Alma_Mater_231-232

Page 111

łu Polskiej Akademii Nauk. Wieloletnia konsultantka Wydawnictwa Literackiego, w którym ukazywały się teksty literackie i pamiętnikarskie w Jej przekładzie i opracowaniu. Zmarła 19 stycznia. Prof. Krystyna Turała-Szybowska – emerytowana profesor Instytutu Botaniki Wydziału Biologii UJ. Specjalistka w zakresie cytologii i kariologii roślin. Zmarła 29 stycznia. Teresa Fornal – emerytowany pracownik Uniwersytetu Jagiellońskiego. W latach 1952–1975 związana dziekanatem Wydziału Filozoficzno-Historycznego, w la-

tach 1976–1992 kierownik sekretariatu Instytutu Archeologii UJ. Zmarła 2 lutego. Prof. Zdzisław Ryn – emerytowany profesor Collegium Medicum. Od 1965 roku związany z Katedrą i Kliniką Psychiatryczną Akademii Medycznej w Krakowie. W latach 1981–1984 prodziekan Wydziału Lekarskiego. W latach 1984–1988 członek Kolegium Dziekańskiego WL. W latach 1984–2009 kierownik Zakładu Patologii Społecznej w Katedrze Psychiatrii Wydziału Lekarskiego AM. W latach 1997–2000 konsul honorowy Chile w Krakowie. Prezes, a od 2014 członek honorowy Polskiego Towarzystwa Medycyny i Ratownictwa Górskiego. Od-

znaczony, między innymi, Krzyżem Wielkim Orderu Zasługi Chile, medalem Bene Meritus Polskiego Towarzystwa Lekarskiego, medalem Medicina Cracoviensis, medalem Cruz del III Milenio. Doktor honoris causa Universidad Cientifica del Sur. Światowej sławy ekspert w dziedzinie psychiatrii klinicznej, sądowej, społecznej i psychopatologii obozów koncentracyjnych, medycyny górskiej, psychologii alpinizmu, antropologii Indian Ameryki Południowej. Zmarł 6 lutego.

Informacje zebrał i opracował Adrian Ochalik, rzecznik prasowy UJ.

Najlepsza książka akademicka a tegorocznych Poznańskich Targach Książki Magdalena Popiel, Tomasz Bilczewski i Stanley Bill, redaktorzy dzieła Światowa historia literatury polskiej. Interpretacje, otrzymali nagrodę JM Rektora Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza za najlepszą książkę akademicką. Światowa historia literatury polskiej. Interpretacje to dzieło wyjątkowe. Dzięki tej książce – jak pisze w posłowiu Norman Davies – pojawia się przed nami wspaniały przemarsz polskich utworów literackich prezentowanych przez badaczy różnych kultur, którzy za sprawą swych rozważań nad oddziaływaniem przekładu poruszają rozmaite intelektualne i emocjonalne struny. Publikacja w języku polskim ukazała się nakładem Wydawnictwa Uniwersytetu Jagiellońskiego, a wersja angielska wydana została w renomowanym wydawnictwie Routledge. – Publikacja jest panoramą literatury polskiej wszystkich epok, od średniowiecza po wiek XXI, skomponowaną z interpretacji ponad trzydziestu ważnych dzieł. Jest równocześnie swoistym autoportretem środowiska polonistów zagranicznych, ponieważ

to właśnie jego przedstawiciele są autorami poszczególnych rozdziałów-interpretacji. Zgromadziliśmy grono świetnych komparatystów, znawców polskiej literatury i kultury, często także tłumaczy, z całego świata – mówi prof. Magdalena Popiel w wywiadzie przeprowadzonym przez Ritę Pagacz-Moczarską w 224. numerze „Alma Mater”. Rozmowa zatytułowana Od „Bogurodzicy” do Zagajewskiego, która odbyła się także

z udziałem dr. hab. Tomasza Bilczewskiego, profesora UJ jest dostępna na stronie: https://issuu.com/alma-mater/ docs/alma_mater_224/42

WM

Monika Ta tka

N

ALMA MATER nr 231–232

109


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.