__MAIN_TEXT__

Page 1

“Fraternidades”

“‫"أﺧوة‬


A e como Concepto, Materia y Libe ad Nada mejor que una exposición colectiva para dar cuenta de lo que es el arte y el panorama artístico de una sociedad o de un territorio. En esta ocasión se trata de un grupo de pintores, escultores y poetas, españoles y marroquíes, que desean conjuntar sus lenguajes y voces para plasmar las propias inquietudes en el arte. Materia y forma son la misma cosa, afirmaba Aristóteles porque cada una precisa de la otra para condensar la esencia. Es la teoría del hilemorfismo, “la materia no puede darse sin forma y la forma no puede darse sin materia”. En la exposición Fraternidades, cada artista muestra el material elegido, porque se aviene mejor a su búsqueda formal: óleo, acrílico, guache o tintas sobre lino, lienzo, tabla o poliuretano… Materiales a los que, como creador, da forma. La forma representada va, desde la figuración abocetada a la naturalista o la abstracción objetual, informalista o insinuante. Materia y forma se citan y relacionan en la obra artística hasta trascender los límites del punto de partida, hasta llegar al objetivo deseado. La obra de arte es pensamiento, maestría, estética, comunicación y sobre todo manifestación de libertad conceptual y plástica. Una propuesta que va del creador al espectador y genera una reflexión nueva o renovada en la cadena imparable de los hombres. El arte, las Bellas Artes, son un espacio sugerente, abierto a la mirada. Los ojos contemplan y la mente interioriza la representación, con frecuencia polisémica según los referentes personales de cada espectador. La poesía es el género más sublime de la literatura. Un arte que se nutre de palabras, signo y verbo, para significar mucho más que su propia morfología. Fraternidades, la muestra seleccionada con acierto por la comisaria Julia Herrera, es un mar de reflexiones y sugerencias plásticas y sonoras, que se abre en abanico para sumarse a la sucesiva e inacabable Historia de las Artes. Julia Sáez-Angulo Asociación Internacional de Críticos de Arte


L'A

en tant que concept, matière et libe é

Rien de mieux qu'une exposition d'un groupe d'artistes pour présenter l'art dans sa diversité et rendre compte de la scène artistique d'une société ou d'un pays ! Animé par cette vision, un collectif de peintres, sculpteurs et poètes espagnols et marocains a choisi d'unir le langage et la voix pour exprimer ses propres inquiétudes à travers l'art. Aristote affirmait que tous les êtres sont composés, de manière indissociable, d'une matière et d'une forme. Cette théorie, connue comme l'hylémorphisme, tend à démontrer que la matière et la forme tiennent leur existence de leur combinaison. L'exposition Fraternidades (Fraternités) est l'occasion pour chaque artiste d'utiliser les matériaux dans une recherche formelle (huile, acrylique, gouache ou encre sur différents types de supports (tissu, toile, carton ou polyuréthane)), matériaux auxquels ils donnent forme en tant que créateurs. La forme s'oriente, depuis l'ébauche, vers le naturalisme, l'art abstrait, informel ou suggestif. La matière et la forme se chevauchent et se rattachent jusqu'à transcender les limites initiales, jusqu'à atteindre le but désiré. Une œuvre d'art, c'est le reflet d'une pensée, d'une maîtrise, d'une esthétique. C'est un moyen de communication. Mais c'est avant tout l'expression d'une liberté conceptuelle et plastique. Une proposition du créateur au spectateur génératrice de réflexion, nouvelle ou renouvelée, sur un genre humain en perpétuel mouvement. L'art et les beaux-arts constituent un espace de rencontre, ouvert sur le monde et propice au regard. Les yeux contemplent et l'esprit intériorise la représentation avec, parfois, différentes lectures selon les références personnelles de chaque spectateur. La poésie est probablement le genre littéraire le plus noble. Un art qui se nourrit de mots, de signes, de verbes, avec un sens dépassant largement sa propre morphologie. Julia Sáez-Angulo Association internationale Les critiques d'art


Fraternidades La "Asociación de arte multidisciplinar Ocre & Oro" nació en Barcelona, en 2008, con el objetivo de promocionar el arte y de la cultura de todas las etnias y países. Llegamos a Marruecos en el año 2010 por invitación personal del escritor hispanista Mohamed Sibari, lo que generó una fructífera colaboración que nos permitió participar en diversos eventos culturales. "FRATERNIDADES" es un evento multidisciplinar y el primero que celebramos en Marruecos, en el Instituto Cervantes de Marrakech. Hermandad, amistad y familia, unen Marruecos y España, con recuerdos del pasado y convivencia presente. Así, la mano del arte estrecha cultura y corazones con el invisible lazo de nuestra entidad cultural. Nuestra característica por excelencia es lo multidisciplinar, y, por ello, en "Fraternidades" reunimos pintura, escultura, instalaciones y poesía con las creaciones de artistas de Marruecos y de España. Pero, siempre traspasando fronteras, el abrazo geográfico nos lleva a Roma (Italia) siendo la selecta música del compositor Gianni Gandi, la que acompañe tanto la presentación como la declamación de nuestros poetas. Mohamed Sibari será nuestro invitado de honor, como especialista y amigo que abrió las puertas de Marruecos a "Ocre & Oro". El arte no tiene fronteras, no precisa de la palabra. Queridos amigos: Esperamos su presencia en este fraternal abrazo de arte y sentimiento.

Julia Herrera de Salas Comisaria de la exposición


Fraternités «L'Association de multidisciplinaire art Ocre & Oro" est née à Barcelone en 2008, avec le but de promouvoir l'art et la culture de tous les groupes ethniques et pays. Nous sommes arrivés au Maroc en 2010, avec une invitation personnelle de l'écrivain hispaniste, Mohamed Sibari, déclenchant une collaboration fructueuse qui nous a permis de participer à divers événements culturels. « FRATERNITÉS» est un événement multidisciplinaire et c'est la première fois que se célébre au Maroc, à l'Institut Cervantes de Marrakech. La Fraternité, l'amitié et la famille, rejoignent le Maroc et l'Espagne, avec les souvenirs du passé et du présent vivant. Ainsi, la main de l'art, rapproche la culture et les cœurs avec une boucle invisible qui est notre entité culturelle. Notre caractéristique par excellence est multidisciplinaire et, par conséquent, dans les «Fraternités» nous rassemblons peinture, sculpture, installations et poésie avec les créations d'artistes en provenance du Maroc et de l'Espagne. Mais, en traversant toujours les frontières, l'étreinte géographique mène à Rome (Italie), où la musique sélectionnée par le compositeur Gianni Gandi, accompagne la présentation et la déclamation de nos poètes. Mohamed Sibari sera notre invité d'honneur, en tant que spécialiste et ami qui a ouvert les portes du Maroc à «Ocre & Oro". L'art n'a pas de frontières, n'a pas besoin de la parole Chers amis, Nous attendons votre présence dans cette union fraternelle de l'art et du sentiment.

Julia Herrera de Salas Commissaire de l'exposition


a es plásticas, a s Antonia Dávalos Josep Delgado Rachid Fassih Ingrid García-Moya Mas Juan Jiménez Said Labiad Pepe Madrid VM Ripoll Arias Mohammed Sanoussi Serra Sanabra Linda de Sousa

poesía , poésie Elmtouni Hafid Mohamed Zerhouni María Tecla Portela

invitado especial , invité spécial compositor, compositeur Gianni Gandi


Antonia Dávalos Escultora, nace en Molina de Segura, Murcia. Estudia Bellas Artes en la Escuela Superior de Arte de Murcia, especializándose en dibujo. Ha realizado estudios de grabado en todas sus modalidades, además de recibir, entre otras disciplinas, formación en acuarela con Jaime Galdeano, hiperrealismo con Antonio López o Sumi-e, técnica japonesa de dibujo con tinta, con el maestro Aoky en Japón. Más tarde, se dedicará a la escultura, medio en que actualmente se desenvuelve. Ha diseñado y creado premios para diversos certámenes como los Premios ANIMADRID o los Dedales de Oro y Plata para los modistos de Murcia; piezas conmemorativas, como el Niño Salcillesco para la Cámara de Comercio de Murcia; varias portadas para cuentos infantiles o para congresos científicos; así como jardines según los criterios del paisajismo Zen. Tiene en su haber varias exposiciones individuales y colectivas en España y en el extranjero; su obra ha sido premiada, tanto en pintura como escultura, quedando varias veces finalista. Socia fundadora de la Asociación de Artistas Plásticos la Cigüeña de Alcalá de Henares, actualmente es Presidenta y comisaria de las exposiciones que se organizan. www.antoniadavalos.es

Sculpteur, née à Molina de Segura, Murcia. Elle a étudié les Beaux Arts à l'Ecole des Arts de Murcia, et se spécialise dans le dessin. Elle étudie la gravure sous toutes ses formes, et reçoit, entre autres disciplines, la formation à l'aquarelle avec Jaime Galdeano, hyperréalisme avec Antonio Lopez et Sumi-e, technique japonaise de dessin à l'encre, à l'Aoky des enseignants au Japon. Plus tard, elle s'est consacré à la sculpture, milieu où elle se développe actuellement. Elle a conçu et créé des prix pour des différents concours, comme le prix Animadrid, Gold et Silver Dés à coudre pour les créateurs de Murcia, pièces commémoratives, comme l'enfant Salcillesco pour Murcia, pour la Chambre de commerce; plusieurs couvertures pour des livres d'histoires pour enfants ou des conférences scientifiques; ainsi que des jardins et aménagements paysagers selon les critères de Zen. Elle a reçu plusieurs expositions individuelles et collectives en Espagne et à l'étranger, et son travail a été récompensé, la peinture et la sculpture, étant plusieurs fois finaliste. Membre fondateur de l'Association des Artistes Cigogne d'Alcala de Henares, elle est actuellement présidente et commissaire d'expositions organisées.


Antonia Dávalos “Testigo” 47x41,5x14 cm mármol macael y madera de teka


exposiciones individuales - Galería Demos, Murcia - Ateneo Municipal, Guadalajara - Sala de Exposiciones MAES, Madrid - Centro Cultural La Latina, Madrid - Centro Cultura de Moncloa, Madrid - Sala Cultura de Almeria - Sala Víctor Hidalgo, Madrid - Galería Gaudí, Madrid - Galería EME 04, Madrid - Galería Nim, Madrid

últimas exposiciones colectivas 2013 2012 2012 2012

2011 2010 2009

“Cigüeñas en el Castillo de Santa Ana” Roquetas de Mar, Almería, España “Los caprichos del Agua” Quinta de Cervantes, Alcalá de Henares, España “Esculturalia II” Sala Gigarpe, Cartagena, Murcia, España Sala Natalia Gil de Valencia Teatro Royal de Marrakech, Marruecos Galería Botica das Artes en La Coruña, España Palacio de Congresos y Exposiciones de Glasgow, Escocia Sala Lope de Vega de Madrid, España Casa de Galicia en Madrid, España Centro Militar de Madrid, España Galería Athelier, Florencia, Italia Centro de Arte de Huesca, España Galería Cucciolo, Pisa, Italia Galería Magnum, New York “Miradas”, Centro Cultural La Paloma, Madrid

premios 2002 2000 1999 1997 1982 1981

Primer Premio de Primavera de Escultura, Artemix, Madrid Primer Premio Escultura al Mejor Lance Taurino, Valladolid Primer Premio de Escultura "La Mujer en el Arte, Madrid Tercer Premio de Pintura Rural, La Roda, Albacete Primer Premio de Pintura "Homenaje a la Mujer", Corte Inglés de Murcia Tercer Premio de Pintura "Homenaje a la Mujer", Corte Inglés de Murcia


Antonia Dávalos “Bodas de Oro” 50x18x18 cm madera de quiti


Josep Delgado Nacido en Barcelona, cursa estudios de Ingeniería en la Escuela Industrial de Terrassa. El dibujo técnico y el estudio de la perspectiva le llevan a confirmar su interés por el dibujo en general y por la pintura, y algo latente, surge como una auténtica necesidad de expresión. Empieza a trabajar con la pintora Fedra Cutxet en Barcelona, y años después ingresa en el taller de Manuel Sánchez Almendros, dónde a lo largo del tiempo adquiere la técnica que le permite expresar el compromiso entre la luz, la forma y el color que se pone de manifiesto en sus cuadros, muchos de ellos, paisajes del entorno mediterráneo. Gran admirador de la pintura impresionista, viaja con frecuencia a París. Primero en el "Jeu de Pome" y posteriormente en la "Quai d'Orsaï" pasa horas contemplando y dejándose influenciar por la pintura de Monet, Manet, Degas, Pissarro........ Manifiesta que su pintura no obedece a otro propósito que no sea el placer de realizarla, y que quizás se deba a ello su constante evolución.

josepdelgado.blogspot.com Né à Barcelone, il a étudié à l'École de génie industrielle de Terrassa. Le dessin technique et l'étude de la perspective a amené à confirmer son intérêt pour le dessin en général et pour la peinture, et certains latente, apparaît comme un réel besoin d'expression. Commença à travailler avec le peintre Fedra Cutxet à Barcelone, et des années plus tard, il entre dans l'atelier de Manuel Sanchez Almendros, où avec le temps prend la technique qui lui permet d'exprimer l'engagement entre la lumière, la forme et la couleur qui obtient évident dans ses peintures, dont beaucoup sont des paysages de la Méditerranée. Grand fan de la peinture impressionniste, se rend fréquemment à Paris. D'abord dans le "Jeu de pépins», puis sur le "Quai d'Orsay" passe des heures à regarder et être influencé par les peintures de Monet, Manet, Degas, Pissarro... Il a déclaré que sa peinture n'est pas due à un autre but que le plaisir de la transaction, et que cela peut être dû à son évolution constante.


Josep Delgado “Bugambilla” 65x81 cm óleo s/tela


formación Ingeniería Superior, Diplomado en Dirección Financiera. Estudios con Fedra Cutxet y en Escuela de Pintura de Manuel Sánchez Almendros

exposiciones individuales 2013 2012 2011 2010 2003 2002

Atenea Joan Güell, Barcelona Atenea Port, Mataró Sala De Arte, Arenys De Munt - Barcelona Galería - Gerona Sala La Caixa Sta. Maria del Mar, Montcada - Barcelona Sala La Caixa, Sant Pere Les Puelles - Barcelona

exposiciones colectivas 2013

2012 2009 2007 2006 2005 2004 2003 2001 1999

Pequeño Teatro de Los Libros, Zaragoza Fiarte 2013, Granada Associació D'empleats De La Caixa, Barcelona Galería Emma, Oporto - Portugal Galería Emma, Madrid Feria de Artesania de La Mola, Formentera Centro De Arte Sta Susagna, Barcelona Colectiva Caixa, Manlleu - Vic Espacio De Arte Amen Corner, Granollers Caixa Layetana, Mataro Sala La Caixa Sant Pere Les Puelles - Barcelona Caixa Layetana, Mataró Sant Marti Sarroca, Barcelona Tic -Tac-Toe, Barcelona Tic -Tac-Toe, Barcelona Centro De Arte De Sant Martí de Provençals, Barcelona

Josep Delgado “Brillante decadencia” 80x80 cm óleo s/tela


Rachid Fassih

Agadir : Fassih, le pinceau à fleur de peau Face à la palette, il ne peut pas résister à la tentation. Il donne libre cours à son imagination et c'est sur la toile que ses idées se clarifient par la lumière de sa ville et les contours de ses ruelles. Rachid Fassih nous offre une balade au fin fond de son inspiration. C'est à coup de pinceau, de tableaux et de créativité artistique que Rachid nous émeut. Bachelier aux Arts Plastiques à Marrakech 1994 Diplôme du Centre Pédagogique Régional de Marrakech Section des Arts Plastiques.1996 Licence en sociologie à la faculté des lettres et sciences humaines Agadir

www.artmajeur.com/fasrach Agadir: Fassih el pincel a flor de piel y de la paleta, no puede resistir la tentación. Da rienda suelta a su imaginación y es en el lienzo que sus ideas se aclaran por la luz de la ciudad y los contornos de sus calles. Rachid Fassih nos ofrece un viaje a lo más profundo de su inspiración. Es a golpe de pincel, de cuadros y creatividad artística que Rachid, nos conmueve. Licenciado en Bellas Artes en Marrakech 1994 Diploma del Centro Regional para la Educación Marrakech Sección de Artes Plastiques.1996 Licenciado en Sociología en la Facultad de Artes y Humanidades de Agadir


Rachid Fassih “01 sans titre ” 110x100 cm. technique mixte sur toile


activités pr essionnelles Artiste Plasticien sculpteur. Professeur des Arts Plastiques. Président de l'association paysages de l'environnement et la culture Président de l'Association Horizon Bleu des Arts plastique 2002/2007. Président Adjoint et Membre Fondateur de la Fédération des Artistes Plasticiens du Sud. Membre du conseil communal d'Agadir, chargé des affaires artistiques 1997/2003.

expositions individuelles 2009 2008 2009 2008 2008 2007

Salle Chaïbia Tallal ville d'El-Jadida Festival Tifawin ville de Tafraout. « signes et traces » Musée municipal d'Agadir Hôtel Tikida Beach Agadir Institut Français d'Agadir « Signes et Symboles dans l'Art Amazigh » Musée Municipal du Patrimoine Amazigh

expositions collectives 2011 2008

2006 2005 2003 2001 1999 1997 1996

1995 1992

Venlo Pays-Bas 2O11 Syndicat Artistes Plasticien Marocains à (Bab Rouah) Med V à Rabat Rabat. S R A P M au Musée Municipal d'Agadir Musée Municipal d'Agadir Ecole Canadienne ISIAM 1ère Exposition Régionale des Artistes Professeurs de l'A R S M D 47éme Salon de Peinture/Sculpture à « St- Denis » Paris / France Festival International Olhao/Portugal 44 ème Salon de Peinture/Sculpture "Saint- Denis" Paris /France "Saint-Herblain" Nantes/France Chambre de Commerce et d'Industrie d'Agadir. Participation au 2ème Printemps des Arts Plastiques d'Agadir. CPR de Marrakech. Délégation du Tourisme Marrakech. Bâb Doukala Marrakech. Hôtel Agador Agadir


Rachid Fassih “02 sans titre ” 110x100 cm. technique mixte sur toile


Ingrid García-Moya

Mi pincel no es más que la pluma, que narra y describe una búsqueda por el sentido y sentimiento más profundo del ser humano. Una búsqueda que nos lleva a ese estado metafísico y a ese tocar más hondo y profundo que concierne a nuestros sentimientos a lo largo de nuestras vidas, desde nuestra infancia acariciando la inocencia, hasta llegar a nuestra madurez con todo lo que ello concierne. Ese maravilloso crecimiento que le llevan al ser humano descubrir en su madurez, que a pesar de todo, todo tiene un sentido.

www.ingridgarcia-moya.com Ma brosse est juste la plume, qui narre et décrit une recherche de sens profond et de se sentir être humain. Une recherche qui nous amène à l'état métaphysique et qui joue le respect plus profond et intérieur à nos sentiments tout au long de nos vies, depuis notre enfance, caressant l'innocence, pour atteindre notre maturité avec tout ce que cette préoccupation. Cette merveilleuse croissance que mène les êtres humains à découvrir dans sa maturité, que malgré tout, tout a un sens.

”Espacio abierto” 100x100 cm óleo s/tela


exposiciones individuales 2010 2009 2008 2007 2006 2003 2002 2001 2000 1999 1998 1997 1996 1995 1994

GALERÍA de RIBES DE FRESSER, Girona. GALERÍA de PUIGERDÀ, Girona. GALERÍA de RIBES DE FRESSER, Girona. CASAL SANT MARTÍ, Campelles CENTRO EXCURSIONISTA CATALUÑA, Barcelona. CITY HALL OF CHICAGO , USA GALERÍA TUSET, Barcelona. GALERÍA TUSET, Barcelona. GREGORY GAYMONT STUDIO & GALLERY, Chicago,USA. AYUNTAMIENTO DE GAVA, Barcelona. GALERÍA TUSET, Barcelona. GALERÍA CLAUSTRE, Girona. AYUNTAMIENTO DE BANYULS, Francia. SALA DE ARTE VALENTÍ, Sant Pere de Ribes, Barcelona. GALERÍA DECOR ART, Zaragoza. GALERÍA TUSET, Barcelona. GALERÍA MARÍA VICTORIA HIDALGO, Madrid. BENNASSAR GALERIES, Pollença, Mallorca. GALERÍA ARTNAU, Girona. GALERÍA NOSTRART, Girona. CASA ELIZALDE, Barcelona. GALERÍA ARLES, Madrid GALERÍA LLAHÍ, Andorra. GALERÍA TUSET, Barcelona. GALERÍA NOSTRART, Girona. CENTRO CÍVICO SANT ANDREU, Barcelona. SALA BROK, Barcelona.

premios 2012 2006 1997 1996 1995 1993 1993

Medalla de Plata, Carrusel del LOUVRE, Paris. Artista escogida por la cadena de televisión NBC (EEUU) en la Exposición de Artistas Internacionales Primer Premio Semifiguraciones y Técnica en el Salón Internacional ACEA. Premio Talents, Salón Internacional ACEA. Seleccionada para el Premio Penagos de Dibujo, Madrid Premio “Talents” del 35 Premio de Pintura Joven (Sala Parés) Primer Premio de Dibujo Sant Lluc.


Ingrid García-Moya “Silencio” 35x55 cm óleo s/tela


Juan Jiménez Nació en Madrid en 1942 y “ejerce” de madrileño en su vida y en su arte. Dibujante precoz, diríase que va viendo –y luego consigue plasmar- las siluetas de todo cuanto encuentra. Reconocidos son sus desnudos, que pinta del natural en el Círculo de Bellas Artes de su ciudad natal, del que es socio casi desde siempre. Las técnicas las aprendió con Antonio Pérez de Castro y, más tarde, en el taller de Eduardo Chicharro. Ya en la década de los 70 viajó –estudiando, aprendiendo y exponiendo- por varios países de Europa. Quizás su maestría en el desnudo –que lo hizo acreedor de diversos premios nacionales e internacionales- lleve a olvidar sus series de Tauromaquia, sus paisajes y sus bellísimos cuadros de pueblos y ciudades, en los que sigue siendo magistral. Hace menos tiempo, su incursión en la pintura religiosa –de inspiración clásica pero con una rabiosa y atrevida modernidad- nos ha descubierto una nueva faceta de este artista cuya obra figura ya en varias instituciones y museos de España y Portugal, en el Castillo de Merode (Alemania), y en numerosas colecciones privadas. www.juan-jimenez.com

Né à Madrid en 1942 et «exercices» de madrilène dans sa vie et dans son art. Dessinateur précoce, il semblerait que c'est de voir et puis parvient à capturer-les silhouettes de tout ce qui est. Reconnus sont ses travaux qui sont nus, peints d'après nature dans le Círculo de Bellas Artes de sa ville natale, qui est un partenaire presque toujours. Les techniques ont été apprises avec Antonio Pérez de Castro et plus tard dans l'atelier Eduardo Chicharro. Dans les années 70 il parcourt, étudie, apprend et expose, à travers plusieurs pays d'Europe. Peut-être que son expertise dans le nu, soit ce qui lui a valu plusieurs prix nationaux et internationaux, qui on fait oublier leur série de tauromachie, son paysages et son belle peintures de villages et villes, en ce qui reste maître. Moins de temps, fut son incursion dans la peinture religieuse d'inspiration classique, mais avec une modernité enragé et audacieux a découvert une nouvelle facette de cet artiste dont le travail apparaît à plusieurs institutions et musées en Espagne et au Portugal, dans le château de Merode (Allemagne), et dans de nombreuses collections privées.


Juan Jiménez “Desnudo” 50x65 cm gouache s/papel


exposiciones individuales 2013 2011 2010 2009 2007 2005 2004 2003 2002 2001 2000 1999 1998 1995 1992 1989 1986 1985 1982 1981 1980 1979

“Dos santos portugueses” Iglesia del Silencio. Madrid “La Fiesta de los Toros” Up-Feira. Guadalajara “Paisaje al Desnudo” Librería Rossina. Alcalá de Henares (Madrid) “A beleza do nu” Espaço Arte Livre, Lisboa. Portugal “Toros y paisajes” Sala de Cultura del Ayto. de Alcubilla de las Peñas, (Soria). “Portugal Aquí al Lado” Art Tapas, Madrid -Tauromaquias 08/09, Restaurante 1929, Madrid “Homenaje al Paisaje Portugués”, Casa de Caldelas. Guimarães, Portugal “Arco, Lisboa-Madrid” Galeria Amador de los Ríos, Madrid “Paisagem portuguesa” EPI. Convento de Mafra, Portugal “Mirando Lisboa” Espaço Arte Livre. Lisboa, Portugal “Portugal visto por un Madrileño” INH Instituto Nacional de Habitação, Lisboa “Toros en San Isidro” Hotel Castellana Hilton, Madrid Convívio Asociación Cultural. Guimarães, Portugal Galería Per Sempre, Alcalá de Henares (Madrid) “Juan Jimenez al Desnudo” Galería Per Sempre, Madrid. “Toros y toreros” Galería Artemix, Madrid “Homenaje al Picador” Morales el Atómico, Madrid Galería Artemix, Madrid “La Castellana” Caddy Club La Moraleja, Madrid “Viejas tiendas de Madrid” Galería de Arte Xeito, Madrid “Paisajes con Figuras” Galería de Arte Toison, Madrid “Tauromaquias” Galería Adega, Cos, Portugal “Desnudos y Paisajes” Galería de Arte Toison, Madrid Galería de Arte Toison, Madrid Galería de Arte Toison, Madrid /Caja Provincial de Ahorros, Cuenca Galería de Arte Toison, Madrid Galería de Arte Alvaro, Sevilla Galería de Arte Athenea, Valencia

premios 2012 2007 2006 2005 2002 2001 2000 1999

Premio Excelencia al Dibujo “La Tertulia Ilustrada de Madrid” Medalla de Bronce de la EPI Convento de Mafra, Portugal Medalla de Bronce en Acuarela XIV Salón International, Maraussan, France Diploma de Honor XIII Salón International, Maraussan. Medalla de Bronce en Gouache Salón Art et Vin. Boujan-Sur- Libron, France. Diploma de Honor Sant Jaume de Lierca, Girona. Medalla de Bronce en Acuarela en el IX Salón Internacional de Maraussan, France. Medalla de Bronce en Acuarela en la Grande Motte, France. 2º Premio de Pequeño Formato AEPE, Madrid. Medalla de Bronce VIII Salón International, Maraussan. Medalla de Plata Dibujo Master´s de Saint Roch - Alignan du Vent. 2º Prix Categorie Aquarelle en el XIV Salón d'Artes Plastiques - Puisserguier. Medalla de Plata III Salón Peinture Franco Spagnole, Beziers Medalla de Oro Gouache Master´s de Saint Roch, Alignan du Vent. 2º Prix Categorie Aquarelle en XIII Salón d'Artes Plastiques - Puisserguier.


Juan Jiménez “Desnudos” 65x50 cm gouache s/papel


Said Labiad

Said Labiad est né en 1976 à Tiznit, après avoir obtenu un diplôme du centre pédagogique Régional dans la section Arts plastiques, il participé à plusieurs expositions depuis 1994. Aujourd’hui il enseigne les Arts plastiques à Agadir. Son talent peut se définir tel Un Abstrait fort et attachant jonglant de nos émotions selon. Ses couleurs tendres, chaudes presque fragiles et délicates. Certaines de ses toiles peuvent réveiller en nous toute la force et la rage qu’il est possibles. De ressentir dans des moments durs; comme l’invincibilité presque inhumaine lorsque la force.

Said Labiad nació en 1976 en Tiznit, después de graduarse en el Centro Pedagogico Regional en la sección de Artes Plásticas, ha participado en varias exposiciones desde 1994. En la actualidad es profesor de Artes Visuales en Agadir. Su estilo definitivamente abstracto pero entrañable entremezcla nuestras emociones a través de sus colores tenues, cálidos, casi frágiles y delicados. Algunos de sus cuadros, sin embargo, pueden despertar en nosotros toda la energía y rabia capaces de brotar de nuestro interior en los momentos de extrema adversidad, cual invulnerabilidad casi inhumana surgida tras un último acopio de fuerzas.

“Sans titre” 70x70 cm Technique Mixte s/toile


biographie Né le 20/05/1976 à Tiznit. Vit et travaille à Agadir. Professeur d'arts plastiques à Agadir. Diplôme du centre pédagogique régional. (Section arts plastiques) Ex membre de l'association «Les Cultures» Lecco (Italie) Membre Fondateur de l'association 'Horizon bleu' des Arts Plastiques à Agadir Ex membre de la délégation régionale du syndicat des artistes plasticiens de la région Souss-Massa-Daraa. Membre de l'association «Officina degli Artisti» Bergame Italie. Vice président de l'association Paysages de l'environnement et de la Culture Agadir.

expositions individuelles 2010 2008 2003 2002 2001 2000

Musée municipal du patrimoine Amazigh d'Agadir Galerie Marone Agadir Galerie LUCA ARTE Lecco (Italie) Salle de la commune de Nemi Rome (Italie) Salle de la commune de Nemi Rome (Italie) Salle de la commune de la ville de Nemi Rome (Italie)

expositions collectives 2011 2010 2008

2005 2004 2002 1996 1994

Officina degli Artisti locale Modernissimo Bergame Italie Galerie Rempart Marrakech Syndicat des artistes plasticien à la Galerie Nationale Bab Rouah Rabat Délégation régionale du syndicat des artistes plasticiens de la région Souss-Massa-Daraa au musée municipal d'Agadir Association 'Horizon bleu', musée municipal d'Agadir syndicat des artistes plasticien au théâtre Mohamed V Maison de la jeunesse et des sports d'Agadir Médina d'Agadir 3eme festival des arts et culture Immagimondo, Osnago Milan (Italie) Hôtel la Mamounia de Marrakech Hôtel de Tiznit

Said Labiad “Sans titre” 70x70 cm Technique Mixte s/toile


Pepe Madrid Pepe Madrid ó el Lirismo Mágico dentro del expresionismo Pepe Madrid, es a mi entender, uno de aquellos representantes más genuinos, interesantes y encomiables del figurativismo barcelonés actual; de rafz netamente expresionista, tendencia artística tan importante en el devenir de las artes de principios del siglo XX. De una formación tan sólida como demostrada, es un artista, hecho sí mismo y a su circunstancia. Un artista que se ha ido consolidando, gracias a la tenacidad de un trabajo bien hecho, gracias a la firmeza de quien cree en lo que hace. Pepe Madrid, ateniéndose a la línea conceptual y estética, cercana o mejor dicho, vinculada al expresionismo, tal y como ya apuntamos antes, toca con frecuencia el tema de la mujer, de esa mujer anónima, de esa mujer ajena a estereotipos al uso, de esa mujer protagonista por su misma esencia y por su propia identidad ... A nuestro juicio, estas mujeres de Pepe Madrid, unos auténticos iconos identificadores con la manera de hacer del artista, nos llaman la atención y mucho, por transportanos a otras épocas, a esos ambientes mundanos y "glamurosos" del París de la Selle Époque o del Berlín del período de entreguerras. Jaume Solé- M.N.A.C. Historiador de Arte (Museu Nacional d'Art de Catalunya)

www.pepemadrid.es Pepe Madrid ou la magie dans le lyrisme expressionniste Pepe Madrid, il me semble, un de ces représentants les plus authentiques, intéressants et louables les courants figuratifs Barcelone, racines expressionnistes clairement, tendance artistique importante à l'avenir des arts du début des années XX. Formation d'un solide comme le montre, est un artiste, insister sur ce point, fait lui-même et ses circonstances. Un artiste qui a été consolidée, grâce à la ténacité d'un travail bien fait, et grâce à la force de ceux qui croient en ce qui Pepe Madrid, en conformité avec le cadre conceptuel et esthétique, à proximité, ou plutôt liée à l'expressionnisme comme nous l'avons noté plus haut, touche souvent le thème de la femme, la femme anonyme, cette femme en dehors d'utiliser les stéréotypes, protagoniste féminine qui, par sa nature même et de sa propre identité ... À notre avis, ces Pepe Madrid les femmes, certains identificateurs de véritables icônes avec un moyen de faire de l'artiste, notre attention et beaucoup, nous ramènent au passé, à ces environnements période mondaine et "glamour" le Paris de la Belle Époque ou à Berlin guerres.


Pepe Madrid “Tú sabrás quizás que yo bordé canciones” 73x100 cm Acrílico s/tela


últimas exposiciones 2013 2013 2013 2012 2011

2010

MONTESQUIU CASTELL (Diputació de Barcelona), Barcelona CAL VI (Córcega) Con el patrocinio del Ayuntamiento de Calvi REJMS (Francia) Con el patronazgo de Champagne Palmar & Co. Comisario de exposición ANFITRIONS en el Castell de Montesquiu, con participación de una veintena de autores franceses. PARIS (Francia) -Soc.Nat.Beaux Arts-SNBA-CARROUSEL OU LOUVRE, Museo du Louvre PARIS (Francia) GRAND PALAIS. ART EN CAPITAL MUSEO COLET- Homenaje a Domènech Fita (escultor)- Barcelona BARCELONA (España)- Presentación del grupo Catart Group fundado por mí PARIS (Francia)-ACADEMIE EUROPEENNE DES ARTS FRANCE- Espace Chatelet Victoria VITTEL (Francia) SALON VITIEL- Medalla de Plata

las tres primeras exposiciones 1988 1985 1985

UNION ESPAÑOLA DE CALIFORNIA -Cultural Center-“CASA DE ESPAÑA”, San Francisco (California -USA) SALA GALVANY, Barcelona TRANSPORTS MUNICIPALS DE BARCELONA -la pintura en Metro- Barcelona

bibliograf ía (últimas publicaciones) LE CONTRE-ANNUAIRE- Paris (Francia) 2012 Páginas interiores SOCIETE NATIONALE DES BEAUX ARTS-Catálogo 2012- Prix Adagp- Miembro S.N.B.A. DIPUTACIO DE BARCELONA- Comisario exposición Anfitrions (Artistas franceses) 2012 GRAND PALAIS CHAMPS ELYSEES-S.N.B.A.- Catálogo 2011- Art en Capital SOCIETE NATIONALE DES BEAUX ARTS-Catálogo 2011- Miembro S.N.B.A.

premios y menciones 2013 2012 2011 2010 2010 2009 2008 2007 1986 1985

Miembro de la delegación española en REIMS-PALMER & Co Medalla de Bronze -Académie d'Arts Sciences Lettres- Paris Premio (Prix Adagp de autores franceses) Carrousel du Louvre-Musée du Louvre, Paris Representante de Cataluña en Canada-Rêves d'automne-Quebec-2010 Medalla Plata - Vittel (France)- Categoría Óleo Silver Awards 2010 -ARTMAJEUR (Florida-USA) Puesto 3º en TOP 100- ARTMAJEUR ente 54.000 artistas mundiales Premio Especial Salón LOUVRE 2010- Paris (France)-representando a España Silver Awards 2008-ARTMAJEUR (Florida-USA) Silver Awards 2007-ARTMAJEUR (Florida-USA) En Rojo y Negro-Premio ALD Automotive-Madrid- Seleccionado final Escola LLOTJA 1986- Elegido como representante de la Escola para Entidades Europeas- Portfolio FC METROPOLITANO- Mención especial -La pintura en Metro


Pepe Madrid “Y mi amor se enredó en tu pelo” 73x100 cm Acrílico s/tela


VM RIPOLL ARIAS Barcelona, 1948. Es licenciado por la Facultad de Bellas Artes de San Jorge (Universidad de Barcelona). En 1982 crea su propio estudio de Diseño Gráfico Editorial en Barcelona, donde colabora para las más importantes editoriales del país. Recibe diversos premios en Diseño Gráfico Editorial en Alemania, Estados Unidos y España. A partir de 2002 empieza a exponer en diferentes galerías de arte del estado. Su obra se encuentra en diversas colecciones privadas de Madrid, Gijón, Barcelona, París y Singapur. Su obra está presente en los siguientes links: Facebook, Linkedin, Behance y Pinterest

www.vmripollarias.net Barcelone, 1948. Il est diplômé de la Faculté des Beaux-Arts de San Jorge (Université de Barcelone). En 1982, il établi son propre studio rédaction Graphic de Design à Barcelone, où il a travaillé pour des grands éditeurs. Il a obtenu plusieurs prix de design graphique édition en Allemagne, aux USA et en Espagne. À partir de 2002 a commencé à exposer dans différentes galeries d'art à l'Etat. Son travail se trouve dans plusieurs collections privées à Madrid, Gijon, Barcelone, Paris et Singapour. Son travail est inclus dans les suivants links: Facebook, Linkedin, Behance et Pinterest.


VM RIPOLL ARIAS “Morning Traffic in Winter (New York City. USA)” 28x41 cm Técnica mixta s/papel Canson


exposiciones individuales 2011 2009 2008 2003 2002 1992 1981 1980 1979

“PAISAJES URBANOS”. La Rectoría Vella. (St. Celoni. Barcelona. España). BLANCO Y NEGRO. Galería de Arte Altea. (Valencia. España). “DE LA NIEBLA Y LOS ÁRBOLES”. La Rectoria Vella. (St. Celoni. Barcelona. España). “ALL ACROSS THE CITY. Impressions about New York City”. La Sala Vinçon. (Barcelona. España). “EL PAPEL DEL ARTE”. Galería Espacio Líquido. (Gijón. España). 2ª. MUESTRA DE ILUSTRADORES DEL ADGFAD. (Barcelona. España). TOKYO UENO MATSUZAKAYA MUSEUM. (Tokio. Japón). OTANI MEMORIAL ART MUSEUM. (Nishinomiya. Japón). CHILDREN'S BOOK FAIR. (Bolonia. Italia).

anuarios GUÍA CREATIVITY 2001/2002. (Barcelona. España) BCD SELECTION (Barcelona Centre de Disseny) 1997/1998/1999/2000. (Barcelona. España) CREATIVITY NEWS 1996. (Barcelona. España) ANUARIO 26ª EDICIÓN PREMIOS LAUS 1995. ADGFAD (Barcelona. España) BCD SELECTION (Barcelona Centre de Disseny) 1994/1995. (Barcelona. España) ANUARI DEL DISSENY A CATALUNYA 1992/1993. (Barcelona. España) ADGRÁFICA 1992. (Barcelona. España) DELIBROS 1991. (Madrid. España) DESIGN JOURNAL 1990/1991. (Seoul. South Korea) GRAPHIS DESIGN ANNUAL 1988. (Zürich. Switzerland) TWENTIEH PUBLICATION DESIGN ANNUAL 1987. (New York City. USA) THE MODERN PUBLICITY 1976. (London. UK)

premios 1995 1989 1987

SHORT LIST LAUS. ADGFAD. Club de Directores de Arte (Barcelona. España). GOLD MEDAL. The Berltensmann Award. (Frankfurt am Main. Germany). AWARD SILVER. The Society of Publications Designers. (New York City. USA).

publicaciones 2003/2004/2005/2006/2007/2008 GUIA CREATIVITY (Barcelona. España) 1981 y 1980 THE JAPAN ART NEWS (Tokio. Japón)


VM RIPOLL ARIAS “Anochecer lluvioso en La Diagonal (Barcelona. España)” 40x28 cm Mixta s/papel Canson


Mohammed Sanoussi Ce travail sur le corps est un questionnement sur ses possibilités comme impensé ou sujet difficile car comment faire revenir la corporalité en peinture en l'arrachant aux habitudes figuratives, illustratives ? Comment le dire dans la représentation, qu'est ce que cela suppose pour un peintre d'ici et maintenant ? Ainsi chez Sanoussi, le corps reste une question qui se transforme en résonance, en projet de lui-même, comme signe à peine reconnaissable d'un état de choses mais qui est mis en valeur par le mouvement (danse, postures diverses, états d'emportement ou de souffrance…), comme référent dans un milieu de couleurs ; cela se passe comme si le corps était là en tant que scène à peine ébauchée, en tant que narration silencieuse, épaisseur cachée comme s'il n'allait pas de soi, s'avançant comme images résiduelles de lui-même. On comprend d'emblée que le peintre cherche l'immanence du corps, sa venue, ses apparitions, son énergie, sa ritualisation ; un corps présent- absent dans des trames de sensations, des apparences sans événement sauf celui du sentiment que l'évidence n'est pas là où on croit, là où on voit, mais peut être là où un regard commence à naître, où un corps commence à se mouvoir dans l'intrigue de la matière et de la lumière.

www.mohammedsanoussi.com

Hassan Wahbi écrivain poète et professeur Este trabajo sobre el cuerpo humano consiste en cuestionar sus posibilidades en tanto que impensable o difícil de aprehender, pues las preguntes que se hacen son: ¿Cómo volver a introducir la corporalidad en la pintura desproveyéndola de los hábitos figurativos e ilustrativos?. ¿Cómo representarlo y qué supone esto para un pintor aquí y ahora?. Para Sanoussi el cuerpo queda como una cuestión que se transforma en resonancia, un proyecto en sí mismo, como un signo casi irreconocible de un estado de cosas que se valoriza a través del movimiento (danza, posturas varias, estados anímicos iracundos o dolorosos…), como inscrito en un espacio cromático. Es como si el cuerpo estuviera ahí, como esbozo, como narración silenciosa de materialidad oculta, como si no avanzara normalmente, transitando como imagen residual de sí mismo. Es evidente de inmediato que el pintor busca la inmanencia del cuerpo, su procedencia, sus apariciones, su energía, sus ritos; un cuerpo simultáneamente presente y ausente en tramas de sensaciones, de apariciones sin aconteceres salvo el del sentimiento de que lo evidente no está donde se cree o donde se ve, sino quizá allá donde la mirada empieza a emerger, o donde un cuerpo comienza a moverse en el ámbito de la materia y de la luz.


Mohammed Sanoussi. “corps au repos” 100x78cm. Tech. Mixte s/toile


Natif d'Essaouira, Vit et travail à Agadir

Les expositions principales 2013 2011 2011 2010 2009 2009 2008 2007 2005 2004 2003 2003 2002 2001 2000 1999 1999 1998 1997 1996 1994 1993 1992 1991 1985 1984 1982

Participation a fadae Ennas Marrakech Galerie Fan-dok -Rabat Museé du patrimoine Amazigh -Agadir Galerie MémoArts -Casablanca Galerie MémoArts - Casa Blanca Musée du patrimoine Amazigh -Agadir Galerie MémoArts –Casa Blanca Galerie des Sablons-Saint Malo-France Galeries MémoArts-Casa Blanca Salon d'automne-ville de Carquefou-France 9éme Parcours de l'art-palais de Roure-Avignon-France Atelier éphémère (Rezé)Nantes –France Musée du patrimoine Amazigh-Agadir 1er Festival international du film-Marrakech Galerie Frederic Damgaard-Essaouira Galerie Frederic Damgaard-Essaouira Temps du Maroc Orléans-France Centre National des nations Unis-Vienne-Autriche Galerie Frederic Damgaard-Essaouira Galerie Bab El Kebir-Rabat Hotel Hyat Regency-Casa Blanca Centre Culturel Sidi Belyout-Casa Blanca Galerie Bab Doukkala-Marrakech Centre culturel Maarif Casa Blanca Galerie Delacroix -alliance Française-Tanger Galerie Delacroix-alliance Française-Tanger Centre Culturel d'Essaouira

distinctions 2010

Diplôme de médaille d'argent de l'académie des sciences, arts et lettres de Paris

Mohammed Sanoussi “corps tatoué” 92x80 cm Technique Mixte s/toile


Serra Sanabra Rosa Serra Sanabra, nace en Barcelona en 1952. Su afición por la pintura parte desde su niñez y años más tarde aprendió en compañía de ilustres pintores como Elías Garralda, Josep Colomé, Noguer, entre otros, compartiendo los bellos paisajes del entorno gerundense. Participa en esa época en varios concursos amateurs y es en 1982 cuando decide participar como profesional en los primeros concursos de Artes Plásticas de las Escaldes-Engordany (Andorra). Esencialmente pintora de paisajes y marinas, su paleta multicolor es sustituida radicalmente en su último período al bicolor Blanco y Negro, mientras desarrolla nuevas técnicas sobre Soporte Metálico (acero): una nueva etapa en su evolución artística. La consultora independiente, Winston Art Group (Nueva York (EEUU)), especializada en adquisiciones, evaluaciones y tasaciones de arte, dispone de su obra para su cartera de clientes. Forma parte de los artistas integrantes del Circuit Artístic-Abartium-Abartclass. Su obra se encuentra repartida en colecciones privadas de España, E.E.U.U., Australia, Italia, Suiza... www.serrasanabra.com Serra Sanabra, née à Barcelone en 1952.Son intérêt pour la peinture apparait depuis son enfance et ans plus tard elle apprend en compagnie de peintres célèbres comme Elie Garralda, Josep Colomé, Noguer, entre autres, de partager les beaux paysages autour de Gérone. Participe à l'époque dans plusieurs compétitions amateurs et en 1982, quand elle a décidé de participer en tant que professionnelle dans les premières compétitions d'art d'Escaldes (Andorre). Essentiellement peintre de paysages terrestres et marins, sa palette de couleurs est remplacée radicalement dans leur dernière période bicolore blanc et noir, tout en développant des nouvelles techniques sur support métallique (acier). Une nouvelle étape dans son développement artistique. L'indépendance, Winston Art Group (New York (USA)), spécialisée dans les acquisitions, évaluations et évaluations de l'art, a son travail pour son client. Elle fait partie des éléments de circuit artistique et des artistes-AbartiumAbartclass. Son travail est réparti dans des collections privées en Espagne, Etats-Unis, Australie, Italie, Suisse ...


Serra Sanabra “Paisaje Invernal” 90x100 cm. óleo blanco y negro s/acero


exposiciones individuales 2012 - 2013 Archivo Histórico General del Estado de Sinaloa (Itinerante) - Culiacán (México), Buenos Aires(Argentina), Sao Paulo (Brasil). Machu Pichu (Perú) 2012 Javier Román - Málaga (España) Manuel Márquez - Ourense (España) Aires de Córdoba - Córdoba (España) 2011 Sennacherivo - Barcelona (España) PentArt Gallery - Roma (Italia) 4 Cantons - Olot (España) Aires de Córdoba - Córdoba (España) 2010 Alen Klass - A Coruña (España) Manuel Márquez - Ourense (España) José Lorenzo - Santiago de Compostela (España)

exposiciones colectivas 2013

2012

2010

Museo Cerdà - Puigcerdà (España) BCM Art Gallery - Barcelona (España) Montesquiu Castell (Diputació de Barcelona) - Barcelona (España) BCM Art Gallery - Barcelona (España) ExRoma Club - Roma (Italia) Galería Emma - Madrid (España) Museo Edsvik – Estocolmo (Suecia) Horti Lamiani Bettivó - Roma (Italia) Casa Colón - Huelva (España) Horti Lamiani Bettivó - Roma (Italia) UNAR - Roma (Italia) Castello dei Mónaci - Roma (Italia)

ferias internacionales 2013

2012 2011

MARBART - Marbella (España) ARTINNSBRUCK - Innsbruck (Austria) EXPOART MIAMI – Miami (EEUU) EXPOART NEW YORK - Nueva York (EEUU) MARBART - Marbella (España) CONTEMPORANEA - Forli (Italia) IMMAGINA - Reggio Emilia (Italia)

Serra Sanabra “Playa I” 100x100 cm óleo blanco y negro s/acero


Linda de Sousa Linda de Sousa, la alquimia de la estética, l'alchimie de l'esthétique De Linda de Sousa nos cuentan que ha prolongado sus orígenes lusitanos con la adopción de la españolidad. De ella sabemos que se formó en Químicas, que tiene algún ancestro chino y que es una viajera incansable… Que – entre sus innumerables actividades - ejerció como docente y como crítico, comisarió diversas exposiciones, nacionales e internacionales, actuó como jurado en diferentes certámenes, que su obra figura en museos y colecciones privadas de varios países.Que entre sus mejores recuerdos se encuentra la instalación “Transparentes”, un grito traslúcido a favor de las mujeres maltratadas creada para la Noche en Blanco del 2006, en el Museo Thyssen, en Madrid y que hoy podemos ver aquí. Con estos ingredientes, nos ha salido una mujer con fuertes raíces que se hizo ciudadana de un mundo estético de inusual riqueza: une, a sus herencias, las soberbias adquisiciones que le proporcionan su vitalidad, su increíble capacidad de trabajo y una suerte de alquimia con la que tan bien – y también- elabora sus mágicas creaciones. Acérrima defensora de los más débiles y maltratados, su orientación existencial no la privan de poner los toques de humor – incluso con algún matiz lúdico – que, tan a menudo, traslucen en su obra. www.lindadesousa.com

María Tecla Portela Carreiro Poeta, lusista y crítica de arte de AECA

Linda de Sousa, nous savons qu'a étendu ses origines lusitanien avec l'adoption de la Nationalité espagnole. De ce que nous savons elle a été formée dans la carrière de Chimie, qu'elle a une certaine ascendance chinoise et elle est une voyageuse infatigable ... que parmis ses nombreuses activités, elle a travaillé en tant que professeur et critique d'Art, elle a été commissaire de plusieurs expositions, nationales et internationales, elle a agit en tant que juge dans différentes compétitions, son travail apparaît dans des musées et des collections privées dans plusieurs pays. Que, parmis ses meilleurs souvenirs, se trouver l'installation d'un cri translucide "Transparent" pour les femmes battues créés pour la Nuit Blanche 2006 au Musée Thyssen de Madrid et maintenant nous pouvons le voir ici. Avec ces ingrédients, nous avons parcouru une femme avec de fortes racines qui sont devenues une citoyenne du monde esthétique exceptionnellement riche: uni à son héritage, ses superbes acquisitions qui fournissent sa vitalité, son incroyable capacité de travail et une sorte d'alchimie ainsi qu'elle rend ses créations magiques. Ardent défenseur des faibles et battues, l'orientation existentielle ne la privent pas de mettre des touches d'humour, même avec une certaine nuance ludique, qu'elle montre si souvent par le biais de son travail.


Linda de Sousa “Transparentes” Instalación en el Museo Thyssen-Bornemisza (Madrid) dibujo de tinta s/acetato


exposiciones individuales 2011 2010 2009 2008 2007 2005 2004 2002 2000 1998 1996 1992 1991 1990 1989 1988

Intervención “Transparentes” Museo de Las Escuelas de Luzón, Guadalajara / “Transparentes” Curso de humanidades “Escrito en cuerpo de mujer: ...” Universidad Autónoma de Madrid Intervención de la Sala de Cultura con las instalaciones “Transparentes” y “Existen” del Ayuntamiento de Alcubilla de las Peñas, Soria Intervención “Transparentes” en el Jardín de Invierno de la Casa de Caldelas en Guimarães, Portugal / “Arco, Lisboa-Madrid” Galeria Amador de los Ríos, Madrid “Transparentes” Museo de Molina de Aragón, Guadalajara / “Transparentes” Villarejo de Medina, Guadalajara “Transparentes” Casa del Doncel, Sigüenza / “Transparentes” Ateneo de Madrid “Instrumentos para un Fin” Ermita de San Roque, Sigüenza / “Acolhendo a Primavera” INH Instituto Nacional de Habitação, Lisboa, Portugal “Forjando Imágenes” Museo de Arte Contemporáneo Santo Domingo de Cifuentes, Guadalajara. Sala Convivio. A.C.R. Guimarães, Portugal Galeria A Dega. Lisboa, Portugal Galería Artemix. Madrid Galería A Dega. Cós (Alcobaça), Portugal Ayuntamiento de Cervera de Pisuerga, Palencia Ayuntamiento de Potes. Cantabria / Casa de Cultura. San Lorenzo de El Escorial, Madrid Casa de España. Porto (Portugal) / Caja de Soria. Soria / Sala Unturbe. Segovia Casa de Cultura. San Lorenzo de El Escorial, Madrid Galería Cris. Madrid

premios 2013 2010 2008 2007 2006 2005 2004 2002 2001 2000 1999 1993 1992 1991 1990

Grande Medalha de Ouro de Arte Digital em el XXVII Salão de Artes Plásticas de Arceburgo, Instituto Histórico e Cultural (Brasil) Premio IV Certamen de Artes Plásticas y Visuales “Mujeres y Arte” Torremocha del Jarama (España) 1º Premio de Instalación, 1ª Bienal de Chapingo (México) Mención de Honor XI Premio Fermín Santos (España) Medalla de Bronce de la EPI Convento de Mafra (Portugal) / Premio de Artes Plásticas de La Tertulia Ilustrada de Madrid (España) Médaille de Bronce XV Salon Internacional de Maurassan (Francia) Prix d'Beaux Arts European Club. / XIV Salón Internacional de Maraussan (Francia) Diplome Honorifique XIII Salón Internacional de Maraussan (Francia) Premi a la Originalitat Ajuntament de San Jaume de Llierca (España) Médaille d'Argent en La Grande Motte (Francia) Prix Spécial du Jury IX Salon International de Maraussan / Médaille de Bronce en La Grande Motte Prix a la Originalité de la Colonia Española Béziers / Médaille de Bronce à Béziers (Francia) Prix Reconnaissance des Arts. Béziers (Francia) Médaille Atelier Glicine. Saint Guilhem-Le-Désert (Francia) Médaille d'Argent Conseil General. Saint Guilhem-Le-Désert / Médaille d'Or Salón Art et Vin. Boujan-Sur-Libron / Médaille de Bronce XXIV Salón Castelnaudary / Médaille d'Argent Andalucía de Toulouse-Hispania / Médaille d'Argent Maraussan / 1º Prix Ville de Marseillan (Francia) Médaille d'Argent Artes Plastiques. Saint Guilhem-Le-Désert (Francia)


Linda de Sousa “Transparentes� Exp. Premio Artegory, Hotel Elena Palace Madrid dibujo de tinta s/ acetato


Gianni Gandi Gianni Gandi, nació en Regio Calabria en 1959, se traslado a Roma en su adolescencia en donde curso estudios de Filosofía y Letras y solfeo, en el Conservatorio de Santa Cecilia. Después regreso a su ciudad natal Regio, en donde puso en marcha la primera emisora de radio. Es un hombre curioso, emprendedor y creativo, siendo la comunicación y la música sus dos mundos. Es compositor de música clásica, jazz y étnica, fundamentalmente. Compone en piano y toca la guitarra, española y eléctrica y percusión. Es socio fundador y directivo del sello discográfico Mediterráneo's Production, en Roma, donde se producen discos de varios cantantes italianos con música y letra de su creación. Desde el año 1980 ha compuesto la música de 100 CD y ha realizado nuevas versiones de importantes éxitos musicales. Gianni Gandi, es un hombre respetuoso, amable, simpático y generoso. De carácter espiritual y creyente en el año 1999 creó la pieza musical “Jubileum” la que ofreció al Cielo de la que se distribuyeron más de medio millón de copias, sin ánimo de lucro. Hasta hoy “Risvegli” es su obra maestra. Ha trabajado con la creación de diversas piezas musicales para radio y televisión de Italia, RAI-1, RAI-2, RAI-3. Ha participado en importantes conciertos benéficos de Caritas, Cruz Roja, Lucha contra el cáncer, etc… En el Ayuntamiento de Roma, ha participado en conciertos de carácter social. Ha creado la música para cantantes participantes en festivales de la canción Italia. Ha formado parte de conciertos para el Vaticano, y en la conocida ciudad italiana de San Francisco de Asís, en Campidoglio y en el Museo Capitolini.


Gianni Gandi, né à Reggio de Calabre en 1959, il s'installe à Rome dans son adolescence où il a étudié la philosophie et lettres, ainsi que la théorie musicale au conservatoire de Santa Cecilia. Après son retour dans sa ville natale Regio, il a commencé la première station de radio. Il est curieux, entreprenant et créatif, et la communication et la musique son ses deux mondes. Il est un compositeur de musique classique, jazz et ethniques, essentiellement. Compose au piano et joue de la guitare, espagnole et électrique et les percussions. Il est membre fondateur et directeur de la Mediterráneo's Production, à Rome, où il a produit plusieurs disques de chanteurs italiens avec la musique et les paroles de sa création. Depuis 1980, il a composé la musique de 100 CD et a fait de nouvelles versions importantes de chansons à succès. Gianni Gandi est respectueux, gentil, chaleureux et généreux. D'un spirituel et un croyant en 1999 a créé la pièce musicale «Jubilé» qui offrait au ciel, et qui a distribué plus d'un demimillion d'exemplaires, sans but lucratif. Jusqu'à aujourd'hui "Risvegli» est son chef-d'œuvre. Il a travaillé avec la création de diverse partie de musique pour la radio et la télévision en Italie, RAI-1, RAI 2, RAI-3. Rôle important dans de concerts de charité Caritas, Croix-Rouge, Anti-cancer, etc. Dans la ville de Rome, il a été impliqué dans des concerts sociaux. Créé musique pour les chanteurs qui participent à la chanson festivals Italie. Il a été en tournée pour le Vatican, et dans la célèbre ville italienne de Saint François d'Assise, en Campidoglio, dans le Musée du Capitolini.


Hafid Elmtouni Né à Taifa-TAZA, 1969 a ‫ اﻟﻄﺎﯾﻔﺔ إﻗﻠﯿﻢ ﺗﺎزة ﻓﻲ‬: ‫ﺗﺎرﯾﺦ وﻣﻜﺎن اﻟﻮﻻدة‬ Lauriat de l' univercitie ' Alkaraouine de Fes 1995 ١٩٩٥ ‫اﻹﺟﺎزة ﻓﻲ اﻟﺸﺮﯾﻌﺔ ﻣﻦ ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻟﻘﺮوﯾﻦ ﺑﻔﺎس‬ Mombre fondateur de “l'Association La Marge pour la Poisie et l'art plastique” à Gercif. ‫ﻋﻀﻮ ﻣﺆﺳﺲ ﻟﺠﻤﻌﯿﺔ اﻟﮭﺎﻣﺶ ﻟﻠﺸﻌﺮ واﻟﺘﺸﻜﯿﻞ‬ Fondateur du “Prix Guercif du Zajal” ‫ﻣﺆﺳﺲ ﺟﺎﺋﺰة ﺟﺮﺳﯿﻒ ﻟﻠﺰﺟﻞ‬ Edition: Mir Lamhabba - Zajal – 2007 ‫ ﻣﯿﺮ ﻟﻤﺤﺒﺔ‬: ‫ – اﻹﺻﺪارات‬٢٠٠٧ ‫زﺟﻞ‬ La lune Quand elle nous a vu tous nues comme l'eau elle a perdu sa tête timide Elle ne peut ni avancer ni reculer sur son visage Elle a tiré un nuage, un oueil caché, l'autre penché Elle s'évanouit elle vient de tomber seule des palmiers la tenir debout Hafid Elmtouni


‫ﻏﯾره‬ ‫ﻣﻠﻲ اﻟﻘﻣره‬ ‫ﺷﺎﻓﺗﻧﺎ ﻋرﯾﺎﻧﯾن‬ ‫ﻛﯾف اﻟﻣﺎ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻘﻰ ﻟﯾﮭﺎ ﻋﻘل‬ ‫ﻣﺎ ﻗدرت ﺗﻘدم‬ ‫وﻻ ﺗوﺧر رﺟل‬ ‫ﺟرت ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮭﺎ ﻏﯾﺎﻣﮫ‬ ‫ﻋﯾن ﺗدرﻗﺎت‬ ‫وﻋﯾن ﺑﻘﺎت ك ﺗطل‬ ‫ﺳﺧﻔت‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻏﺎدي ﺗطﯾﺢ‬ ‫ﻏﯾر ﺷدوھﺎ‬ ‫ﺷﻲ ﻧﺧل‬

‫ﺣﻔﯾظ اﻟﻣﺗوﻧﻲ‬


Mohamed Zerhouni

Natif de la ville de Guercif. Poète marocain, président de l'association «La marge pour la poèsie et l'art plastique» Participation à plusieurs festivals poétiques à l'intérieur et à l'extérieur du MAROC

Publications: - Premier cri ( ‫ ) أول اﻟﺻراخ‬2009 - Fleurs et épines ( ‫ )ورد و ﻋوﺳﺞ‬2006 - L'eau s'assoie sur mes doigts (‫ )وﻋﻠﻰ أﺻﺎﺑﻌﻲ ﯾﺟﻠس اﻟﻣﺎء‬2010 - Bracelet en nuages ( ‫ )ﺧﻠﺧﺎل ﻣن ﻏﯾم‬2013 En attente: - Argiles ( ‫) ﺻﻠﺻﺎﻟﯾﺎت‬ Expositions: 2013 Ouarzazate festival TAMAWAYT 2012 Festival KARTAGE Caravane d'amabilité en TUNISIE Ouarzazate festival TAMAWAYT 2011 Kenitra 2006/08/09/10 Casablanca


Une fin annonçant un début Cette argile (être humain) Rejeté, par Dieu, du paradis… Etant doté d'une âme, Envoyée à bord du vent Comme un don aux hommes las… Telle une fleur cédant sa vie au parfum Telle une fin annonçant un début Errant sans fin L'être humain est puni Par la création de l'obscurité Ö Dieu… Apprends-moi comment pendre le mirage Comment embraser le nuage Car en moi je ressens de l'absence Ö Dieu… Ne hâte pas la fin Salsalyat (Argiles)

‫ھذا اﻟﺻﻠﺻﺎل‬ ‫دﺣرﺟﮫ اﻟرب ﻣن ﺳدرة اﻟﻣﻧﺗﮭﻰ‬ ‫أﻧﺎخ ﻓﯾﮫ اﻟروح‬ ‫أرﺳﻠﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﺎﻋد اﻟرﯾﺢ‬ .. ‫ﻧﺑوءة ﻟﻠﻣﺗﻌﺑﯾن‬ ‫ھﻠوﺳﺔ ﻟورد ﯾﻣوت ﺑﻣﻛر اﻟﻌطر‬ ...‫و ﺧﻣر اﻟﺑداﯾﺎت‬ .. ، ‫و ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺎﻓﺎت‬ ‫أرﺳل اﻟﻠﯾل ذﻛرى ﻟﻠﻌﺎﺑرﯾن‬ ... ‫ﯾﺎ رب‬ ..‫ﻋﻠﻣﻧﻲ ﻛﯾف أﺷﻧق اﻟﺳراب ؟‬ ‫ﻛﯾف أﺷﻌل اﻟﺳﺣﺎب ؟ ؟‬ .. ‫و ﻓﻲ دھﺷﺔ اﻟﻌروق‬ ‫ﻟظﻰ ﯾﺗوھﺞ ﺑﺄﻧﯾن ﻧﺎي‬ ‫ﯾﺣطب أﻧﻐﺎﻣﺎ ﻣﺛﺧﻧﺔ ﺑﺎﻟﻐﯾﺎب‬ .. ‫ﯾﺎ رب‬ ‫ﻻ ﺗرم اﻟورد ﻋطرا ﻋﻠﻰ ﻋﺟل ! ؟‬ ‫ ﺧﻣر اﻟﺑداﯾﺎت‬: ‫ﻗﺻﯾدة‬ ‫ﻣﺣﻣد زرھوﻧﻲ‬


María Tecla Po ela Licenciada en "Ciencias de la Información" (Rama de Periodismo) (UCM, 1986) y Licenciada en Derecho (UNED, 2006), aunque ha dedicado su vida al estudio y divulgación de la Lengua y Cultura Portuguesas. Cuenta con Diploma de la Universidad de Coimbra, y de la Escuela Oficial de Idiomas y es Intérprete Jurado de Portugués. Colabora con varios medios informativos escribiendo sobre lingüística, paremiología, arte e historia, además de diversos temas relacionados con Portugal. Como miembro de la AMCA (2011) publica numerosos textos en folletos de pintura y escultura. Ha sido Profesora Tutora de Portugués del CUID (Curso Universitario de Idiomas a Distancia) de la UNED, (2006-2013) Ha pronunciado innumerables conferencias, tanto en español como en portugués, y ha concedido entrevistas a emisoras de radio de ambos países. Ha traducido y prologado a importantes autores portugueses y, como autora, ha publicado dos poemarios, diversos relatos y ensayos, habiendo recibido varios premios, tanto de poesía como de narrativa.

María Tecla Portela Carreiro détient une maîtrise en «sciences de l'information" (Direction de journalisme) (UCM, 1986) et une autre maîtrise en droit (UNED, 2006), mais elle a consacré sa vie à l'étude et à la diffusion de la langue et de la culture portugaise. Également elle est diplômée de la l'Université de Coimbra, et de l'École Officielle de Langues et interprète assermenté de portugais. Elle collabore avec la presse écrite sur la linguistique, parémiologie, l'art et l'histoire, en plus de divers sujets liés au Portugal. En tant que membre de l'AMCA (2011) a publie de nombreux textes et brochures sur la peinture et la sculpture. Elle a été professeur préceptrice de portugais á la CUID (Cours de langues étrangères à distance) de l´UNED (2006-2013). Elle a donné de nombreuses conférences, en espagnol et en portugais, et a donné des interviews à des stations de radio dans les deux pays. Elle a traduit et introduit à d'importants auteurs portugais et, en tant qu'auteur, elle a publié deux livres, plusieurs récits et essais, ayant reçu plusieurs prix, à la fois de poésie et de fiction.


Dos Sonetos al atardecer - INo es silencio el crepúsculo que arde, ni la cardencha flor de la aspereza: no por seca desprecies su belleza contemplando el ocaso de la tarde. La luz entra en las ruinas con alarde callado. Y la hiedra despereza entre grietas de piedra su destreza demorándose sin que se haga tarde. Y todo vuelve a ser sólo memoria: las cardenchas, las ruinas y la luz, como páginas ya viejas de victoria... Buscar en lo pasado la altitud, que es un recuerdo ya, que ya es historia, y también memoria es ya la plenitud.

- II Un dolor asombrado de violetas al morir de la tarde. Ya anochece una sobria cadencia que merece robada luz de mis pupilas quietas. Si parecen los pájaros atletas columpiándose en la hora que fenece, el silencio cobalto se aparece a la hiedra que asoma entre las grietas. Tan sólo hubo una voz, una campana, y una extraña lejanía de fragancia en el cobijo de su manto grana.

María Tecla Portela Carreiro

Queda un ligero rastro de prestancia pues sorbida la luz de la mañana casi ya nada más tiene importancia.


Quiero verlo como un mosaico… Mosaico es voz de origen latino, pero se convierte casi en grito si la acompasamos con los étimos que a nuestra Lengua ha regalado el árabe: azulejo, alicatado, albañil, alarife…, términos que nos gusta repetir por su sonoridad, que acaba por parecernos casi perfumada, como arrayán, alhelí, albahaca o alhucema, o casi teñida, como añil, como alheña o como alhambra… Y tan sabrosos como albérchigos, albaricoques, albacoras o zafaríes… Nos gustan las palabras, como nos gusta el significado. Y las amamos desde su raíz y en todo su brote y producción, en toda la andadura de siglos que nos acompaña, tal como los azulejos y alicatados que forman parte de nuestra cotidianeidad: recuerdo, reliquia, deslumbramiento, realidad tangible - visible y “pisable”, incluso, tal es su entereza – y conocimiento de su porvenir… Por eso, seguramente es por eso, me gusta pensar en esta exposición –en el Cervantes, en Marrakech, pintores de diferentes procedencias, qué brillante unión de conceptos – como un mosaico, que por algo se relacionaba con las musas. Porque un mosaico une materiales diversos, que -por arte apenas, y sólo por arte- se amalgaman y unen en bella composición. Consiguen convertir lo necesario en estético. He ahí el sortilegio. Y todo ello con tanta sencillez como destreza. Juegan el azulejo y los alicatados con los colores, y, para ello, con las tinciones y sus técnicas, unen líneas y crean espacios geométricos, llegan a “geometrizar” incluso los caracteres, combinan, contrastan, abrillantan, resaltan, consiguen elevar aún sin pretenderlo, y, en virtud de no se sabe bien qué encantamiento, logran una inefable comunicación que, una y otra vez, se nos sigue antojando un envolvente, regocijante e inestimable regalo. Pues así es esta reunión de artistas, tan distintos, tan aparentemente lejanos de origen y peripecias artísticas y vitales, que se reúnen aquí, traídos por la mano de la escritora y gestora cultural Julia Herrera, fundadora de la "Asociación de arte multidisciplinar Ocre & Oro", precisamente como un mosaico: una bella composición, con color, con brillo, con esa coherencia casi geométrica que sólo puede lograr el arte, y que hacen de lo necesario - ¡son tan necesarios estos encuentros, estos intercambios, como las paredes y los suelos de nuestro propio transcurrir! – una obra de arte. La obra de arte – ahora – de la amalgama, la unión, la sabia composición y el extraño contraste que conducen al equilibrio y a la belleza. María Tecla Portela Carreiro Poeta, lusista y crítica de arte de AECA


“Fraternidades” EXPOSICIÓN Sala de exposiciones del Instituto Cervantes Marrakech

Av. Mohamed V nº14 40000 Marrakech Marruecos del 16 de Septiembre al 18 de Octubre de 2013 ORGANIZA “Ocre y Oro” Asociación de arte

COMISARIA Julia Herrera de Salas

MONTAJE Linda de Sousa Julia Herrera de Salas

CATÁLOGO DISEÑO Y MAQUETACIÓN Alicia Alonso de Sousa PRESENTACIÓN Julia Sáez-Angulo, Asociación Internacional de Críticos de Arte TRADUCCIONES Lara Arranz Mena Xabier Mikel Turrillas Jérémy Pierre FOTOGRAFÍAS y PRESENTACIONES Facilitadas por los artistas

COLABORAN www.ocreyoro-marruecos.blogspot.com.es

MARRAKECH

www.marrakech.cervantes.es

NIRENTALS Gestión integral de alquileres

www.unirentals.es


Exposici贸n hasta el 18 de octubre de 2013 Visita de L a V de 9:00 a 18:30. Direcci贸n: Instituto Cervantes, Av. Mohamed V n潞14, 40000 Marrakech, Marrakech-Tensift-Al, Marruecos

Profile for Alicia Alonso de Sousa

Catálogo "Fraternidades" Marrakech  

Instituto Cervantes. Exposición Colectiva de Arte. Pintores, escultores y poetas, españoles y marroquíes. Del 16 de Septiembre al 18 de Octu...

Catálogo "Fraternidades" Marrakech  

Instituto Cervantes. Exposición Colectiva de Arte. Pintores, escultores y poetas, españoles y marroquíes. Del 16 de Septiembre al 18 de Octu...

Advertisement