado algún caso en las escuelas. AM: ¿Qué elemento distintivo destacaría sobre el proyecto? C.S.: Una de las ideas más importantes del proyecto es la de intentar influenciar a los estudiantes que son testigos del bulliying, aquellos que no necesariamente son abusadores ni víctimas, pero que pueden empeorar la situación con su comportamiento. AM: ¿De qué tipo de influencia hablamos? C.S.: Tenemos constancia que cuando el bullying sucede en el patio o en los pasillos de la escuela muchos estudiantes están mirando, riendo y proporcionando distintas recompensas sociales a los estudiantes que participan activamente. Es por ello que queremos concientizar a todos los estudiantes que incluso con pequeños cambios en su comportamiento se pueden mejorar considerablemente determinadas situaciones. AM: ¿Qué caracteriza la fase preventiva? C.S.: Principalmente las lecciones impartidas por profesores dirigidas a los estudiantes en las que se desarrollan distintos debates, ejercicios y tareas que permiten a los alumnos entender cómo hacer de un grupo un buen lugar en el que garantizar que todos sus integrantes se sientan seguros. AM: ¿Cuáles son los principales actores involucrados en todo el proceso de desarrollo e implementación del proyecto? C.S.: Están involucrados todos los maestros y el personal del colegio que pone en práctica el proyecto. Sin embargo, el mensaje fundamental que los docentes que imparten las lecciones deben transmitir a los estudiantes, es que ellos son los actores clave para terminar con el bullying. AM: ¿Cómo han recibido los maestros, los directores y los alumnos el programa en las escuelas? C.S.: Han reaccionado muy bien. Anualmente recogemos las reacciones sobre este tema y sabemos que, por ejemplo, a los alumnos les gustan las clases y los juegos de KiVa: especialmente a los niños que han sido acosados. Cada escuela realiza el programa de una manera propia, y parece que el apoyo del director tiene un papel decisivo en la intensidad de la ejecución. Los maestros han calificado de muy eficientes las clases y las discusiones organizadas por los grupos de KiVa.

“Los mismos estudiantes son los actores clave para terminar con el bullying.”

46 ALMA

rística genética. Hay que conseguir que los alumnos que sufren acoso se acepten a sí mismos y que lo haga también el resto. AM: ¿Cree que ha aumentado el número de casos de bullying en las escuelas o que ahora se está más atento a su detección? C.S.: Creo que no es más prominente de lo que ha sido con anterioridad, ya que el bullying ha existido siempre en los grupos humanos. Pero es cierto que actualmente en la mayoría de países se le presta más atención. AM: ¿Cómo surgió la idea del proyecto KiVa del cual es cofundadora? C.S.: Hace diez años el ministro de educación finlandés pidió a la Universidad de Turku desarrollar un exhaustivo programa de prevención que pudiera ser utilizado por las escuelas finlandesas. Con anterioridad, en los años 90, se había modificado la legislación para obligar a los colegios a implementar alguna política contra el bullying, aunque los cambios realizados resultaron insuficientes y no dieron los frutos esperados. AM: Concretamente, ¿en qué consiste el proyecto KiVa? C.S.: KiVa es una palabra finlandesa que significa “contra el acoso escolar” y que

JULIO / AGOSTO 2016


Origen finlandés. KiVa es un programa antibullying orientado a todos los escolares.

AM: ¿Necesitan algún tipo de formación especial los educadores que ponen en funcionamiento el proyecto KiVa? C.S.: La formación es parte del proyecto, por lo que cada escuela que empieza a ponerlo en práctica tiene acceso a una formación previa, en la que se les enseña cómo impartir las sesiones y se les proporciona un manual para el profesor. Adicionalmente realizamos un seguimiento continuado en esa escuela durante todo el proceso de implementación del proyecto.

AM: ¿De qué se trata? C.S.: Hay un personaje que se enfrenta a distintos retos dentro de la escuela, a menudo relacionados con situaciones donde otros compañeros están sufriendo bullying. El jugador debe decidir qué decir o qué hacer frente a la situación y va recibiendo feedback en base a su comportamiento. Además, se les pide que analicen su comportamiento con sus compañeros de aula y sobre si han seguido las normas KiVa. AM: ¿En qué constan las normas KiVa?

“Para que no haya bullying, es importante garantizar un ambiente seguro para todos los estudiantes.” AM: ¿Podría explicarnos alguna actividad que desarrollan los profesores en clase? C.S.: Por ejemplo, actividades en las que los alumnos pueden reflexionar sobre la presión de los compañeros y las distintas situaciones en las que ellos piensan que comportarse de una determinada manera no está bien. También hay prácticas generales que permiten a los estudiantes conocerse mejor y comunicarse de manera respetuosa con los demás, y hasta hemos desarrollado un juego online.

JULIO / AGOSTO 2016

C.S.: En algunas lecciones los estudiantes adoptan normas que tienen que ver, por ejemplo, con demostrar respeto a otras personas, a no reírse de los demás, a no unirse al bullying cuando sucede o a apoyar a los compañeros que son vulnerables. Por lo que son actitudes que se reflexionan en clase y que después en el juego los estudiantes pueden reflejar. AM: Una vez que se detecta un caso de bullying, ¿qué deben hacer los profesores que participan en el proyecto KiVa? C.S.: En cada escuela que integra el progra-

ma hay un equipo KiVa, es decir, un grupo de adultos que reciben formación sobre los distintos pasos que deben llevar a cabo una vez que se detecta un caso. El proceso empieza reuniéndose con los estudiantes para recabar información sobre lo que ha pasado y después tienen lugar distintas reuniones individuales y de grupo con los alumnos involucrados. Es importante resaltar que siempre se realiza un seguimiento posterior para asegurar que el problema haya sido realmente solventado. AM: En todo este proceso, ¿cuál es el papel de los padres? C.S.: Evidentemente se mantiene a los padres informados de todas las fases del proyecto y sobre cómo la escuela está abordando el problema. Asimismo, se les proporciona una guía para padres en la que se les explica qué pueden hacer si su hijo/a está involucrado con el bullying, ya sea como actor principal o bien como testigo. AM: ¿Cuáles son las ventajas primordiales de emplear el proyecto Kiva en las escuelas? C.S.: Sabemos que el bullying está bastante propagado en las escuelas de todo el mundo y que tiene consecuencias importantes para las víctimas. Por tanto, es importante garantizar un ambiente seguro para todos los estudiantes, ya que consideramos que es un pilar clave para el aprendizaje y para las interacciones sociales positivas que se desarrollan en la escuela. AM: ¿Qué tipo de escuelas pueden sumarse al programa? C.S.: Las escuelas que implementan KiVa deben estar realmente comprometidas y considerar la lucha contra el bullying una prioridad, ya que es un programa que requiere tiempo y esfuerzo. Por ende, es fundamental la complicidad de la escuela, ya que no es suficiente con disponer de los materiales y decir que se participa en el proyecto. AM: Hasta la fecha, ¿qué resultados se han obtenido? C.S.: Hemos obtenido buenos resultados en las evaluaciones que se llevan a cabo en Finlandia, ya que se han detectado efectos muy positivos en la reducción de casos de bullying y en la disminución de experiencias de abusos. Otra contribución importante de KiVa es que consigue mejoras muy importantes en el ambiente dentro del aula. AM: ¿Cuáles son los objetivos del programa en el corto y el largo plazo? C.S.: A corto plazo lo más importante es terminar con el bullying y acabar con el sufrimiento de los estudiantes que son víctimas de estos abusos. Y a largo plazo creo que podemos pensar en un programa social educativo que proporcione efectos a la larga que influencien la cultura escolar en general.

47 ALMA


BIOGRAFIA

48 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


Crítico del patriarcado reinante en el mundo en el que vivimos, su pensamiento inició una revolución. A treinta años de su muerte, Simone de Beauvoir, una de las intelectuales más importantes de la historia, hacedora de El segundo sexo –una de las cien obras fundamentales del siglo XX–, asoma con luz propia desde la prolongada sombra de su relación con el filósofo JeanPaul Sartre. Recordamos a una mujer que le dio alas de libertada al género. Texto: Silvina Miguel / Fotos: Mattin Gondouin / Isabel Sarrade / Pierre Jauzion / Serge Bastareaud / Benjamin Poitrenaud / Laurence Fouroux / Delphine Le Roux / Thomas Roumieu

JULIO / AGOSTO 2016

49 ALMA


S

imone de Beauvoir tenía razón. Los recuentos de su propia vida lo confirman, describiéndola no como la escritora y filósofa revolucionaria que fue, sino en función de su relación con Jean-Paul Sartre. Poniéndola en el lugar de “lo otro”, eje de su obra literaria más famosa, El segundo sexo: “La Humanidad es macho, y el hombre define a la mujer no en sí misma, sino en relación a él; no la considera como un ser autónomo. ‘La mujer, el ser relativo…’, escribe Michelet. Y así lo afirma Benda en el Rapport d’Uriel: ‘El cuerpo del hombre tiene sentido por sí mismo, abstracción hecha del de la mujer, mientras este último parece desprovisto de todo sentido si no se evoca al macho… El hombre se piensa sin la mujer. Ella no se piensa sin el hombre’. Y ella no es otra cosa que lo que el hombre decida que sea; así se la denomina ‘el sexo’, queriendo decir con ello que a los ojos del macho aparece esencialmente como un ser sexuado: para él, ella es sexo; por consiguiente, lo es absolutamente. La mujer se determina y se diferencia con relación al hombre, y no este con relación a ella; la mujer es lo inesencial frente a lo esencial. El es el Sujeto, él es lo Absoluto; ella es lo Otro”.

TIEMPOS MODERNOS Simone de Beauvoir y el creador del existencialismo Jean-Paul Sarte se conocieron en París, en 1929. Por ese entonces, ambos se estaban preparando para aplicar la agrégation, la competitiva instancia que habilita a ejercer la docencia en el sistema educativo francés. Cuenta la leyenda que Sarte cautivó a Beauvior con su inteligencia, carisma y sentido del humor. Armas poderosas que supieron restarle importancia a la rústica apariencia física del filósofo y consiguieron que la bella joven burguesa no sólo abandonara a su novio, el profesor de filosofía René Maheu, sino que además se comprometiera a una relación con Sartre que trascendería los límites de sus propias existencias para transformarse en uno de los vínculos más desafiantes del siglo XX. “La camaradería que unió nuestras vidas terminó por convertir a cualquier otro tipo de vínculo personal que generáramos en una broma superflua”, confesaría Simone en su autobiografía La flor de la vida. Y agregaría: “Lo que tenemos es un amor esencial, aunque es también una buena idea experimentar romances circunstanciales”. El liberal acuerdo excluía la convencionalidad de contraer matrimonio y formar una familia. Y la ponía a ella en una posición que hasta ese momento había sido solo

patrimonio masculino. “La naturaleza de la unión entre Sartre y Beauvoir nunca fue secreta, ni para sus amigos ni para el público luego de que fueran abruptamente lanzados a la fama en 1945”, cuenta el escritor Louis Menand en su ensayo La extraña relación de Sartre y Beauvoir que escribió para la revista The New Yorker. “Eran una pareja famosa con vidas independientes, que se veía en cafés, mientras escribían sus libros y se encontraban con amigos en mesas separadas, y eran libres de disfrutar otras relaciones, manteniendo al mismo tiempo un matrimonio de almas. Su vínculo era parte de la mística del existencialismo y fue ampliamente documentado y fervientemente defendido por Beauvior en los cuatro volúmenes de su autobiografía”, alega el experto. Para después argumentar que “a Beauvoir y a Sartre no les interesaba disimular los hechos por respeto a los estándares de la decencia burguesa. Faltarle el respeto a los estándares de la decencia burguesa era precisamente la intención”. Menand también asegura que “Sartre y Beauvoir solían referirse a su séquito de conquistas con el nombre de ‘la Familia’” y añade que “su método consistía en adoptar una joven como su protegida: llevarla al cine, a cafés, viajar con ella, ayudar-

Sacerdotisa del existencialismo y una de las teóricas clave del feminismo, fue fundamental su vínculo con Jean-Paul Sartre.

50 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


Amor. Simone halló en Sartre el compañero ideal para crecer vital e intelectualmente. Jamás vivieron bajo el mismo techo. la en su educación y su carrera y sostenerla financieramente”, para concluir que “sentir que efectivamente compartían la cama con sus hijas debía ser, como todo tabú, un estimulante erótico para Sartre y Beauvoir”. UNA HIJA OBEDIENTE Georges Bertrand de Beauvoir fue un frustrado amante del teatro y la literatura devenido en abogado y empleado público, primero, y en aristócrata conservador,

vez le había sido propia. Así que la alimentó con entusiasmo. Hasta que, cuando la guerra les robó la fortuna que Françoise había aportado en la unión matrimonial, y la carrera de Simone ya no fue un lujo sino una necesidad, Georges solo pudo ver en el éxito de su hija su propio fracaso. Por ende, la relación padre-hija se volvió tan complicada como la que Simone ya tenía con su madre desde los 14 años, cuando tras una profunda crisis de fe, había negado la existencia de Dios.

de Zazá fue clave para Beauvoir y resquebrajó aún más la grieta que ya la separaba de las rígidas maneras burguesas respecto de la posición de la mujer en la sociedad. Al culminar sus estudios, el próximo paso de Simone serían los institutos Catholique –graduada en matemáticas– y el SainteMarie –donde estudió literatura–, y la legendaria Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, luego. Allí conocería al filósofo Maurice Merleau-Ponty y al antropólogo y etnólogo

A LOS 21 AÑOS, SE TRANSFORMO EN LA PROFESORA DE FILOSOFIA MAS JOVEN DE FRANCIA. más tarde, que se había casado en 1906 con Françoise Brasseur, una opaca mujer burguesa con una profunda fe católica. Dos años después de aquella ceremonia, exactamente el 9 de enero de 1908, nacía en París Simone Lucie Ernestine Marie Bertrand de Beauvoir. Hélène, su hermana menor, llegó al mundo dos años más tarde, en 1910, y la precoz intelectual pronto convertiría a la pequeña “Poupette” en su alumna. Fue Georges quien supo reconocer en su primogénita la sed de conocimiento que alguna

JULIO / AGOSTO 2016

Para esa época, Simone había dejado la escuela católica de la niñez para ingresar en el instituto Adeline Désir, donde permanecería hasta los 17 años. En esa institución educativa Beauvoir conocería a Elizabeth Mabille, con quien mantendría una íntima y profunda amistad hasta la inesperada muerte de “Zazá” en 1929, aparentemente víctima de meningitis, aunque Simone estaba segura de que la causa había sido el desgraciado acuerdo matrimonial que la familia de Elizabeth le había impuesto. De una u otra manera, la pérdida

Claude Lévi-Strauss, con quienes establecería un diálogo intelectual que se extendería más allá de los años académicos. Ya en 1929, disputando la prestigiosa agrégation lograría el segundo lugar, detrás de Sartre y por encima de los filósofos Paul Nizan y Jean Hyppolite. Según la leyenda, Sartre se llevó el primer puesto básicamente porque una mujer no podía obtenerlo. Lo que sí consiguió Simone fue transformarse, a los 21 años, en la estudiante más joven en aprobar la agrégation y en la profesora de filosofía más joven de Francia.

51 ALMA


LA FLOR DE LA VIDA Durante los años posteriores a su graduación, Beauvoir ejerció la docencia en liceos de Marsella y Ruan, enseñando literatura y filosofía, y comenzó a utilizar su espacio de poder para criticar el papel de la mujer en la sociedad. Por esto último, y por ser pacifista en tiempos de conflicto, fue despedida por el gobierno nazi en 1941. El fin de la Segunda Guerra Mundial la encontró explorando el rol del intelectual en la vida política y social, y en 1943, una denuncia

a partir de 1943: desde La sangre de los otros (1945), considerada la novela existencial más importante de la Resistencia francesa hasta el ensayo filosófico Para una moral de la ambigüedad (1947), la novela Todos los hombres son mortales (1946) y la obra de teatro Las bocas inútiles (1945). En 1945, junto a Sartre, Merleau-Ponty, Raymond Aron y otros intelectuales, Beauvoir fundaba la revista de izquierda Les Temps Modernes, proclive a la discusión política, literaria y filosófica. Además de editarla,

patriarcado; y fueron recién las feministas de la segunda ola las que realmente comprendieron que no era la decencia la que estaba siendo atacada sino la indecencia patriarcal. Lo que no cabe duda es la deuda que el feminismo tiene para con El segundo sexo: “La disputa durará en tanto que hombres y mujeres no se reconozcan como semejantes; es decir, en tanto se perpetúe la feminidad como tal; ¿quiénes de ellos son los más encarnizados en mantenerla? La mujer que se libera de ella

EN SU MOMENTO, UN LIBRO COMO EL SEGUNDO SEXO FUE VISTO COMO UN DESAFIO A LA DECENCIA. elevada en su contra por corrupción de una estudiante la alejó de la docencia una vez más. Sería para siempre. Ese mismo año se editaba su novela La invitada, en la que Beauvoir ficcionalizaba el triángulo amoroso que había protagonizado con Sartre y su alumna Olga Kosakiewicz. El fin de la docente fue el comienzo de la escritora. Además, en los años de la contienda bélica, Simone se había abocado a lo que ella daría en llamar su “período moral”, plasmado en obras literarias que serían publicadas

Beauvoir contribuía con ensayos como aquel en el que explicaba su manera de hacer filosofía en sus obras literarias, “Literatura y metafísica”. En 1949, Beauvoir publicó su revolucionaria El segundo sexo, obra que la consolidaría como una figura clave del feminismo. EL SEGUNDO SEXO En su momento, un libro como El segundo sexo fue visto como un desafío a la decencia más que una acusación política al

quiere, no obstante, seguir conservando sus prerrogativas; y el hombre exige que entonces asuma también sus limitaciones”, relataba un abordaje de esos días. Vanguardista en sus ideas sobre la posición de la mujer, a partir de los 60, años en los que reinaron las feministas de la segunda ola, Beauvoir se unió activamente a la lucha, escribiendo ensayos, brindando conferencias, participando en manifestaciones, firmando peticiones. En 1970, colaboró en la creación del Mouvement de

Innovador y aleccionador. El segundo sexo, publicado en 1949, es considerado hoy en día la biblia del feminismo moderno.

52 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


Pionera en hablar de la condición femenina como de una construcción cultural, predicó por un modelo de libertad. libération des femmes (movimiento de liberación de las mujeres), sumando su apoyo al manifiesto de las 343 por el derecho al aborto; y ya en 1973 creó una sección feminista en Les Temps Modernes. Además, a lo largo de esa década, Beauvoir publicó su segundo gran trabajo, La vejez, un libro visionario y marxista. Una reflexión en la que el lugar de “el otro” lo ocupan los ancianos, y que en el mapa general de su obra es considerado la cumbre alcanzada luego de textos que analizan la finitud como Todos los hombres son mortales y Una muerte muy dulce (1964). TODO LO DICHO Y HECHO El indiscutido suceso literario de Beauvoir, tanto como su escandalosa relación con Sartre, la pusieron en el centro de la escena, concediéndole una reputación que ningún filósofo había alcanzado jamás. Fue quizás una de las primeras celebrities, tal y como las concebimos actualmente. Bajo el escrutinio del mundo patriarcal que se había animado a denunciar, su originalidad fue cuestionada y su mérito, menospreciado. “Hay algunos pensadores que desde el comienzo son considerados filósofos sin ambigüedad alguna, como Platón. Hay otros

JULIO / AGOSTO 2016

cuyo lugar es por siempre cuestionado, como el de Nietzsche; y están aquellos que se van ganando gradualmente el derecho a ser admitidos en el templo de la filosofía. Simone de Beauvoir ha sido uno de estos últimos. Identificándose a sí misma más como una escritora que como una filósofa, el lugar de Simone le ha sido concedido contra su propia voluntad. Ese lugar es ahora indiscutible”, así la ubica en la historia intelectual una de sus estudiosas más esmeradas, la filósofa Michèle Le Dœuff. TIEMPOS DIFICILES Simone perdió a su compañero Sartre en 1980. Al año siguiente, vio la luz su despedida literaria La ceremonia del adiós y adoptó a su compañera Sylvie le Bon, quien con el tiempo se convirtió en heredera de su legado literario. Tres años después de la muerte de Sartre, Beauvoir editó una colección de cartas que él le había enviado a lo largo de su vida en las que admitía en detalle su comportamiento sexual. Simone murió en 1986, de un edema pulmonar. En 1990, Le Bon hizo pública, sin ningún tipo de edición ni cambios, la correspondencia que Simone le había remitido al hacedor de La náusea. Las

misivas sorprendieron a muchos, pero no por la promiscuidad que se desplegaba en ellas, sino por la hipocresía. Simone había negado siempre sus relaciones sexuales con mujeres, mientras que en las epístolas a Sartre las descubría abiertamente. No solo eso. Más desconcertantes fueron las palabras de menosprecio que utilizaba la pareja al referirse a sus conquistas. En el análisis de Menand citado –La extraña relación de Sartre y Beauvoir–, éste infiere que “quedaba claro que en privado Sartre y Beauvoir despreciaban a las personas con las que mantenían relaciones, y que ambos disfrutaban especialmente confesarse las mentiras que prodigaban a sus conquistas”. Bianca Lamblin, una de las jóvenes amantes de la pareja escribió sobre ellos en sus Memorias de una joven informal (1994) que la perversión del dúo “se ocultaba detrás de la apariencia tímida y apacible de Sartre y de la seriedad y austeridad del Castor (el apodo malintencionado con el que René Maheu se refería a Beauvior y que sería popularmente adoptado)”, y afirmó categóricamente: “De hecho, en el vínculo que los unía recreaban a su modo la célebre novela epistolar Relaciones peligrosas”.

53 ALMA


CRONICA

54 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


La pérdida de un ser querido trae consigo un desconsuelo y una angustia inigualables. Para algunas personas es muy difícil despedirse de sus afectos para siempre. Sin embargo, hay algunas casas fúnebres que hacen del luto y el dolor algo soportable. Atentos a los deseos de las familias, empresas de diferentes ciudades de Estados Unidos y Puerto Rico llevan a cabo un servicio muy singular: presentan a los finados en situaciones especiales, vestidos y preparados para la ocasión. Visitamos tres funerales donde el invitado más importante es el difunto. Texto: Joaquín Cruzalegui / Fotos: Rosario Burgos / Luis Arriví / Fernando Coll / Mercedes Reyes / Dylcia Malavé

JULIO / AGOSTO 2016

55 ALMA


M

iriam Burbank es el foco de un funeral por su apariencia extravagante. Inmediatamente capta la atención de toda la sala: sentada a la mesa, empuña un vaso whisky Glenlivet con una cajetilla de cigarros rubios abierta sobre el mantel. Sus uñas están pintadas con los colores de su equipo de fútbol americano favorito: los Santos de Nueva Orleans. Unas inmensas gafas negras y un ostentoso anillo en un dedo de la mano izquierda completan el atuendo tan peculiar. Ella no se mueve a pesar de su carácter extrovertido. Todos los allí reunidos se encargan de remarcar esto: su humor y sus constantes ocurrencias. Sin embargo, ella no canta los himnos de blues y góspel que inundan la calurosa tarde de Nueva Orleans. Las personas, de luto, contemplan su figura de lejos. Con cierta distancia, algunas se acercan y le dicen palabras suaves. Otras, lloran un poco y vuelven a entonar las canciones festivas en su honor. Claro, es su propio funeral. “Debíamos hacer algo fantástico, no podíamos dejarla ir de forma convencional”, explica entre lágrimas Zymora Kimball, su hija. “Mi intención es aliviar el dolor familiar. Ella sufrió mucho antes de partir. No quería recordarla así”, menciona cuando se refiere al responso que lleva adelante en una his-

tórica casa de sepelios de su ciudad natal para hacer homenaje a la vida de su madre. Unas cincuenta y cinco personas, entre familiares, amigos y vecinos, llenan el colorido ambiente de la funeraria Charbonnet. Ubicada en el corazón de Nueva Orleans, hoy es célebre a nivel mundial por su singular modo de homenajear a los difuntos. La gente aquí no viste de negro ni guarda silencio: luces de discoteca ambientan el lugar y, sobre el brillante piso de madera, varias mujeres entregan una tonada de despedida acompañadas por aplausos y coros. Se abren latas de cerveza helada para combatir las altas temperaturas. Los conocidos intercambian divertidas anécdotas sobre Miriam una y otra vez. Alguien comenta de aquel viaje al Gran Cañón, todos ríen. Cada uno tiene la suya y nadie duda en escuchar las historias para luego afirmar emocionado o derramar alguna lágrima al pasar. Hoy es su fiesta y nadie puede negarlo. A los 53 años, “Mimi”, como la apodaban sus seres queridos, dejó la vida terrenal con el mismo espíritu de siempre. Alegre y despreocupada a pesar del dolor que le causaba una terrible enfermedad. “Es como si estuviera entre nosotros”, la voz de Sherline, su hermana y la menor de las Burbank, suena conmovida y recurre a sus amigas y

parientes para no mostrar unas mejillas surcadas por el llanto. Zymora canta fuerte y su blusa rosa eléctrico ondula al ritmo de las palmas de los deudos. “Creo que es el mejor homenaje que el vecindario podía regalarle a mi madre”, habla y su voz se eleva sobre la música que acompaña el adiós a Miriam. Las paredes y sus adornos parecen retumbar al compás de esta inusual fiesta. Lyelle Bellard, el director de la firma fúnebre, es parte de los presentes en el recinto. Va y viene. Con pasos enérgicos atiende todos los pedidos. De traje oscuro y gafas, se encarga de darles la bienvenida a los familiares en la recepción y de que las cosas funcionen como estaban planeadas. Lo primero que señala es que su negocio, situado en Philip Street, nunca se encontró tan revolucionado como ahora que ofrecen este tipo de eventos. Relata, como es sabido, que la tradición de Nueva Orleans y sus funerales se remite a las raíces africanas y la celebración de la muerte como otra instancia de la vida. “Es la segunda vez este año que llevamos a cabo un servicio de estas características”, esclarece mientras, apurado, se aleja para atender un teléfono en su oficina. Al rato, agrega: “Como decía, ya hemos celebrado dos funerales donde presentamos a los difuntos en situaciones especiales, vestidos y preparados para la ocasión”.

En Puerto Rico, la Empresa Marín realiza servicios acordes a la personalidad del difunto, como fue el caso de Pedrito Pantojas.

56 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


Para muchos una falta de respeto, para otros la mejor manera de recordar a los afectos: estos funerales dan que hablar. El calor de la tarde hace transpirar a más de uno. Se pueden ver las frentes perladas por el sudor y la ropa empapada, pero aún así, agasajan la partida de Mimi. Bellard detalla que esta nuevo procedimiento de organizar sus recepciones ha causado un “furor inesperado” y que su emprendimiento ha recibido llamados de todo el mundo para realizar acontecimientos similares. Como pueden asegurar aquí, esta forma de honrar a los muertos tiene sus oríge-

un costado, ése fue su último pedido”, concluye Bellard. Un atardecer rojizo pinta de colores cálidos los frentes de las residencias. Orquídeas blancas y algunas latas de cerveza Busch en la entrada completan los deseos de la familia Burbank, que entre abrazos y besos, cierran el día con las emociones florecidas. Dieron el último adiós a su querida Miriam y conmemoraron su vida como Zymora, Sherlene y los demás la recordarán siempre: entre sonrisas y de fiesta.

la inseguridad y las disputas territoriales. Pero a seis días de la tragedia, el joven de 26 años se halla sentado en una silla de madera mientras su mirada se diluye en los rincones de la funeraria Marín. Sus manos, entrelazadas, permanecen quietas y –entre sus dedos índice y anular– cuelga un fino cigarro sin encender. Lhizz Díaz Beato, su hermana, confiesa el porqué de la pose de Fernando el día de su velatorio: “Es una larga historia”, comienza, “no queríamos verlo acostado en un ataúd.

“Debíamos hacer algo fantástico, no podíamos dejarla ir de forma convencional”, explica entre lágrimas Zymora Kimball, su hija. nes en Nueva Orleans: cuando finalizaba 2012, Lionel Batiste –un músico de jazz y personalidad local– falleció víctima de una enfermedad fatal. “Batiste anunció que su deseo era que los asistentes a su funeral no se agacharan para mirarlo, no quería aparecer dentro de un cajón. Por eso en su servicio se lo podía ver de pie, reclinado sobre un poste de luz”, rememora el director de Charbonnet con una sonrisa en su rostro. “Con las manos en el bastón y un sombrero reclinado sobre

JULIO / AGOSTO 2016

PUERTO RICO: EL CORAZON BORICUA TODO LO PUEDE El 3 de marzo pasado, Fernando de Jesús Díaz Beato fue asesinado a balazos. Carolina, un municipio que reposa sobre la costa noroeste de Puerto Rico, se vio convulsionado por su muerte. Allí, al este de la ciudad capitalina de San Juan, Fernando recibió quince disparos fatales en un enfrentamiento en la calle. Abandonó el mundo muy rápido, víctima de

Y esa silla fue todo un símbolo cuando éramos pequeños. Nuestra madre la mantenía recubierta de una funda plástica y nunca, pero nunca, nos dejaba sentarnos allí”. La muchacha indica que la respuesta de Fernando era siempre la misma. Imitando una voz cansada relata: “Dios mío, solo podré utilizarla cuando muera, ¿no?”. Ella remarca que entre todos llegaron a la misma conclusión: querían hacer algo distinto. Algo que resaltase la personalidad de su hermano de forma que nadie olvi-

57 ALMA


dase cómo era realmente. Y así fue como la familia recurrió a esta casa de servicios fúnebres con una propuesta acorde a su meta: desde la empresa familiar Marín ofrecen sepelios de “la más alta calidad desde 2001”, según las palabras de Damaris Marín, la directora de la casa. “Todo comenzó con la muerte de Pedrito Pantojas”, recuerda ella con un poco de trabajo para traer a su memoria el nombre del difunto que inició esta excéntrica tradición. “Cuando su familia nos comunicó que querían verlo parado en vez de acostado pensamos que era una broma.” Anuncia que, desde 2009, proporcionan este estilo de ceremonias para todo el país y que hasta hoy registran nueve “muertos parados”. Esa es su manera de llamar a las personas que, luego de ser embalsamadas, escenifican un momento “ideal”: “Nos gusta pensarlos así, ideales”, sentencia Damaris. “Hemos tenido ambulancias y motocicletas en la sala”, sonríe mientras extiende un álbum lleno de fotografías. En la primera página se ve un hombre que aparece sentado con las piernas cruzadas y una boina similar a la del “Che” Guevara. “Pedrito era un chico del barrio. El vivía cerca de la primera de nuestras funerarias y cada vez que pasaba por allí nos decía que quería

ser embalsamado de pie. Nunca le dimos mucha importancia hasta el día que recibimos a su madre en nuestras oficinas. Ahí nos dimos cuenta de que no se había burlado de nosotros”, concluye Damaris. “Los precios varían. Lo importante es cumplir la demanda de los allegados y mantener la calidad y excelencia que nos caracteriza”, alega Damaris al tiempo que pasa otra foto y muestra a un hombre sobre un cuadrilátero vestido de boxeador. Con ropa y calzado deportivos esgrime una pose desafiante en una esquina, como esperando un retador. A diferencia de Fernando de Jesús, este difunto posee unas gafas oscuras para cubrir su mirada. La directora desliza que para llegar al resultado de mantener los ojos abiertos del joven acribillado fue todo un desafío: “Nuestro equipo de embalsamadores hizo un gran trabajo, el primer muerto con los ojos abiertos en la historia”, como si se refiriera a un capítulo de la exitosa serie Six Feet Under. Luego Damaris revela que esa idea fue fruto de la creatividad de su hermana: “Ella consideró que podía quedar muy bien con lo que quería plasmar la familia. Cuando lo vieron, expresaron su satisfacción”. Afuera, llueve pero hay sol. Un fenómeno

recurrente en territorios boricuas, gentilicio atribuido al pueblo nativo de Puerto Rico. “Algunas personas dicen que esto no se ve bien”, subraya Damaris. Ella rechaza todas las críticas que se le atribuyen a la funeraria emplazada en uno de los barrios más pintorescos de San Juan: “Nuestro objetivo es hacer del luto y la pena algo soportable. ¿Por qué no haríamos lo que las familias deseen?”. La lluvia golpea suave el techo del lugar. El sonido de las gotas es débil y, desde la ventana, se despliega la calle Francia bajo una fina capa de agua. El velatorio del joven está llegando a su fin: es el tercer día de servicio y, como marca la legislación de Puerto Rico, Fernando será enterrado en un féretro. Como establece Lhizz Díaz Beato, el alma de los seres queridos vive en el corazón de los que los recuerdan y Fernando, gracias al buen trabajo que realizaron Damaris Marín y su equipo, calmó un poco el dolor de su madre. Solo con esas horas, “cambió drásticamente su estado emocional”. “Mamá pasó los últimos momentos con su hijo como lo recordaba realmente, y no como una víctima de la violencia en las calles”, admite Díaz Beato. Por su parte, añade que da-

Tras las polémicas repercusiones, esta inusual forma de velar a los muertos va multiplicándose de poco por todo el mundo.

58 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


Lyelle Bellard, el director de la funeraria Charbonnet, una de las firmas especializadas. ría lo que fuera por compartir un último “mofongo” con él. Dice que este plato típico elaborado con plátanos fritos era uno de los preferidos de su hermano. Damaris, luego de acompañar hasta la salida a la familia Díaz Beato con saludos afectuosos, resalta que “vivimos en una democracia y cada uno puede expresarse libremente”. El calor y la lluvia en San Juan de Puerto Rico no dan tregua y la gente cruza el umbral de la Empresa Marín para perderse en el clima tropical. ¿Dónde seguirá el duelo de Fernando? No se sabe. Pero hay una certeza: el corazón boricua todo lo puede.

Todd Green, fue acribillado a la salida de una barbería en el boulevard Biscayne luego de una balacera. Ambos hombres están siendo velados en el mismo servicio: el cuerpo de Green, que se encuentra ataviado con un traje gris de tres partes, descansa en la zona de visitas. Una mujer se acerca, besa su frente y se retira lentamente. Aunque el anuncio de la entrada proclame los dos velatorios esta tarde, el cuerpo de Alexander no está en el sitio.

Entertainment Group. Ramos enormes de rosas rojas y orquídeas se esparcen sobre una alfombra de terciopelo, como es de esperarse, de un rojo brillante. “Era su auto predilecto.” Tareel Harris, hija de Alexander, cuenta que su padre, cada vez que podía bromeaba con que su entierro debía ser dentro de éste Lamborghini. Es que pasear con su progenitor por las calles de Florida era su salida favorita. “Dábamos largos paseos escuchando música y hablando de la vida”, afectada, la joven observa que la vestimenta fue elegida por ella misma. No dejó un detalle librado al azar. Y para esto hizo una investigación extensiva sobre el tema: “El primer caso que encontré fue el de un apostador de Chicago que treinta años atrás diseñó un ataúd que se asemejaba a un Cadillac Seville”, asegura Tareel. El caso que se refiere Harris es el de William Stokes Jr., asesinado cuando salía de un motel a los 28 años: “Allí descubrimos que existen funerarias que cumplen los últimos deseos de las personas”. Al, vecino de Harris, afirma que el productor era un buen hombre: “Siempre estaba dispuesto a ayudar. Como aquella ocasión que no podía comprar los materiales para terminar mi casa y Alex sin preguntar me dio el dinero para levantar las paredes de mi hogar”, evoca mientras bebe una copa de champagne. El líquido dorado burbujea en las copas de los cientos de allegados que despiden a estos dos jóvenes. La música es más cercana a la de una juerga que a la recepción de un sepelio. “Era un gran tipo”, sentencia Al y avisa que las canciones que suenan en el servicio son las que producía el difunto. Los automóviles estacionados en el frente de la funeraria Grace comienzan a partir. De a poco, la acera va quedando vacía y los últimos invitados se despiden de la heredera de Harris. Entran al Lamborghini por la puerta del acompañante, se acercan al finado y susurran algunas palabras ensayando un “hasta pronto”. Las copas quedan vacías y los arreglos florales, desarmados. Se ven las rosas sobre el techo del vehículo, algunas otras sobre el regazo del hombre que eligió dejar este mundo con el mismo estilo que lo caracterizaba cuando creaba música. Tareel hace una última fotografía y, desde la puerta, saluda enternecida. Sabe que está homenajeando a su padre de la mejor manera posible: reviviendo su pasión.

La música es más cercana a la de una fiesta que a la recepción de un sepelio.

Florida: El estilo antes que nada La biografía de Alexander Bernard Harris, de 33 años, es una historia trágica que llega a su fin con la muerte del joven empresario del hip hop. Cientos de amigos y parientes se reúnen hoy para acercar sus respetos al finado. La funeraria Grace de Miami se viste de luto para darle una última despedida al hombre que, junto con su compañero

JULIO / AGOSTO 2016

Sentado dentro de un lujoso Lamborghini amarillo, el talento emergente del rap recibe a los asistentes en el estacionamiento trasero que posee la casa fúnebre. Harris viste acorde: el jersey rojo de los San Francisco 49ers demuestra otra de las pasiones que, mientras vivía, era el motivo de su existir. Su fanatismo por el equipo de fútbol americano también puede verse plasmado en la decoración que rodea el excéntrico vehículo del hombre que trabajaba para Xela

59 ALMA


ESPECIAL ECOLOGIA

60 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


LOS NUEVOS DESAFIOS

Los esfuerzos globales para proteger el planeta fallarán a menos que tengamos en cuenta conceptos como igualdad y bienestar. Las inundaciones y la pérdida de cosechas o la mala la calidad del aire y la contaminación del agua están haciendo que gobiernos de todo el mundo se enfrenten al reto de dar forma a un futuro sostenible, tanto para las personas como para la naturaleza. El impacto de la basura que arrojamos desde tierra firme está lastrando los impulsos mundiales para proteger los hábitats marinos y recuperar los stocks pesqueros. Desde que nos levantamos de la cama cada mañana nuestras actividades humanas están produciendo consumos de recursos naturales y están implicando determinadas consecuencias sociales y ambientales. Tomar conciencia de esto y asumir nuestra responsabilidad es vital para hacer del mundo un lugar mejor. Ante esta situación, nos hemos planteado revisar las distintas problemáticas que se desprenden del cuidado del medioambiente y las batallas aún por dar contra el cambio climático.

JULIO / AGOSTO 2016

61 ALMA


ESPECIAL ECOLOGIA

La Organización Internacional para las Migraciones pronostica que habrá unos 200 millones de migrantes ambientales para 2050, desplazándose dentro de sus países o cruzando fronteras, de forma permanente o temporal. Conversamos con el director general de dicho organismo, el estadounidense William Lacy Swing, para que nos introduzca en tan acuciante panorama. Texto: Manipadma Jena / Foto: James Terje

62 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


A

LMA MAGAZINE: ¿Qué otros elementos son responsables de la emigración costera, además de las crisis ambientales y el agotamiento de las reservas de peces? WILLIAM LACY SWING: Las crisis políticas y los desastres naturales son los otros motivos de la emigración en la actualidad. Nunca tuvimos emergencias humanitarias tan complejas y prolongadas a la vez, desde Africa occidental hasta Asia occidental (Medio Oriente), con pocos lugares en medio donde no pase algo. Tenemos 40 millones de personas desplazadas a la fuerza y 20 millones refugiadas, el mayor número de gente desarraigada desde la Segunda Guerra Mundial (1939-1945). Si sumamos los eventos relacionados con el cambio climático como el tifón Haiyán, que golpeó a Fili-

rrir en cualquier momento. Debemos tener una política de adaptación. Cuántas más iniciativas hayan, menos mitigación se necesitará. Cuánto más nos preparemos, menos perderemos. AM: ¿Se denuncian más conflictos por el agotamiento de recursos en las comunidades costeras o en otros grupos como grandes operadores pesqueros? W.L.S.: Es claro que tendremos cada vez más y más conflictos por la escasez de alimentos y agua, la que se exacerbará por el cambio climático. Por cierto, si la franja costera sufrió años de sobrepesca, aparecerán conflictos. Pero no solo pueden aparecer conflictos. En Indonesia, por ejemplo, la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) realizó un gran esfuerzo para evacuar a cientos de pescadores que

AM: Aún cuando se reconoce que las migraciones se convirtieron en un asunto global acuciante, la falta de políticas sólidas para hacer frente al problema se atribuye a la insuficiencia de estudios y de datos concretos. ¿Hubo alguna mejora al respecto tras las crisis migratorias de Siria, Medio Oriente y Africa oriental? W.L.S.: La OIM emprendió varias iniciativas para respaldar mejores políticas. Creamos hace poco un Centro Global de Análisis de Datos en Berlín. Nos asociamos con numerosas agencias como Gallup y la Unidad de Inteligencia Económica, rama de investigación del Grupo The Economist. Y buscamos otros socios porque la falta de datos es enorme. Muchos de los datos que tenemos son irregulares y muchos inadecuados, pero ya tenemos suficientes para saber cuáles son las fuerzas respon-

“Es claro que tendremos cada vez más y más conflictos por la escasez de alimentos y agua, la que se exacerbará por el cambio climático.” pinas en noviembre de 2013, y el terremoto de Haití en 2010, habría un grupo adicional. No sabemos cuántos de esos desastres naturales están vinculados al clima, pero cada vez prestamos más atención al cambio climático. Después de las negociaciones de París es más evidente que debemos prestar atención a las estrategias de adaptación, en especial en lugares como Bangladesh y las islas del océano Pacífico, para que la gente pueda evitarlos y prepararse para ellos. El presidente de Kiribati, Anote Tong, dijo que temían perder alrededor de 33 atolones. Ya le compran tierras a Fiyi para que su población pueda emigrar. Ese es el tipo de medidas de adaptación que debemos tomar. AM: ¿Cómo evalúa la migración costera mundial para 2030 y para 2050? ¿Qué número de poblaciones costeras están desplazadas actualmente? ¿En qué países se ven los mayores movimientos de personas? W.L.S.: La migración costera ya comenzó, pero es muy difícil ser exactos porque no hay buenos datos para realizar pronósticos. No sabemos. Pero claramente será mayor en el futuro. Y sucederá tanto en islas de baja altitud del Pacífico como del Caribe, y en esos países donde la gente construye casas cerca de la costa y sufren inundaciones todos los años como en Bangladesh. También tenemos que prestar atención a los lugares propensos a terremotos. Las autoridades de Filipinas me comentaron cómo se preparan para un gran sismo, que puede ocu-

JULIO / AGOSTO 2016

sufrieron años de esclavitud en la industria pesquera. Con la ayuda del gobierno, los liberamos, los atendimos y les devolvimos una vida normal. UN MAR DE DUDAS Las poblaciones costeras corren un riesgo particular porque el mar se elevará entre 0,36 y 0,73 metros para 2100 con un aumento de la temperatura global de entre 1,1 y 3,1 grados centígrados, lo que impactará en las áreas bajas por sumersión, inundaciones, erosión o intrusión de agua salada, precisó el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (Pnuma). Pero aún antes de que ocurra una de esas catástrofes, las entre 660 millones y 820 millones de personas que dependen de la pesca no tendrán más remedio que abandonar su casa, su ocupación y mudarse; quizá sean más porque a las familias que dependen de la pesca de subsistencia ya les resulta muy difícil la actividad por la sobrepesca. La Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) estima que la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada asciende a entre 11 millones y 26 millones de toneladas de pescado al año, lo que representa entre 10 mil millones y 23 mil millones de dólares y agota las reservas de peces, eleva los precios y destruye el sustento de muchos pescadores.

sables de las actuales y futuras migraciones, incluso los motores demográficos. Tenemos una población que envejece en los países industrializados, los que necesitan trabajadores con distintas grados de capacidades. Y tenemos una enorme población joven en el hemisferio sur que necesita empleo. Nuestros pronósticos son que los países se volverán inevitablemente cada vez más multiculturales, multiétnicos y multirreligiosos. Si esto va a funcionar, las economías se mezclarán y entonces aparecerá un escenario futuro bastante sencillo. Pero el problema es que muchas políticas migratorias nacionales están desactualizadas, no se actualizaron en materia de tecnología. Así que seguimos chocando con problemas, cuando podríamos convertir las adversidades en oportunidades. AM: ¿Qué políticas y acciones en materia de mitigación, adaptación y prevención podrían adoptar los países afectados? ¿Cuáles ya están tomando medidas? W.L.S.: Si bien es difícil identificar países porque son todos miembros de la OIM, Canadá, por ejemplo, recibió 25 mil refugiados sirios a principios de este año. Varios países asiáticos como Tailandia ofrecen a los migrantes acceso a servicios públicos gratuitos porque si se los niegan tendrán que convivir con una población con problemas de salud. Hay otros ejemplos de países que toman acciones proactivas, pero se necesita más. Traducción: Verónica Firme.

63 ALMA


ESPECIAL ECOLOGIA

64 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


IMPACTO SOBRE EL MEDIOAMBIENTE Una investigación ha revelado que una gran parte de la responsabilidad del impacto del consumo está en el consumidor: nuestros hábitos generan más del 60% de las emisiones de gases de efecto de invernadero, y hasta el 80% del uso de agua del mundo. Además, los consumidores de los países ricos son los que más contaminan: su impacto ambiental es 5,5 veces superior al promedio mundial. La recomendación para reducir tamaño despropósito es obvia: consumir menos y mejor. Texto: Journal of Industrial Ecology / Foto: Trent Daramola En 2007, el taller del planeta –China– superó a Estados Unidos como mayor emisor de gases de efecto invernadero en la tierra. Sin embargo, si tenemos en cuenta que casi todos los productos que China produce, desde iPhones a camisetas, se exportan al resto del mundo, nuestra perspectiva cambia. De hecho, al parecer la huella ecológica basada en el consumo per cápita de China es pequeña. Los chinos producen una gran cantidad de productos que son exportados. La mayor parte de responsabilidad del impacto de ese consumo está en el consumidor, no en el productor. Estas son algunas de las conclusiones de un estudio realizado por Diana Ivanova y colaboradores Universidad Noruega de Ciencia y Tecnología (NTNU) y destinado a promover estilos de vida más ecológicos y de consumo responsable con el medioambiente en Europa y Estados Unidos. En la investigación fue analizado el impacto medioambiental humano desde la perspectiva de los consumidores de 43 diferentes países –que representan el 89% del PIB mundial y entre el 8090% de los flujos comerciales de Europa–, y de cinco regiones del resto del mundo. La culpa no es solo de los gobiernos El análisis revela asimismo que los consumidores son responsables de más del 60% de las emisiones de gases de efecto de invernadero, y hasta del 80% del uso de agua del mundo. Según Ivanova, por tanto, si cambiamos nuestros hábitos de consumo, esto tendría un efecto drástico en nuestra huella ambiental. Otro dato que ha arrojado la investigación es que los consumidores son directamente responsables del 20% de todos los impactos de carbono, resultantes del uso de automóviles y de calefacciones en los hogares. Pero esto no es lo más sorprendente: resulta que cuatro quintas partes de los impactos medioambientales que se pueden atribuir a los consumidores no son los impactos directos –como el combustible que quemamos cuando conducimos nuestros autos–, sino los efectos secundarios de la producción de los bienes y productos que compramos.

JULIO / AGOSTO 2016

El mejor ejemplo de esto es el uso del agua que, a nivel global, se va sobre todo en la producción de las cosas que adquirimos. Por ejemplo, la producción de carne vacuna requiere mucha agua, pues se necesitan hasta 15.415 litros de agua para generar un kilo de carne de res. Los productos lácteos también requieren grandes cantidades de agua para su elaboración. Se ha comparado el agua necesaria para realizar un litro de leche de soja con lo que se precisa para la producción de un litro de leche, y se ha comprobado que, para el primero, se necesitan 297 litros de agua, y para el segundo, un promedio global de 1.050 litros. Los alimentos procesados –como las pizzas congeladas– también requieren para su elaboración de un consumo de agua y otros recursos desproporcionadamente altos, pues para su confección demandan energía, materiales y agua, para hacer crecer las materias primas, para el envío al procesador, para su producción final y para su envase. El chocolate es uno de los productos que más nos gustan, pero asimismo es uno de los que más agua precisa para su producción: 17 litros para generar un solo kilo de chocolate. DIFERENTES TIPOS DE CONSUMOS ECOLOGICOS *Reduciendo el volumen de nuestras compras. *Discriminando productos que en su fabricación generan un mayor consumo de recursos naturales. *Teniendo en cuenta la posibilidad de sustituir productos contaminantes por otros naturales o biodegradables. *Evaluando las características de los productos, el envasado y el embalaje para evitar la generación de residuos con nuestro consumo. *Valorando que las empresas fabricantes y distribuidoras del producto procedan de la economía social y alternativa.

Además, los investigadores analizaron el impacto medioambiental per cápita, país por país, de todos los estudiados. Hallaron que las diferencias entre los distintos países son extremadamente altas. “Los países con mayor consumo tienen un impacto ambiental 5,5 veces superior al promedio mundial”, señala Ivanova. En este punto, Estados Unidos presenta el peor rendimiento general en cuanto a emisiones de gases de efecto invernadero por habitante, con una huella de carbono per cápita de 18,6 toneladas de CO2 equivalente (unidad utilizada para medir en masa las emisiones de CO2 individuales). En este sentido, Estados Unidos va seguido de cerca por Luxemburgo, con 18,5 toneladas de CO2 equivalente, y Australia, con 17,7 toneladas de CO2 equivalente. A modo de comparación, la huella de carbono per cápita de China es de sólo 1,8 toneladas de CO2 equivalente; y en Noruega, de 10,3 toneladas de CO2 equivalente por habitante, lo que supone tres veces el promedio mundial, que está en 3,4 toneladas de CO2 equivalente por habitante. Los resultados de los distintos países también reflejan los efectos del uso y producción de la electricidad. Así, la prevalencia de la energía nuclear o hidroeléctrica en países como Suecia, Francia, Japón y Noruega supone que estos países generen menos emisiones de carbono que otros con ingresos similares, pero con un uso mayor de combustibles fósiles para la producción de energía. Consumir menos productos y más servicios La ventaja de identificar los efectos de las decisiones de los consumidores sobre el medioambiente es que reconoce cómo pueden los consumidores reducir sus impactos. Por una parte, se puede afrontar el problema desde el hogar, controlando el consumo de la calefacción, la gasolina o el agua. Pero hay otras dos formas sencillas de reducir el impacto ambiental de manera inmediata, afirma Ivanova: dejar de comer carne y comprar menos.

65 ALMA


ESPECIAL ECOLOGIA

Inventos e ideas ON

100%

Si bien las cifras revelan que el bienestar en el mundo es un poco mejor que unas décadas atrás, todavía restan años para que los 1.600 millones de personas que carecen de electricidad en sus hogares la consigan, para que los 600 millones que no poseen acceso a agua potable cuenten con ella o para que llegue saneamiento a los 2.500 millones que aún viven sin él. Hemos seleccionado una serie de inventos e ideas para mejorar nuestra calidad de vida. L’Uritonnoir: Urinario portátil que crea humus orgánico La empresa francesa Faltazi ha resuelto aprovechar la orina y darle utilidad. Para ello ha transformado balas de heno en prácticos urinarios portátiles que ayudan a compostar mejor la paja para crear un rico humus orgánico. El resultado se obtiene tras una media de 6 a 12 meses. www.uritonnoir.com/

Conceptos plásticos: Las casas de ladrillos de LEGO La finalidad de este proyecto del arquitecto colombiano Oscar Andrés Méndez es convertir basura plástica y caucho en un sistema constructivo alternativo para viviendas temporales y permanentes, y otras edificaciones. Una materia prima económica y accesible en cualquier rincón del mundo. conceptosplasticos.com/

Sunroof: Un techo solar Sunroof es un nuevo proyecto de Google que será capaz de calcular la cantidad de energía solar que recibe el techo de su casa en un año, tomando una base de datos de imágenes aéreas y Google Maps junto con un diseño en 3D del tejado y todas las posiciones del sol durante el transcurso del año, creando su propio análisis personalizado. www.google.com/get/sunroof/

66 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


Carnegie: Usar el movimiento del océano para gestar energía renovable El nuevo sistema Ceto 5 es la primera gama de generadores de energía de las olas que se conecta a una red eléctrica en Australia y en todo el mundo. Un sistema limpio, eficiente, sin emisiones contaminantes, que ya se encuentra dando suministro de electricidad a la base naval más grande de aquel país. carnegiewave.com/

Eco-Cooler: Un climatizador ecológico y gratuito En Bangladesh, ingenieros han desarrollado un aire acondicionado casero 100% ecológico, compuesto por materiales reciclados. El Eco-Cooler no necesita electricidad y puede construirlo cualquier persona en cualquier parte del mundo gratis. ¡Y funciona! Una invención ejemplar y llena de ingenio. www.eco-cooler.com/

reGen: Ecoaldea holandesa futurista La ecoaldea de reGen, a las afueras de Amsterdam, cultivará su propia comida, generará su propia energía y reciclará su propia basura. A través de una combinación de aeroponía, acuaponia, permacultura, bosques de alimentos y agricultura orgánica de alto rendimiento, será una comunidad 100% autosuficiente. www.regenvillages.com/

MINI Vision Next 100: Eléctrico y autónomo Tras la llegada del BMW iNext electric, la firma alemana presenta el prototipo eléctrico del MINI. Con conducción autónoma y la propulsión 100% eléctrica, además podrá acudir a la llamada de sus pasajeros desde cualquier punto de la ciudad, o estacionar y recargar sus baterías de forma autónoma. www.mini.com/next100/

Embrace: Incubadora portátil y sin electricidad Esta incubadora para bebes prematuros tiene la forma de un saco de dormir y un interior termo regulable. Puede llegar a mantener una temperatura de 37 grados durante seis horas sin precisar energía eléctrica. La diseñaron estudiantes de la Universidad Stanford en California. embraceglobal.org/

Surechill: Un refrigerador casero a base de hielo El Surechill es un refrigerador capaz de conservar su temperatura a cuatro grados centígrados sin importar si el ambiente donde se halle esté caliente o frío, todo esto gracias a un flujo constante de agua que ocurre en un compartimiento que rodea su interior y que hace que la temperatura se auto regule de modo rápido y eficiente. www.surechill.com/

JULIO / AGOSTO 2016

67 ALMA


EL MUNDO

68 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


La Cumbre Humanitaria Mundial, realizada en Estambul a fines de mayo, logró hacer un fuerte llamado de atención sobre el sufrimiento humano sin precedentes que soporta la población del planeta, pero falló en atraer los fondos necesarios para aliviar la dramática situación. Significativamente, ninguno de los líderes del Grupo de los Siete países más ricos del mundo ni de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones Unidas concurrieron a esta ciudad turca, con la excepción de la canciller alemana, Angela Merkel. Texto: Baher Kamal / Fotos: Gentileza Oxfam Internacional

JULIO / AGOSTO 2016

69 ALMA


L

a crisis humanitaria es una bomba a punto de estallar con 130 millones de personas vulnerables a quienes les urge recibir asistencia. Sin embargo, los países poderosos, principales responsables de la coyuntura actual y que por lo mismo tienen posibilidades de cambiarla, siguen haciendo como que no escuchan ni ven las señales de alarma. La Cumbre Humanitaria Mundial, realizada en la ciudad turca de Estambul el 23 y 24 de mayo pasado, significó un esfuerzo sin precedentes para las agencias de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), los países miembros y cientos de organizaciones no gubernamentales que lanzaron un proceso de consultas con más de 23 mil actores, con el fin de retratar el drama humanitario presente. Acordaron un “gran pacto” con el fin de colocar más recursos en las manos de quienes más los necesitan y son víctimas de crisis que no causaron. La cumbre también logró un apoyo unánime para las cinco responsabilidades fundamentales, que contribuirán a aliviar el sufrimiento humano, a prevenirlo y hasta terminarlo. Alrededor de nueve mil participantes de 173 países, entre ellos 55 jefes de Estado y de gobierno y cientos de otros actores clave, alertaron sobre el agravamiento de las crisis existentes y lanzaron llamados fuertes a la acción para evitar que en cualquier momento detone la “bomba humanitaria”. Además, los gobernantes del Grupo de los Siete (G7) países más industrializados y de los

cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU permanecieron al margen de la primera cumbre humanitaria, limitando su presencia a delegaciones con funcionarios de menor jerarquía. SEÑAL NEGATIVA La significativa ausencia de los dirigentes políticos de los países más ricos y poderosos envió una señal negativa generando una gran frustración dados los gigantescos esfuerzos realizados por la ONU para preparar la cumbre y movilizar conciencias, por no mencionar a los millones de personas más vulnerables, presas de dramas humanos que no generaron. De hecho, el mayor flujo de refugiados es el resultado de guerras, no solo en Afganistán e Irak, ambos sometidos a vastas operaciones militares encabezadas por coaliciones del G7, sino también del conflicto armado en Yemen, con apoyo de Estados Unidos y Europa, y en Siria, donde los miembros del Consejo de Seguridad, salvo China, suministran armas a las partes enfrentadas desde hace seis años. Otras víctimas del actual drama humanitario son los “refugiados climáticos”, quienes escapan de la amenaza de la muerte que significan las sequías, las inundaciones y otros desastres sin precedentes, derivados del cambio climático, cuyos principales responsables son los países más industrializados. La única excepción fue la canciller alemana (jefa de gobierno) Angela Merkel, quien parti-

cipó en la cumbre, aunque se dice que viajó a Estambul a reunirse con el presidente turco Recep Tayyib Erdogan para tratar de aliviar la creciente tensión entre Ankara y la Unión Europea (UE), por acusaciones mutuas de no cumplir con el acuerdo de deportación de refugiados que concretaron en marzo. En resumen, el acuerdo UE-Ankara convierte a Turquía en un gran “depósito” de millones de personas que huyen de guerras y otros desastres causados por las actividades humanas y que pretenden llegar a Europa. A cambio, Ankara recibe de la UE tres mil millones de euros (unos 3.340 millones de dólares) al año para financiar la manutención, alojamiento y alimentos, de tres millones de refugiados que ya están en su territorio. El bloque también prometió autorizar el ingreso de ciudadanos turcos a los países miembro sin visa. No obstante, al final de la cumbre, Erdogan lanzó una amenaza a la UE al declarar que si no implementa su parte del acuerdo, el parlamento turco no ratificará la ley que habilita a recibir a esas personas. Es decir, Turquía no solo dejará de recibir “retornados”, sino que abrirá sus fronteras a los refugiados y a otros millones de persona que pasan por su territorio rumbo a los países de la UE. Pero a pesar de los reveses, la cumbre de Estambul fijó un nuevo rumbo. “No es un punto final, es un punto de inflexión”, opinó el secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, al cierre del encuentro. Los gobiernos, las personas perjudicadas

ALIANZAS INUSUALES Para las organizaciones civiles y defensoras de los derechos humanos, las grandes corporaciones suelen ser sinónimo de “malas noticias” por su objetivo de lograr el máximo de ganancia. Aunque en un contexto de grave crisis humanitaria y de carencia de fondos, surgen alianzas insospechadas en otros tiempos. Cuando la Agencia de las Naciones Unidas para los Refugiados (Acnur) está desesperada por conseguir fondos para asistir a 60 millones de refugiados en distintas partes del mundo y en aumento, la gran empresa de muebles prefabricados IKEA, se volvió su mayor donante privado a través de su fundación, con 150 millones de euros (unos 170 millones de dólares) aportados en los últimos cinco años. La fundación también pasó a ser el mayor donante privado del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (Unicef) y del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (UNDP). El 22 de marzo, en el marco del Día Mundial del Agua, la fundación IKEA anunció una nueva donación de más de 14 millones de dólares para water.org para ampliar sus proyectos destinados a proveer agua y saneamiento a un millón de personas en India e Indonesia. El interés principal de la fundación es la educación de los niños, que es “clave si piensas que pasan toda su infancia en un campamento, donde no cuentan con educación por falta de fondos”, detalló su director ejecutivo Per Heggenes. Lo segundo, es ofrecer oportunidades para que los adultos trabajen, se ganen la vida y puedan cuidar a sus familias, subrayó. El tercer elemento es la energía renovable: “Tenemos un gran compromiso en hacer todo lo posible por reducir el cambio climático y usar energía renovable en lugares donde hay refugiados”. La fundación está presente en 50 países con iniciativas que contribuyen a sacar de la pobreza a los niños y sus familias. Desde que Heggenes llegó en 2009, la fundación “aumenta sus fondos año a año de forma constante. En especial, en 2016, donaremos 181 millones de dólares, un presupuesto que llegará a los 226 millones de dólares al año en 2020”. En lo que respecta a Acnur, el trabajo consiste en considerar a los “refugiados como valor, y no solo como beneficiarios”, explicó. Tres días antes de la cumbre humanitaria de Estambul, la fundación IKEA y Oxfam anunciaron una acuerdo de 8,26 millones de dólares para mejorar la respuesta a desastres. En ese contexto lanzaron un programa innovador de tres años para asegurarse que instituciones locales en Bangladesh y Uganda sean más efectivas a la hora de hacer frente a diferentes crisis, desde inundaciones severas hasta asistir a un gran número de refugiados que escapan de conflictos.

70 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


Sin esperanza. Ciento treinta millones de personas son víctimas de conflictos y desastres naturales y en aumento.

por las crisis, organizaciones no gubernamentales, el sector privado y agencias de la ONU, entre otros socios, se juntaron y expresaron su apoyo a la Agenda para la Humanidad y sus cinco responsabilidades fundamentales, destacó. “Es necesario implementar esta agenda si queremos que las personas vivan con dignidad y prosperidad, y cumplir con los históricos acuerdos de la Agenda de Desarrollo Sostenible y el del cambio climático”, remarcó Ban, refiriéndose al Acuerdo de

SE PRECISA UN NUEVO ENFOQUE Sin embargo, cada vez más organizaciones acusan a la UE de sellar con Turquía un acuerdo inmoral, poco ético y, sobre todo, ilegal en lo que respecta al trato de refugiados. Mientras, en Europa crecen rápida y peligrosamente los movimientos y los partidos de extrema derecha que alimentan el odio, la xenofobia y la islamofobia. Y entretanto, decenas de miles de refugiados y migrantes siguen intentando llegar a Europa, muchos de ellos pereciendo en el

cada tres personas en esa situación, según estimaciones recientes. Dos días antes del Día Mundial de los Refugiados, que se celebró el 20 de junio, Ban Ki-moon visitó la isla griega de Lesbos, convertida en el punto de entrada de numerosos refugiados a Europa. En ese lugar pidió a “los países de la región” que respondieran con “un enfoque basado en el derecho humanitario y los derechos humanos, en vez de con el cierre de fronteras, con barreras e intolerancia”.

LA SIGNIFICATIVA AUSENCIA DE LOS DIRIGENTES POLITICOS DE LOS PAISES MAS RICOS Y PODEROSOS ENVIO UNA SEÑAL NEGATIVA. París. “Los gobiernos se comprometieron a hacer más para prevenir conflictos y construir la paz, respetar el derecho humanitario internacional y cumplir con su compromiso hacia la Carta de la ONU”, recordó. Ban también anunció que en septiembre de este año informará a la Asamblea General de la ONU los logros de la cumbre y presentará propuestas para “promover nuestros compromisos mediante procesos intergubernamentales, foros interagencias y otros mecanismos”.

JULIO / AGOSTO 2016

mar, víctimas de prácticas inhumanas y de la manipulación de contrabandistas. Organizaciones y agencias humanitarias como Médicos Sin Fronteras, Save the Children, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (Unicef) y la Agencia de las Naciones Unidas para los Refugiados (Acnur), entre otras, alertan de que un número creciente de niñas y niños menores de edad sin acompañantes adultos cruzan el mar Mediterráneo y las fronteras europeas y constituyen una de

“Me reuní con refugiados de algunos de los lugares más problemáticos del mundo. Vivieron una pesadilla, que todavía no se ha terminado”, advirtió Ban a las organizaciones no gubernamentales, voluntarios y medios de comunicación presentes. El tic-tac de la “bomba humana” que se escucha en las puertas de Europa contrasta con la inexplicable pasividad de sus gobernantes. Traducción: Verónica Firme.

71 ALMA


MODA

Jean Paul Gaultier VUELA EN ALTA COSTURA

72 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


Jean Paul Gaultier dejó el prêt-à-porter para centrarse en la alta costura. Abrigos de pelo y piezas lenceras comparten catálogo con prendas de satén o chaquetas plagadas de brillos. El diseñador francés ha elegido trabajar exclusivamente en aquello que le hace feliz, olvidándose del complicado negocio de la moda. Toda una explosión de colores, tejidos y espectáculo. Las mujeres, agradecidas.

JULIO / AGOSTO 2016

73 ALMA


MONSE

CON ACENTO ESPAÑOL

74 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


Sarah Jessica Parker, Selena Gómez, Amal Clooney, Lady Gaga y Jessica Biel son, ni más ni menos, algunas de las influyentes clientas de Fernando García y Laura Kim –antiguos pupilos del fallecido Oscar de la Renta–, Monse a efectos comerciales, y de su única colección en el mercado (la segunda, para el próximo otoño, la presentaron hace solo unas semanas). Es verdad que todas ellas ya conocían a la pareja. Igual que Anna Wintour y algunos todopoderosos distribuidores, como Neiman Marcus, Saks, Net-a-Porter y Bergdorf Goodman, que también han comprado la colección para distribuirla en sus grandes almacenes.

JULIO / AGOSTO 2016

75 ALMA


CARA DELEVINGNE CONTRA LA CAZA FURTIVA Según la organización mundial I’m Not A Trophy, el planeta ha perdido la mitad de su vida salvaje en los últimos 40 años. Para concientizar al mundo sobre esta problemática, cuenta con la actriz y modelo Cara Delevingne, uno de los rostros más reconocido del mundo de la moda y una voz influyente en las redes sociales. En la campaña, la británica aparece en cinco imágenes, creadas por el fotógrafo Arno Elias, con elefantes, gorilas, leopardos y cebras “tatuados” en su cuerpo. Las fotografías se han puesto a la venta en forma de pósteres para recaudar fondos para la protección de los animales.

76 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


JULIO / AGOSTO 2016

77 ALMA


78 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


En los once cuentos que componen Ciudad Esmeralda -situados en China, Bora Bora, Manhattan, Illinois, México…-, una sugestiva galería de personajes comparten la experiencia de la soledad, la nostalgia, el arrepentimiento y el anhelo de una vida mejor. El laberinto de la identidad, tal como se presenta en la sociedad contemporánea, es el terreno del que nacen estas historias, así como probablemente toda la singular obra de la audaz y elegante escritora que es la estadounidense Jennifer Egan, quien en 2011 ganó el premio Pulitzer de ficción por su novela A Visit from the Goon Squad. Publicado originalmente en 1996, Ciudad Esmeralda finalmente tiene su versión en español. Aquí el cuento “¿Por qué China?”. Texto: Jennifer Egan / Foto: Gentileza Editorial Minúscula

E

ra él, no había duda. El mismo tipo. Lo vi de lejos y algo, la forma de su cabeza, o tal vez de la barbilla, me revolvió el estómago antes incluso de darme cuenta de quién era. Me acerqué a él esquivando a las acupuntoras, a los fitoterapeutas que aplicaban cataplasmas de color mostaza sobre las heridas sangrantes y a las vendedoras de aquellos zapatos de plataforma y pantalones acampanados de poliéster que, misteriosamente, llevaba todo el mundo en Kunming. Temía que fuera a reconocerme, pero entonces caí en la cuenta de que cuando me había estafado, hacía dos años, yo todavía no llevaba barba y que –según mis amigos de antes, que al verme se quedaban pasmados sin excepción– esta había transformado por completo mi fisonomía; para mejor, esperaba oír cada vez. Eramos los dos únicos occidentales en aquel mercado al aire libre, que se encontraba a un largo trayecto en bici desde mi hotel y cuya sordidez no conseguía identificar con claridad. El tipo me vio acercarme. –Eh –dijo. –Hola –le respondí. Era él, desde luego. Siempre me fijo en los ojos de la gente y los suyos eran de un gris

JULIO / AGOSTO 2016

verdoso muy peculiar, brillantes y con unas pestañas largas, como las de los niños. Cuando lo conocí vestía traje y llevaba coleta, la imagen que en aquella época identificaba a los inversores cañeros. Bastaba un vistazo para imaginar la vida que llevaba: un Jeep Wrangler, unos esquís nuevecitos y una incipiente colección artística que, si hubiera tenido cojones para aventurarse más allá de Fischi, Schnabel y Basquiat, tal vez habría incluido alguna pieza de mi mujer. Era el tipo de neoyorquino ante el que los de san Francisco solemos quedar vagamente impresionados. Ahora llevaba el pelo corto y con trasquilones, y vestía una especie de chaqueta de punto. –¿Llevas mucho tiempo aquí? –le pregunté. –¿Aquí dónde? –En China. –Ocho meses –dijo–. Trabajo para el China Times. Me metí las manos en los bolsillos; me sentía extrañamente cohibido, como si quien tuviera algo que ocultar fuera yo. –¿Estás trabajando en algo ahora mismo? –Drogas –dijo. –Creía que aquí no había. Se inclinó hacia mí, con una media sonrisa. –Estás en la capital de la heroína de China.

–No me jodas –dije. Se balanceó sobre los talones. Supe que había llegado el momento de despedirme educadamente y largarme de allí, pero no me moví. –¿Has venido con un viaje organizado? – preguntó finalmente. –No, con mi mujer y mis hijas. Estamos intentando coger un tren a Chengdu, llevamos cinco días esperando. –¿Por qué? ¿Qué pasa? –Mei iu –dije, citando la omnipresente frase china que significa “no se puede”. Aunque uno nunca sabe qué cosas o factores tendrían que cambiar para convertir ese no en un sí–. Eso es lo que nos dicen siempre los del hotel. –A la mierda el hotel –dijo él. Nos quedamos un instante en silencio y entonces el tipo echó un vistazo al reloj. –Mira, si me esperas unos minutos seguramente pueda conseguirte esos billetes –dijo. Se marchó y le dijo algo a un chino albino y lisiado que estaba agazapado al lado de un edificio, junto al mercado. El China Times, pensé: y una mierda. Como mucho se dedicará a vender heroína. Pero, al mismo tiempo, estar cerca de aquel tipo me producía una excitación innegable. Era un delincuente, lo sabía muy bien, pero él no tenía ni idea de que yo lo

79 ALMA


sabía. Me gustaba contar con esa ventaja sobre él, casi compensaba los veinticinco mil dólares que me había timado. Montamos en nuestras bicicletas y nos dirigimos al centro de la ciudad. Con Caroline y las chicas siempre íbamos en taxi, que podía ser cualquier cosa, desde un coche hasta un carro tirado por un tipo delgado y sudoroso montado en una bicicleta. Me jodía que no pudiéramos ir los cuatro juntos en bici, como cualquier otra familia china. (“¿desde cuándo somos una familia china, Sam?”, replicaba mi mujer.) Pero las chicas aseguraban que las aterrorizaba la posibilidad de caerse de la bici y terminar aplastadas por las densas y estruendosas columnas de ciclistas que hacían sonar inútilmente sus timbres metálicos. Yo, para mis adentros, sospechaba que lo que no les gustaba a mis hijas eran las miserables bicis negras que usaban los chinos, a años luz de las bicis relucientes de cinco o diez marchas con las que habían crecido Melissa y Kylie. Cuando coincidimos por primera vez, se llamaba Cameron Pierce. En esta ocasión, mientras pedaleábamos, se presentó

sonas que, con toda cordialidad, se empujaban y se abrían paso a codazos hacia un mostrador de venta de billetes, una actitud que ya había decidido que era exclusivamente china. Stuart se dirigió a un funcionario uniformado en un chino vehemente pero (me pareció intuir) chapurreado, señalándome una y otra vez. Al final, a regañadientes, el funcionario nos condujo hacia una puerta lateral y a través de un pasillo sucio y mal iluminado, que tenía el aire roñoso e institucional de los colegios públicos donde había estudiado de niño y a los que me había asegurado de que mis hijas no tendrían que acercarse en la vida. –¿Adónde dijiste que ibais? ¿A Chengdu? –preguntó. Habíamos entrado en un despacho desvencijado. Sentada detrás de un escritorio había una mujer de aspecto militar, que parecía profundamente contrariada ante la intromisión de Stuart. –Sí… Cuatro personas –le recordé. En cuestión de minutos, le había entregado un fajo de dinero a Stuart y él me había dado los billetes. Volvimos a salir a la tibia, polvorienta luz del sol.

–¿Un completo desconocido? –preguntó mi mujer, ya en la habitación de hotel, donde la había sorprendido con los billetes de tren–. ¿Y te ha ayudado, así porque sí? –Era americano. Me moría de ganas de contarle que era el cabrón que me había estafado, pero ¿cómo iba a explicar que hubiera estado hablando con ese tipo y hubiera aceptado un favor suyo? Sabía perfectamente cómo lo vería Caroline: como un incidente más en la sucesión de cosas raras que había hecho desde que se había iniciado la investigación; la más reciente de todas, suplicar a mi familia que lo dejara todo y me acompañara a China. No era exactamente una depresión, sino más bien una presión extraña, una inquietud que me empujaba a vagar por casa a altas horas de la noche y a abrir las mejores botellas de vino de la bodega, que me bebía a solas mientras hacía zapping por los canales menos frecuentados de la televisión por cable. –¿Dónde están las niñas? –pregunté–. Les he comprado unas navajitas para que monden las peras. –¿Les has comprado navajas?

ME GUSTABA CONTAR CON ESA VENTAJA SOBRE EL, CASI COMPENSABA LOS VEINTICINCO MIL DOLARES QUE ME HABIA TIMADO. como Stuart Peale, gritando para hacerse oír por encima del rugido atronador de los camiones que nos adelantaban. El nombre le iba como anillo al dedo, las dos veces: Cameron transmitía el aire impaciente, visionario, del tipo que cree que puede hacerte ganar un montón de dinero; Stuart era un tipo calmado y un agudo observador, ni más ni menos que lo que uno espera de un periodista. Le di mi nombre (Sam Lafferty) medio esperando que me ubicara, pero solo cuando mencioné la agencia de bolsa para la que trabajaba percibí un leve titubeo por su parte. –Me he cogido un tiempo libre mientras me investigan –dije, para mi propio asombro. –¿Y por qué te investigan? –Por manipular las cuentas. –A pesar de mi desconcierto ante lo que acababa de revelarle, sentí el impulso absurdo de seguir hablando–. De momento es solo un asunto interno. –Vaya –dijo, y me dirigió una mirada extraña–. Buena suerte. Nos apeamos junto a un gran quiosco de hormigón, atestado de varias filas de per-

80 ALMA

–El tren sale mañana –dijo–. A las ocho y media de la mañana. Solo ha querido venderme billetes de primera clase, espero que no sea inconveniente. –No pasa nada. –Siempre íbamos en primera clase. E imagino que Stuart, en su encarnación previa, también–. Gracias – dije–. Joder. El le quitó importancia al asunto con un gesto. –No quieren que los americanos que están de visita tengan problemas –dijo–. Basta con explicarles lo que sucede y te lo arreglan. Me tendió su tarjeta de visita, con la dirección en inglés y en chino, y el logo del China Times impreso en relieve. Seguía siendo todo un profesional, me dije. –Vives en Xi’an –observé–. Es posible que pasemos por allí, a echar un vistazo a los guerreros de terracota. –Pues dame un toque –dijo, aunque era evidente que no hablaba en serio. –Gracias de nuevo. –No hay de qué –dijo. Entonces montó en la bicicleta y se marchó.

–Bueno, pequeñas –repuse–. ¿No te has fijado en que las viejas están siempre pelando peras? Sospecho que tienen algo en la piel que es mucho mejor no comer. Caroline había lavado sus bragas y sujetadores, y los estaba tendiendo en los cajones abiertos del tocador. A finales de los setenta, antes de casarnos, habíamos pasado un año en Kenia, con el Cuerpo de Paz. Cuando estábamos allí Caroline lavaba la ropa de la misma forma y la tendía en unos cordeles que ataba de punta a punta en nuestra pequeña habitación. Yo solía observarla a través de aquella telaraña de cordeles y ropa interior: su pelo rojizo y sus ojos de mirada tranquila y profunda, que me hacían pensar en fragmentos de ámbar. Siempre me había gustado recordar aquella época, saber que el dinero, las casas y todos los viajes que habían venido a continuación no se habían llevado aquello por delante. Seguíamos siendo los mismos, me decía a mí mismo, los mismos que habían ayudado a los masái a reparar sus casas fabricadas con es-

JULIO / AGOSTO 2016


tiércol de vaca. Caroline abrió una ventana e instantáneamente el olor agrio, corporal, de China invadió la habitación. –Un completo desconocido… –dijo pensativa, sonriéndome–. Habrá sido por esa cara tan mona que tienes. Mis hijas me delatan. Son dos criaturas rubias, con un aspecto que transpira dinero; antes solía jactarme –injustamente, ya lo sé– de su piel suave y sus naricitas respingonas, que, lo mismo que sus sonrisas ortodónticamente perfectas, les había proporcionado a un coste considerable. En Kenia los niños masái tenían los labios resecos y moscas en los ojos. Por motivos que se me escapaban, durante los últimos meses me abrumaba el recuerdo de su pobreza. Me sorprendía escrutando a mis hijas con mirada acusadora, como esperando que reconocieran de alguna forma la disparidad brutal que existía entre las vidas de los niños masái y las suyas. Pero su belleza parecía transmitir un aire de superioridad moral que me enervaba. Los Angeles Vengadores, había empezado a llamarlas, para perplejidad de mi mujer. No es que mis hijas fueran idénticas. Tenían diez y doce años, y la pequeña admiraba profundamente a la mayor, Melissa, cuyas dotes como patinadora sobre hielo la habían convertido en una niña famosa, o casi, en su instituto. Asimismo, el mundo parecía coincidir en que Melissa era infinitesimalmente más encantadora que su hermana. Decidido a corregir ese desequilibrio, de un tiempo a esta parte me había convertido en un ardiente adalid de Kylie, la pequeña, una campaña que mi mujer de-

ploraba y me suplicaba que abandonara. –Tener favoritismos es horrible, Sam –me decía–. Melissa cree que la odias. –Los favoritismos los tiene el mundo. Yo solo intento equilibrar la balanza. Pero había cierta torpeza por mi parte en el súbito aluvión de afecto con el que colmaba a Kylie. Ella sabía ponerse a la altura de las circunstancias y soportaba con el mejor de los ánimos nuestras salidas “especiales” al zoo, al Exploratorium y a Ocean Beach, donde marchábamos penosamente por la arena húmeda, pesada, deseando (o por lo menos yo lo deseaba) que Melissa –a quien había excluido burdamente y durante cuyas competiciones de patinaje fingía dormitar– estuviera con nosotros. Sin embargo, el odio que sentían hacia China y el profundo resentimiento que les inspiraba tener que pasar la mayor parte del verano en un país donde la gente se sonaba la nariz sin pañuelo había unido a Melissa y Kylie en un férreo motín contra mi persona. “¿Por qué, papá?” se había convertido en su lema desde el preciso instante en que había empezado el viaje: el barco de Hong Kong a Cantón y los días esperando para coger un avión a Kunming que, cuando finalmente había llegado, no habría inspirado menos confianza si lo hubiéramos montado nosotros mismos. “¿Por qué, papá?” Con el paso de los días, el objeto de aquella pregunta se había vuelto cada vez más difuso: ¿por qué aquí?, ¿por qué todo esto? Pero se lo preguntaban al hombre equivocado. Los edificios de Chengdu eran más

nuevos y, por tanto, menos atractivos que los de Kunming. Recorrí las calles de la ciudad con impaciencia, con mi mujer y mis lánguidas hijas tras de mí. Tomamos té verde en una esquina húmeda, junto a un templo budista. La niebla tenía un olor químico. Había una chica asiática con unos ojos azul claro de lo más peculiares que nos miraba todo el rato. –¿Tú crees que está loca, papá? –preguntó Melissa. –Está admirando tu corte de pelo. Melissa se volvió hacia mí, pensando que tal vez lo decía en serio, pero entonces se percató del ácido sarcasmo que recientemente se había convertido en mi forma de expresión preferida cuando hablaba con ella. –Seguramente habrá tenido un padre como tú –murmuró. –Seguramente no ha tenido tanta suerte. Mi mujer resopló. –Es ciega –dijo. Inmediatamente me di cuenta de que Caroline tenía razón: la niña se sentía atraída por nuestras voces, que no comprendía, pero tenía la mirada vacía. –Vayamos a Xi’an –dije–. Según dicen, es un lugar fascinante. Melissa abrió la guía, examinó las páginas y leyó en voz alta: “Los guerreros de terracota de Xi’an son una de las pocas razones por las que merece la pena visitar Xi’an, un desierto urbano de manzanas uniformes y bloques de pisos de estilo soviético, pero una razón atractiva de todos modos”. Traducción: Carlos Andreu.

LIBROS RECOMENDADOS DEL MES

El fantasma en el libro Javier Calvo (Seix Barral)

JULIO / AGOSTO 2016

La casa del dolor ajeno Julián Herbert (Random House)

Magistral Rubén Martín Giráldez (Jekyll & Jill)

Las inglesas Gonzalo Calcedo (Menoscuarto)

El viaje de Don Quijote Julio Llamazares (Alfaguara)

81 ALMA


82 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


Usted sabe que Mary-Louise Parker puede actuar. Incluso si nunca la ha visto en su oscura pero muy divertida serie Weeds, por la que ganó un Globo de Oro a mejor actriz, probablemente la haya visto en Bullets Over Broadway, Portrait of a Lady, Fried Green Tomatoes o Angels in America, por sólo nombrar algunos de los muchos proyectos en los que trabajó. Pero seguramente no sepa que Parker también es escritora. Dear Mr. You, su primer libro, es una autobiografía en forma de cartas a varios hombres de su vida (reales e imaginarios). Texto: Jill Owens (PowellsBooks.Blog) / Fotos: Gentileza Editorial Scribner

JULIO / AGOSTO 2016

83 ALMA


A

LMA MAGAZINE: ¿Cómo se le ocurrió un libro tan curioso como Dear Mr. You? Es una muy buena idea la construcción de una autobiografía a partir de cartas para personas queridas. MARY-LOUISE PARKER: La primera que escribí salió publicada en la revista Esquire cuando me pidieron escribir sobre el género masculino. Eso fue hace unos años atrás, me encantó hacerlo; allí mezclaba lo mundano con lo romántico y lo poético. Hasta lo veía como un pequeño poema en prosa. En ese momento quería haber escrito un poco más, pero, por supuesto, tenía un tope de palabras. Era sólo un pequeño artículo en una revista. Si bien un par de personas me lo mencionaron, en verdad yo estaba posando al lado del texto en ropa interior haciendo un pastel, o algo por el estilo, y eso ha eclipsado por completo todo el artículo. (Risas) AM: En el libro se encuentra la primera carta a su padre y también la última, lo que es precioso y destaca el papel que él ejerció en su búsqueda artística. ¿Es muy grande su influencia e inspiración? M-L.P.: Sí, él es fundamental. Para empezar, mi padre me enseñó el amor por los libros y por las palabras. Así que gran parte de mi pasión por el teatro y la actuación se debe al afecto por el propio texto y la conexión con éste. Y la poesía. Con mi padre solíamos enviarnos poemas por correo; él disfrutaba de la poesía y leía todo. Hay una gran librería en Nueva York llamada Three Lives and Company. Ellos no tienen clubes de lectura, pero yo armé uno para él y le encantó. Le enviaban un libro el lunes y si hablaba con él el miércoles, ya lo había terminado. Le gustaba sentarse y devorar un libro como si fuera algún tipo de confesión. Amaba ir a las librerías y las bibliotecas. AM: ¿Qué otras cosas recuerda de él? M-L.P.: Mi padre siempre creyó en mí y nunca trató de influir de ninguna manera en mi trabajo ni en mi vida. Cuando pienso que fui a una escuela de teatro y no a la universidad, puedo ver que él no se comportó como la mayoría de los padres: “Usted tiene que conseguir su título de licenciatura”, me retarían; pero él no quería influir en mi instinto. Algo inusual si considero que era un hombre educado con costumbres militares, que creció en Virginia Occidental; era un chico de campo. Fue veterano de la Segunda Guerra Mundial y la guerra de Corea; luego fue gerente de banco y juez de paz, entre otros trabajos. Sin embargo, era un gran pensador y sentía que no debía influir en mí en términos de a quién amar, dónde ir, qué hacer con mi vida, dónde

84 ALMA

vivir. Por eso me hizo creer en mis decisiones, y también me enseñó a no tomar decisiones por miedo. De hecho, que yo debía ser consciente de hacer lo contrario a tomar un riesgo. Ni siquiera sé si riesgo es la palabra correcta. Tal vez lo que otras personas no considerarían arriesgado. AM: Con respecto a su paso por la escuela de arte, parece como que ese fue un lugar en el que se sintió integrada. Que se sentía menos sola con las cosas que le interesaban. La carta “Movement Teacher”, dedicada a su profesor, tiene un final sorprendente. Se la nota muy reflexiva y consciente de lo difícil que es cambiar de opinión sobre alguien. Me emocioné al leer la manera en que ambos evolucionaron. M-L.P.: Gracias. Mi profesor me dio esa oportunidad, no sólo para cambiar de opinión, sino también para entender que a veces no se trata de lo que uno quiere. Se trata de preguntarse: “¿Qué es lo apropiado que debo hacer en esa situación?”. Me tomó un tiempo producir “Movement Teacher”. La escribí un par de veces antes de que me diera cuenta de que no estaba siendo totalmente honesta al respecto. Me estaba transforman-

ta que la ficción. Más inmediata. Es como el tequila: va directo a las venas. Me encanta la forma en que puede sacudirte. AM: Inmediata es una buena palabra. Dear Mr. You es un libro muy inmediato. ¿Cómo eligió a quién incluir y a quién no? M-L.P.: Eso fue difícil. Más que nada porque había algunas personas que son muy importantes en mi vida pero no publiqué nada sobre ellos. Incluso el actor y cantante Hunter Parrish: él jugó con mi hijo en mi programa de televisión… Estamos muy, muy cerca, aunque las palabras correctas para Hunter no aparecieron. Hubo un montón de cartas que no terminaron en el libro. Hay un pintor, Jules Olitski, al que realmente quería y que éramos amigos. Escribí una carta muy larga para él que terminó en el libro a último minuto. De hecho, me había olvidado de esto, pero tenía una para el físico austríaco Erwin Schrödinger que sólo a mí y tal vez a una persona más le gusta. No obstante, me aferré a ella durante mucho tiempo. Y después acabó en el libro a último momento. Sin embargo, si debo analizar la relación entre los personajes que elegí y los modos en cómo les escribí a cada uno, a veces me

“La poesía es mucho más directa que la ficción. Es como el tequila: va directo a las venas.” do a mí misma en héroe de la historia. Y no era así. Cuanto más escribía, más tuve que reconocer cuál era el papel que yo jugaba. AM: Ese encuentro con su profesor le dejó una lección. M-L.P.: Sí, exacto. Es aprender a disculparse. Hay tanto poder en eso. A mis hijos intento enseñarles algo similar, tratando de hacerles entender que ese cambio no implica un error. Y asumí que eso también vino de mi padre. El lo interpretaba así. Creo que a menudo nos sentimos débiles cuando nos disculpamos, pero realmente estamos generando todo lo contrario. En todo caso, sólo nos da más fuerzas, porque tú admites tus propias falencias. AM: Usted ha mencionado que la primera pieza que escribió para la revista Esquire la vio como un poema en prosa, y que disfruta mucho de la poesía. Hay una gran intimidad en su libro que tal vez se deba al trazo poético. M-L.P.: Me gustan todos los tipos diferentes de poesía y poetas, pero Michael (Taeckens, su publicista) me envió recientemente un libro de Linda Gregg que él estaba leyendo. Ella puede ser muy directa, y eso me agrada. A veces, la poesía es mucho más direc-

daba la sensación de que eran los mismos; y eso es algo que le debo a la escritura. Los veía como si fueran la misma persona pero en una línea de tiempo diferente. AM: Hablando de tiempos, ¿cómo ordenó las cartas? Porque parecen vagamente en orden cronológico, aunque al final daría la impresión de que hubo otro principio de organización, ya sea el impulso emocional o el ritmo. M-L.P.: Una carta como “Risk Taker”, por ejemplo, se movió a través del tiempo, al igual que “Dear Future Man Who Loves My Daughter”. La cuestión del orden fue algo que me preocupaba… No sabía que “Grandpa” y “Daddy” debían estar al principio del libro, una al lado de la otra. Ahora me encanta verlas juntas, pero al principio estaba muy preocupada al respecto; estaba convencida de que no debía ser así. AM: La carta del contador es divertida y dulce. Me preguntaba, ¿por qué usted creía que necesitaba un contador cuando era joven y aún no tenía dinero? M-L.P.: Es que todo el mundo tenía uno. Estaba empezando a trabajar un poco y tenía un agente. Mis amigos estaban trabajando más que yo. Vivía en la casa

JULIO / AGOSTO 2016


de una amiga. En realidad, dormía en su sofá. Fue una especie de locura. Estábamos regresando de hacer una obra de teatro juntas en San Diego, íbamos en la sección para fumadores del avión –esto es de cuando se podía fumar en el avión– y ella dijo: “¿Quieres compartir un taxi?”. Y le contesté: “Sí, pero no sé a dónde voy”. Ella me miró como diciendo: “¿Qué quieres decir?”. Le expliqué: “Casi lo olvido, no tengo un lugar donde vivir”. Ella me miró como diciendo: “Tú estás loca”, y me invitó a vivir con ella. Recuerdo que una mañana se iba a hacer un trabajo y me dijo: “Necesitas un contador. Esto es lo que haces”; y me mostró cómo ponía todas sus facturas en un sobre para enviarlas por correo al contador. Y me señaló: “Ellos lo hacen todo”. Desde esos días, mi contador constantemente ha cuidado de mí. Una pena que se haya retirado el año pasado. Además, era una persona muy buena con mis padres; se portó muy bien con mi padre y siempre fue leal conmigo. Un hombre adorable, maravilloso. AM: La carta “Dear Cerberus”, ¿por qué decidió combinar las tres relaciones en un solo texto? M-L.P.: En general, cuando hacemos memoria, solemos polarizar todo de un modo muy dramático, y nos volvemos muy críticos. Yo deseaba que esa heroína que supe ser en mi infancia, luciese casi angelical e inocente, como era en aquel entonces. Me gustaba la idea de que sea un cuento, pero también notaba que en el recuerdo me volvía aún más inocente, casi como si mi vida fuese un dibujo animado o un cuento de hadas. Ahora bien, no quería mendigar simpatía. Sin embargo, lo bueno es que le pude imprimir más ironía, y, al mismo tiempo, no quise que nadie sintiese pena por mí. AM: El encuentro con esas personas también le dejó enseñanzas… M-L.P.: He aprendido mucho de esa gente. Y calculo que se debió a que yo era cómplice. Tuve que colgar el teléfono en un punto determinado. Sólo tenía que dejar de mentir sobre las pistas. Creo que muchas mujeres aprenden eso, en mi caso lo aprendí de una forma difícil porque nunca fui alguien que persiguió a un chico. Siempre sentí que podía pasar de uno al otro. Pero terminé atrapada en situaciones muy duras, creyendo que las cosas iban a evolucionar. No dejaba de pensar: “Seguramente esto va a cambiar si amo a esta persona lo suficiente”. En un sentido, eso es lo que creía que era el amor. Mis padres estuvieron juntos por 64 años, así que creía que había una gran cantidad de apego por alguien. Ya no lo creo más.

JULIO / AGOSTO 2016

85 ALMA


En el libro, Parker recuerda el consejo que le dio su padre poco antes de morir en 2010: “Sólo escribe, sigue escribiendo”. AM: Bueno, 64 años de un vínculo sentimental es algo bastante raro. M-L.P.: Creo que es sólo una excepción salvaje. Estoy muy contenta de haber llegado a vivirlo. Es hermoso que haya sucedido, pero no creo que sea normal. AM: Usted utiliza estas cartas, en cierto modo, para profundizar en algunas ideas sobre cómo nos conectamos como seres humanos. A medida que usted recordaba a cada uno de los personajes, mientras estaba escribiendo estas piezas, ¿pensó que estaba aprendiendo algo? ¿O fue más gradual que eso? M-L.P.: No, creo que fueron momentos. Como cuando recordé el momento de los pies de ese niño en el hospital y por qué esa imagen me persigue. El momento en la iglesia con el padre Bob cuando le pregunté sobre el infierno. O cuando estaba en la oficina de Abe y me quedé dormida en su sofá. Fueron momentos en los que alguien fue muy amable conmigo y me dejaron algo. No creo que había algo consciente de querer incluir cualquier cosa temática. Sin embargo, muchas cosas se hicieron evidentes mientras escribía estas piezas.

86 ALMA

AM: ¿Qué le ha enseñado la actuación sobre la escritura y viceversa? M-L.P.: No lo sé. Entiendo el valor de economía, ritmo y detalle. Estas herramientas han estado siempre muy presentes en mi trabajo. Aunque la escritura ha sido algo privado. Nadie lo sabía hasta que comencé a escribir para Esquire y un par de otras revistas. Incluso la gente me preguntaba si era yo quien había escrito ese artículo. Ellos creían que otro lo había hecho por mí. Para un cumpleaños, a veces regalo un soneto o una historia corta. La escritura siempre ha sido una parte de mí. No sé dónde comienza una y termina la otra. AM: Puesto que la escritura siempre ha sido algo muy privado, ¿por qué usted decidió publicar estas cartas? M-L.P.: No era algo privado solamente porque yo quería que así lo fuese. Había otras razones. En verdad, no hubo una oportunidad para hacer algo más con estos materiales que tenía a mano sobre los hombres. Además, en esa época estaba ocupada con la actuación, los niños y otras cosas. Pero siempre me ha gustado escribir. Algunas personas me abordaron para que escribiese un libro más típico sobre mi vida, aunque no estaba interesada en esa

temática. Me tomó un tiempo toparme con un agente literario que me gustase, y cuando lo encontré, ya tenía esta idea y él me ayudó a sostenerla. AM: ¿Qué está leyendo actualmente? M-L.P.: Como ya lo dije, adoro la poesía de Linda Gregg. Y acabo de terminar de leer el libro de poemas de Kevin Young Book of Hours, que es hermoso. Aparte, estoy leyendo The Love Object, de Edna O’Brien, una colección de historias cortas. Ella me encanta. Y leí un libro increíble de Mary Karr, The Art of Memoir. Además, estuve leyendo algo de Franz Wright, y siempre estoy con un libro de Mark Strand a mano. Ah, también leí H Is for Hawk, de Helen Macdonald. Ese libro es increíble. Sí, mucha poesía. AM: Me hace feliz que le guste tanto la poesía. Siempre me alegra cuando la poesía tiene algo de publicidad. M-L.P.: Es duro, porque cuando la gente dice: “No entiendo la poesía”; uno se pregunta: “¿Cómo puede ser que no la entiendan?”. Es como decir que no entiendes la comida. Es como decir que no entiendes la música. Si bien hay muchos poetas con los que no conecto, igual sigo amando la poesía. Creo que leer poesía es muy interesante y estimulante.

JULIO / AGOSTO 2016



EN IMAGEN

88 ALMA

JULIO /AGOSTO 2016


Bruce Conner: It’s All True es la primera exposición monográfica del artista estadounidense en el MoMA. Se trata de una retrospectiva completa de toda una trayectoria de cincuenta años. En ella se reúnen más de 250 objetos, desde el cine y el video o la pintura, sin olvidar los grabados, la fotografía, los fotogramas y el dibujo. Su temática principal fue la posguerra, pasando por obras que hacen referencia a la cultura de consumo o el temor al apocalipsis nuclear. Texto: Ulises Parigi / Fotos: Gentileza The Museum of Modern Art (MoMA)

JULIO /AGOSTO 2016

89 ALMA


Bookpage, septiembre 29, 1966. Pertenece a la Judith Rothschild Foundation Contemporary Drawings Collection Gift.

90 ALMA

JULIO /AGOSTO 2016


A

partir del 3 de julio, el MoMA de Nueva York expone la obra del artista estadounidense Bruce Conner. It’s All True es el ocurrente título que los comisarios han elegido para representar un amplio recorrido por las artes plásticas y los medios de comunicación de masas utilizados en 250 obras realizadas a lo largo de cincuenta años de trayectoria. Ensamblajes, dibujos, pinturas, collages, fotografía, fotogramas, videos y, evidentemente, películas, conforman una exposición cuyo punto de partida es la credulidad respecto a los documentos fotográficos y filmográficos acontecidos en la segunda mitad del siglo XX. Bruce Conner (1933-2008) es considerado el padre del cine de found footage (material encontrado) gracias a películas como A Movie (1958), un título que establece una narrativa inusual mediante el reciclaje de fragmentos fílmicos de naturaleza dispar. La muestra profundiza en los objetos escultóricos, unos assemblages de carácter siniestro, ligados al junk art y al funk art de la escena artística de finales de los años 50 en California. Las obras derivadas de su trabajo fílmico con el concepto de apropiación es otro de los ejes

principales desarrollados por Stuart Comer y los demás comisarios artífices en una más que recomendable propuesta expositiva. EL PADRE DEL VIDEOCLIP Después de pasar por las universidades de Wichita y de Nebraska, Conner realizó su primera exposición en la galería Rienzi de Nueva York a finales de los años 50. Una muestra que no incluyó las obras que le transformaron en una de las figuras más trascendentes del arte que se generó en la bahía de San Francisco, en una época en la que estaba en plena efervescencia la generación beat. Antes de entrar de lleno en la creación cinematográfica, Conner se destacó por una serie de obras formadas por el ensamblaje de medias de nylon, trozos de muebles, muñecas rotas, fotografías, pinturas y otros elementos que remiten a una crítica hacia una sociedad consumista y volcada en lo efímero. Esa noción creativa –a base de sumar elementos de procedencias muy diversas– va a estar en el origen de sus creaciones en formato cinematográfico. Además, Conner fue el primero en introducir temas de música pop del momento como banda sonora de sus obras, lo que hace que sean muchos los que le vean como el padre del videoclip.

FORZAR LOS LIMITES Producto de un espíritu impredecible e inclasificable, la extraordinaria obra cinematográfica de Conner continúa hechizando, provocando y atrayendo. Conocedor de los cánones del cine clásico y la vanguardia, sentía inclinación por las formas híbridas. Sus películas, que unen fragmentos de metraje dispares y, aun así, parecen tener continuidad visual –gracias, en parte, a un potente acompañamiento musical–, rinden tributo a los avances de los estrenos cinematográficos, donde los efectos visuales y sonoros superan con frecuencia la lógica narrativa. Conner poseía la habilidad casi alquímica para crear obras de gran presencia visual y poder a partir de metraje encontrado. Tras el aparente anonimato del material de archivo y las colas de proyección, la mano del artista no solo manifestaba su impresionante maestría sobre las posibilidades formales del cine, sino también un interés particular por desenmascarar los mensajes sociales y políticos ocultos en las películas de serie B, las noticias, las películas pornográficas y los cortometrajes educativos de los que se surtía.

La muestra reúne doscientas cincuenta piezas entre videos, pinturas, dibujos, grabados, instalaciones y fotografías.

JULIO /AGOSTO 2016

91 ALMA


En los años 60, Conner se dedicó a forzar los límites de visibilidad del cine con sus estrategias hipercinéticas de filmación y montaje, desarrollando una crítica cada vez más cáustica de los medios de comunicación. En Report (1967), película sobre la vida y la muerte del presidente John F. Kennedy, involucraba en el asesinato tanto a los medios como al mercado. El rechazo del cineasta hacia toda forma que pudiera amenazar con convertirse en estilo distintivo le llevó, a finales de los años 70, a desacelerar radicalmente el flujo de imágenes en obras más reflexivas. En Crossroads (1976), montó a baja velocidad, con la música repetitiva de Terry Riley, las imágenes gubernamentales de la infame prueba nuclear de 1946 en el atolón Bikini; en Take the 5:10 to Dreamland (1976), utilizó lentos fundidos en negro y la onírica banda sonora de Patrick Gleeson; y ya en los años 90 reelaboró películas anteriores, como la delirante Looking for Mushrooms (1959-1967), ralentizando a un quinto de su velocidad y acompasándola a una partitura de Riley. Muchas de sus últimas obras condujeron a Conner a filmes anteriores y proyectos inacabados, lo que creó una especie de mandala de su obra cinematográfica. MIRADA CORROSIVA Bruce Conner: It’s all True está organizado por el MoMA y el San Francisco Museum of Modern Art y es la primera antología completa y la mayor muestra dedicada a este artista estadounidense desde hace dieciséis años. Se presentará en la Gran Manzana

Una de las innovaciones que Conner introdujo fue realizar reproducciones fotomecánicas, como estas dos que ilustran la página.

92 ALMA

JULIO /AGOSTO 2016


Es importante subrayar la importancia que tuvo su visión en el cine de vanguardia. Bruce Conner desarrolló un método rápido de corte de edición que definió su obra.

hasta el el 2 de octubre y en San Francisco del 29 de octubre al 22 de enero de 2017. Ordenada cronológica y temáticamente, la exhibición hace hincapié en el carácter eminentemente variado de la obra de Conner. Además de sus principales series, cuenta con trabajos rara vez expuestos, como pinturas de los años 50, grabados, collages e incluso tapices. Y también hay instalaciones digitales a gran escala. La muestra es una buena oportunidad, asimismo, de contemplar por vez primera la instalación multicanal Three Screen Ray (2006) junto a las obras antiguas más significativas de Conner, que falleció hace ocho años. Sin embargo, su mirada corrosiva de la sociedad sigue vigente. Bruce Conner: It’s all True se exhibe hasta el 2 de octubre. MoMA, 11 W. 53 St., Nueva York. www.moma.org/

JULIO /AGOSTO 2016

93 ALMA


CINE DE VERANO La frescura y la comodidad de una sala de cine puede ser un buen antídoto cuando el calor reinante apabulla los sentidos. Entre sagas que siguen ofreciendo entregas atractivas, películas animadas para los más pequeños, regresos inesperados, autobiografías espinosas, biopics enaltecedores y comedias para toda la familia, el espectáculo que brinda la pantalla grande es la alternativa ideal para cuando cae el sol. Texto: Angeles Couto

The Legend of Tarzan Luego de años lejos de la selva y convertido en John Clayton III, Tarzán disfruta de su vida en la civilización junto a su amada Jane. Sin embargo, todo cambia cuando es invitado al Congo como emisario del Parlamento británico. Sin saberlo, se transforma en un peón más del siniestro plan que ideó el Captain Leon Rom. Eso sí, los que están detrás de la conspiración asesina no saben que la violencia no vendrá solo de su lado. Estrena el 1 de julio.

94 ALMA

The Secret Life of Pets ¿Alguna vez se preguntó qué hace su mascota mientras usted no está en casa? En esta nueva comedia de animación, dos mascotas que no se llevan del todo bien tienen que dejar de lado sus diferencias para enfrentar el ataque de Snowball. Si bien parece un adorable conejito blanco, es el líder de una pandilla de mascotas abandonadas que quiere vengarse de sus pares que corrieron con mejor suerte. Estrena el 8 de julio.

The Infiltrator Basada en la autobiografía del propio Robert Mazur, este drama narra la historia del agente de la DEA, quien durante la década de 1980 se tornó en una pieza clave de la lucha contra el narcotráfico. Como agente encubierto bajo el alias “Bob Musella”, Mazur ayudó a descubrir una red de lavado de dinero sustentada por el cártel del colombiano Pablo Escobar, el narco más temido y emblemático del mundo. Estrena el 15 de julio.

JULIO / AGOSTO 2016


Ice Age: Collision Course En busca de su preciada bellota, la simpática ardilla Scrat viaja de forma accidental al espacio, lo que provocará un accidente cuya consecuencia inmediata implicará que los habitantes de la tierra tengan serios problemas. Para salvarse de este extraordinario peligro, el resto de la manada deberá abandonar su hogar y embarcarse en un periplo lleno de emociones y aventura. Es la quinta entrega de la saga Ice Age. Estrena el 22 de julio.

Jason Bourne Todo parecía haber llegado a su fin con The Bourne Ultimatum, pero quien supo ser el agente más lapidario de la CIA resurge de las sombras. En esta ocasión, tendrá a Bourne luchando contra un mundo que está atravesando una inestabilidad nunca antes experimentada. Filmada en varias locaciones de Estados Unidos, Grecia, Las Islas Canarias e Inglaterra, Jason Bourne intentará recuperar los momentos de gloria del personaje. Estrena el 29 de julio.

Suicide Squad La oficial de inteligencia Amanda Waller conformó un grupo con los individuos más despreciables de la sociedad para una misión secreta. Como no tenían nada que perder, le pareció una buena idea proveerlos del armamento más poderoso. Pero cuando estos convictos entren en razón de que no fueron elegidos para tener éxito en su cometido, deberán decidir si mantenerse unidos, o desertar y seguir su propio camino fuera de la ley. Estrena el 5 de agosto.

Café Society La nueva entrega de Woody Allen es una luminosa, ligera y encantadora comedia romántica ambientada en la segunda mitad de la década de 1930 que sigue las desventuras de los distintos personajes de una familia judía del Bronx. La historia transcurre tanto en la Los Angeles de los grandes estudios como en Nueva York. Entre esos dos mundos aparecen los protagonistas, Bobby (Jesse Eisenberg) y Vonnie (Kristen Stewart). Estrena el 12 de agosto.

War Dogs Todas las combinaciones son posibles. Si bien parece una historia inusual y atípica, War Dogs está basada en hechos reales: la vida de dos veinteañeros que residen en Miami durante la primera guerra de Irak. La trama nos cuenta cómo los dos jóvenes explotaron una iniciativa gubernamental poco conocida, por la que pequeños emprendedores podían hacer ofertas para los contratos militares de Estados Unidos. Estrena el 19 de agosto.

Hands of Stone Es la enérgica historia detrás de la leyenda del boxeo Roberto Durán y de su entrenador Ray Arcel. El encuentro de los dos hombres cambió sus vidas. En plena edad de oro del boxeo, Durán fue uno de los pugilistas más importantes junto con Sugar Ray Leonard, Thomas Hearns y Marvin Hagler. Los tres fueron sus contrincantes y él se alzó con 103 de sus 119 combates. Aquí su vida, dentro y fuera del ring. Estrena el 26 de agosto.

JULIO / AGOSTO 2016

95 ALMA


96 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


MIJAIL JODORKOVSKI

“Estoy seguro de que la democracia volverá a Rusia” Su caída en desgracia fue espectacular. Mijaíl Jodorkovsky llegó a amasar una de las mayores fortunas de Rusia al frente de la petrolera Yukos. Pasó más de diez años en la cárcel por fraude y evasión fiscal. Algunos consideran que se debió a que estaba financiando a los partidos políticos de la oposición. El presidente Vladímir Putin lo indultó en 2013. Ahora vive exiliado en Suiza. No es ningún secreto que Jodorkovski quiere ver una revolución en Rusia, ni tampoco su intención de ayudar a lograrla.

A

Texto: Isabelle Kumar (Euronews) / Fotos: Velimir Lisniánskaya / Vera Hippius

LMA MAGAZINE: Algunos podrían decir que usted es un valiente, otros que es todo un temerario, porque después de diez años encarcelado en instituciones penitenciarias en algunas de las partes más remotas de Siberia, todavía está decidido a echar al presidente Vladímir Putin. MIJAIL JODORKOVSKI: No se trata de echar al presidente, sino al sistema que encarna. Creo que Rusia se merece algo mejor. AM: Usted trabaja entre bambalinas apoyando a la oposición política. ¿Hay ahora mismo una alternativa al gobierno del presidente Putin y a su permanencia en el poder en Rusia? M.J.: En primer lugar, no trabajo entre bambalinas. Declaro abiertamente mi posición. En segundo lugar, creo que no debemos sobrevalorar el papel de Vladímir Putin en el sistema que encarna. Sabemos que este sistema es tan solo el régimen autocrático de costumbre. Así era en los tiempos de los secretarios generales del Partido Comunista. Cuando Stalin, que era bastante diferente a Putin, perdió su cargo al morir, mucha gente lloraba y decía: “¿Quién podrá reemplazar-

JULIO / AGOSTO 2016

lo?”. Y no hubo ningún problema. Y hoy creo que también existe la alternativa. Nuestra tarea, mi tarea, es hacer todo lo posible por esta alternativa democrática. AM: Esto va a ser un trabajo a largo plazo. ¿Alguna vez se ve a sí mismo volviendo a Rusia y disputando la presidencia a Putin? M.J.: Sin duda voy a volver a Rusia, pero sobre cuál vaya a ser mi postura, si me presentaré o no, es algo en lo que no estoy interesado ahora. Creo que lo importante es tener un equipo político que pueda apoyar las reformas necesarias después del cambio de régimen. Esto es algo que no teníamos a principios de la década de 1990, y tal y como lo veo ahora, ha provocado estas consecuencias tan complicadas. AM: ¿No es algo que descarte, entonces? M.J.: No es que no lo descarte, es que estoy absolutamente seguro de que la democracia va a volver a Rusia, pero ahora no es el momento adecuado para discutir qué posiciones ocupará quién en la Rusia post-Putin. Al día de hoy nuestra tarea es formar un equipo que sea capaz de hacer las reformas necesarias durante la transición con el fin de organizar las primeras elecciones libres.

97 ALMA


AM: Cualquiera que esté involucrado en la política rusa, obviamente, tiene que pronunciarse sobre la cuestión de Crimea, sobre si debe ser devuelta a Ucrania; es un arma caliente para la oposición. Con claridad, ¿qué opina sobre ello? ¿Cree que Rusia debe devolver Crimea a Ucrania? M.J.: Inmediatamente después de la anexión de Crimea hablé en Ucrania y dije que ésta era una acción totalmente ilegal, que no era una forma de comportarse en el mundo moderno. Pero lo que ha pasado, ha pasado, y hoy en día se trata de un problema a largo plazo. Sí, es un problema importante desde el punto de vista de Ucrania. Sí, es un problema muy importante desde el punto de vista del mundo. Sí, por supuesto, para Rusia se ha convertido en algo sin vuelta atrás, pero para nosotros queda en el pasado y el gobierno que resuelva el problema de Crimea, tendrá que tener un mandato de la sociedad para hacerlo. Esto es algo que solo puede ocurrir después de las primeras elecciones libres. Tengo mi propia visión de la situación, pero sé que esto no se resolverá en el período de transición. AM: Por lo que usted dice parece que no va a ser posible revertir la situación. M.J.: La sociedad hoy discute esta cuestión con menor virulencia y, en mi opinión, de una manera mucho más equilibrada. Y hay diferentes puntos de vista. Naturalmente mis puntos de vista y las opiniones de mis seguidores se basan en el hecho de que fue una acción ilegal. Necesitamos solucionar el problema. Y esta solución debe tener en cuenta las opiniones de la gente que vive en Crimea, sin duda, pero también la de los ciudadanos rusos y los ciudadanos de Ucrania. Creo que no habrá una solución rápida al problema, pero estoy seguro de que se la encontrará. AM: Usted ha dicho que cuenta con volver a Rusia en algún momento, pero ¿cómo cree que le ven los rusos de hoy: en su antiguo papel de oligarca o conscientes de quién es el Mijaíl Jodorkovski que tengo delante? M.J.: Tengo mi esperanza puesta en que la gente me verá como un ser humano, como lo soy ahora, después de diez años de cárcel y después de lo que yo llamaría un exilio. Pero todo esto es mucho menos importante que la cuestión de cómo van a ver su propio futuro. Me gustaría que mis compatriotas no vean su futuro encarnado por una sola persona, quien quiera que sea, sino el futuro en un país democrático con un parlamento normal, con división de poderes, donde la vida se defina por el propio pueblo. Esta es la forma en que la veo nuestra tarea a largo plazo.

98 ALMA

AM: A corto plazo usted afronta acusaciones por asesinato en Rusia, su nombre está empañado y va a tener que limpiarlo. ¿Cómo se puede limpiar su nombre en Rusia? M.J.: No me preocupa lo que la propaganda del Kremlin diga sobre mí. Los ciudadanos rusos, en general, son más bien escépticos ante la televisión; y cuanto más vacía está la nevera, menos le hacen caso al televisor. Pero incluso la persona más crédula le diría a las autoridades: “¿Qué saben de nuevo sobre Jodorkovski ahora, dieciocho años después de las acusaciones sabiendo que quince de esos dieciocho años Jodorkovski estuvo en sus manos, en la cárcel?”. Vamos a ver si hay una respuesta a esta pregunta. Si la respuesta es cero, como lo era antes, entonces la confianza será igual a cero. AM: Usted sigue siendo, sin embargo, le guste o no, un símbolo de la oligarquía rusa. ¿Siguen teniendo influencia? M.J.: En mi opinión, la idea de que los oligarcas rusos son influyentes, la impuso con éxito en el imaginario de los rusos y curiosamente también en el de nuestros colegas occidentales Borís Berezovski. Aunque, en realidad, Rusia es un país completamente di-

su pregunta, observe como Putin se opone a mis esfuerzos y fíjese en la presión que las autoridades tratan de ejercer sobre mí. AM: Ha habido otras personas que han pasado por lo mismo que usted, por ejemplo, políticos de la oposición que tuvieron una muerte inesperada o que fueron asesinados. ¿No teme por su vida? M.J.: He pasado diez años de mi vida en la cárcel. Allí me atacaron con un cuchillo y en cualquier momento me podrían haber matado con una simple orden del Kremlin. Donde quiera que esté hoy en día, me siento mucho más seguro que entonces, así que no pienso en eso. AM: Cuando hablamos de los asesinatos de algunas figuras importantes de la oposición, obviamente surgen muchas conjeturas respecto a quién da la orden. Hay quienes piensan que la orden viene desde lo más alto. ¿Qué le parece a usted? M.J.: No tengo ninguna información sobre una acusación tan grave contra alguna persona concreta. Pero lo que es evidente, es que lo que se logra como resultado es una atmósfera de odio, de caza de brujas y de conspiración. Y, de alguna manera, el núcleo de la política interna de la actual administración del Kremlin, ha llevado a estas conse-

“Los ricos en Rusia nunca han tenido ningún poder real, en comparación con el poder del Kremlin.” ferente. Es el poder, las autoridades, las que manejan el dinero en nuestro país, pero no a la inversa. Los ricos en Rusia nunca han tenido ningún poder real, en comparación con el poder del Kremlin. El Kremlin de Yeltsin, el Kremlin de Putin define el comportamiento político del país. Y tenemos un proverbio que dice que “el acero decide más que el oro”. Así es como funciona en Rusia. AM: En algún momento de su vida, el presidente Putin le consideraba una amenaza. ¿Sabe si todavía le considera así ahora que está en el exilio? M.J.: En aquel momento, en 2003, yo no pensaba que fuera una amenaza política para el presidente Putin, porque me consideraba parte del sistema. Yo pensaba en el desarrollo de la industria y de la sociedad civil, pero nunca pensé que la política fuera un tema urgente para mí. Además, había otras personas ocupándose de la política. Cuando salí de la cárcel, por supuesto, yo había cambiado. Era una persona diferente. Ya no me importaban los negocios. Ahora, lo que me importa es el futuro de Rusia y sé exactamente cómo quiero que sea. Quiero que Rusia sea un país democrático y sé lo que se necesita para eso. Así que para responder a

cuencias. No hay duda al respecto. La responsabilidad política, sin duda alguna, es de Putin. Si él está detrás de una orden directa o bien alguien de su círculo, con el tiempo lo sabremos; o al menos eso espero. AM: No obstante, el presidente Vladímir Putin es muy popular en Rusia. Una reciente encuesta de opinión le da un índice de popularidad del 82%. ¿Por qué cree que es tan popular? M.J.: En Rusia, por desgracia, hay una larga tradición de autoritarismo. Y la gente tiene miedo de hablar y decir la verdad, incluso en casa con su familia. Y, por supuesto, nadie va a decir la verdad a los sociólogos o encuestadores, porque todo el mundo sospecha –y en algunos casos puede incluso estar justificado– que una encuesta de opinión tenga alguna conexión con los servicios de contrainteligencia y espionaje. La gente tiene miedo. Esa es una parte del problema. Por otro lado, creo que también hay una especie de síndrome de Estocolmo. Como el destino de mucha gente depende del jefe del Kremlin, tratan, incluso dentro de sus cabezas, de expresar su lealtad hacia él. Sin embargo, si tomamos otros países, por ejemplo, Rumania, todo puede cambiar de la noche a la mañana. El ex presidente Ceausescu tenía un 92% de

JULIO / AGOSTO 2016


El magnate apoyará a una veintena de candidatos en las elecciones del 18 de septiembre.

popularidad, y dos meses después, le llegó un final muy triste. Y se trataba de la misma región. Solo espero que el régimen actual no lleve la situación a esos extremos. Espero que el miedo, de Occidente y también por parte de los rusos, el miedo al cambio, me refiero, no nos lleve a cometer errores catastróficos, como sería el no entender que estos cambios son inevitables. AM: Usted habla de esto y al mismo tiempo la economía rusa está maltrecha no sólo por la caída de los precios del petróleo, sino también por las sanciones. Usted obviamente tiene un deseo profundo de que haya una revolución en Rusia. ¿No cree que la semilla de la revolución podría germinar al calor de las dificultades económicas que sufren los rusos? M.J.: Las sanciones tienen un significado más bien simbólico. Pero, por supuesto, todos entendemos que si la economía rusa tuviera un desarrollo normal, si pudiéramos tener hoy en día una administración del estado normal, ya no digo excelente, solo normal, entonces la gente viviría mucho mejor. Y los precios del petróleo no tendrían esta influencia abrumadora que tiene ahora. Sin embargo, desgraciadamente, como usted y yo sabemos, una gestión moderna y eficaz es imposible cuando en un país enorme, todo lo decide una sola persona.

JULIO / AGOSTO 2016

AM: ¿Es posible ese cambio en la sociedad rusa? M.J.: Putin puede ser muy inteligente, pero si a la sociedad no se la involucra en la gestión, si no hay división de poderes, si no hay instituciones estatales normales, entonces no hay esperanza para la estabilidad del país. Y si no hay estabilidad, no puede haber una economía que funcione de manera normal. Fíjese, ¿qué pueden negociar los países occidentales con Putin? Si ni siquiera es responsable de lo que dice. Sus palabras no tienen el respaldo de instituciones sólidas, normales. Todos los acuerdos que se puedan firmar con él, solo serán a corto plazo, solo mientras se garantice su presencia. Y como su humor puede cambiar, puesto que es humano, por eso, no hay instituciones fiables. Este es el principal problema, no los precios del petróleo o las sanciones. AM: Sobre la cuestión de las sanciones, ¿cree que se deberían levantar? M.J.: Creo que esta cuestión tiene que decidirla Occidente. Vamos a resolver nuestros problemas de forma independiente haya o no sanciones. La política de Occidente hacia Rusia debe basarse en la comprensión del hecho de que Rusia puede resolver sus problemas por sí misma. ¿Qué puede hacer Occidente? Pues, por ejemplo, puede

respaldar a la nueva élite política rusa. Y eso evitará que el terreno político no quede baldío para siempre. Porque, en ese caso, solo crecerán malas hierbas e incluso, Dios no lo quiera, plantas venenosas. Occidente puede ayudar, aunque debemos resolver los problemas de Rusia por nuestra cuenta. AM: Parece que Rusia puede tener un papel muy importante en la escena internacional como, por ejemplo, en Siria. ¿Qué opina usted al respecto? M.J.: Me he pronunciado sobre esto públicamente en varias ocasiones y sigo teniendo la misma opinión. Creo que ya tenemos bastantes problemas internos. La intervención en Siria, para el régimen del Kremlin, no es un intento de establecer una influencia positiva en la situación mundial. Ni siquiera tiene que ver con proteger los intereses nacionales rusos. Sino que trata de la preservar su propia posición, su propio poder inmutable. Es una forma de desviar la atención de la sociedad rusa de los problemas reales a unos problemas virtuales, que solo existen para nuestra sociedad en la pantalla del televisor. Por tanto, creo que Putin no es un aliado fiable en Siria a largo plazo. El está resolviendo sus propios problemas, pero no resuelve los problemas del mundo, ni los de Rusia. AM: Para terminar, ¿podría compartir con nosotros algún momento especialmente conmovedor de aquel tiempo que pasó en prisión? M.J.: Pasé diez años en la cárcel en condiciones muy duras. Por supuesto, he madurado mucho, aunque solo sea porque ahora soy más viejo. Estando en la cárcel tuve tiempo de reconsiderarme a mí mismo. Y ahora el tiempo no significa lo mismo que antes. En la cárcel aprendí a pensar a largo plazo. Quizá, lo más importante para mí fue el hecho de darme cuenta de que Rusia es un país enorme. Pasé parte de aquella época a 6 mil kilómetros de Moscú. Y después estuve también cerca de la frontera con Finlandia, a apenas una hora de Moscú, pero en una dirección diferente. Y, sin embargo, toda esa gente, en ese gigantesco país, incluso quienes están en la cárcel, todos tienen la misma cultura. En cambio, cuando estoy en Europa, veo toda una diversidad multicultural. Por ejemplo, cuando estoy en Alemania, a tan solo una hora en auto me encuentro en Francia, con una cultura totalmente diferente. En Rusia, sin embargo, uno puede pasar siete horas en un avión y la cultura sigue siendo la misma. Creo que eso es un gran logro de nuestro país, y cuando oigo decir que Rusia no tendría que ser grande, y que habría que dividirla, realmente no lo tomo en serio. Quienes dicen eso, no entienden que conformamos una entidad completa.

99 ALMA


LATINOAMERICA

100 ALMA

JULIO / AGOSTO 2016


Por una diferencia muy pequeña, el ex inversionista de Wall Street y economista del Banco Mundial Pedro Pablo Kuczynski le ganó las elecciones presidenciales peruanas en segunda vuelta a Keiko Fujimori, la hija del ex presidente encarcelado Alberto Fujimori. Se esperaba que Keiko triunfara, pero ha sido derrotada en medio de escándalos por corrupción y manifestaciones en su contra por el legado de su padre, que fue condenado a prisión por delitos entre los que figuran crímenes de lesa humanidad.

Texto: Angel Páez / Fotos: Francisco Scorza / Carmela Alarcón

JULIO / AGOSTO 2016

101 ALMA


E

l economista Pedro Pablo Kuczynski obtuvo la presidencia de Perú por un puñado de votos y Keiko Fujimori se quedó por segunda vez acariciando el Poder Ejecutivo, aunque a cambio dominará el Congreso legislativo y desde ahí condicionará al próximo gobierno. Con el total de las actas procesadas, la Oficina Nacional de Procesos Electorales (ONPE) informó la tarde del jueves 9 de junio que Kuczynski, de 77 años –ex ministro de Economía y presidente del Consejo de Ministros del gobierno de Alejandro Toledo (20012006)–, obtuvo el 50,12% de los votos válidos y Fujimori, de 41 años, alcanzó el 49,88%. La diferencia fue de 41.438 votos válidos, lo que hace irreversible el triunfo del candidato del centroderechista Peruanos por el Kambio (PPK), pese a que quedaron algunas actas en observación. En las elecciones de 2011, a la candidata de la derechista Alianza Popular también se le escapó el triunfo de la punta de los dedos, aunque entonces el nacionalista Ollanta Humala la derrotó en el balotaje con el 51,45%, frente al 48,55%. Desde el año pasado, Keiko Fujimori buscó proyectar una imagen alejada de las prácticas autoritarias de su padre –el encarcelado ex presidente Alberto Fujimori (1990-2000)– , en una estrategia salpicada de ofertas populistas, destinada a neutralizar el voto antifujimorista que la llevó a la derrota en 2011. Sin embargo, durante la campaña iniciada en enero, la candidata enfrentó un crescendo de acusaciones de financiamiento de origen sospechoso, manipulación de los medios, imputaciones falsas en agravio de sus opositores y otras prácticas indebidas que recordaron la actuación de su progenitor. El casi empate del domingo 5 de junio mantuvo al país y a los comandos de los candidatos en espera del suministro de la ONPE del 100% de los votos escrutados, aunque los analistas ya adelantaban que era imposible que la heredera de Fujimori revirtiera el resultado. Entre las últimas actas procesadas estaban las procedentes de Alemania, donde en la primera vuelta electoral del 10 de abril, Fujimori había logrado en torno al 18% y Kuczynski alcanzó el 51%. Dentro del país, las últimas actas en contabilizarse llegaron de localidades recónditas del valle de los ríos Apurímac, Ene y Mantaro (Vraem), que abarca una amplia extensión del centro y el sur del país. En los distritos del Vraem –que incluye mayormente comunidades de las regiones andinas de Ayacucho, Huancavelica, Apurímac, Junín, y en menor proporción zonas selváticas del Cuzco–, la candidata izquierdista del Frente Amplio, Verónica Mendoza, sacó en abril más votos que Fujimori.

102 ALMA

El 2 de junio, Mendoza, quien quedó en tercer lugar en la primera vuelta, pidió a sus seguidores que votaran por Kuczynski, para cerrar así el paso al retorno del fujimorismo al país, después que Alberto Fujimori cumple una condena de 25 años por corrupción y delitos de lesa humanidad. Sin embargo, Fujimori sostuvo hasta el boletín oficial de la ONPE que esas últimas actas podrían evitar que se consumase su segunda derrota en las urnas. “Era irreversible” el resultado, explicó el politólogo y experto en procesos electorales Fernando Tuesta, quien recordó que desde los conteos rápidos de las encuestadoras la jornada electoral Kuczynski mantuvo siempre la ventaja. Consideró que los resultados de la primera vuelta contradecían la pretensión a la que se aferró Fuerza Popular, de que los votos rurales o del exterior cambiasen “significativamente” la tendencia. El narcotráfico, más que una sombra De acuerdo con la Oficina Nacional de Procesos Electorales, Fujimori ha reportado ingresos por más de tres millones de dólares, frente a los 2,2 millones del centroderechista Kuczynski. Entre los principales financistas de la candidata figuraron antiguas autoridades del régi-

ño Cuarto Poder difundieron una investigación conjunta que reveló que la Agencia Antidrogas (DEA, en inglés) investigaba a Ramírez. El testigo protegido de la agencia estadounidense, Jesús Vásquez, declaró que había grabado a Ramírez cuando este supuestamente afirmó que Keiko Fujimori le ordenó “lavar” 15 millones de dólares, presuntamente obtenidos del narcotráfico, con el fin de financiar la última campaña presidencial. Pese al pertinaz respaldo de la candidata, Ramírez se vio obligado a dejar temporalmente la dirección de Fuerza Popular, luego que las autoridades peruanas anunciaron un viaje a Estados Unidos para entrevistar a Vásquez. Cuando se creía que el escándalo había concluido, el programa de televisión Las cosas como son difundió un audio en el que supuestamente Vásquez se retractaba de la acusación. Poco después la productora del programa, Mayra Albán, denunció que el audio había sido trucado y que quien lo había entregado era el jefe de campaña de Fujimori, José Chlimper. Se trataba de una operación del fujimorismo para desacreditar al testigo protegido, cuyas acusaciones hicieron recordar a analistas y políticos opositores a la candidata y a su padre, que durante el gobierno de Alberto Fujimori, el

La reciente elección estuvo caracterizada por una serie de deficiencias y falta de transparencia. men de su padre o allegados a éste, algunos involucrados en la actual investigación por lavado de activos durante su campaña de 2011. “Keiko Fujimori, quien en un primer momento de la campaña electoral criticó los excesos de su padre, en la última etapa ha repetido los vicios del régimen de éste. Y una demostración de lo que digo, es la aparición de personajes oscuros y de dudosa reputación que trabajaron con Alberto Fujimori”, señaló Salomón Lerner, ex primer ministro de Humala. En 2013, el gobierno de Estados Unidos acusó a un contribuyente a la campaña de 2011, el empresario Luis Calle, de ser “capo del narcotráfico internacional” y de dirigir una organización de legitimación de capitales. También en 2013, la procuradora de lavado de activos, Julia Príncipe, denunció ante la fiscalía al congresista fujimorista Joaquín Ramírez de poseer bienes por más de 7,1 millones de dólares de origen sospechoso. Al año siguiente, Keiko Fujimori lo ungió como secretario general de Fuerza Popular y más tarde le dio todo su respaldo cuando la fiscalía especializada en legitimación de capitales, abrió una investigación formal en contra del dirigente. Volvió a ratificarlo en su cargo después que el 15 de mayo pasado, la cadena estadounidense Univisión y el programa lime-

narcotráfico fue una de las mayores fuentes de corrupción, según demostró la justicia. Por sombras como las del narcotráfico, para el ex procurador anticorrupción Julio Arbizu, “un triunfo de Keiko Fujimori representaba para la democracia peruana, a nivel simbólico, un ejercicio de masoquismo indigno de quienes ya sufrieron el crimen y el horror del gobierno de su padre”. Arbizu tuvo una participación determinante en la extradición del ex presidente Fujimori, cuando éste se refugió en Chile, en 2007, tras intentar renunciar al poder desde Asia a fines de 2000 y ser destituido por el parlamento por “incapacidad moral”. La trinchera del Congreso Si bien a Fujimori el electorado le cerró por segunda vez la posibilidad de ocupar el Palacio de Gobierno de Perú, su partido sí tendrá cómo influir desde el 28 de julio sobre el rumbo del país desde el Palacio Legislativo, sede del unicameral Congreso. El 10 de abril, Fuerza Popular consiguió una extraordinaria mayoría en el Congreso: 73 representantes de un total de 130, seguido del Frente Amplio con 20 legisladores y el PPK con 18 parlamentarios. La bancada fujimorista es conocida por boicotear investigaciones sobre casos de corrupción que vinculan a sus representantes,

JULIO / AGOSTO 2016


Diversos analistas atribuyeron la caída de Keiko Fujimori a denuncias periodísticas, movilizaciones y a los debates. o para presionar a sus adversarios. El gran desafío de las otras dos fuerzas es evitar que el fujimorismo utilice su mayoría para controlar desde el Congreso al gobierno y promover desde allí medidas a favor de sus intereses. “La tentación autoritaria es parte del ADN del fujimorismo. Jamás permitiremos que Fuerza Popular convierta el Congreso para promover la impunidad, cerrarle el paso a la lucha contra la corrupción o para encubrir a sus partidarios. No hemos llegado al Congreso para ser testigos de la eventual destrucción de la democracia mediante acciones autoritarias”, manifestó la congresista electa por el Frente Amplio, Indira Huilca. Pero advirtió que “tampoco significa que le daremos carta blanca a Kuczynski. El mandato que nos dio el pueblo es clarísimo. Nos sumamos al voto a favor de Kuczynski en la segunda vuelta para impedir el triunfo de Keiko Fujimori porque encarnaba la amenaza del regreso de la corrupción, de la influencia del narcotráfico en la política, de prácticas antidemocráticas para alcanzar el poder a toda costa”. Ella conoce bien esas prácticas porque su padre, Pedro Huilca, dirigente histórico de la Confederación General de Trabajadores del Perú, fue asesinado ocho meses después del denominado autogolpe de Estado de Fujimori, en 1992. La reciente elección estuvo caracterizada por una serie de deficiencias y falta de transparencia. El Jurado Nacional de Elecciones (JNE) puso en vigencia una reforma electoral

JULIO / AGOSTO 2016

que aprobó a último momento el Congreso, lo que generó confusión, cuestionamiento de la autoridad y deslegitimación de las decisiones del tribunal. Dos importantes candidatos presidenciales, Julio Guzmán y César Acuña, que se presentaban como favoritos para ganar los comicios, fueron eliminados por el JNE en medio de un clima de sospecha sobre la independencia del organismo. Lo que quedó en evidencia es que la democracia peruana necesita mejorar la legislación electoral, coinciden los analistas. “Las anomalías que se han visto en las elecciones se deben básicamente a las modificaciones POR UN PELITO En Lima el chiste que se repite en los días postelectorales recurre a un famoso poema del escritor afroamericano Nicomedes Santa Cruz, titulado “Cómo has cambiado pelona (jovencita)”. Durante su decisivo debate, Keiko Fujimori criticó con ese popular verso a Pedro Pablo Kuczynski, por ser duro con ella después de apoyarla en el balotaje de 2011, tras quedar tercero en la primera vuelta. “Tú no has cambiado, pelona”, le replicó Kuczynski, en una ocurrencia que se convirtió en una consigna de los últimos días de campaña. “¿Cuál es el colmo de una pelona?”, se pregunta. “Que le ganen por un pelito”, es la respuesta.

que se hicieron a la ley electoral y también a la actitud del JNE”, indicó el ex secretario general del organismo, Juan Falconí. “Llegó un momento en que los ciudadanos no sabían quiénes serían los candidatos a la presidencia debido a la aplicación confusa de las nuevas normas”, criticó. Como resultado, adujo, hubo “incidentes que ensombrecieron las últimas elecciones y los ciudadanos no le tienen confianza a los organismos electorales. El JNE ha perdido legitimidad ante los votantes porque ha sido evidente que le faltó determinación, buen manejo y credibilidad”. Durante el debate de la reforma electoral propuesta por la JNE, el fujimorismo se opuso a la fiscalización de los fondos privados de financiamiento de las campañas proselitistas, y también a que los organismos electorales supervisen obligatoriamente los procesos internos de los partidos para la selección de sus candidatos. Ahora que el fujimorismo será mayoría en el Congreso, difícilmente se aprobaría una nueva reforma para corregir errores y hacer más transparentes los procesos comiciales. “Sin el fujimorismo no será posible hacer ninguna reforma electoral. Y no creo que sea su prioridad”, afirmó el profesor Tuesta. A su juicio, el antifujimorismo derrotó a la candidata de Fuerza Popular, pero el virtual presidente electo no podrá gobernar sin llegar a acuerdos con esta agrupación, que condicionará su gestión desde el parlamento.

103 ALMA


NUEVA YORK MUSICA 07/19/16 Joe Lovano Quartet Village Vanguard 178 7th Ave. S.

Desde el 07/14/16 hasta el 10/30/16 Alma Thomas Studio Museum in Harlem 144 W. 125th St. Desde el 07/15/16 hasta el 01/08/17 Who Shot Sports Brooklyn Museum 200 Eastern Pkwy Hasta el 09/25/16 Stuart Davis: In Full Swing Whitney Museum of American Art 99 Gansevoort St.

LOS ANGELES MUSICA

07/26/16 Radiohead Madison Square Garden 4 Pennsylvania Plaza 08/04/16 Everything Everything Music Hall of Williamsburg 66 N. Sixth St. 08/27/16 The Bangles Irving Plaza 17 Irving Pl.

07/11/16 101 Pianists Walt Disney Concert Hall 111 S Grand Ave. 07/24/16 Barenaked Ladies Greek Theatre 2700 N. Vermont Ave. 08/18/16 PJ Harvey Shrine Auditorium 665 W. Jefferson Blvd.

Hasta el 08/29/16 Duchamp to Pop Norton Simon Museum 411 W Colorado Blvd. Hasta el 09/04/16 Revolution in the Making Hauser Wirth & Schimmel 901 E 3rd St. Hasta el 09/12/16 Hito Steyerl: Factory of the Sun The Museum of Contemporary Art (MOCA) 250 South Grand Ave.

CHICAGO MUSICA 07/16/16 John Carpenter: Live Retrospective Thalia Hall 1807 S. Allport St.

ARTE / EXHIBICIONES Desde el 07/12/16 hasta el 11/27/16 Diane Arbus: In the Beginning The Metropolitan Museum of Art 1000 5th Ave.

08/26/16 Perfume Wiltern Theater 3790 Wilshire Blvd.

ARTE / EXHIBICIONES Desde el 07/09/16 hasta el 09/17/16 Alex Da Corte: A Season in He’ll Hammer Museum 10899 Wilshire Blvd.

104 ALMA

07/28/16 MØ Lincoln Hall 2424 N Lincoln Ave.

JULIO / AGOSTO 2016


08/12/16 Hot Chip (DJ Set) / Juan MacLean (DJ Set) Smart Bar 3730 N. Clark St.

07/22/16 Paul Williams South Point Hotel 9777 S. Las Vegas Blvd.

08/20/16 Wilco Wrigley Field 1060 W. Addison St.

Del 08/03/16 hasta el 08/21/16 Rod Stewart The Colosseum At Caesars Palace 3570 S. Las Vegas Blvd.

ARTE / EXHIBICIONES

08/24/16 Beach House House of Blues 3950 Las Vegas Blvd S.

ARTE / EXHIBICIONES

ARTE / EXHIBICIONES

Hasta el 08/14/16 Prints and Privacy Smart Museum of Art 5550 S. Greenwood Ave.

Hasta el 02/20/17 Lincoln’s Undying Words The Chicago History Museum 1601 N. Clark St.

LAS VEGAS MUSICA

Hasta el 08/21/16 Project Gallery: Sheela Gowda Pérez Art Museum Miami 1103 Biscayne Blvd. Desde el 07/23/16 hasta el 10/23/16 Ai Weiwei, Circle of Animals/Zodiac Heads Nevada Museum of Art 160 W. Liberty St. Desde el 08/01/16 hasta el 02/01/17 Restraint & Revolution: The Art of Adare Erotic Heritage Museum 3275 S. Industrial Rd. Hasta el 10/01/16 Heritage Habitats in Las Vegas Charleston Heights Arts Center 800 Brush St.

JULIO / AGOSTO 2016

Hasta el 08/21/16 Promising Paradise: Cuban Allure, American Seduction The Wolfsonian–FIU Museum 1001 Washington Ave.

MUSICA

Hasta el 09/18/16 In the Beginning was the Word Frost Art Museum 10975 S.W. 17th St.

07/08/16 Modest Mouse Bayfront Park Amphitheater 301 N. Biscayne Blvd.

Hasta el 10/02/16 Chuck Close Photographs NSU Art Museum Fort Lauderdale 1 E. Las Olas Blvd.

MIAMI

07/08/16 David Perrico The Smith Center 361 Symphony Park Ave.

08/12/16 Alice Cooper Broward Center for the Performing Arts 201 S.W. 5th Ave. 08/30/16 Jill Scott The Fillmore Miami Beach 1700 Washington Ave.

Desde el 07/21/16 hasta el 10/09/16 Petcoke: Tracing Dirty Energy MoCP 600 S. Michigan Ave.

Hasta el 08/27/16 Paul Pmagi Sepuya Hyde Park Art Center 5020 S. Cornell Ave.

07/16/16 Los Pericos La Covacha 10730 N.W. 25th St.

105 ALMA


discos que cambiaron mi vida

ELIJAH WOOD A fines de mayo, el actor Elijah Wood (Iowa, 1981) estuvo en boca de todos por unas declaraciones que le valieron salir a aclarar lo dicho. Una entrevista a Wood publicada en el periódico británico The Sunday Times generó polémica luego de que el actor insinuara supuestamente que haya pedofilia organizada en Hollywood. Tras el revuelo causado, el protagonista de la saga The Lord of the Rings debió esclarecer las duras acusaciones. “El Sunday Times me entrevistó con motivo de mi última película, The Trust, pero la conversación empezó a girar hacia otros temas completamente diferentes que dieron pie a unos titulares falsos y tergiversados. Yo había visto recientemente un documental muy fuerte sobre el tema y lo comenté brevemente con el reportero, lo que ha tenido unas consecuencias muy graves que no me esperaba ni deseaba. He aprendido la lección”, indicó el actor. En estos días, Wood está rodando una serie de televisión, Dirk Gently, una comedia absurda de la BBC America inspirada en una novela de culto de Douglas Adams, Dirk Gently’s Holistic Detective Agency. Previsto su comienzo para fines de octubre, contará cómo el detective que da nombre a la producción y su asistente, Todd –encarnado por Wood–, se unen para resolver un gran misterio a lo largo de la temporada. De este modo, Wood vuelve a trabajar en televisión tras haber protagonizado durante tres temporadas la comedia negra de FX Wilfred (2011-2014). Por otro lado, en su faceta de productor, en el último festival Sundance estrenó el filme The Greasy Strangler, que produjo con un grupo de amigos. Pero su carácter polifacético lo exhibe también en su amor por la música. Alguna vez al frente de un sello discográfico –Simian Records–, Wood pasó de mezclar discos para amenizar las fiestas de sus amigos, a ser un DJ consumado que toca frente a decenas de personas en clubes y festivales. Bajo el seudónimo de Wooden Wisdom –junto a Zach Cowie–, llevan su colección de álbumes por todo Estados Unidos y el mundo. A mediados de agosto se presentarán en el festival Flow en Helsinki, Finlandia. Aquí los cinco discos que cambiaron su vida.

Prince Sign O’ The Times Prince ha formado parte de mi vida desde que soy muy joven. Creo que Sign O’ The Times es su obra maestra. Si bien muchos elegirían Purple Rain, siento que Sign O’ The Times es más sofisticado. Además, es muy minimal y está lleno de ideas.

106 ALMA

Joni Mitchell Blue Es un disco extraordinario. Vocalmente, es asombroso. Y es el único álbum que su tono es el adecuado. Por otro lado, ella nunca se repitió otra vez: Blue no suena como nada que haya sido grabado antes ni que se haya registrado en esa época.

Duke Ellington & John Coltrane In A Sentimental Mood Es uno de los primeros discos de jazz que me compré. Asimismo, fue mi gran introducción en el costado instrumental del género. Y es con Kind Of Blue de Miles Davis, uno de esos álbumes que me marcaron. Un gran documento de un encuentro memorable.

The Sundays Reading, Writing And Arithmetic Este es otro pilar de mi discoteca. Otra vez, es un álbum propio de mi juventud. Crecí escuchándolo. Representa muy bien quiénes eran ellos y el tipo de canciones que escribían. El centro de todo esto era la voz angelical de Harriet Wheeler. Increíble.

Gang of Four Entertainment! ¿Qué puedo decir de este álbum? Tiene una sección rítmica absolutamente asombrosa, tan heavy como abrasiva. Y es totalmente emocionante. Con casi 40 años desde su publicación, sigue estando vigente y suena extremadamente actual.

JULIO / AGOSTO 2016


Tuve suerte. “Estaba ocupada – trabajando y disfrutando de la vida. Ya me tocaba hacerme la prueba de Papanicolaou para verificar si tenía cáncer de cuello uterino. Cuando me hicieron la prueba, creímos que podría tener cáncer de cuello uterino. Finalmente, me llegaron resultados buenos – ¡no tuve cáncer! Mujeres, por favor háganse la prueba para detectar el cáncer de cuello uterino. Infórmense sobre el cáncer ginecológico.” Cote De Pablo, Actriz

Los cánceres ginecológicos incluyen: cáncer de cuello uterino, de ovario, de útero, de vagina y de vulva. Solo el cáncer de cuello uterino se puede detectar a través de una prueba. Aprenda cuáles son los síntomas y qué puede hacer para prevenir los cánceres ginecológicos.

www.cdc.gov/spanish/ cancer/knowledge 1-800-CDC-INFO

CDC_IK_15_CoteDP_Spanish_Print_Alma_Mag_9X12.indd 1

12/4/15 10:07 AM


S:8.5”

O N LY T H O S E W H O D A R E DRIVE THE WORLD FORWARD. I N T R O D U C I N G T H E F I R S T- E V E R C A D I L L A C C T 6 .

S:11.25”

THE PRESTIGE SEDAN, REINVENTED. CADILLAC.COM/CT6

Preproduction model shown. Available Early 2016. ©2016 General Motors. All Rights Reserved. Cadillac®


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.