Alma Mater UJ 151

Page 40

W ŚWIECIE FRANCUSKIEJ EPOPEI RYCERSKIEJ Spod pióra Pani Profesor wyszły w prestiżowej serii Biblioteki Narodowej znakomite wydania Poezji Verlaine’a i Pieśni o Rolandzie (resp. 1980, 1991), dotychczas jedyne w Polsce edycje krytyczne tych dzieł. Znaczna część studiów Jubilatki po-

święcona została sztuce przekładu, którą, co trzeba podkreślić, zajmuje się nie tylko teoretycznie, dając się poznać czytelnikom jako utalentowana tłumaczka poezji Verlaine’a, fragmentów epopei rycerskich czy starofrancuskich wierszowanych opo-

Katarzyna Dybeł

maju 2012 roku Instytut Filologii Romańskiej UJ świętował jubileusz prof. Anny Drzewickiej, wybitnej mediewistki, autorki uznanych monografii i studiów dotyczących francuskiego średniowiecza, wychowawczyni kilku

Słowo Pani Profesor Drzewickiej w czasie jubileuszu

pokoleń romanistów. Z racji sprawowanej przez dwie kadencje, w trudnych latach 80., funkcji dyrektora Instytutu ds. studenckich Pani Profesor stała się osobą bardzo ważną dla historii krakowskiej romanistyki, trwale zapisując się w pamięci i sercach studentów. W ciągu ponad pięćdziesięciu lat pracy naukowej uwaga prof. Anny Drzewickiej kierowała się szczególnie w stronę francuskiej epopei rycerskiej, sławiącej ideał wiary i honoru, a także gatunków teatralnych rozpiętych między „skupieniem i zabawą”1. Wiele artykułów, publikowanych w Polsce, we Francji czy Belgii, poświęciła różnym obliczom religijnej i świeckiej poezji lirycznej, a także miraklom narracyjnym, ukazującym niepospolite przygody bardzo niekiedy pospolitych grzeszników. – Czytając jej prace – jak pisze prof. Charles Mazouer ze współpracującego z nami Uniwersytetu Bordeaux 3 – spotyka się umysł nie tylko ciekawy różnorakich problemów, równie skromny, co pewny i wyważony, który precyzyjnie określa problem, finezyjnie go rozważa i konstruuje przekonującą argumentację2. 40

ALMA MATER nr 151

Katarzyna Dybeł

W

Jubileusz 80. urodzin prof. Anny Drzewickiej. Od lewej: prof. Jan Prokop, prof. Urszula Dąmbska-Prokop, prof. Anna Drzewicka, prof. Witold Mańczak

Okładka najnowszej książki prof. Anny Drzewickiej Minstrele Maryi Panny. Starofrancuskie opowieści o cudach Matki Bożej, wybór, przekład i opracowanie A. Drzewicka, Dębogóra 2010

wieści o cudach Matki Bożej. Publikacja tych ostatnich, przełożonych przez Panią Profesor potoczystym, archaizowanym wierszem, była okazją do niezapomnianego wieczoru autorskiego w grudniu 2010 roku3. Tegoroczny jubileusz był prawdziwym spotkaniem pokoleń. Każdy z przybyłych romanistów, pracujących obecnie w Instytucie Filologii Romańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego czy Pedagogicznego, był albo studentem, albo magistrantem, albo doktorantem Pani Profesor (ostatnia doktorantka obroniła pracę w roku 2011). Tę ciągłość pokoleniową podkreślały w swych wystąpieniach pierwsze wychowanki: dziekan prof. Marcela Świątkowska i prof. Regina Bochenek-Franczakowa. Jubilatka w pięknej i bardzo osobistej refleksji wspomniała swoich mistrzów: profesorów Zygmunta Czernego i Marię Strzałkową, dr Elżbietę Willman, dr Marię Szaramę-Swolkień, Jerzego Brableca i innych. Podkreśliła, że swoje 80. urodziny traktuje jako dar Boży i że wśród innych otrzymanych w życiu darów ceni to, że mogła znaleźć się i pracować


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Alma Mater UJ 151 by alma mater - Issuu