


Build your dream car collection









Build your dream car collection
âTime is precious: Spending time with people who inspire, with their passions and stories, is time well spent. Itâs the aim of Luxe to seek out such people and shine a light on that passion and those stories at every interaction with the brand. Our experienced, creative and editorial team reflects this approach â with infectious passion and fascinating stories of their own.â æéã¯ãããããã®ãªããã®ã§ããæ ç±ãšã¹ããŒãªãŒã§äººã ãéŒèããã€ã³ã¹ãã¬ãŒã·ã§ã³ãäžããŠã ãã人ã ãšéããæéã¯ã䟡å€ã®ããã²ãšãšãã§ãããã®LUXEã®ç®æšã¯ããã®ãããªçŽ æŽããã人ã ãæ¢ãåºãããã©ã³ããšã®ããããæ¥ç¹ã«ãããŠããã®æ ç±ãšã¹ããŒãªãŒã«å ãåœãŠãããšã§ããã¯ãª ãšã€ãã£ãã§çµéšè±ããªLUXEç·šéããŒã ããŸãã人ã ã«äŒæããæ ç±ãšé åçãªã¹ããŒãªãŒãå¿ã« æºãããã®ã¢ãããŒããäœçŸããŠåããŸãã
We are delighted to introduce LUXE, our new magazine dedicated to celebrating exceptional design, outstanding architecture, and the sophisticated lifestyle that defines luxury living in Tokyo and Japan. This marks a new chapter in our journey as we celebrate Housing Japanâs remarkable 25-year milestone in Tokyoâs dynamic real estate landscape.
This past year has been exceptional for our business, marked by unprecedented growth and the deepening trust of our discerning clientele. The cityâs unique blend of traditional craftsmanship and cutting-edge innovation continues to attract sophisticated buyers, sellers and investors who appreciate quality and attention to detail.
We are particularly excited about a number of luxury villas we have in development, setting the stage for future projects that embody the refined living standards and architectural excellence that defines modern Tokyo. These upcoming developments represent our commitment to creating spaces that enhance how people live and work, and we look forward to sharing more on these in the near future.
At Housing Japan, we remain dedicated to serving our international community with firstclass service and unparalleled expertise across all your real estate needs.
We hope every moment with LUXE, like the time we share with our valued clients, feels meaningful, memorable, and beautifully well spent.
æ±äº¬ã𿥿¬ã«ãããã©ã°ãžã¥ã¢ãªãŒã©ã€ãã象城ãããåè¶ãã ãã¶ã€ã³ãååºãã建ç¯ããããŠæŽç·Žãããã©ã€ãã¹ã¿ã€ã«ã玹 ä»ããæ°ããéèªãLUXEããåµåããããšã倧å€å¬ããæããŸãã
ããŠãžã³ã°ã»ãžã£ãã³ãæ±äº¬ã®ãã€ãããã¯ãªäžåç£æ¥çã«ãã ãŠ25åšå¹ŽãšããèŒãããç¯ç®ãè¿ããäžãããã¯ç§ãã¡ã®æ©ã¿ã« æ°ããªç« ãå»ããã®ã§ãã
æšå¹Žã¯ç§ãã¡ã«ãšã£ãŠç¹å¥ãªäžå¹Žã§ãããåäŸã®ãªãé£èºç㪠æé·ãç®ã®åœããã«ããç®ã®è¥ããã客æ§ããã®ä¿¡é Œãçå®ã«æ·± ãŸã£ãŠããã®ãæãã幎ã§ãããäŒçµ±çãªè·äººæãšæå 端ã®ã€ã ããŒã·ã§ã³ãèåããæ±äº¬ãªãã§ã¯ã®ç©ºéã¯ãå質ãšçްéšãžã®ã ã ãããéèŠããæŽç·Žãããè²·ãæã売ãæããããŠæè³å®¶ã®æ¹ ã ãé äºãç¶ããŠããŸãã
ç§ãã¡ã¯ç¹ã«ãå°æ¥ã®ãããžã§ã¯ããšããŠéçºäžã®æ°ã ã®é«çŽãŽ ã£ã©ã®å®æãå¿åŸ ã¡ã«ããŠããŸããçŸä»£ã®æ±äº¬ã象城ãããæŽç·Ž ãããçæŽ»æ°Žæºãšå»ºç¯ã®åè¶æ§ãäœçŸãããããã®éçºãããž ã§ã¯ãã¯ã人ã ã®æ®ãããšä»äºã®è³ªãé«ãã空éãåµé ãããšã ãç§ãã¡ã®ã³ãããã¡ã³ããäœçŸãããã®ã§ãããè¿ãå°æ¥ããã ãã«ã€ããŠããã«è©³ãããäŒãã§ããããšã楜ãã¿ã«ããŠããŸãã
ããŠãžã³ã°ã»ãžã£ãã³ã¯ãåœéçãªã³ãã¥ããã£ã®çæ§ã«ãäžåç£ ã«é¢ããããããããŒãºã«ãå¿ãããäžæµã®ãµãŒãã¹ãšæ¯é¡ã® ãªãå°éç¥èãæäŸããããšã«å°œåããŠããŸãã
LUXEã§éãããã¹ãŠã®ç¬éããããŠå€§åãªã客æ§ãšéããæé ãã¹ãŠããæçŸ©æ·±ããæãåºæ·±ãããããŠçŸãããå å®ããæéãšãª ãããšãé¡ã£ãŠããŸãã
Mitsuo HASHIMOTO & Joe RIGBY
Co-Founders, Housing Japan
6 SHOKUNIN: A gardener crafts a paradise, connected to the deep history of the town.
52 BONSAI: Teppei Kojima preserving tradition and transcending stereotypes.
18 AUTOMOTIVE: In conversation with Shinji Takei, trailblazer in Japanâs hypercar world.
100 FOOD & DRINK: We visit Newby Japan, to lift the lid on the worldâs foremost luxury teas.
30 DESIGN: Sugatakatachi: Where a lifetime of love goes in to making functional objects exquisite works of art.
42 REAL-ESTATE: 25 Years of Housing Japan.
64 ARCHITECTURE: Riccardo Tossani, the architect & pilot with both feet firmly off of the ground.
94 ARCHITECTURE: Kenji Mizukami talks about the practical, emotional, ecological & spiritual of his craft.
76 CULTURE & HISTORY: The Nagano hotel loved by John Lennon & his family.
90 TRAVEL: Adventures in the snow with the Mini Cooper.
TIME TO GROW
åºã«æ¯ã¥ãé
An encounter at Karuizawa Lake Garden, experiencing Head Gardener, Minori, as she crafts a paradise connected to the deep history of the town.
è»œäºæ²¢ã¬ã€ã¯ã¬ãŒãã³ã§æãçŸããåºåž«ã«äŒããŸãããïŒ ãããã¬ãŒãããŒã®åŒ¥ä¹éãããèªããå°äžã®æ¥œåãžããããã
...beauty can be present in only a single leaf, or the most beautiful flower
Minori Murayama.
In April, I met her amidst the 33,000m2 of forest within the Karuizawa Lake garden. She was gently holding onto a number of cut tulips sheâd been forced to uproot after theyâd been nibbled on by a mouse. She looked just like a forest fairy sadly grasping a bouquet.
Afterwards, I went to meet her almost daily, if only to verify if she was indeed human. But it was a desire to inform everyone about the beauty of that shared moment that led me to write this feature about the wonderful garden that Minori lives in harmony with.
Minori was raised in Tokyo, and spent five years working at a garden center. She first became an employee of Lake Garden in 2012 and remains so to this very day. As head gardener, every day consists of hard work managing the garden and providing education.
Every day, Minori devotes herself to gardening, in a state of spiritual communication with the flowers and trees, and with the small animals that gather there. She smiles at the gently blooming flowers, listens to the sound of the wind blowing through the leaves, and exchanges greetings with visiting butterflies. Seeing her there, you can sense how the garden is more than just a physical space; itâs full of the breath of life, and a dwelling place of the spirit. To gardeners, the garden is like a great friend, a source of inspiration, and a reason to find joy in life.
æå±±åŒ¥ä¹éæ°
4æãç§ã¯33,000ã¡ã«ãåã¶è»œäºæ²¢ã¬ã€ã¯ã¬ãŒãã³ã®æ£®ã®äžã§åœŒ 女ã«åºäŒããŸããã圌女ã¯ããºãã«çæ ¹ã霧ãããæ²¢å±±ã®ãã¥ãŒ ãªãããæãåã£ãŠã倧åããã«æ±ããŠããŸãããããã¯ãŸãã§ã 森ã®åŠç²Ÿãæ²ãã衚æ ã§è±æãæ±ããŠãããããªãªããšãçŸã ãå æ¯ã§ããã®åŸåœŒå¥³ãæ¬åœã«äººéã§ãããšç¢ºèªåºæ¥ããŸã§ãç§ ã¯ã»ãŒæ¯æ¥åœŒå¥³ã«äŒãã«è¡ããŸãããå®éã«èªåã®ç®ã§èŠãã ã®ç¬éã®çŸãããçããã«ãäŒãããããšæãããã®çŽ æŽããã åºåãšèª¿åãã圌女ããã£ãŒãã£ãŒããããšã«ããŸããã
æå±±åŒ¥ä¹éããã¯æ±äº¬ã§è²ã¡ã5幎éåèžåºã«å€ããåŸã¬ã€ã¯ã¬ ãŒãã³ã«2012幎ã«å ¥ç€ŸãçŸåšãããã¬ãŒãããŒãšããŠã¬ã€ã¯ã¬ãŒ ãã³ã®ç®¡çãšæè²ã«æ¥ã å±ãã§ããŸãã匥ä¹éããã¯æ¯æ¥ãè±ã æšã ãããã«éãå°åç©ãã¡ãšå¿ãéããã察話ããŠãããã®ãã ã«åºã¥ããã«æ²¡é ããŠããŸããåªããå²ãè±ã«åŸ®ç¬ã¿ãããèãæº ãã颚ã®é³ã«è³ãåŸãã蚪ããè¶ã«æšæ¶ã亀ãã - ãããªåœŒå¥³ ã®å§¿ã¯ãåºãåãªã空éã§ã¯ãªããçåœã®æ¯å¹ã«æºã¡ããéã®å®¿ ãå Žæã§ããããšãæããŠãããŸããã¬ãŒãããŒãã¡ã«ãšã£ãŠåº ã¯ã倧åãªå人ã§ãããã€ã³ã¹ãã¬ãŒã·ã§ã³ã®æºã§ãããçããå ã³ãã®ãã®ãªã®ã§ãããã
<<
The gardernerâs hands and tools. Through all weathers, in all seasons, a delicate touch and the right tool are essential.
Iâm not sure how to express this so as to be understood by everyone, but Minori would like to communicate that thereâs a certain moment when plants shine their brightest. When the buds on plants are blown about, they take on a special aspect. She told me about this as that very scene played out. This, she says, is the most beautiful moment of all. That beauty can be present in only a single leaf, or the most beautiful flower. Being present for such a moment is its own source of joy. She told me of how experiencing this is a special right held by gardeners and with that memory fresh in her mind, she had the most loving look on her face. åºåž«ãåºã§æãåã³ãæããç¬é ãæ€ç©ãæãèŒãç¬éãããããšãäŒãããã ãšåŒ¥ä¹éããã¯èªããŸããæ€ç©ãèœå¹ããŠãç¹ å¥ã«èŒããšãããã£ãŠãããã¯ããã¯ãšãŠãçŸ ããå æ¯ã ãšããã£ãäžæã®èã§ããã®ãã ãªç¬éããããã©ããªçŽ æŽãããè±ãã¡ããã èŒãå æ¯ãèŠããŠãããã®ã ãšããã®è²Žéãªç¬ éã«åºäŒããããšã¯ãã¬ãŒãããŒã®åã³ã§ãã ç¹æš©ã§ãããšåœŒå¥³ã¯ãã®äœéšãæãåºããªã ããæããããã«ç§ã«è©±ããŠãããŸããã
An elegant boat sits alongside the jetty at the gardenâs lake in autumn.
Minori
Watch the inspiring moment when buds sprout from a small seed and leaves unfurl. Watch over as transplanted plants take root in the soil of a new environment and begin to grow. Feel relief as once-withered plants return to a green hue and come back to life. Witness the strength of nature, as plants continue to stand strong after a powerful storm. Learn from the strength of plants that flower in the spring after enduring a tough winter. Learn of the value of life from the boughs of an old tree, reaching towards the sky. Sometimes you see unexpected feats, discovering strange plants in places you never imagined finding them. The joy of watching plants bear fruit, and of greeting insects and small birds visiting the garden before bidding them farewell. Changing the design of the garden, allowing new plants to grow, is just like painting a picture with living things. You meet new friends through gardening. I remember the deep impression it left when I first sensed these connections. Surely all of this comprises an irreplaceable treasure for a gardener.
匥ä¹éãããè²ãçåœã®èªçãšæé·ã®åŠã³
å°ããªçš®ããèœãåºãŠãèãåºããæåã®ç¬éãç®ã«ãããç§» æ€ããæ€ç©ãæ°ããç°å¢ã«æ ¹ä»ããæé·ããŠããæ§åãèŠå®ãã æ¯ããããŠããæ€ç©ããåã³ç·ãåãæ»ãå®å µãããèªç¶ã®å匷 ããåµã®åŸãæ€ç©ããããŸããç«ã£ãŠããå§¿ã確èªãããå³ããå¬ ãè¶ããæ¥ã«è±ãå²ãæ€ç©ã®åŒ·ãã«åŠã³ãåŸãã倿šãæ ç¶ãšå€© ã«åãã£ãŠäŒžã³ãŠããå§¿ã«åœã®å°ããåŠã¶ãæã«ã¯äºæ³å€ã®åº æ¥äºãèµ·ããããæããããªãå Žæã§çããæ€ç©ãçºèŠãããã ãããšããè²ãŠãæ€ç©ã«å®ããªããæè«ãå°é³¥ãåºã蚪ããããš ã®æ¥œãã¿ããããŠå¥ããåºã®ãã¶ã€ã³ãå€ãããŸãã§æ€ç©ã§çµµãæ ãããã«æ°ããªèè±ãæ€ããã
ã¬ãŒããã³ã°ãéããŠæ°ããå人ãšåºäŒããç§ã¯ããããã®ã€ãª ãããåããŠæããæã®æ·±ãæéãä»ãèŠããŠããŸãã確ãã«ã ãããå šãŠããã¬ãŒãããŒã«ãšã£ãŠããããã®ãªãå®ç©ãšãªã£ãŠ ããããšã§ãããã
<< Japanese Squirrel
Japanese Hare
ããã³ããŠãµã® This hare was born and raised in the garden. It looks worried that all of its food (weeds) will be taken away.
ããã³ãªã¹ Can often be seen in the pine trees around the garden. In winter, they sometimes come to feed at the bird feeder.
ã¢ãµã®ããã© A butterfly that travels over 1500km. They are often seen in gardens in autumn. We plant Eupatorium japonicum flowers, their favorite food, for the butterfliesâ journey. <<
ã¢ã«ã²ã© He loves the bird cakes that Minori makes! Early in the winter morning, when sheâs just arrived at work, he begs her from the treetops, âGive me breakfast quickly!â
<<
<< Dusky Thrush
ãã°ã A winter bird that arrives from Siberia every winter. When you see a thrush in the garden, signaling the arrival of winter, it reminds you of your duty as a gardener to prepare for winter.
The Daurian Redstart
ãžã§ãŠãã¿ã They come here with pleasure to eat the poisonous fruits of the Japanese Cobra, which no one else eats. Their adorable appearance pecking at the fruits is popular with birdwatchers. <<
<< This is the view from the lake in Lake Garden, where Minori works. There are cafes, restaurants, and general stores there.
The tears of a gardener are no mere show of emotion. They demonstrate a deep love for plants, a sense of veneration towards nature, and strong feelings of hope for the future. Why do these gardenerâs tears so affect us? They may just awaken the veneration of nature and care for life itself that exists inside us all. And thereâs things we tend to forget in our daily life, which these tears may help us become aware of. She says that while the shock of encountering damage wrought by animals or insects â and the natural lessons such damage imparts â only occasionally cause her to shed a tear, that humans pulling out flowers or thoughtlessly trampling them is all the more sad, and can
åºåž«ã®æ¶ ã¬ãŒãããŒã®æ¶ã¯ãåãªãææ ã®è¡šçŸã«ãšã© ãŸããŸãããæ€ç©ã«å¯Ÿããæ·±ãææ ãèªç¶ãž ã®çæ¬ã®å¿µããããŠãããè¯ãæªæ¥ãé¡ãåŒ·ã æãã®è¡šããªã®ã§ãããªããã¬ãŒãããŒã®æ¶ ã¯ç§ãã¡ãæåãããã®ã§ããããïŒ ç§ãã¡ ã®äžã«ç ã£ãŠãããèªç¶ãžã®æ§ããçåœãžã® æ¬æãåŒã³èŠãŸããããããããŸããããŸãã æ¥ã ã®ç掻ã®äžã§å¿ããã¡ã«ãªã£ãŠããã倧 åãªãã®ã«æ°ã¥ãããŠããããããªã®ããã ããŸããã
ãåç©ãè«ãªã©ã®è¢«å®³ã«åºäŒã£ããšãã®è¡æ ããããããåŸãããèªç¶ããã®æèšã«å¯Ÿã㊠æ¶ãåºããã«ãªãããšã¯ãããŸããããããã ãã人ãè±ãæããããç¡é¢å¿ã«èžã¿ã€ããã ããæ¹ããã£ãšæ²ãããŠãæ³£ããŠããŠããŸã㟠ããããã«ã坿ãã£ãŠããã«ã«ã¬ã¢ãäœãã® åç©ã«é£ã¹ãããæããããšåœŒå¥³ã¯èªããŸãã
really make her cry. And the time when a spotbilled duck sheâd been tending to was eaten by an animal also brought her to tears.
She doesnât just think about vegetation, but also the lives of the wild animals and bugs that live in the garden. She engages in pruning, emotionlessly calculating nutrition levels and thinning out vegetation that threatens other plants, or branches that have grown too long and disturb her grand design. She told me that such pruning is a true necessity for maintaining such a wonderful garden, and is what separates the pros from the amateurs.
Minoriâs experience with tears has much to teach us. The importance of nature; that it can both heal us and bring us joy. The precious nature of life, and that all living things are miraculous crystallizations.
All living things are connected: humans to humans, and humans to nature. Have you
åœŒå¥³ã¯æ€ç©ã ãã§ã¯ãªãã¬ãŒãã³ã«äœãéçåç©ãè«ã®ç掻ã èããé€åã®èšç®ãããä»ã®æ€ç©ã®åŠšããšãªã£ãããå šäœã®ãã¶ã€ ã³ãé»å®³ãããããå¢ããããæ€ç©ã䌞ã³ãããæã«ã¯äžåã® ææ ãæ±ããã«éåŒããåªå®ãè¡ããŸããããã¯çŽ æŽãããã¬ãŒ ãã³ãç¶æããããã«ã¯å¿ èŠäžå¯æ¬ ã§ãããããããšã¢ããã¥ã¢ ã®éãã ãšãããŸãã
匥ä¹éããã®æ¶ã®äœéšã¯ãç§ãã¡ã«å€ãã®ããšãæããŠãããŸãã ç§ãã¡ãçããåã³ããããããŠãããèªç¶ã®å€§åããçåœã®å° ãããããŠå šãŠã®çãç©ãå¥è·¡ã®çµæ¶ã§ãããšããããšãã人㚠人ã人ãšèªç¶ãå šãŠã®çãç©ã¯ã€ãªãã£ãŠããŸãã匥ä¹éããã® ä»äºãžã®æ³ãã«ãããªããå°ãå¿ãåããããã®ã§ã¯ãªãã§ã ãããããã€ãæ¯éåœŒå¥³ãšæ€ç©ã®çŽ æŽããããèªãåã£ãŠã¿ãŠã ã ãããæ€ç©ãèªç¶ã«å¯Ÿããããªãã®æ³ããäŒããŠãããŠãã ã ãããã£ãšåœŒå¥³ã¯æ°ããã€ã³ã¹ãã¬ãŒã·ã§ã³ãåŸãŠæŽãªãã¢ã€ã ã¢ã«åãçµãããšã§ãããã
May of 2025 and Minori tends to roses at the same location featured in our cover photo.
perhaps found yourself a bit inspired by Minoriâs thoughts on her work? Perhaps youâd like to discuss the wonder of plants alongside Minori herself? You could let her know your thoughts on plants and nature. Surely, sheâd receive new inspiration herself and incorporate those ideas into her own.
Visitors to the Lake Garden who are interested in regularly visiting, watching over the growth of the gardenâs plants, can become members. Minori finds special pleasure in discussing the growth of the plants and fauna like the swallowtail butterfly and the Japanese tit with garden members.
I asked Minori to describe her aspirations for herself. Becoming a gardener was Minoriâs great dream. Now, that dream is her daily reality, and Minori works daily to improve herself amidst that job. She told me that sheâd be truly content if she were able to keep working this job forever, healthy in both body and mind.
I donât think the value of a garden is as a place to visit only when the flowers are blooming. These are spaces where you can enjoy the full four seasons, where you can lie down on the ground, and wonder at the buds you find there, about the leaves scattered about, and think upon the chirping of the birds â and learn!
A garden is a place to experience things with all five senses. I look forward to the day when we can spend time together in this beautiful, bountiful place.
This article has focused on the wonder of working Japanese women via the priceless aspirations of Minori. Iâd be overjoyed if you someday experience the luxurious garden sheâs created.
åºåž«ã®å€¢ãæªæ¥ãžç¹ããåºãžã®æ ç± ã¬ã€ã¯ã¬ãŒãã³ã§ã¯ãéåžžã®å ¥åã®ã»ãã宿çã«éã£ãŠæ€ç©ã® æé·ããšãã«èŠå®ããããšèããã客æ§åãã®ã¡ã³ããŒã·ããå¶ åºŠãèšããããŠããŸãã圌女ã«ãšã£ãŠã¡ã³ããŒã®äººã ãšæ€ç©ã®æ é·ãã¢ã²ããã§ãŠãšãã·ãžã¥ãŠã«ã©ãšãã£ãçãç©ã®éã®æé·ã èªãåã£ããããæéã倧åãªæ¥œãã¿ã ãšèšããŸãã
ãããªåŒ¥ä¹éããã«ãæ±ããŠãã倢ã¯äœãªã®ããèããŠã¿ãŸã ãã圌女ã¯ããã®å Žæã§åºåž«ãšãã倧奜ããªä»äºã«æºãã£ãŠãã ããšèªäœã壮倧ãªå€¢ã ãšçããŸããããããŠå¥åº·ãªå¿ãšäœã§ãã ã®ä»äºããã€ãŸã§ããã€ãŸã§ãç¶ãããããäœããã®å¹žãã§ãã ãšã圌女ã¯ä»ãŸãã«ãã®å€¢ã®äžã«ããŠãã³ãã³ããšæ¥ã ã®å·¥çšã ããªããŠããã®ã§ãã
ããåºã¯ããè±ã®å²ããŠãããšãã ã䟡å€ãããå Žæã§ã¯ãªã ãšç§ã¯æããŸããåå£ãéããŠæ¥œããããã®ã§ãå°é¢ã«å¯è»¢ã㣠ãŠãããã¯äœã®èŸãããã®èã£ã±ã¯äœã®èã£ã±ãªã®ãããã®ããã ãã¯äœã®é³¥ãªã®ããèãããã調ã¹ããããªãããäºæã§æãã åºåããã²å³ãã£ãŠããã ãããã§ããèªç¶è±ããªãã®å Žæã§ã çŽ æµãªãæéããäžç·ã§ããæ¥ãæ¥œãã¿ã«ããŠããŸããã
â»æ¬çš¿ã¯ãåãæ¥æ¬ã®å¥³æ§ã®çŸããå§¿ãšããŠåŒ¥ä¹éããã®å°ãå¿ ã«ãã©ãŒã«ã¹ããŸããããã²ãã€ã匥ä¹éããã®æãçŽ æŽããã ãåºã蚪ããŠã¿ãŠãã ãããïŒçè ïŒ
KARUIZAWA LAKE GARDEN
342-59 Hotchi, Karuizawa, Kitasaku District, Nagano 389-0113 0267-48-1608
www.karuizawa-lakegarden.jp
Shinji Takei
In 2002, he founded an automobile import shop in Nagoya, becoming a trailblazer in the Japanese hypercar import industry. A lover of cars, Shinji is also active on the racing circuit.
æŠäºçåžæ°
æ ªåŒäŒç€Ÿãšããžã§ã€ä»£è¡šã2002幎ã«åå€å± åžã§èªåè»èŒžå ¥è²©å£²åºã嵿¥ããæ¥æ¬ã®ã〠ããŒã«ãŒèŒžå ¥è²©å£²ã®èåããšãªããã¬ãŒã·ã³ ã°ãã©ã€ããŒãšããŠã掻èºããè»å¥œãã
âIâm looking for originality in this automotive businessâ
Bingo Sports is both a trailblazer and the crÚme de la crÚme when it comes to the import and sale of rare, out-of-production international hypercars in Japan; cars that feature even greater performance than supercars. Their founding representative, Shinji Takei, spoke with us about his passion for cars and the state of the market.
Tell us about how you ended up collecting hypercars.
When I started this company, I was looking for some form of originality. Back then, in 2002, nobody in the automotive world was carrying hypercars. The burden of carrying that sort of stock is intense, and people rightly wondered whether it could be good business. But the truth is, I just wanted those cars for myself. So, I got some hypercars in stock, the customers showed up, and weâve been able to maintain the business to this very day.
Were there any cars that really helped your business take off?
What really changed my outlook was the McLaren F1. Up until that point, what Iâd had in stock was whatever Iâd been able to get a good price on. But thereâs no market price for this car. No one has any idea how much it costs. So, you just have to buy it at the ownerâs asking price. Afterwards, when I tried driving one myself, I was shocked â âThereâs a car that goes this fast?â All of a sudden, I didnât want to sell the car anymore. âThis isnât something I should be selling off. I want this for my own collection.â Thatâs when I realized it: I could just sell the car at my own asking price. This line of thought probably helped make our business a bit more original.
ã¹ãŒããŒã«ãŒããã髿§èœãªè»ããã€ããŒã«ãŒã®æ¥æ¬ã«ããã茞 å ¥è²©å£²ã®èåãã§ãããäžçã®åžå°è»ã»çµ¶çè»ã»é«çŽè»è²©å£²ã®ç¬¬ äžäººè ã§ãããã³ãŽã¹ããŒãã嵿¥è ã§ããæŠäºçåžä»£è¡šã«ãè» ãžã®æ ç±ãåžå Žã«ã€ããŠèªã£ãŠããã ããŸããã
ãã€ããŒã«ãŒãåãæ±ãããã«ãªã£ããã£ãããæã ãŠãã ããã
ããã®äŒç€Ÿãç«ã¡äžãããšããäœããªãªãžããªãã£ã®ããããšãã ãããšæã£ãŠããŸããã2002å¹Žåœæãèªåè»æ¥çã§ãã€ããŒã«ãŒ ãæ±ã£ãŠãããšããã¯ãããŸããã§ãããããããåšåº«ãæ±ããã® ã¯å€§ããªè² æ ã§ãããžãã¹ãšããŠæç«ããã®ãçåèŠãããã®ã åœç¶ã§ããã§ãæ¬é³ãèšãã°ããã ãã èªåãããããè»ã欲ã ãã£ããããã§ãã€ããŒã«ãŒãåãæ±ãããã«ãªããã客æ§ãé㟠ã£ãŠãã ãã£ãŠãä»ã§ããã®ããžãã¹ãç¶ããããŠããŸããã
äŒç€Ÿãé£èºãããè»ãæãããšãããäœã§ããïŒ ãç§ã®äººç芳ãå€ããã®ã¯ããã¯ã©ãŒã¬ã³F1ã§ãããããŸã§ã¯ãå® ãä»å ¥ããããè»ãåšåº«ã«ããŠããŸãããã ãã©ãããããè»ã«ã¯ åžå ŽäŸ¡æ Œãšãããã®ããªãã£ããããããªã®ã誰ãããããªãã ã§ããã ããããªãŒããŒã®èšãå€ã§è²·ãåããããªãã£ããåŸãã èªåã§ä¹ã£ãŠã¿ãŠããããªéãè»ãããã®ãããšããšã«ããæåã ãŸããããããšé端ã«å£²ããããªããªã£ãŠããŸã£ãïŒç¬ïŒããããã¯å£² ããã®ãªãããããªããèªåèªèº«ã®ã³ã¬ã¯ã·ã§ã³ã«ãããããšæã£ ãŠããŸã£ãããã®æã«æ°ã¥ããŸããããããããèªåã®èšãå€ã§å£² ã£ãŠããã£ããã ããšããããåœç€Ÿã®ããžãã¹ã®ãªãªãžããªãã£ã« ã€ãªãã£ãã®ãããããŸããã
How do you create a sense of trust with your customer?
You could say we go above and beyond. Iâm always trying to do just a bit more than my customers can imagine. Then you head off to the front lines together. Thatâs basically my style.
Tell us about the core values you need to support business growth.
Now, you can say the cars are the real asset here, and that as long as the wealthy are doing good business, youâll do good business too, and continue to grow. This is an industry that should give more back to society, which allows for cultural continuance; in other words, the continuance of the collection itself. We take on both elements of the equation at our company.
ã客æ§ãšã®ä¿¡é Œé¢ä¿ã¯ã©ã®ããã«ç¯ããŠããŸããïŒ ç§ãã¡ã¯åžžã«æåŸ 以äžã®ããšãããããå¿ãããŠããŸãããå®¢æ§ ãæ³åãã以äžã®ããšããããäžæ©èžã¿èŸŒãã§å®çŸããããããã ãšãã客æ§ãšå ±ã«æåç·ã«ç«ã€ãããªé¢ä¿ãç¯ãããã§ãããã ãç§ã®ã¹ã¿ã€ã«ã§ããã
äŒç€Ÿã®æé·ãæ¯ããã³ã¢ããªã¥ãŒãæããŠãã ããã
確ãã«ãè»ãã®ãã®ãè³ç£ã§ãããå¯è£å±€ã®ããžãã¹ã奜調ã§ã ãã°ãç§ãã¡ã®ããžãã¹ã奜調ã§ãæé·ããç¶ãããããšèšãã ã§ãããããããããã®æ¥çã¯ãã£ãšç€ŸäŒã«éå ãã¹ãã ãšæã£ãŠ ããŸããæåãç¶æ¿ããã€ãŸãã³ã¬ã¯ã·ã§ã³ãã®ãã®ãç¶ç¶ããã ããšã倧åã§ããç§ãã¡ã®äŒç€Ÿã§ã¯ããã®äž¡æ¹ãæèããŠåãçµ ãã§ããŸãã
How has the supercar and hypercar market changed?
Iâm often asked this, but itâs not something Iâm particularly interested in. The market has expanded, thatâs for certain. But something makes me uneasy. I want the next generation, and the generation after that, to carry on the tradition of these wonderful, famed cars. I care less about the growth of the industry, and more about one wealthy individual buying up a bunch of cars, treating them well, and passing them on to the next generation.
å Žã¯ã©ãå€ãããŸãããïŒ ããèãããã®ã§ãããããã«ã¯ããŸãèå³ã ãªããã§ãã確ãã«åžå Žã¯æ¡å€§ããŠããŸããã ã©ããäžå®ãæããéšåããããŸããç§ã¯ãã ã®çŽ æŽãããåè»ãã¡ã®äŒçµ±ããæ¬¡ã®äžä»£ãã ãã«ãã®æ¬¡ã®äžä»£ãžãšåãç¶ãã§ã»ãããšé¡ ã£ãŠããŸããæ¥çã®æé·ãã®ãã®ãããããã ãäžäººã®å人ã®å¯è£å±€ã®æ¹ãè€æ°ã®è»ã倧 åã«ææããæ¬¡ã®äžä»£ãžåãæž¡ããŠããããšã® æ¹ãéèŠããŠããŸãã
>> Models of Tintin and Captain Haddock (the owner is a huge fan of the illustrated books) inside the front entrance of the Bingo Showroom in Akasaka, Tokyo.
Clockwise from top left. An immaculate Ferrari 512BBi sits between a Chevrolet Corvette and a Porcshe 911. Pagani Zonda F Clubsport. Rear haunches of a Ferrari 512BBi. Rolls-Royce Silver Shadow. At one of Bingoâs recent auctions in Tokyo.
BINGO SPORTS
ã100-0014 Tokyo, Chiyoda City, NagatachÅ, 2 Chomeâ11â1 Sanno Park Tower, ã¢ããã¯ã¹1F www.bingosportsworld.com
What are the most unique or rarest cars youâve had in stock?
The Pagani Zonda is very special. When I first started stocking them, Pagani was a family run company. There was no museum like they have now, and if you visited their home, the founder, Horacio, would be sunbathing in the nude; that sort of thing. The vigor of the Pagani family helped to deepen our relationship, and we worked on the branding and the marketing together, managing to start a movement here in Japan. And now, Pagani has obtained his success. For me, this is the car with the most personal emotional heft. That single car really granted me this wonderful experience.
ãããŸã§ã«æ±ã£ãäžã§ãæããŠããŒã¯ ã§ã¬ã¢ãªè»ã¯ïŒ ãã¬ãŒãã»ãŸã³ãã¯ç¹å¥ã§ãããæ±ãå§ãã åœæã®ãã¬ãŒãã¯å®¶æçµå¶ãä»ã¿ãããªã ã¥ãŒãžã¢ã ããªããã圌ãã®å®¶ã蚪ãããåµ æ¥è ã®ãªã©ããªãããè£žã§æ¥å 济ããŠãã ãããŠã
ãã¬ãŒãäžå®¶ã®æ ç±ãç§ãã¡ã®é¢ä¿ãæ·±ãã ãã©ã³ãäœããããŒã±ãã£ã³ã°ã§ãäžç·ã«åã çµã¿ãæ¥æ¬ã§äžã€ã®ã ãŒãã¡ã³ããèµ·ããããš ãã§ããŸããããããŠä»ããã¬ãŒãã¯å€§ããªæ åãåããŸãããç§ã«ãšã£ãŠæãæãå ¥ãã® ããè»ã«ãªããŸãããçŽ æŽãããçµéšããã㊠ãããäžå°ã ãšæããŸãã
Similarly, what are some cars you personally like?
In order to hone my hypercar driving skills, Iâm active as a race driver, and the McLaren F1 and Ferrari F40 are exceptional. They just get me so excited. I think both of these are cars that bring people joy. Theyâre faster and more fun than you can imagine. They make things exciting. Some high-level cars look great but get in them and they handle like a truck (laughs), and they just end up gathering dust in your garage. Itâs cars that can drive beyond your own limits that generate such immense fascination.
If you were to build your own car, what would you prioritize?
From a work perspective, I have to physically push cars around a lot. Iâve ended up hating heavy cars. I prefer lightweight, rigid cars that can roll properly. Iâd want to make a car thatâs simple and fun to drive, rather than something multipurpose.
åæ§ã«ãå人çã«å¥œããªè»ã¯ãããŸããïŒ ç§ã¯ããã€ããŒã«ãŒã®ãã©ã€ãã³ã°ã¹ãã«ã磚ããããã¬ãŒã·ã³ ã°ãã©ã€ããŒãšããŠã掻åããŠããŸããããã¯ã©ãŒã¬ã³F1ãšãã§ã© ãŒãªF40LMã¯å¥æ Œã§ããããè奮床ãå šãéããã©ã¡ãã人ã ãå¿ ããåã°ããè»ã§ãæ³åãè¶ ããéããšæ¥œãããå³ããããŠãã ãŸããåè»ã®äžã«ã¯èŠãç®ã¯ãããæ Œå¥œè¯ãã®ã«ããä¹ããšãŸ ãã§ãã©ãã¯ã®ãããªéãéãåããããè»ããã£ãŠïŒç¬ïŒãçµå± ã¬ã¬ãŒãžã§ã»ããããã¶ã£ãŠããŸãããšã«ãªããã®ããããŸããèµ° ããèªåã®éçããé«ããšããã«ããè»ã¯ãæ¬åœã«æã蟌ãã§ã ãŸããŸããã
ãããèªèº«ã§è»ãäœããšããããäœãéèŠããŸããïŒ ä»äºæãè»ãæŒããŠåããããšãå€ãã®ã§ãéãè»ã¯å«ãã«ãªã£ ãŠããŸããŸããã軜ããŠãã£ããããŠããŠããã転ããè»ã奜ãã§ ãã倿©èœãªãã®ããããã·ã³ãã«ã§é転ããã®ã楜ããè»ãäœ ãããã§ããã
Where do you think the market is heading amongst the rise of EVs and sustainability?
Iâm often asked this, but itâs not something Iâm particularly interested in. The market has expanded, thatâs for certain. But something makes me uneasy. I want the next generation, and the generation after that, to carry on the tradition of these wonderful, famed cars. Rather than the growth of the market and the advancement of industry professionals, I want individual collectors to be active participants in ensuring these cars are preserved for the future.
Please give some advice for those who want to start a car collection.
Iâd say the most important thing is to collect cars you personally like. The world is full of people with shared interests in narrow-seeming subcultures. Collecting hypercars allows me to gain friends in this subculture from all around the world. If I didnât like the hypercar subculture, I wouldnât have much fun with it. Thereâs nothing impossible here. You can collect anything you want. Collect plastic bottles if you want to. All that matters is that youâre happy.
EVããµã¹ããããªãã£ã®å°é ã®äžã§ãåžå Žã¯ã©ãã«å ãããšæããŸããïŒ
ããèãããã®ã§ãããããã«ã¯ããŸãé¢å¿ããªããã§ããåžå Ž ãæ¡å€§ããŠããã®ã¯ç¢ºãã§ãããã©ããäžå®ãæããéšåããã ãŸããç§ã¯ããã®çŽ æŽãããæåãªè»ãã¡ã®äŒçµ±ããæ¬¡ã®äžä»£ãã ãã«ãã®æ¬¡ã®äžä»£ãžãšåãç¶ãããŠãã£ãŠã»ãããšé¡ã£ãŠã㟠ããæ¥çã®æé·ããããã§ãã·ã§ãã«ã®é²æ©ããããå人ã®ã³ã¬ã¯ ã¿ãŒãç©æ¥µçã«é¢ããããããã®è»ãæªæ¥ã®ããã«ä¿åããŠãã ããšã®æ¹ãéèŠã ãšèããŠããŸãã
ããããè»ã®ã³ã¬ã¯ã·ã§ã³ãå§ããã人ã«ã¢ããã€ã¹ã ãé¡ãããŸãã
äžçªå€§äºãªã®ã¯ãèªåãæ¬åœã«å¥œããªè»ãéããããšã§ããäžç ã«ã¯ãäžèŠãããã«èŠãããµãã«ã«ãã£ãŒã§ããåãèå³ãæã€ 人ãããããããŸãããã€ããŒã«ãŒãéããããšã§ãç§ã¯ãã®ãµã ã«ã«ãã£ãŒãéããŠäžçäžã®ä»²éãšåºäŒãããšãã§ããŸãããã ãèªåããã€ããŒã«ãŒãšããåéã奜ãã§ãªããã°ã楜ããããš ã¯ã§ããªãã£ãã§ããããäœãäžå¯èœãªããšã¯ãããŸãããã³ã¬ã¯ ã·ã§ã³ãããã®ã¯äœã§ãããããããããã«ã ã£ãŠãããã§ããèª åãããããŒã§ããããšãäžçªå€§åã§ãã
TIME TO CREATE
LUXE visits craft and design company Sugatakatachi, to discover Makiko Takahashi and her team of artisans putting a lifetime of love into making functional objects into exquisite pieces of art.
Can you imagine all those who have lived these hundreds and thousands of years, and who have left us with such beautiful designs in our lives? Let me tell you of the late Takahashi Yasufumi, who strove to create the most beautiful door handles in Japan, and whose dear wife collected a record of the efforts which have become his legacy.
This is no tale of tragedy, however. Rather, itâs the story of those who, filled with affection, have carried on his will.
the late Takahashi Yasufumi
It was some years ago now. It began with a desire to replace the old door handle to my personal home. Door handles matter; theyâre something you physically touch every day. I searched and searched for a wooden door handle the likes of which anyone would be able to respect. At last, I found the Sugatakatachi door handles of Takahashi Yasufumi. He was very surprised that one of his handmade door handles fit so perfectly with my door. You rarely get a ready-made handle that fits so perfectly on a door. He told me about how he makes his handles. About how he would let wood slumber for years in order to achieve the right amber tone, and how his wife, Makiko, had assisted with crafting those same designs in the early days, polishing the wood with her own hands. He spoke of how heâd photographed the handles in Karuizawa, and how happy he was to be returning to Karuizawa again with those gently crafted handles.
Now, every time I grip that door handle at my home, Iâm inundated with the passion he poured into his creation. And every time I grip that handle, it fills me with an aesthetic pride. You donât often get to meet people with such passion.
As a writer, the idea of writing about Takahashisan began to obsess me.
æ³åã§ããã§ããããïŒäœçŸå¹Žãäœåå¹Žã®æã玡ãã§ç§ãã¡ã®æ® ããã«çŸãããã¶ã€ã³ãæ®ããŠãã人ã ã®ããšããããã§ã玹ä»ã ããã®ã¯ãæ¥æ¬ã§æãçŸãããã¢ãã³ãã«ãäœãããšå°œåããæ ã» é«æ©éå²ãããšã圌ã®äŒèª¬çãªåªåã®è»è·¡ãèšé²ãç¶ããå¥¥æ§ ã®ååšã§ããããã¯æ²åã®ç©èªã§ã¯ãããŸãããæ·±ãææ ãã㣠ãŠåœŒã®éºå¿ãåãç¶ãã 人ã ã®ç©èªã§ãã
ããã¯æ°å¹Žåã®ããšãèªå® ã®å€ã³ããã¢ãã³ãã«ãåãæ¿ããã ãšæã£ãã®ãå§ãŸãã§ããããã¢ãã³ãã«ã¯æ¯æ¥æã«è§Šãããã®ã ã ããããã倧åãªååšã§ãã誰ããå¿ããçŽ æµã ãšæããã㪠æšè£œã®ãã¢ãã³ãã«ãæ¢ãã«æ¢ããŠãããããåºäŒã£ãã®ã髿© éå²ããã®ããããããã¡ãã®ãã¢ãã³ãã«ã§ããã
圌ã®å€©å¡©ã«ããããã³ãã«ããç§ã®å®¶ã®æã«ãŽã£ããåãããš ã«ã髿©ããèªèº«ããšãŠãé©ããŠããŸããã圌ã®ãã³ãã«ã®åã ä»ãæ¹æ³ã¯ãã³ãã«ã®ãµã€ãºã«åãããŠãã¢ã«åãä»ã穎ãé ããŠåãä»ããŸããã§ãã®ã§ãã§ã«ç©Žã空ããŠãããã¢ã«ãµã€ãº ãããã¿ãªããäºã¯ãšãŠãçšã§ãã
圌ã¯ãã³ãã«ã¥ããã®å·¥çšãèªã£ãŠãããŸãããæšã®ç¹åŸŽã«åã ããŠããã®éœåºŠãã¶ã€ã³ãèãããããå§ããããã§ããä»äžãã åŸãããã®æšã®çæ³ã®è²ãåºãããã«ãã³ãã«ãäœå¹Žãå¯ãã ãããšãåµäœåæã®é ããã奥æ§ã®ç§åãããèªãæšã磚ããå ±ã« ãã¶ã€ã³ã圢ã«ããŠãã£ãããšãè»œäºæ²¢ã§ãã³ãã«ãæ®åœ±ããæ ãåºãããã®æå¡©ã«ããããã³ãã«ãåã³æ®åœ±ã®å°ãžæ ç«ã€å ã³ã«ã€ããŠã話ããŠãããŸããã
ä»ãç§ãèªå® ã®ãã¢ãã³ãã«ã«æãããããã³ãåœŒãæ³šãã æ ç± ãæã®ã²ããã£ã±ãã«äŒãã£ãŠããŸãããããŠãã®ãã³ã«ãçŸæ èã«æºã¡ãèªããæããã®ã§ãã
ããã»ã©ã®æ ç±ãæã€äººãšåºäŒããããšã¯ããå€ãã¯ãããŸããã ãã®ç·æ§ããã€ãåæããããšç§ã¯æ·±ãèããããã«ãªã£ãŠã㣠ãã®ã§ãã
two handles made by her husband: in metal and wood.
âSugatakatachi: an inheritance in the form of door handles...â
I was very happy when LUXE picked Sugatakatachi as a subject for one of its articles, and I immediately phoned Takahashi Yasufumi in order to gain the requisite permissions. It had been about two and a half years since Iâd last spoken with him.
I was in high spirits, assuming Takahashi-san would quickly give his permission for the project. But when I heard a voice pick up the phone, it wasnât Takahashisan, but his wife, Makiko, on the other side. After exchanging greetings, she told me, in a pained voice, that her husband had since left the world of the living behind.
é»è©±ã®åããåŽ
LUXEãããããããã¡ããèšäºã®é¡æãšã㊠åãäžããŠãããããšã«ãªã£ããšããç§ã¯ãšãŠ ãå¬ãããŠãããã«é«æ©ããã«èš±å¯ãããã ã ããšé»è©±ããããŸããã圌ãšè©±ãã®ã¯2幎åã¶ ããããã«ãªãã¯ãã§ãã
髿©ãããªããã£ãšå¿«ãæ¿è«ŸããŠãããã ãã ãšãç§ã¯å¿èºãããŠããŸãããããããç§ã®é» 話ã«åºãŠãããã®ã¯é«æ©ããã§ã¯ãªããå¥¥æ§ ã®ç§åããã§ãããæšæ¶ã亀ãããããšã圌女 ã¯ã€ããããªå£°ã§ã䞻人ããã§ã«ãã®äžãå» ãããããšãç§ã«æã¡æããŠãããŸããã
<< Long, handmade shelves at the companyâs showroom contain one of each handle theyâve made over the years.
Providing a bountiful resource for each prospective customer.
<< The customer seating and consultation area at Sugatakatachiâs showroom.
>> Makikoâs husbandâs bicycle, and on the shelves, many of his favourite books and objects. The memory of Takahashi-san is always joyfully present.
A favourite photo of the couple sits on a chair in a prominent position in the companyâs showroom.
In a delicate voice, she told me of how heâd passed not long after weâd concluded our transaction for my door handle. I had the feeling that Makiko could allow for a continuance of Sugatakatachi, and simply listened to her speak as her heart willed. She told me of how, after two years of great sadness, sheâd at last found the firm conviction to carry on Sugatakatachi as her husbandâs legacy. Sheâd begun putting in the work to make this happen. I became entranced by her story, so full of love for her husband, and continued talking to her into the night. She needed some time before sheâd be willing to be involved in an article, but I finished the call with the satisfying feeling that she was optimistically moving forward.
The passion with which Takahashi had worked, always with Makiko beside him, was something I respected so much as to create this hallucination that I, too, had been entrusted with its continuance. I couldnât think of any other way to write this article than to reflect on that pure, transparent energy transmitted from Makiko to me from across the phone.
圌女ã¯ã匱ã声ã§ãç§ããã¢ãã³ãã«ã®ååŒãçµã ãåŸãŸããªãã髿©ããããã®äžãå»ã£ãããšã話ã ãŠãããŸãããç§ã¯ãç§åãããããããããã¡ãã åãç¶ãã§ããã人ã ãšæããŠããã®ã§ã圌女ã®å¿ ã®ãŸãŸã«èªãèšèã«ãã è³ãåŸããŠããŸããã圌女 ã¯ã2幎ã«åã¶æ·±ãæ²ãã¿ãçµãŠããããã倫ãéºãã ããããããã¡ããç¶ãåŒ·ãæ±ºæãåºããçµå¶ãå§ ããŠããå 容ãèªã£ãŠãããŸããã倫ãžã®ææ ã«ã ãµãããã®è©±ã«ãç§ã¯ãã£ããå¿ã奪ãããå€ã«ãª ããŸã§è©±ãèãããŠããããŸããããã®æ¥ã¯åæã« é¢ããŠã¯ãŸã å°ãæéãå¿ èŠã®ããã§ããããåå ãã«æŽ»åäžãšããããšã«æºè¶³ããŠç§åãããšã®é»è©± ãçµããŸããã髿©ãããç§åãããšå ±ã«æ³šãã§ã ãæ ç±ã«å¯ŸããŠãç§ã¯å€§ããªæ¬æãæ±ãããã®æ ç± ã®äžç«¯ãç§ãèšããããã®ãããªé¯èŠããèŠããŸã ãããããŠãé»è©±è¶ãã«ç§åããããç§ãžãšäŒãã£ãŠ ããããã®çŽç²ã§æŸã¿ãã£ããšãã«ã®ãŒãããã®ãŸ ãŸèšäºã«ãã以å€ã«éã¯ãããŸããã§ããã
Makiko-san polishes a door handle.
Makiko, the New Representative of Sugatakatachi
We arrived at Sugatakatachi, where Makiko was waiting. She was all smiles as she greeted us. The Sugatakatachi gallery is remodeled from the childhood home of the late Takahashi Yasufumi, and was also the house Yasufumi and Makiko shared together. All the items in the gallery seemed to speak to me of the path taken together by Takahashi Yasufumi and Makiko.
Each of the items in the gallery felt as though theyâd had love breathed into them, leaving them as lively, vivacious works. There were handles attuned to all tastes, all crafted with the knowledge that these were items which youâd physically interact with every day.
Here, you can experience the world as envisioned by both Takahashi-san and Makiko-san. You can clearly envision what it was that they imagined when they concentrated on their endeavors.
Then, Makiko showed me the last photo of Takahashi-san. He looked just like he was sleeping. The look on his face seemed to say, âmy life may have come to a full stop, but I was so satisfied with the days we spent living together.â
Makiko, watching our reactions to the photograph, seemed to be satisfied herself.
Having finished shooting the gallery, the three of us moved on to photograph the factory.
There, we were met by two dependable female woodworkers. These were recent graduate of a collage of arts, Mio Warashina, and veteran woodworking technician, Ayuko Noguchi.
These two will be joining Makiko as she reinvigorates the legacy of Sugatakatachi.
As we entered, we heard the plaintive cry of a bush warbler from inside the factory.
Makiko said, âAh, itâs spring already, isnât it?â
I felt as though Takahashi-san had come back to us in the form of that bush warbler.
æ°ä»£è¡šã®ç§åãã
ç§ãã¡ããããããã¡ã«å°çãããšãç§åãããã ã£ã±ãã®ç¬é¡ã§åºè¿ããŠãããŸããããããããã¡ ã®ã®ã£ã©ãªãŒã¯ã髿©éå²ããã®çå®¶ãæ¹è£ ããã ã®ã§ããã圌ãšç§åãããå ±ã«æ®ãããå®¶ã§ããã ãŸããã®ã£ã©ãªãŒã«äžŠã¶äžã€ã²ãšã€ã®äœåããéå²ã ããšç§åãããå ±ã«æ©ãã§ããéã®ããèªããã㊠ããããã§ãããå±ç€ºãããåã ã«ã¯ææ ãå¹ã蟌 ãŸããçãçããšããååšæãæŸã£ãŠããŸããããã« ã¯ãæ¥ã æã«è§Šãããã®ã§ããããšãæèããããã ã奜ã¿ã«èª¿åãããã³ãã«ãæã£ãŠããŸããããã ã§ã¯ã髿©ãããšç§åãããæãæããäžçãèã§ æããããšãã§ããŸãã圌ããåµäœã«å¿è¡ã泚ãã ãšããã©ããªæ¯è²ãæãæããŠããã®ããã¯ã£ãããš äŒãã£ãŠããã®ã§ãã
ãã®åŸãç§åããã髿©ããã®æåŸã®åçãèŠã㊠ãããŸããã圌ã¯ãŸãã§ç ã£ãŠãããã®ããã§ãã ã®è¡šæ ã¯ãç§ã®äººçã¯ããã§å¹ãéããããã©ãåãš éãããæ¥ã ã«ã¯å¿ããæºè¶³ããŠããããšèªã£ãŠ ããããã§ããããã®åçã«å¯Ÿããç§ãã¡ã®åå¿ã èŠãŠãç§åããèªèº«ãã©ããæºã¡è¶³ããæ§åã§ããã ã®ã£ã©ãªãŒã§ã®æ®åœ±ãçµããç§ãã¡3人ã¯ã次ã«å·¥ æ¿ã®æ®åœ±ãžãšåãããŸããã
ããã§ã¯ãé Œãããäºäººã®å¥³æ§æšå·¥è·äººãè¿ããŠã ããŸãããããã©ã³æšå·¥æåž«ã®éå£äºç±åããã ããŠåŠçã®é ãã髿©æ°ã®åŒåã§ããåè¯åçŸæ¡ ããã¯ãçŸè¡å€§åŠäžç¬¬68åãé¶åœ«å±ãã§å€§è³ã®çµæŽ ãæã€å®åè ã§ãããã®ãäºäººããç§åãããšå ±ã«ã ãããããã¡ãã®éºå¿ãæ°ãã«æ¯ã¥ãããŠããã® ã§ãããã
å·¥æ¿ã«è¶³ãèžã¿å ¥ãããšã宀å ãªã®ã«ãŠã°ã€ã¹ã®æŸ ãã 声ãé¿ããŸãããç§åããã¯ãããããããæ¥ãªã ã§ããããšåŸ®ç¬ã¿ãŸããããã®ããããã¯ãŸãã§é«æ© ããããŠã°ã€ã¹ã®å§¿ãšãªã£ãŠç§ãã¡ã®ããšã«æ»ã£ãŠ ããããã«æããããŠãããŸããã
the
SUGATAKATACHI
info@sugatakatachi.com www.sugatakatachi.com
As Makiko sat between the two woodworkers to take a picture, she looked every bit the representative of this workshop. The factory is full of memories of Takahashi-san and Makiko-san. Amidst everything, you can even find works left over from Takahashi-sanâs school years.
We all must take leave from our bodily forms at some point, but those who live life to the fullest leave behind something into which we have poured our souls.
If anyone can achieve this form of a life well lived, then what a wonderful existence this can be. I humbly hope to live in such a way and to someday achieve the same.
Makiko has now resumed her support for international students in France.
Driven by love, she is steadily carrying out the vision of âSugata Katachiâ that Takahashi established.
ãããŸããçãã女æ§ã¯ãšãŠãçŸãã åçãæ®ãããã«æšå·¥æåž«ã®2人ã®éã«åº§ã£ãç§ åããã¯ããŸãã«ãã®å·¥æ¿ã代衚ããååšãã®ã ã®ã§ãããå·¥æ¿ã«ã¯ã髿©ãããšç§åããã®æåº ãè©°ãŸã£ãŠããŸããäžã«ã¯ã髿©ãããåŠçæä»£ã« æ®ããäœåãèŠã€ããããšãã§ããŸãã誰ãããã ãã¯èäœãé¢ãæ ç«ã¡ãŸããã人çãå šåã§çã ã人ã¯éãæ³šã蟌ãã äœããåŸäžã«æ®ãã®ã§ãã ãããªçãæ¹ãæãéãããã人ããããªããã ãã¯ãªããšçŽ æŽããã人çã§ããããç§ããã®ãã ã«çãããããããè¬èã«é¡ã£ãŠããŸãã
ç§åããã¯çŸåšãã©ã³ã¹ã®çåŠçã®ãµããŒãã埩 掻ãããŸãããåœŒå¥³ã¯æãåååã«ããŠé«æ©æ°ã ç¯ããããããããã¡ãã®æãã確å®ã«ããªã㊠ããŸããããããŸãããªããšäŒãæ¥ãŸã§ã
As Housing Japan turns 25 this year, we talk to founders Mitsuo Hashimoto and Joe Rigby about the good times, the tough times and where they see the company in 25 yearsâ time.
A warm welcome to Mitsuo Hashimoto and Joe Rigby of Housing Japan. First of all, how did you two meet? Please tell us a little about the genesis of the company?
JR: Iâd just come back from living in Hong Kong, was relocating back to Japan and was looking for a house. Iâd spent my morning out looking at apartments with a Japanese vendor (who shall remain nameless). And, honestly, the experience was terrible. It was just such a shocking experience that I came back to my desk in a dreadful mood. I was ranting to Steve, the guy at the desk next to me, and he said it was really time I met Hashimoto-san. He was this young guy at a expat property agency looking to start his own business. So thatâs how we met. We got on with each other, talked about some ideas, things took a while. But things moved along quickly and within a year - from idea to creation - we had a business. If that initial agency Iâd come across and had that dreadful experience with had actually been good at what they did, we may never have done this business. Lifeâs like that. Things happen. An opportunity arises, you find a good partner, you make something
ããŠãžã³ã°ã»ãžã£ãã³ã®æ©æ¬å 倮ããããžã§ãŒã»ãªã°ã ãŒãããæ¬æ¥ã¯ããããããŸããäºäººã®åºäŒãããã㊠äŒç€Ÿèšç«ã®çµç·¯ããèãããã ããã
ãžã§ãŒïŒ
ç§ã¯éŠæž¯ã§ã®ç掻ãçµããæ¥æ¬ãžæ»ãããšã«ãªããå®¶æ¢ããããŠã ãŸããããã®æ¥ã®ååäžãæ¥æ¬ã®ãšããäžåç£æ¥è ãšäžç·ã«ã¢ã ãŒããèŠãŠåã£ãã®ã§ãããæ£çŽãããŸãã«ãã²ã©ã察å¿ã§è¡æã åããŸãããæ°åãæªããŸãŸãªãã£ã¹ã«æ»ããé£ã®åžã®ã¹ãã£ãŒã ã«äžæºãã¶ã€ãããšãããããªãæ©æ¬ããã«äŒãã¹ãã ããšèšãã ãŸããã圌ã¯åœæãå€è³ç³»äžåç£äŒç€Ÿã§åãè¥ãå¶æ¥ãã³ã§ãèªå ã®ããžãã¹ãç«ã¡äžããããšããŠãããã§ãã
ããããŠæ©æ¬ãšåºäŒãã話ãããŠãããã¡ã«ææ°æåããŸããã㢠ã€ãã¢ãåºãåããå°ãæéã¯ããããŸãããã1幎ãçµããªãã ã¡ã«ãæ§æ³ããçŸå®ãžãšåãåºããäŒç€ŸãèªçããŸãããããããã® æã®äžåç£æ¥è ãè¯ãä»äºãããŠãããããã®äŒç€Ÿã¯çãŸããŠã ãªãã£ããããããŸããã人çãšã¯äžæè°ãªãã®ã§ããå«ãªçµéš ã®äžã«ããã£ã³ã¹ããããè¯ãããŒãããŒãšåºäŒãããã¬ãã£ããª åºæ¥äºããã©ã¹ã«å€ããããšãã§ãããç§èªèº«ã解決ãããåé¡ã ãã£ãã®ã«ããããå¶ããªãã£ããããããèªåã§ãã®åé¡ãè§£ 決ããããšããããã®çµæããã®ããžãã¹ãçãŸããŸãããç§ãã¡ ã®äºæ¥ã¯æ ¹æ¬çã«ã人ã ã®åé¡ã解決ããããšããªã®ã§ãã
good come from that negativity. You solve a problem. I needed a problem solved for me but that didnât happen. So I ended up sort of solving that problem for myself and out of that we created this business. Which is really all about solving problems for people. Then, as you grow, you identify more problems. Leasing was another. And Hashimoto built a very successful leasing business which, ironically, we donât actually do much of anymore because along the way doing that, we discovered that what people actually wanted was to buy real estate. Can I buy real estate? So we got into that. And the next step was that people needed to have their real estate managed. So now we manage hundreds and hundreds of apartments for people. After that it was financing. So, we thought, âok, how do we get into financing?â If I want to buy a hotel. I want to buy an office building, how do I structure that?
äŒç€Ÿãæé·ããäžã§ãæ°ããªåé¡ã«ãåºäŒã ãŸãããäŸãã°ãè³è²žäºæ¥ã§ããæ©æ¬ã¯è³è²žäº æ¥ãç¯ããŠéåžžã«æåããŸããããç®èãªããš ã«ä»ã§ã¯ããŸãè³è²žããã£ãŠããŸããããªã㪠ããéäžã§ãã客æ§ãæ¬åœã«æ¬²ããŠããã®ã¯äž åç£ã®è³Œå ¥ã ããšæ°ã¥ããããã§ãããããã å£²è²·äºæ¥ã«é²åºããŸãããæ¬¡ã¯ãç©ä»¶ã管çã ãŠã»ããããšããããŒãºãåºãŠããŠãä»ã§ã¯äœ çŸä»¶ãšããã¢ããŒãã管çããŠããŸããããã« èè³ãžã®ããŒãºãçãŸãããããã«ãè²·ãããã ããªãã£ã¹ãã«ãè²·ãããããšããèŠæã«å¿ã ããããè³é調éãã¹ããŒã äœãã«åãçµãã ãã«ãªããŸãããã€ãŸãããããŸã§ã®éã®ãã¯æ è³å®¶ã®åé¡ãäžã€ãã€è§£æ±ºããæ ã ã£ãã®ã§ ãããããçŸåšã®ããŠãžã³ã°ã»ãžã£ãã³ã®ç€ãš ãªã£ãŠããŸãã
<< The roof of the âKougaâ house, by architect Kenji Mizukami. Finished in 2024, this luxury residence features four upper floors and one basement.
The living room of âKougaâ, looking through the dining and kitchen area behind. <<
So itâs been very much that kind of a journey: solving problems for our investors. And thatâs whatâs created the business that we have today.
MH: For me HJ is really kind of a one-stop shop. A company that caters to all the needs for the international clients and can rise to all sorts of challenges for them. Iâm nervous to say âone stop shopâ. We donât want to solve everyoneâs problems Itâs difficult to do everything. And we donât want to. We choose what we do. For example, Niseko is a market that is well serviced. And we decided that it was probably a bit tricky for us at this stage. So we havenât done that. But thereâs plenty of business in Tokyo.
I think the good thing about housing in Japan is that we can look at overseas real estate situations and we can incorporate those ideas in to what we do here. Why doesnât Japan have a particular sort of thing? And we can then look at providing that thing. And weâve actually incorporated that, for example, the kinds of super-luxurious houses that sell abroad for ten, twenty or thirty million dollars: Tokyo has never really had those kinds of properties.
So, Housing Japan started doing that. The specific kind of self-storage business we started was much the same. There was a gap, we established we could fill it, we tried and thus far itâs been a great success and is growing year on year. Furnished apartments were the same for us. There was a need for something in that sector and weâve been able to get involved and become successful doing it. At the end of the day, the clients tell you what they need. We listen and we use our skills and experience to deliver what they need.
Good partnerships are about people. How do each of you think that youâve grown personally over the past 25 years? And how do your roles within the company differ now than at the beginning?
MH: When we started Housing Japan, I was 27, and Joe-san was 29. So, very young. And we started it with just the two of us. So we were taking care of everything. Now the organization has grown and weâre more focused on the things that we each want to do. Weâve each found our niche in the business now as well as maintaining
æ©æ¬ïŒ
ããŠãžã³ã°ã»ãžã£ãã³ã¯ãããã°ãã¯ã³ã¹ãããã·ã§ãããã®ãããªå åšã§ããåœéçãªé¡§å®¢ã®å€æ§ãªããŒãºã«å¿ãããããã課é¡ã«æ ãããšãã§ããäŒç€Ÿã§ããããã ç§ã¯ããã¹ãŠã®åé¡ã解決ããã ãšã¯èšããŸããïŒç¬ïŒããã¹ãŠã«æãåºãã®ã¯ç¡çããããŸããã ããããããããŸããã
ç§ãã¡ã¯ããã¹ãããšãéžã³ãŸããäŸãã°ããã»ã³åžå Žã¯ç«¶äºã æ¿ãããä»ã®æ®µéã§åå ¥ããã®ã¯åŸçã§ã¯ãªããšå€æããŸãããã ãããæ±äº¬ã«ã¯ååãªããžãã¹ãã£ã³ã¹ããããŸããæ¥æ¬ã®äœå® åž å Žãæµ·å€ã®äºäŸãšæ¯èŒããããªãæ¥æ¬ã«ã¯ããããªãã®ãïŒããšè ãããããæäŸããããšãã§ããŸããäŸãã°ãæµ·å€ã§ã¯1,000äžãã« ïœ3,000äžãã«ã§å£²ããè¶ é«çŽäœå® ããããŸãããæ±äº¬ã«ã¯ãã® ãããªç©ä»¶ã¯ã»ãšãã©ãããŸããã§ãããããã§ç§ãã¡ã¯ãã®åž å Žããã®åžå ŽãåãéããŸããããã©ã³ã¯ã«ãŒã äºæ¥ãåæ§ã§ãã åžå Žã«ããŒãºããããšåããã°ææŠããä»ã§ã¯å¹Žã æé·ããŠã㟠ããæ±äº¬ã®å®¶å ·ä»ããã³ã¹ãªãŒãã³ã·ã§ã³ãããã§ãããæ±ããã ãŠãããã®ã«è³ãåŸããçµéšãšç¥èã§åœ¢ã«ããããããç§ãã¡ã® ããæ¹ã§ãã
è¯ãããŒãããŒã·ããã¯äººããã¹ãŠã§ãããäºäººã¯ã ã®25幎éã§ãå人çã«ã¯ã©ã®ããã«æé·ãããšæã ããŸããïŒãŸããäŒç€Ÿå ã§ã®åœ¹å²ã¯ã©ã®ããã«å€ãã ãŸãããïŒ
æ©æ¬ïŒ
ããŠãžã³ã°ã»ãžã£ãã³ãå§ãããšããç§ã¯27æ³ããžã§ãŒã¯29æ³ã§ã ãããšãŠãè¥ããæåã¯äºäººã§å šãŠãããªããŠããŸãããä»ã§ã¯çµ ç¹ã倧ãããªãããããããããããããšã«æ³šåã§ããããã«ãªã ãŸããããã¡ããäŒç€Ÿå šäœã®æ¹åæ§ãèŠãªããã§ãããä»ã¯ãäº ãã®åŸæåéã«éäžããŠããŸãã
ãžã§ãŒïŒ
åœåã¯æ¬åœã«å°ããªäŒç€Ÿã§ãæ©æ¬ãèšãããã«ã¯ã©ã€ã¢ã³ãå¯Ÿå¿ ããå¥çŽããã¹ãŠèªåãã¡ã§ãã£ãŠããŸãããä»ã¯åªç§ãªããŒã ãããããã®åéãæ åœããŠããŸãããã ãäŒç€Ÿã倧ãããªããšã 人æã®æ¡çšãšå®çã«å€ãã®æéãå²ãå¿ èŠãåºãŠããŸããå°ã㪠äŒç€Ÿã ã£ãé ã¯æ¡çšãé£ããã£ãã®ã§ãããä»ã¯èŠæš¡ã倧ãã㪠ããæ¡çšãããããªããŸããããããåæã«ãããåªç§ãªäººæãæ±ã ãããšèªäœãæ°ããªææŠãšãªããŸããããããç§ã®åœ¹å²ã®é²åã§ ããããŸããäŒç€Ÿãæé·ãããããã«ã¯ãåªãã人æ ãèŠã€ããæŽ»èºã§ããç°å¢ãæŽããããšããšãŠã倧äºã§ãããã
an overview of the whole company and its direction.
JR: When we started, it was a very small business. So, as Hashimoto-san said, we were doing everything: talking to clients, doing deals, taking care of every aspect of the business. Now weâve grown, we have great team members to take care of all the different sub-businesses inside of Housing Japan.
Thereâs problem-solving to do, of course and as you grow a business, you realize a lot of your time is recruiting and retaining good people. Weâve both spent quite a lot of time on that. And thatâs been two-sided. It was very hard to hire people when we were a small business. But now weâre a bigger business. Itâs easier to hire. But at the same time, we want to hire better and better people. and thatâs challenging in its own way. I think thatâs the way my role has evolved in particular. As you grow a business, you spend a lot more time trying to find good people to operate it.
Do you have each a favourite project that you could pick from the last 25 years? Something that really stands out personally for each of you?
JR: For me, thatâs an easy one. I have very fond memories of our project in Akasaka. The Akasaka Gravitas. You know, rarely does a project go so well as that project did. We identified a brilliant piece of land at a really good price. It was a relatively smooth transaction from memory. And then we found a great architect and developed the concept. Often the thing you want to build doesnât fit on the block. And thereâs always problems. But that was just a lovely design. And the construction went smoothly. We managed to get rid of a lot of the power lines in the street, too, which made it all look cleaner. A lot of things just fell into place with that project. And we solved all the problems relatively quickly as well.
MH: Mine is the Breeze Minami Aoyama project. It was a huge plot of land. At first we tried to divide and sell the land. But that didnât go well. We had to think out of the box. Get Joeâs friends and investors to come up with a plan. Which was to build houses. And after we built the houses, then we were able to sell them. So that got us thinking, okay, we can add
25幎éã®äžã§ç¹ã«å°è±¡ã«æ®ã£ãŠããŠãå人çã«æã å ¥ãã®ãããããžã§ã¯ãã¯ãããŸããïŒ
ãžã§ãŒïŒ
ç§ã«ãšã£ãŠã¯èµ€åã°ã©ãŽã£ã¿ã¹ã§ããããã»ã©ã¹ã ãŒãºã«é²ãã ãããžã§ã¯ãã¯çããã§ãããè¯ãäŸ¡æ Œã§çŽ æŽãããåå°ãèŠã€ ããåªãã建ç¯å®¶ãšã³ã³ã»ãããäœãäžããŸãããéåžžãèšèšãã© ã³ãšæ·å°æ¡ä»¶ãããŸãåããåé¡ãåºãã®ã§ããããã®ãããžã§ã¯ ãã¯èšèšãçŸããã建èšãé 調ã«é²ã¿ãŸãããããã«é»ç·ãå°äžå ããè¡äžŠã¿ããã£ããããŸããããã¹ãŠãããŸãåã¿åã£ããããžã§ ã¯ãã§ã課é¡ãæ¯èŒçæ©ã解決ã§ããŸããã
æ©æ¬ïŒ
ç§ã¯ãããªãŒãºåéå±±ããããžã§ã¯ãã§ãããåºå€§ãªåå°ãåå²ã ãŠå£²ãããšããŸããããããŸãããããçºæ³ã転æããŸããããžã§ãŒ ã®æè³å®¶ä»²éãšèšç»ãç«ãŠããäœå® ã建ãŠãŠãã売ãããšããæ¹æ³ ã«ææŠããã®ã§ãããããŠå®éã«å®¶ã建ãŠã販売ããããšã§å€§æå ãåããŸããããã®çµéšãããããŒãããäœããäœãäžãã䟡å€ãå ããããšã®åŒ·ã¿ãã«æ°ã¥ããŸãããå€ãã®ããããããŒã¯èšç»æ®µé ã§å£²åŽããŸãããç§ãã¡ã¯å®æåãšå®¶å ·ãã»ããã§æäŸããããš ã§ãè³Œå ¥è ã«åã°ãããšããã£ãã®ã§ãã
ããã¯ç§ã«ãšã£ãŠå€§ããªåŠã³ãšãªãããã®ãããžã§ã¯ããç§ãã¡ã® éçºäºæ¥ã®å§ãŸãã§ããããããŠããã¯ãããæå³ãå¶ç¶ã®ç£ç©ã§ ããããŸããã2011å¹Žã®æ±æ¥æ¬å€§éçœã®åŸã¯ããã åå°ã売ãã ãšããŠãããŸããããŸããã§ãããããã¯æ±äº¬ã§ãæé«ã®åå°ã® äžã€ã ã£ãã®ã§ãä»èãããšä¿¡ããããªãããšã§ããåœæã¯èª°ãå å°ãè²·ããªãã£ãã®ã§ããããã§ç§ãã¡ã¯èŠæãæ±ºããå®¶ã建㊠ãŸããããã®çµæã¯çŽ æŽããããä»ã§ããã®å®¶ã®äžéšãå販ããŠè¯ ãææãäžããŠããŸããã¯ã©ã€ã¢ã³ãã倧倿ºè¶³ããŠããŸãããã ããããåã«ã¯ãŸããªãçºæ³ãããä»ã§ã¯ããŠãžã³ã°ã»ãžã£ãã³ã® äŒæ¥æåãšãªãããèãã驿°ããåµé ããããšããã¢ãããŒã«ç¹ã㣠ãŠããŸãã
ç§ãã¡ã¯åžžã«æ°ããããšãèããå°é£ãçœå®³ããã£ãŠãããããã ã©ã¹ã«å€ããåªåãããŠããŸãããã®ãããžã§ã¯ãã§åŸãçµéšã¯ã ç§ãã¡ã«ãšã£ãŠããããã®ãªãåŠã³ã§ããã
value in creating something. A whole thing, from start to finish. A lot of times developers just sell off the plan. But we found out that building something and furnishing it, the buyers really liked that. It was a substantial learning curve.
But, for me personally, that was a great learning experience. And it was really the start of our entire development business, that project. And, really, it was all somewhat accidental. After the Tohoku earthquake, in 2011, us trying just to sell the land didnât work.
Which is crazy if you think about it now, because it was some of the best land in Tokyo. But at that time, no one was buying the land. And so we bit down and built the houses. And it was a great result. Incidentally, weâre retrading some of those houses now and theyâve done really well. We had a great result.
The client had a great result. And thatâs been the case for a lot of the projects that weâve done. That thinking outside of the box, well it turned into a company saying: think, innovate and create.
Weâre all constantly thinking, deeply trying to create new products. And always try - If thereâs a disaster - to make that disaster into a plus. In hindsight, everything that happened on that project was a superb learning curve for us.
do you see Housing Japan developing over the next 25 years?
JR: I think weâre very comfortable with who we are now. I think we have a great brand in the area of real estate in Japan tailored to inbound customers. And I see us continuing with that strategy to grow the business as much as we can.
The reality is that 25 years is a long time. And as weâve grown organically to this stage, I think we want to continue to grow organically. Yes, Hashimoto and I are still very much engaged in the business now.
But in 25 yearsâ time, thereâll be a new set of managers that will be running HJ. And thatâs exciting to think about.
To have created something that ends up outliving you as individuals. Sounds odd, but
ä»åŸ25幎ã§ãããŠãžã³ã°ã»ãžã£ãã³ãã©ã®ããã«çºå± ããããã§ããïŒ
ãžã§ãŒïŒ
ç§ãã¡ã¯ä»ãèªåãã¡ãã©ããªäŒç€Ÿã§ãããããã£ããçè§£ããæ¥ æ¬ã®äžåç£åžå Žã«ãããŠã€ã³ããŠã³ã顧客ã«ç¹åãã確ããªã ã©ã³ããç¯ããŠãããšããèªè² ããããŸããããããããã®æŠç¥ã 軞ã«ãçå®ãªæé·ãç¶ããŠãããããšèããŠããŸãã
25幎ãšãã幎æã¯é·ãã§ããããããŸã§èªç¶ãªæµãã®äžã§æé·ã ãŠããŸããããããããç¡çã®ãªãæé·ã倧åã«ããããä»ã¯æ© æ¬ãšç§ãããžãã¹ã®æåç·ã«ããŸããã25幎åŸã«ã¯æ°ããçµå¶ é£ãããŠãžã³ã°ã»ãžã£ãã³ãçããŠããã§ãããããã®ããšãèãã ãšããšãŠãã¯ã¯ã¯ã¯ããŸããèªåãã¡ãç¯ããäŒç€Ÿããèªåãã¡ã® 人çãè¶ ããŠç¶ããŠããââäžæè°ãªæèŠã§ããããããæ¥œãã¿ ã§ããããŸãã
ãã®25幎éã§å€ãã®æåäºäŸãç©ã¿éããŠããŸããããã®çµéšã 粟ç¥ã次ã®äžä»£ã«åŒãç¶ããããã«çºå±ãããŠããŠãžã³ã°ã»ãžã£ ãã³ãããè¯ãäŒç€Ÿã«æé·ãããŠããããã°ããã以äžã®åã³ã¯ ãããŸããã
äŒç€Ÿãç«ã¡äžããåœåãæµ·å€ã®æè³å®¶ãå€åœäººãæ¥æ¬ã®äžåç£ ãè³Œå ¥ãããšããã®ã¯ããŸã æ°ããæŠå¿µã§ãããããæå³ãç§ãã¡ ããã®åžå Žãåãéãããšãèšããã§ããããä»ã§ã¯ãããäž»æµãš ãªãã€ã€ãããã€ã³ããŠã³ãäžåç£åžå Žã«ã¯ãŸã 倧ããªæé·ã®å¯ èœæ§ãæ®ãããŠããŸãã
æ©æ¬ïŒ
ãžã§ãŒã®æèŠã«å šãåæã§ããã€ã³ããŠã³ãåžå Žã¯ãããããã ã«æ¡å€§ããŠããã§ããããæ±äº¬ã¯äžçææ°ã®å€§éœåžã§ãããæµ·å€ã åœéçãªæè³å®¶ã«ãšã£ãŠã¯ããŸã ååã«æè³ãè¡ãå±ããŠããªã éšåãå€ãã®ã§ãããžã§ãŒãèšã£ãéãããã®åžå Žã«ã¯èšãç¥ã㪠ãå¯èœæ§ããããŸããç§ãã¡ã¯25幎éã«ãããæ¥æ¬ã®äžåç£æ¥ç ã§çµéšãç©ãã§ããŸããããã®å®çžŸããä»åŸãã®åéã®ã¡ã€ã³ã ã¬ã€ã€ãŒãšãªã£ãŠãã倧ããªåŒ·ã¿ã«ãªãã§ããããæ¬åœã«ãããã ãæ¥œãã¿ã§ãã
BPR Place Kamiyacho 7F, 1-11-9 Azabudai, Minato-ku, Tokyo, 106-0041 Japan www.housingjapan.com
This page, clockwise from top: Churis Akasaka, a luxury development by Housing Japan; the entrance hallway and dining room of Gravitas Akasaka, completed 2021.
itâs something that we look forward to. I think for the 25 years that weâve been doing businesses, weâve created some good case studies for success. And if we can pass that sort of DNA to the new people, and they can grow that DNA further and make Housing Japan a much better company, itâs really all we can hope for.
When we started this business, the whole idea of overseas investors or non-Japanese people buying Japanese real estate was kind of a new concept. We kind of invented that market. And I donât think we should be shy about the success weâve had with
that. Now itâs becoming mainstream and thereâs really exciting potential for growth in that inbound real estate sector.
MH: I totally agree with Joe. The inbound market is something I only see increasing. Tokyo is one of the biggest cities in the world, but in many ways the least invested in for foreign, international investors.
As Joe said, the opportunity is vast. Our 25years in real estate here stands us in great stead to be THE main player in this area of activity. Itâs very exciting.
TIME TO GROW
An interview with Teppei Kojima, founder of Tradmans Bonsai.
âThe more I speak with those from abroad, the more Iâve come to appreciate the wonders of Japanese history and technique.â
Your biography says that your decision to create Tradmans and focus on bonsai was something that occurred whilst you were travelling overseas as a fashion buyer. Please tell us how the perspective of seeing Japan from the outside contributed to your business idea?
Teppei Kojima: The more I speak with those from abroad, the more Iâve come to appreciate the wonders of Japanese history and technique. Because I have a special adoration of bonsai, this allowed me to realize the gap that exists between Japanese and foreign know-how, and this led me to see that Japanese bonsai techniques need to be spread further in their proper form.
As a bonsai professional, what is the busiest season of the year for you?
TK: The bonsai industry never takes a break, but summertime is comparatively relaxed. Annually, March through June are especially busy periods filled with bud cutting and transplanting.
You mentioned that leasing the bonsai trees is a core part of your business. Please tell us more about how that works for a typical customer.
TK: Every week, we bring in a wide variety of bonsai trees. There are many types of bonsai depending on the season, and we display them so as to help people appreciate the scope of that variation. They can see more than the typical âbonsaiâ they might imagine.
ããªãã®çµæŽã«ãããšããã©ãããã³ãºãç«ã¡äžããç æ œã«ãã©ãŒã«ã¹ããããšã決ããã®ã¯ããã¡ãã·ã§ã³ã» ãã€ã€ãŒãšããŠæµ·å€ãæ ããŠãããšãã®ããšã ããã§ ãããæ¥æ¬ãå€ããèŠããšããèŠç¹ããã©ã®ããã«ã ãžãã¹ã®ã¢ã€ãã¢ã«ã€ãªãã£ãã®ãæããŠãã ããã
æµ·å€ã®äººã ãšè©±ãã°è©±ãã»ã©ãæ¥æ¬ã®æŽå²ãæè¡ã®çŽ æŽããã ããã匷ã宿ããããã«ãªããŸãããç¹ã«ç§ã¯çæ œãžã®ç¹å¥ãª æçããã£ãã®ã§ãæ¥æ¬ãšæµ·å€ã®ç¥èã»æè¡ã®éã«å€§ããªã®ã£ã ããããããšã«æ°ã¥ããŸããããã®çµéšãéããŠãæ¥æ¬ã®çæ œæ è¡ãæ£ãã圢ã§ããã£ãšåºãäžçã«äŒããå¿ èŠããããšæããã® ã§ãã
çæ œã®ãããšããŠãäžå¹Žã§äžçªå¿ããå£ç¯ã¯ïŒ çæ œæ¥çã«äŒã¿ã¯ãããŸããããå€ã®ææã¯æ¯èŒçèœã¡çã㊠ããŸãã1幎ã®éã§ã¯èœåãïŒèãçãä¿ã€æè¡ïŒãæ€ãæ¿ããã ã3æãã6æããæãå¿ããå£ç¯ã§ãã
çæ œã®ãªãŒã¹ãããžãã¹ã®æ žã«ãªã£ãŠãããšäŒºã㟠ãããäžè¬çãªé¡§å®¢ã«å¯ŸããŠãã©ã®ãããªä»çµã¿ã§ è¡ã£ãŠããã®ãæããŠãã ããã
鱿¿ããã§ããŸããŸãªçæ œã«å ¥ãæ¿ããŠããã®ãç¹åŸŽã§ã çæ œã«ãã£ãŠãå£ç¯ã«å¿ããçš®é¡ãããã®ã§ïœ€åãçæ œã§ã¯ãªã ãã®å€åã倿§æ§ã楜ããã§ããããããã«ãã£ã¹ãã¬ã€ããŠã ãŸãããããããšã§ã客æ§ãæ³åãããçæ œãã®ã€ã¡ãŒãžãè¶ ã ãå¹ åºãäžçãèŠãŠããã ããŸãã
Kojima-san relaxes in the entrance of the Tradman customer reception centre.
The mural behind him, by street artist Sneakerwolf, spells out the word âbonsaiâ
Tradmans owner, Kojima-san, tends to one of the most exceptional bonsai at the companyâs headquarters, at a secret location outside Tokyo.
<< Kojima-san stands in the customer reception area of Tradmansâ headquarters outside Tokyo, with a special tree that is not for sale.
Clockwise from top:
1. Bonsai on display ready for a customer.
2. Kojima-san in the bar and party area of his secret HQ outside Tokyo.
3. A skateboard from a recent design collaboration sits next to one of the bonsai at the customer reception centre.
Youâve had many wonderful collaborations, with brands including NIKE and Vans. Do you have a favourite? And is there something you can tell us about a forthcoming collaboration?
TK: The collaboration with Vans has really left an impression. Iâve continued wearing it since I was 10 years old, which shows how deeply emotionally moving I found it. It wasnât something I could do when I was involved in apparel, but now that Iâm in the bonsai industry, itâs become possible for me. Weâve been putting a lot of work into this collaboration, so please look forward to its release!
If you found yourself on a deserted island, and could take with you one movie, one piece of music and one book, what would they be?
Film: Spirited Away
Music: The Blue Hearts Book: Dragon Ball
NIKEãVANSãªã©å€ãã®ãã©ã³ããšçŽ æŽãããã³ã©ã ã¬ãŒã·ã§ã³ããããŠããŸããããæ°ã«å ¥ãã¯ãããŸã ãïŒãŸããä»åŸã®ã³ã©ãã¬ãŒã·ã§ã³ã«ã€ããŠæããŠã ã ããã
ãã£ã±ãVANSãšã®ã³ã©ããç¹ã«å°è±¡ã«æ®ã£ãŠããŸãç§ã¯10æ³ ã®é ãããã£ãšVANSãå±¥ãç¶ããŠãããããšãŠãææ šæ·±ãã£ã ã§ã ã¢ãã¬ã«æä»£ã«ã¯ã§ããªãã£ãããšãïœ€çæ œæ¥çã§ã¯ã§ã ãããã«ãªã£ã ä»åŸã®ã³ã©ãã¬ãŒã·ã§ã³ã沢山æ§ããŠããŸãã® ã§ãªãªãŒã¹ã楜ãã¿ã«ãåŸ ã¡ã ããïŒ
ããç¡äººå³¶ã«ãããšããããæ ç»1æ¬ã鳿¥œ1æ²ãæ¬1 åãæã£ãŠããããšãããäœãæã£ãŠãããŸããïŒ æ ç»ïŒåãšåå°ã®ç¥é ã 鳿¥œïŒã¶ã»ãã«ãŒããŒã æ¬ïŒãã©ãŽã³ããŒã«
Inside the reception centre, a very special bonsai that is not for sale.
Night view of the Tradmans shop in Tokyoâs upmarket Marunouchi shopping district.
<< The interior of the Tradmans shop in Marunouchi. A welcoming and elegant showcase for some of the bonsai, the collaborative design projects and the companyâs clothing range.
<< TRADMANS BONSAI
ã100-0005 Tokyo, Chiyoda City, Marunouchi, 3 Chomeâ3â1 Shin-Tokyo Building, 1F www.tradmans.jp
The architect and pilot with both feet firmly off of the ground.
â...to see oneâs ideas leap from the drawing board to reality so quickly is as thrilling as it is humbling.â
Riccardo Tossani is an internationally acclaimed architect and experienced private pilot. For nearly 30 years, he has pursued context-sensitive design throughout Japan. From the dense urban landscape of Tokyo to the tropical islands of the south and the dramatic seasonal environment of Hokkaido, he has honed his skills in a variety of regions. His architectural philosophy transcends mere building design, viewing each project as part of the continuity of local culture and design history while providing innovative solutions tailored to the unique site conditions and clientsâ lifestyles.
Youâre an instrument-rated pilot and as a young man, you originally planned on pursuing a career in aviation design. Is flying an escape from work?
Riccardo Tossani: Flying for me is usually, figuratively and literally, given the extreme concentration involved in instrument flying, a total escape. Instrument flying involves piloting a fast moving aircraft without external visual references, like flying through clouds, finding the runway and landing using only the instruments in the cockpit; there is no headspace left for thinking about anything other than completing the flight with the aircraft and passengers intact. VFR (visual) flying is more of a relaxed treat - but still an escape. Having said that, I have flown to get to project sites and meetings, and, prior to drones, I flew on occasion to do aerial photography of projects. Ironically, with increasing restrictions on drones, I may end up flying aircraft again for aerial shots if the location and circumstances allow.
äžççã«åé«ã建ç¯å®¶ã§ãããçç·Žã®ãã©ã€ããŒããã€ããã ã§ããããªã«ã«ãã»ãããµãŒãæ°ãçŽ30幎ã«ããããæ¥æ¬åå°ã§ context-sensitive designïŒãã®å Žæã®æŽå²ãæåã人ã ã®æ® ãããèªç¶ç°å¢ãªã©æ§ã ãªèŠçŽ ãç·åçã«èæ ®ãããã®å Žæãªã ã§ã¯ã®äŸ¡å€ãçã¿åºããã¶ã€ã³ïŒã远æ±ããæ±äº¬ã®é«å¯åºŠãªéœåž æ¯èгããååœã®å³¶ã ããããŠåå£ãåçã«å€ããåæµ·éãŸã§ãå€ åœ©ãªåå°ã§ãã®ææ§ãšæè¡ãç ãæŸãŸããŠããŸããã圌ã®å»ºç¯ å²åŠã¯ãåã«å»ºç©ãçã¿åºãããšã§ã¯ãããŸãããæåãæŽå²ã® é£ç¶æ§ãæ·±ãæèããªãããæ·å°ããšã®æ¡ä»¶ãšã¯ã©ã€ã¢ã³ãã®ã© ã€ãã¹ã¿ã€ã«ã«å³ããç¬èªã®è§£çãå°ãããšãä¿¡æ¡ãšããŠããŸãã
ããªãã¯èšåšé£è¡è³æ Œãæã€ãã€ãããã§ãè¥ãé ã¯èªç©ºãã¶ã€ã³ã®éãå¿ããŠããããã§ãããé£è¡ ã¯ä»äºããã®ãéé¿ããªã®ã§ããããïŒ ãããµãŒãæ°ïŒ
ç§ã«ãšã£ãŠé£è¡ã¯ãæåéãããããŠæ¯å©çãªæå³ã§ããå®å šãª è§£æŸãã§ããç¹ã«èšåšé£è¡ã¯ãé²ã®äžã§å€éšã®èŠèŠçæ å ±ãäžå ãªãç¶æ ã§ãé«éã®èªç©ºæ©ãæçžŠããªããã°ãªãããã³ãã¯ãã ãå ã®èšåšã ããé Œãã«æ»èµ°è·¯ãèŠã€ããç¡äºã«çéžããå¿ èŠ ããããŸãããã®éãé ã®äžã¯ãã©ã€ããçµããããšã ãã§ãã£ã± ãã«ãªããä»äºã®ããšãªã©èããäœå°ã¯äžåãããŸãããäžæ¹ã§ã ç®èŠé£è¡ïŒVFRïŒã¯ãã£ãšãªã©ãã¯ã¹ããããè€çŸãã®æéã®ãã㪠ãã®ã§ãããããã§ãçŸå®ããåãé¢ãããæèŠãäžããŠãã㟠ãã以åã¯ãããžã§ã¯ãçŸå Žãæã¡åããã«è¡ãããã«é£è¡ãã ããšããããŸãããããããŒã³ãæ®åããåã¯ç©ºæ®ã®ããã«é£ã¶ ããšããããŸãããæè¿ã¯ãããŒã³ã®èŠå¶ãå³ãããªã£ãŠããã ããæ¡ä»¶ãæŽãã°åã³ç©ºæ®ã®ããã«é£è¡æ©ãæçžŠãããããã ãŸããã
Do elements of that aviation world make their way in to your thinking and behaviour as an architect? (For me personally your âRing Chapelâ evokes the airship hangars of the 1920s & 1930s).
RT: Aviation for me appeals on many levels, certainly including the aesthetic and symbolic, as well as engineering: these are all high on my passion list.
Aircraft design is quintessential functional art, unquestionable beauty borne of reductive physics, symmetry and Vitruvian virtues. Infusion of these forces in my work has been inevitable, and can be found in various projects where I was given a free hand and a fine brush. The M Residence sits on the prow of an urban hill in central Tokyo. It is crowned by a large and smaller wing- literal airfoils that appear ready to take flight.
These provide ânaturalâ curvilinear canopies to high-ceilinged rooms, spaces and gardens below. Ceilings curved outwards and upwards reveal and celebrate daylight and sky views. The skin of the airfoils is eroded in places to reveal fine grained skeletal structure that is so fascinating and typical of aircraft airframe design.
Resonant in the stair stringer design of the LWF (Fukuoka) project, lightweight material efficiency â characteristic of aircraft structural design â is evident in the fine, single-spar truss work that supports âfloating treads,â the undersides of which are mirrored to help them disappear while reflecting the stringer frame.
Somewhat subconsciously, spacious delight of high-bay aircraft hangars can be found in the elliptical Ring Chapel, which completes itself with its perfect reflection in the still water of the lake upon which it strides. Inside, the skeletal structure conceals all services and infrastructure, evoking the pure, unadorned essence of aviations sacred resting spaces.
ãèªç©ºãã¶ã€ã³ã¯ç©¶æ¥µã®æ©èœçŸã
èªç©ºã®äžçã®èŠçŽ ã¯ã建ç¯å®¶ãšããŠã®èãæ¹ãè¡å ã«åœ±é¿ãäžããŠããŸããïŒïŒå人çã«ã¯ãããªãã®ã㪠ã³ã°ãã£ãã«ãã¯1920ã30幎代ã®é£è¡è¹æ ŒçŽåº«ã æãèµ·ããããŸããïŒ
ãèªç©ºãã¶ã€ã³ã¯ãæ©èœçŸã®æ¥µã¿ã§ãããçãäœå°ã®ãªãçŸã®è±¡ 城ã§ããããã¯ã培åºçã«åãèœãšãããç©çæ³åãšå®ç§ãªå¯Ÿç§° æ§ããããŠãŠã£ãã«ãŠã£ãŠã¹ã®çŸåŸ³ãçã¿åºãèžè¡ã§ãã
ããããèŠçŽ ã¯ãç§ã®å»ºç¯ã«ãèªç¶ã«åæ ãããŠããŸããäŸãã°ã æ±äº¬ã®äžã®çªç«¯ã«å»ºã€ãMã¬ãžãã³ã¹ãã§ã¯ã倧ããªç¿Œãšå°ã㪠翌ãæããããã©ã«ã ãæãããä»ã«ãé£ã³ç«ã¡ãããªæ°é ãæŒ ãããŠããŸãã
ãããã®æ²ç·çãªåºã¯ã倩äºã®é«ã空éãåºåãåªããå ã¿ã å ã空ã®çºããåŒãç«ãŠãŸããçŠå²¡ã®LWFãããžã§ã¯ãã§ã¯ãèª ç©ºæ©ã®è»œéæ§é ãæãããçæã¡ã®ãã©ã¹éæ®µãæ¡çšããæ®µæ¿ ã®è£é¢ãé¡é¢ä»äžãã«ããããšã§ãæµ®éæãšæ§é çŸãå ±åãã ãŸããã
ããªã³ã°ãã£ãã«ãã®æ¥å圢ã®ç©ºéã¯ãé£è¡æ©æ ŒçŽåº«ã®åºããã æãããŸããæ¹é¢ã«æ ãå®ç§ãªãªãã¬ã¯ã·ã§ã³ã建ç¯ã宿ã ããå éšã§ã¯éªšæ Œæ§é ãèšåããã¹ãŠå ã¿é ããèªç©ºæ©ã®èå ã®ãããªéè¬ãªç©ºæ°ãçã¿åºããŠããŸãããå€åŽã«åãã£ãŠæ¹Ÿæ² ãã倩äºã¯ãå ãšç©ºã®æ¯è²ãç§°è³ãããã®ããã«è¡šçŸãããŠã㟠ãããŸãã翌ã®è¡šé¢ã¯ãšããã©ããåãåãããèªç©ºæ©ã®ãã¬ãŒã æ§é ã«èŠãããç¹çްãªéªšæ Œãé²ãã«ãªã£ãŠããŸãã
ãªãæ¥æ¬ã§æŽ»åããããšãéžãã ã®ã§ããïŒ ã建ç¯ãåŠã³å§ããé ãç§ã¯äž¹äžå¥äžã®äœåãç¹ã«1964幎æ±äº¬ ãªãªã³ããã¯ã®ä»£ã æšç«¶æå Žã«åŒ·ãå¿ã奪ãããŸããã
æç§æžã«èŒã£ãŠãããéªãçºã£ããã®åªçŸãªæ§é ã®åçã¯ãç§ã« ãšã£ãŠåããŠã®çŸçè¡æã§ãããããããã¡ã¿ããªãºã ãã¢ãã ãºã ãžã®é¢å¿ãæ·±ãŸããèªç¶ã𿥿¬ãžå°ãããã®ã§ãã
ãã®åŸãæ¥æ¬ã蚪ãããã³ã«æåã颚æ¯ãžã®æ¬æã匷ãŸãããã ãã建ç¯ãçã¿åºãçŸä»£æ¥æ¬ç€ŸäŒã«æ¹ãããŠãããŸãããããµ ã³ãŒã«ã¹ã®äºåæã§10幎è¿ãã·ãã¢ã¢ãŒããã¯ãå Œéœåžãã¶ã€ ããŒãšããŠåããåŸã1幎éãæ±äº¬ã§éããé·æäŒæã®æ©äŒãåŸ ãŸãããããã¯éãã¹ãã§ã¯ãªããã£ã³ã¹ã§ããããããŠæ°ã¥ã ã°ã28幎çµã£ãä»ã§ããç§ã¯ãã®é·æäŒæã®å»¶é·ç·äžã«ããŸããã
What were the prime influences and attractions for relocating your practice to Japan?
RT: Early in my studies of architecture I was mesmerised by works of Kenzo Tange, specifically the Tokyo 1964 Olympic Gymnasium in Harajuku. Images in textbooks of the graceful structure graced with winter snow generated my first remembered aesthetic experience. This opened the door to admiration of Metabolism and Modernism, which inevitably led back to Japan. On various business trips to the country over the years my fascination with the culture and landscape was strengthened, as did my wonder at what kind of contemporary society could produce such works. The opportunity to take a sabbatical from the firm in Los Angeles, in which after almost ten years I was a senior architect and urban designer, to spend a year in Tokyo was too good to miss. Twenty eight years later I am still on that sabbatical.
æ¥æ¬ã§ã®ç掻ãä»äºã§ãæã倧ã㪠詊緎ã§ãããè§£æŸæãåºæ¿ãäžããã ã®ã¯äœã§ããããïŒ
ã第äžã®è©Šç·Žã¯èšèªã§ãã幞ããå ±åèšç«è ã®ç³žç°ç¯€åããã€ãªã³ã¬ã«ã®ã¹ã¿ããã®ãã ãã§æ¥åäžã®æ¯éã¯ã»ãŒãããŸããããæ¥åžž çæŽ»ã§ã¯éå£ã«ãªãããšããããŸãããŸããæ± äº¬ã§æ®ããã«ã¯éœåžäººãšããŠã®èŠæãå¿ èŠã§ ããéå€çãªåºã ãšããå¿«é©ããæ±ãã人㯠æ¯ãè©°ãŸãã§ãããã
ãããããã¶ã€ã³ã鳿¥œãã¢ãŒãããã€ãã©ã€ã ã«ææãªäººã«ã¯ãæ±äº¬ã¯åžžã«åºæ¿çã§å€åã« å¯ãã èå°ã§ãã建ç¯å®¶ãšããŠé©ããããã® ã¯ãæ¥æ¬ã®å»ºèšçŸå Žãé蚎èšçã§ãè·äººãã¡ ãèªãããã£ãŠé«å質ãªä»äºãããç¹ã§ããã
Tellus Niseko, a mixed-use hotel located in the upper Hirafu Village, Niseko, Hokkaido.
What have been the most challenging, liberating and exciting aspects of living and working here so far?
RT: The challenges are language, first and foremost. As the firmâs Principal, and with my bi-lingual founding partner Atsuko Itoda as well as bi-lingual staff that challenge is managed well enough professionally, but socially remains a hindrance. One also has to be a devout urbanite to survive in Tokyo â suburban expectations are immediately crushed on arrival, and if you need open space to breathe you will suffocate in no time. On the other hand, youthful energy that hungers for the aesthetic in design, music, the arts and nightlife finds a smorgasbord of ever-changing delights in Japanâs most electric cities. For the practicing architect, the non-litigous nature of design and construction in Japan, coupled with extraordinarily skilled and dedicated subcontractors whose self-image and sense of honour are expressed by the quality of their work, and the speed of quality construction and fast-pace of development is mindblowing.
ãã«ã建ç¯èš±å¯ãæ°é±éã§äžããèšèšå³ãçæéã§çŸå®ã®å»ºç©ã« å€ããã¹ããŒãã¯å§åçã§ãããã®å³ææ§ã¯ã¹ãªãªã³ã°ã§ãã㪠ãããè¬èãããæããŠãããçµéšã§ããã
QïŒã€ã¿ãªã¢ç³»ãªãŒã¹ãã©ãªã¢äººãšããŠã®ã«ãŒãã¯ã建 ç¯èгã«ã©ã®ãããªåœ±é¿ãäžããŸãããïŒ ç§ã¯ã€ã¿ãªã¢èªãæ¯èªãšãããã£ã¬ã³ãã§ã§ã®å®åçµéšãšãã«ããµ ã³ã¹ãç¬¬äžæ¬¡äžç倧æŠåŸã®æŽå²ã»å»ºç¯ç ç©¶ãéããŠããã¶ã€ã³ã« 察ããèŠéã倧ããåºããŸããã建ç©ãåç¬ã®ãç©äœããšããŠã§ã¯ ãªãããã倧ããªæåçã»æŽå²çæèã®äžã«ååšããå°ãããé« è²ŽãªèŠçŽ ãšããŠæããããã«ãªã£ãã®ã§ãã
ãã®æèã¯ã建ç©ã建ã€äžæ¬¡å ã®ç©ºéã ãã«ãšã©ãŸãããæéãš ãã第åã®æ¬¡å ã«ãåºãã£ãŠããŸãã建ç¯ãšã¯ãæåã瀟äŒã®æŽ å²ã®æµãã®äžã§åãåããããã¹ãããã·ã§ãããã§ãããæªæ¥ã« ããã圹å²ãæå³ãåžžã«å¿åããååšã§ãã
ãã£ã¬ã³ãã§ã§éãããæéã¯ãç§ã«äºã€ã®å€§ããªåŠã³ãäžã㟠ãããäžã€ã¯ãã«ããµã³ã¹ã®ææ³ã§ããã建ç¯å®¶ã¯å®¶å ·ããéœåž èšç»ãŸã§ãããããã¹ã±ãŒã«ã®èª²é¡ã解決ãã¹ãååšã§ããããš
With building permits obtainable in weeks as opposed to years in most other countries, one can accomplish a body of completed work in a very short time. For architects this is virtually instant gratification; to see oneâs ideas leap from the drawing board to reality so quickly is as thrilling as it is humbling, and certainly an accelerated learning experience.
Being of Italo-Australian heritage, could you point to something in the design language, approach and aesthetic of those cultures that has shaped who you are as an architect?
RT: Having native fluency in Italian, the several years I spent in practice in Florence, as well as my contemporaneous studies of Renaissance and post WW1 history and architecture opened my eyes and mind to notions of design that transcend the mere object quality of the building, but rather conceive the building as a small but noble part of a far greater context.
That context is not just the three dimensional geography in which the building is situated,
ããèãæ¹ãããäžã€ã¯ãã«ããã»ãžãããæå±ãããéœåžã¯èžè¡ äœåã§ããããšããç念ã«åºã¥ãããèžè¡çã¢ãããŒãã«ããéœ åžèšç»ãéœåžãã¶ã€ã³ã®éèŠæ§ã§ãã
ç¡äººå³¶ã«1åã®æ¬ã1æ²ã®é³æ¥œã1æ¬ã®æ ç»ããæã£ãŠ ãããªããšãããïŒ
æ¬ïŒããžã£ãŒã»ãªãºããŒã³èãCivilisation: A New History of the Western WorldãïŒæå©ãæ¥ããŸã§ææã®æŽå²ã«æã ãå·¡ããããããïŒ
鳿¥œïŒã¶ã»ã¶ã Uncertain SmileãïŒãžã¥ãŒã«ãºã»ãã©ã³ãã®ã㢠ããœãã¯æ°žé ã«èŽããŠããããŸããïŒ
æ ç»ïŒã³ãŒãšã³å åŒç£ç£ãããã°ã»ãªããŠã¹ãã
ïŒæŒæµç掻ã®å€ç¬ããŠãŒã¢ã¢ã§åãããå®ç§ãªã³ã¡ãã£ã§ããïŒ
çŸåšé²è¡äžã®æ°ãããããžã§ã¯ãã«ã€ããŠæããŠãã ããã
çŸåšãç§ãã¡ã¯æ¥æ¬åå³¶å šäœã«ãããããã«ããã©ã€ããŒãã¬ãž ãã³ã¹ã®ãããžã§ã¯ãã«åãçµãã§ããŸããååœã®å³¶ã ããéªæ·±ã åæµ·éãŸã§ãå¹ åºãç°å¢ãšæ¡ä»¶ã«å¿ããå€åœ©ãªæ¡ä»¶ã§ãã
æ±äº¬ã§ã¯è€æ°ã®å€§åã¬ãžãã³ã¹ãèšèšããŠãããããããéœå¿
but also the fourth dimension, time, in which the architecture of the building is a snapshot of when it was conceived in the arc of cultural and social history, and how it anticipates and aspires to its role and place in the continuumâs future. My time in Florence, Italy, facilitated by my Italian heritage, upbringing and language fluency prepared me to understand at a visceral level two career-changing ideas; the Renaissance expectation that the architectâs role is to find solutions to design challenges across a broad scale, from furniture to city planning; and Camillo Sitteâs notion of âthe city as a work of artâ, through an artistic approach to urban planning and urban design.
If you were on a deserted island and were allowed one book, one piece of music and one movie, what would they be?
Book: Civilisation: A New History of the Western World, by Roger Osborne (To reflect on civilisation lost until my rescue).
Music: Uncertain Smile, by The The (I could listen to the brilliant piano solo by Jools Holland forever).
Movie: The Big Lebowski, by Ethan & Joel Coen (comedic perfection as antidote to the crushing loneliness of a castaway).
Can you tell us a little about some of the new projects currently on your desk?
RT: We have a number of hotel and private residential projects spanning the Japanese archipelago from the tropical southern islands to the snowy north of Hokkaido.
In Tokyo we are designing several large residences, each tailored to unique central city sites that demand careful planning to optimise view and sun access.
One of the residences is on the side of a steep urban hill near the heavily wooded Meiji Jingu shrine in Harajuku, the cultural heart of Tokyo. On a tree-lined street with more than the usual open space, the large plot provides latitude for placement of the buildingâs footprint, enabling a plan arrangement with four cascading levels, each with adjacent terraced gardens flowing
éšã®ãŠããŒã¯ãªæ·å°æ¡ä»¶ã«åãããŠãçºæãæ¡å ãæå€§éã«æŽ» ããããã®ç·»å¯ãªèšç»ãè¡ã£ãŠããŸãããã®ãã¡ã®äžã€ã¯ãå宿 ã®ææ²»ç¥å®®ã®è±ããªæ£®ã®è¿ããéœåžäžéµå°ã«äœçœ®ããã¬ãžãã³ ã¹ã§ãã
æš¹æšã䞊ã¶éãã«é¢ããåºãæ·å°ã掻ããã建ç©ã®é 眮ã«äœè£ã æããã4å±€ã®æ®µå·®ãæã€ããã¢æ§æãšãã©ã¹ã¬ãŒãã³ããæé¢ã® äžããäžãŸã§æµããããã«ã¬ã€ã¢ãŠãããŸããã
ä»ã«ãæ±äº¬ã§é²ããŠããã¬ãžãã³ã¹ã¯ãäœã人ã ã®ã©ã€ãã¹ã¿ã€ ã«ãé®®ããã«æ ãåºããçŸå®çãªç¯å²ã§æå€§éã®ãµã¹ããã㪠ãã£ãå®çŸããããšã倧äºã«ããŠããŸããããã«ãããè¡äžŠã¿ãå° åã象城çã§ã¿ã€ã ã¬ã¹ãªå»ºç¯ã§è±ãã«ããããšãç®æããŠã ãŸãã
åã®å³¶ã ã§ã¯ããããã«ã«ãªæ°åãå°åã®ç¥è©±ã»æåã«å¯ãæ·»ã ããŒããµã€ãããã«ããã±ãŒã·ã§ã³ã¬ãžãã³ã¹ãèšèšããŠããŸãã
äœäžä¿å³¶ã§ã¯ããµã³ãŽç€ã®æåŽã«çµã¿èŸŒããããªãã¶ã€ã³ã®äºå±€ æ§é ã®ãŠã©ãŒã¿ãŒããã³ãéžå® ãææããŸããããã©ã¹ã«ã¯åºã ã匵ãåºããã€ã³ãã£ããã£ããŒã«ãèšçœ®ãããã©ã€ããŒãããŒã ãžçŽæ¥ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããèŽ æ²¢ãªç©ºéãå®çŸããŠããŸãã
ãŸããåæµ·éã®ãã»ã³ãæŽçºæ¹ã§ã¯ã幎é15ã¡ãŒãã«ã«éããç© éªãéé ·ãªç°å¢æ¡ä»¶ã«èãããã©ã€ããŒãã·ã£ã¬ãŒããã¶ã€ã³ã ãŠããŸããç«å±±ãã«ã«ãã©æ¹ã®éå€§ãªæ¯èгãèæ¯ã«ãå壿ã ã« å€åãã倧èªç¶ãšèª¿åããªãããã¢ã¯ãã£ãã§å¥åº·å¿åã®ã¯ã©ã€ã¢ ã³ãã«ãµããããã©ã€ãã¹ã¿ã€ã«ç©ºéãåµãåºããŠããŸãã
Clockwise from top:
1. The dramatic bathhouse at Tellus, Niseko.
2. Bathhouse at Hanazono Resort Village, Niseko.
3. Lobby with fireplace, Hanazono Resort Village.
RICCARDO TOSSANI ARCHITECTURE www.tossani.com
down from the steeply sloping siteâs top to bottom.
Other Tokyo residences we are designing, and that will commence construction this year all reflect the vibrant life-styles of their patrons, the imperative to be as sustainable as realistically possible, to enhance their respective streets and neighbourhoods with responsive, iconic and timeless architecture.
In the southern islands of Japan we have beachside hotels and vacation residences that exhibit forms in tune with tropical conditions, local mythology and environment.
On Sasebo Island we have a duplex waterfront residence that is literally embedded in a coral cliff, an integrated organic feature and counterpoint to the seaside views. Inset swimming pools adorn terraces elevated above floors below with direct and private access to the beach.
In both Niseko and on Lake Toya we are creating private chalets that respond to harsh environmental conditions including 15 metre (45 feet) average annual snowfalls, spectacular views of volcanos and caldera lakes, and lifestyles of well-healed and youthful clients committed to healthful engagement with Hokkaidoâs distinctly beautiful, and ever-changing seasonal landscapes.
We take a trip to the recently refurbished Mampei Hotel in Karuizawa.
Celebrating the establishment and reminiscing with the manager about one of its most famous guests.
âSince the distant Meiji Era, these halls have welcomed innumerable guests from overseasâ
by John Lennon
The Mampei Hotel is set within the prime location of the Kyu-Karuizawa neighborhood in the Nagano Prefectural mountain getaway town of Karuizawa. The town sits at the southern foot of Mt. Asama, at a height of 1000m above sea level.
When the Mampei Hotel was approaching its 130th year, it used this excuse to undertake major renovations that temporarily closed down the hotel for one year and nine months. The Mampei finally had its grand reopening on October 2nd, 2024.
It was a snowy day when we arrived to gather pictures of the hotel for this article. Arriving to the Kyu-Karuizawa district, I continued beyond the Karuizawakai Tennis Court, where memories of the former emperor and empress abound, and entered into a neighborhood of cabins and vacation homes so very like Karuizawa. Going even further, I finally spied the Mampei Hotel. The snow that day was wet and dense, and the view that greeted us of the surrounding trees heavy laden with snow only added to my elegant perception of the hotel.
With the restoration complete, the finished Mampei has truly returned to aesthetic glory. The main building, the Alps Wing, was designed by Kume GonkurÅ, whoâd created the Nikko Kanaya Hotel, and the wing has been designated a national tangible cultural property.
äžå¹³ããã«ã蚪ã㊠ãžã§ã³ã»ã¬ãã³ãæããã¯ã©ã·ãã¯ããã« äžå¹³ããã«ã¯ã130åšå¹Žãè¿ããã«åœãã£ãŠ å€§èŠæš¡æ¹ä¿®ã®æ©äŒãšããŠçŽ1幎9ã¶æã®äŒæ¥ãçµãŠã 2024幎10æ2æ¥ã€ãã«ã°ã©ã³ããªãŒãã³ãæãããŸããã
æµ éå±±ã®åéºæšé«1000mã»ã©ã«äœçœ®ããé·éçè»œäºæ²¢çºã®äžç å°æ§è»œäºæ²¢ã«ãã®äžå¹³ããã«ããããŸããæ®åœ±åœæ¥ã¯éªã§ããã
æ§è»œäºæ²¢ã«ããäžçãå€«å©Šã®æãåºã®è»œäºæ²¢äŒããã¹ã¯ã©ãã ã奥ãžãšé²ããšè»œäºæ²¢ãããã®ééãªå¥èå°ã«å ¥ãããã«å¥¥ãžãš é²ããšäžå¹³ããã«ãçŸããŸããã
ãã®æ¥ã®éªã¯æ°Žåãå«ã¿ãã£ãããšããéªã«èŠãããæšã ããã ã«ã®æ¯èгãããã«æ Œèª¿é«ãåãšããå§¿ã§åºè¿ããŠããããã§ããã
æ¹ä¿®ãçµããäžå¹³ããã«ã¯åœæã®é¢åœ±ãèŠäºã«åŸ©å ãããŠã㟠ããæ¬é€šã¢ã«ãã¹é€šã¯ãæ¥å éè°·ããã«ãæãããä¹ ç±³æš©ä¹éã« ããèšèšã§ããåœã®ç»é²æåœ¢æåè²¡ã«æå®ãããŠããŸãã
>> The main entrance of The Mampei Hotel, Karuizawa.
Here, you can feel the historical atmosphere of the hotelâs semiWestern stylings, so specific to Japan, and unlike the more direct foreign designs so often seen around Karuizawa.
Since the distant Meiji Era, these halls have welcomed innumerable guests from overseas. You can sense the importance placed on elegance during that time period.
The main dining room features stained glass crafted by Unozawa Hideo. The stained glass has numerous motifs, from golf to tennis to the alternating attendance of samurai lords during the Edo era.
One of the beautiful sights here is the traditional coffered ceiling, the likes of which were used in feudal residences, the main halls of temples, and the rooms of shoguns and samurai lords.
äžå¹³ããã«ã®å è£
è»œäºæ²¢ã§ããèŠãããæµ·å€ãã¶ã€ã³ãšã¯éã
æ¥æ¬ç¬ç¹ã®è¥¿æŽé¢šãã¶ã€ã³ã§ææ²»ããå€ãã® å€åœäººã®ã客æ§ããè¿ãããŠããæŽå²ãæ ããåœæã®é¢šæ ã倧åã«ããŠããæããäŒã ã£ãŠããŸãã
ã¡ã€ã³ãã€ãã³ã°ã«ã¯å®é柀ç§å€«æ°ã®ã¹ãã³ ãã°ã©ã¹ãã¯ã蟌ãŸããŠããŸãã
ãŽã«ããããã¹ãåå€äº€ä»£ãªã©ã顿ã«ãã ã¹ãã³ãã°ã©ã¹ã§ãã
æžé¢é ãã寺é¢ã®æ¬å ãå°è»ã倧åã®éšå± ãªã©ã«çšããããæãäžãæ Œå€©äºãèŠãã® ã§ãã
<<
Above and right: Details of the main dining room, with stained glass by Unozawa Hideo.
<< The Piano Bar of the hotel. An exquisitely atmospheric location, containing the piano John Lennon used to enjoy playing during his stays.
The hotel bar has a piano, where you can imagine one certain guest might once have played. It seems to speak of the passage of time, and is today still kept in its place of honour.
Sitting at this pianoâsmiling all the whileâit is easy to imagine this individual playing to a crowd so personal and intimate compared to his norm. Like the piano, his legacy continues to be loved to this day.
ããŒã®ãã¢ã
ããã«ã®ããŒã«ã¯åœŒã匟ããã§ããããã¢ããæéã®çµéãèªããã® ããã«ãçŸåšã倧åã«çœ®ãããŠããŸãã圌ããã¢ãã匟ããªããç¬é¡ã 亀ããåã£ãããããªåœæã®æ§åããã®ãã¢ããäŒããŠãããŠããŸãã
決ããŠè²ãããããšãªã圌ã®é¢åœ±ãšå ±ã«ãã®ãã¢ãã¯ä»ã§ãæããç¶ ããŠããŸãã
In the hallways of the Alps Wing of the Mampei Hotel is a photograph of the musician John Lennon and his family: Yoko, and little Sean. From 1976, John Lennon would visit this hotel every year with his family, staying in the Alps Wing with Yoko Ono and little Sean, just like any other family. We can see how they enjoyed the leisure offered at Karuizawa, local sweets, and more. The expressions on the faces of the Lennons in various photographs of them enjoying their time at the hotel, each taken by then-assistant and photographer Saimaru-san, show us how relaxing an environment the hotel must have been.
ã¢ã«ãã¹é€šã®å»äžã«ã¯ããžã§ã³ã»ã¬ãã³ãšãã®å®¶ æã®ãªãã»ãšãŒã³ãšå°ããªã·ã§ãŒã³åã®åçã 食ãããŠããŸãã
1976幎ããæ¯å¹Žã圌ãã¯ãã®ããã«ã蚪ããå° å ã®ã¹ã€ãŒããæ¥œããã ããè»œäºæ²¢ã®èªç¶ãæº å«ããŠããããã§ããåœæã圌ãã®ãã°ã§æ®åœ± ãæ åœããŠããã®ã¯ã¢ã·ã¹ã¿ã³ãå Œåç家㮠西䞞ããã§ããããã«ã®ã³ã¬ã¯ã·ã§ã³ã®åçé ã«åããããæ°ã ã®åçããã¯ã圌ãããã®å° ã§éãããç©ãããªæéãäŒãã£ãŠããŸãã
<< A charming photo of John Lennon, Yoko Ono and Sean. Framed along with a photo of the hotelâs facade and a drawing of John.
<<
One of the stunning rooms of The Alps Wing. The familyâs favourite part of the hotel to stay.
A Place for Repose and Mingling with the Famous
John Lennon was far from the only celebrity to choose the Mampei Hotel. Of note are two famous authors who immortalized the Manpei as a setting in their novels: Mishima Yukio in his âThe Misstepping of Virtue,â and Hori Tatsuo in âKaze Tachinu.â
The manager, Mr. Nishikawa Shinji, started working at the Mampei in 1981, the year after John Lennon passed away. Hence, Nishikawa was never able to personally provide John Lennon with hospitality, but when Yoko Ono returned to the hotel about a year after John Lennonâs passing, he was able to make her acquaintance. He continues to support the hotel as a person who knows much about the goings on at the time when the Lennons stayed at the Mampei. This photograph, owned by the manager, shows John Lennonâs enjoyment of staying at the Mampei, and despite being photographed in the premium classic rooms of the Alps Wing, has more of the relaxed feeling of someone in their home than of someone staying in a hotel suite. I spoke with Mr. Nishikawa, focusing on John Lennonâs time at the hotel.
What exactly did Lennon like so much about this hotel as to lead him to spend such time here?
Nishikawa: Yoko Onoâs family vacation home was near at hand to the hotel, but after Julian was born, they began to use this hotel to stay as a family in lieu of her childhood vacation home. This may have been out of consideration for Yoko Ono and her family during this period of child rearing.
What did the other guests think of John Lennon?
Nishikawa: With this hotel being amidst the Kyu-Karuizawa vacation home district, the guest list here included other famous people and the likes of the imperial family, being the type of people who might pass by Mr. Lennon with only a polite bow. I imagine that allowed him to live a very normal life while here.
How did John Lennon spend his time here?
Nishikawa: It seems his daily schedule consisted of coming and going to visit Yoko Onoâs familyâs vacation home, and that he enjoyed drinking milk tea and eating apple pie on the café terrace. Thereâs another story, of how John Lennon heard a mewing of a kitten coming from within the walls of the café terrace, and that Mr. Lennon called a carpenter who broke down the wall and saved the kitten. Itâs said that Lennon then became the proud foster parent for the small kitten. The café continues to serve the same menu as John Lennon so enjoyed in those days, and there are many fans of the afternoon tea that can be taken here, so close to the vestiges of Mr. Lennon.
Why do you think so many celebrities have chosen to stay at this hotel?
Nishikawa: This hotel claims both the protection of privacy and hospitality as its motto. Given how many authors and artists have spent long periods here, we can imagine that creative types find this to be a conducive environment.
Do you have a season you recommend for visiting?
Nishikawa: Iâd especially recommend from the end of Golden Week and the beginning of the blooming of the cherry blossoms. When things are newly verdant, and beautiful new flowers are showing themselves in early summer â these are good times to be here. Coming out of the high season also allows for discounted prices. And while Karuizawa is known as a place to escape the summer heat, I actually like winter here quite a bit. We want our guests to be able to enjoy staying here at any time and have recently prepared rooms with affixed onsen hot springs. I look forward to welcoming guests at any point throughout the year.â
Listening to Nishikawa, I was able to understand how, to John Lennon, the Mampei Hotel was a place where he could feel free and enjoy himself when visiting his familyâs heritage country, Japan.
æå人éã®å®ãããšäº€æµã®å Žæ äžå¹³ããã«ãéžãã èå人ã¯ãžã§ã³ã»ã¬ãã³ã ãã§ã¯ãªãä»ã«å€ ãã®èå人ãããŸããç¹ã«äœå®¶ã®äžå³¶ç±çŽå€«ã¯ãçŸåŸ³ã®ãããã ãã
å 蟰éã¯ã颚ç«ã¡ã¬ãã§äžå¹³ããã«ãèå°ã«ããäœåãæ®ã㊠ããŸãã
åœæãç¥ã人ç©
æ¯é 人ã®è¥¿å·çåžããã¯ãžã§ã³ãä»çããç¿å¹Žã® 1981幎ã«äžå¹³ ããã«ã«å ¥ç€ŸããŸããããã£ãŠè¥¿å·ããã¯ãžã§ã³ãæ¥å®¢ããæ©äŒ ã¯æãŠãŸããã§ãããããžã§ã³ã®æ»åŸçŽäžå¹ŽåŸã«ãªãã»ãšãŒã³æ°ã ãã®ããã«ã«èšªããæãã圌女ãšã¯é¢èããããåœæã®äºæãå€ ãç¥ã人ç©ãšããŠçŸåšãäžå¹³ããã«ãæ¯ããŠããŸãããã¡ãã®æ¯é 人ã®åçã¯ãžã§ã³ã奜ãã§æ»åšããŠãã ã¢ã«ãã¹é€šã® ã¯ã©ã·ã㯠ãã¬ãã¢ã§æ®åœ±ãããã®ã§ããã®éšå±ã¯ã¹ã€ãŒãã«ãŒã ã§ã¯ãªã ãèªå® ã«ãããããªã©ããèœã¡çãé°å²æ°ã§ããç§ã¯è¥¿å·æ°ã«åœ æã®ãžã§ã³ã®æ§åãäžå¿ã«ã話ã䌺ããŸããã
ãžã§ã³ã¬ãã³ããã®ããã«ã奜ãã§æ»åšããŠããã®ã¯ ã©ããªçç±ããã§ããããïŒ
ããªãã»ãšãŒã³ããã®ãå®å®¶ã®å¥èãããã«ã®è¿ãã«ããã®ã§ã ããã·ã§ãŒã³åãçãŸããŠããã¯ãå®å®¶ã®å¥èã§ã¯ãªãåœããã« ããå©çšããã ããŠããŸãããåè²ãŠææã®ãšãŒã³ããããå®¶æ ãžã®ãæ°é£ããããããŸããã
宿æ³å®¢ããã¯ãžã§ã³ã»ã¬ãã³ã¯ã©ã®ãããªååšã§ãã ãïŒ
ãåœããã«ã¯æ§è»œäºæ²¢ã®å¥èå°ã ãšããããšããã£ãŠãã客局ãšã ãŠèå人ãçæãšãã£ãæ¹ã ã«ãå€ããå©çšãããŠããŸããã®ã§ã ãžã§ã³ãšããéã£ããšããŠã軜ãäŒéçšåºŠã§ãåœŒã¯æ®éã«æ»åšã§ã ãŠããã¯ãã§ããã
ãžã§ã³ã»ã¬ãã³ããã®ããã«ã§ã©ããªéããæ¹ ãããŠããŸãããïŒ
西å·ïŒæ¥èª²ãšããŠã¯ãšãŒã³ããã®ãå®å®¶ã®å¥èãè¡ãæ¥ããã«ãã§ ãã©ã¹ã§ãã«ã¯ãã£ãŒãšã¢ããã«ãã€ã奜ãã§ããå¬ãäžãã£ãŠã ãããã§ããã«ãã§ãã©ã¹ãšãããŒã®éã®å£ã®äžãããã£ãŒãã£ãŒ 鳎ãå©ããæ±ããŠããåç«ããžã§ã³ãçºèŠã倧工ãåŒãã§ãã㌠åŽããå£ãå£ããŠåç«ãæå©ãããšãããšããœãŒãããããŸãã圌 ã¯ãã®åŸãåç«ããã§ããé芪ã«åºããããã§ãã
çŸåšãã«ãã§ã§ ã¯ãžã§ã³ã奜ãã ã¡ãã¥ãŒã åœæãšåãã¹ã¿ã€ã«ã§ãµãŒãã¹ã㊠ãã圌ã®é¢åœ±ãšå ±ã«ã¢ãã¿ããŒã³ãã£ãŒ ãæ¥œãããå ŽæãšããŠãå€ãã®ãã¡ã³ã«èŠªããŸããŠããŸãã
ãªãå€ãã®èå人ããã®ããã«ãéžãã ãšæããŸã ãïŒ
西å·ïŒåœããã«ã¯ãã©ã€ãã·ãŒã®ä¿è·ãšããã¹ãã¿ãªãã£ãã¢ãã㌠ãšããããã«ã§ããããŸããé·ãæ»åšãããæ¹ã ã«ã¯äœå®¶ãèžè¡ å®¶ãå€ãã®ã¯äœåã¥ããã«é©ããç°å¢ãæäŸã§ããŠãããšããç ç±ãæããããã®ã§ã¯ãªãã§ããããã
ããããã®ã·ãŒãºã³ã¯ãã€ã§ããïŒ
西å·ïŒç¹ã«ãªã¹ã¹ã¡ã®ã·ãŒãºã³ãšããŠã¯ãŽãŒã«ãã³ãŠã£ãŒã¯æãã® æ¡ããå§ãŸãæ°ç·ãå²ãå§ãã®çŸããè±ã ãåå€ãŸã§æ¥œããã§ã ãã ããŸãããããã·ãŒãºã³ã§ã¯ãªãã®ã§å®¿æ³æãå²å®ã§ãããã ã¯é¿æå°ã§ããããŸããå人çã«ã¯å¬ã奜ãã§ãããã€ã§ããæ³ ãããã ããŸãããæž©æ³ä»ãã®ãéšå±ããçšæããŠãããŸãã®ã§ã åå£ãéããŠçæ§ã«ãäŒãã§ããæ¥ãå¿ãããåŸ ã¡ç³ãäžããŸãã
西å·ããã®ã話ããããžã§ã³ã«ãšã£ãŠäžå¹³ããã«ã¯ãå®¶æã®æ é·ã§ ããæ¥æ¬ã§ã®ãå®å¿ããŠèªç±ã«æ¥œãããå Žæã ã£ãããšãç解㧠ããŸããã
The gathering of materials for this article was done amidst the beautiful colors of the snow. I would love for everyone to see the beautiful scenery of this relaxed hotel, existing amongst the serenity of Karuizawa. The snowbound views from the dining room were particularly breathtaking. And thereâs no doubt that the hotel continues to be a very special place for fans of John Lennon.
How wonderful it would be for you, too, to embrace the relaxation at this hotel, with a sense that John Lennon once walked these halls as well.
I wait with anticipation for the next great artist to be brought forth to the Mampei Hotel.
çŽ æŽãããéªæ¯è²ã®äžãæ¬åæã¯è¡ãããŸããã
éå¯ã®äžã«äœãäžå¹³ããã«ã®æ°åãšæž©ãããããã²å®éã«èšªã㊠æããŠããã ããããšæããŸãã
ãã€ãã³ã°ã«ãŒã ããã®çºãã¯æ Œå¥ã§ããžã§ã³ã»ã¬ãã³ããã®ç©ºé ã§éãããæéãæ³åããã®ããŸãèŽ æ²¢ãªäœéšã§ãã
次ã«ãã®ããã«ã蚪ããå倧ãªã¢ãŒãã£ã¹ãã¯èª°ã«ãªãã®ã§ãã ããïŒ
ââãã®ç¬éã«ç«ã¡äŒããæ¥ãæ¥œãã¿ã«ããŠããŸãã
www.mampei.co.jp/en/
LUXE took the MINI John Cooper Works to Nagano and ended up being there for the townâs biggest snowfall of the year.
The MINI Countryman hums to life in the morning hush, a little cloud of breath rising from its exhaust into the cold Karuizawa air. Snow has dusted the trees overnight, softening the world into something quieter, more delicate. The car, with its wide-eyed headlights and just-right proportions, feels like it belongs hereâready to wander, not rush. We set off with no destination in mind, just a sense that the road might show us something worth remembering. The streets are still empty this early, save for the occasional cyclist wrapped in wool and resolve. As we drive, the snow begins to fall againâlight, fluttering, almost playful. It sticks to the windshield in lacelike patterns before vanishing with the warmth of the heater. The Countryman takes the backroads with ease, weaving past silver birch trees and shuttered summer homes that sleep through the winter. Thereâs something romantic about this part of Japan in the cold monthsâsomething about how time slows down when the leaves are gone and the land is wrapped in white. We stop for some hot soba at a quiet roadside restaurant, the kind with fogged-up windows and the smell of tempura lingering in the air. Outside, the MINI waits, a little green jewel in the snow. Later, we climb toward the high roads above town. From a clearing, we catch a view: rooftops below, mountains in the distance, and the long, quiet stretch of road weâve just travelled. Itâs not dramatic. Itâs just right.
And maybe thatâs the charm of it allâthis car, this place, this gentle winter day. A drive that feels like a whispered conversation. A moment you didnât expect to love as much as you do. A mini adventure, in every sense.
MINI Countrymanãéå¯ã®æã«ç®èŠãã åãšãã空æ°ã®ãªããMINI Countrymanãéãã«ãšã³ãžã³ãå§åãã ãšãå°ããªçœãç ãç«ã¡äžããå·ããè»œäºæ²¢ã®æã«æº¶ããŠãããŸãã
å€ã®ãã¡ã«éªãæšã ã«ç©ããã颚æ¯ã¯ãããããèœã¡çããé°å²æ°ã« å€ãã£ãŠããŸããã倧ããã®ãããã©ã€ããšçµ¶åŠãªãµã€ãºæããã€ãã® è»ã¯ãè»œäºæ²¢ã®èªç¶ã®äžã«ãã£ãšéŠŽæã¿ãŸããæ¥ãã®ã§ã¯ãªãããã æ° ãŸãŸã«èµ°ãåºãã®ã«ã¡ããã©ããæèŠã§ãã
ç®çå°ã決ããã«èµ°ãå§ãããšããã€ããšéãæ¯è²ãèŠããŠããŸããé ãã¯ãŸã éãã§ãäººã®æ°é ãã»ãšãã©ãããŸãããããŸã«ãåæã®æã« 身ãå ãã ãµã€ã¯ãªã¹ããèµ°ãæããçšåºŠããããªäžã§éªããµããã³ éãå§ããããã³ãã¬ã©ã¹ã«èãæš¡æ§ãæããªããããŒã¿ãŒã®æž©é¢šã§ æ¶ããŠãããŸãã
MINIã¯è£éãéžã³ãçœæšºãå¬ç äžã®å¥èã䞊ã¶éãããã£ãããšé² ã¿ãŸãããã®ææã®è»œäºæ²¢ã«ã¯ç¬ç¹ã®éããããããå£ç¯ã®ç§»ããã æããæéãæµããŠããŸããéäžãç§ãã¡ã¯å°å ã®å°ããªè麊å±ã§äŒ æ©ãçªã¯æãã倩ã·ãã®éŠããå¿å°ããæŒãåºå ã§ãæž©ãããã°ãå³ã ããŸãã
ãã®åŸãçºã®å€ãã«ããèŠæŽããã®ããé«å°ãžãããããã¯ãè¶³å ã«åº ãã屿 ¹ã®æ°ã ãé ãã®å±±ã ããããŠç§ãã¡ãéã£ãŠããçœãéãäžæ ã§ããŸãããæŽŸæãã¯ãªãããã©ãå¿ã«æ®ã颚æ¯ã§ãã
ãã®å Žæããã®å£ç¯ããã®è»ãããããã調åããããšã§ãç¹å¥ãªãã©ã€ ãäœéšãçãŸããŸããã
å¬ã®è»œäºæ²¢ã§éããéããªã²ãšãšããæ§ãããªãããå°è±¡ã«æ®ãç¬é ãã確ãã«ããã«ã¯ãããŸãã
Born in Japan but shaped by international experiences, architect Kenji Mizukami brings a uniquely bicultural perspective to contemporary design, developing buildings that work simultaneously on practical, emotional, and ecological levels.
æ°Žäžå¥äºïŒKENJI MizukamiïŒ
æ¥æ¬ã«çãŸããåœéçãªçµéšã«ãã£ãŠè²ãŸãã建ç¯å®¶ã»æ°Žäžå¥äºæ°ã¯ãç¬èªã®ãã€ã«ã«ãã¥ã¢ã«
ãªèŠç¹ãçŸä»£å»ºç¯ã«åãå ¥ããŠããŸããå®çšæ§ãææ ããããŠç°å¢ãšããè€æ°ã®ã¬ãã«ã« åæã«åãããã建ç¯ã远æ±ããæ¥åžžã«æ ¹ããã空éã¥ãããè¡ã£ãŠããŸãã
Alfie Goodrich : PHOTOS & INTERVIEW
The garage of the âKougaâ residence was designed to accommodate four vehicles and featured high-speed EV vehicle charging.
The dining-room and living room of âKougaâ. A masterclass in light and space.
Kenji Mizukamiâs holistic approach to architecture emphasises deep listeningâto clients, collaborators, and environmentsâ creating spaces that age gracefully while supporting human well-being and harmonizing with their natural surroundings.
LUXE explored with Mizukami his belief in architectureâs transformative power and his commitment to creating buildings that live meaningfully in peopleâs daily experiences.
KENJI MIZUKAMI atelier TEKUTO
info@tekuto.com 03-6439-5540 www.tekuto.com
æ°Žäžæ°ã®å»ºç¯ãžã®å æ¬çãªã¢ãããŒãã¯ãæ·±ãåŸèŽããããšãé èŠããŠããŸããã¯ã©ã€ã¢ã³ããã³ã©ãã¬ãŒã¿ãŒããããŠç°å¢ã«è³ã åŸããªãããæãéããŠçŸãããå¢ãããã«ç©ºéãèšèšãã人ã ã®å¥ããããšèªç¶ãšã®èª¿åãæ¯ããŠããŸãã
LUXEã§ã¯ãæ°Žäžæ°ãèãã建ç¯ã®åããæ¥ã ã®æ®ããã®äžã§æå³ ãæã€å»ºç©ã¥ãããžã®æ³ãã«ã€ããŠãã話ããããããŸããã
You were born in Japan, but spent most of your adolescence overseas. Do you feel your international start in life influences your work as an architect today?
Kenji Mizukami: Yes, I believe it has a deep and lasting influence on the way I approach architecture. Being immersed in two very different cultures early on helped me develop a broader lens through which I interpret the world. It taught me that the same object or space can be perceived in vastly different ways depending on context. That awareness has shaped the way I listenâto clients, to collaborators, to the environment itself. It has also nurtured in me a sensitivity to nuance, and a flexibility in thinking that I believe is essential in design. At the same time, it has helped me remain open to unconventional ideas. Sometimes it is precisely the collision between different ways of seeing that leads to something unexpected and beautiful.
âHolisticâ has become a bit of a buzzword in recent years. But one that, I would say, describes your approach to architecture. Could you tell us a little more about how, through architecture, you endeavour to pay proper attention to all aspects of human well-being and the environmental impact of the buildings youâre designing?
KM: Yes, the word âholisticâ can sound vague, but to me itâs quite concrete. I see architecture as something that should work on multiple levels at once: practical, emotional, ecological, even spiritual. A building should support the well-being of the people who use it, but also harmonize with the landscape, the materials, and the history of the place. I try to make buildings that feel alive, that age with grace, and that somehow continue to give over time. I pay close attention to light, to air flow, to the tactility of materials. Iâm deeply committed to reducing environmental impactâ not only in terms of energy performance but also through local sourcing, longevity, and adaptability. But perhaps most importantly, I try to listen closely to the people the building is forâand then offer them something that not only meets their needs but also surprises them, gently expands their idea of what was possible.
æ¥æ¬ã§çãŸããªãããææ¥æã®å€ããæµ·å€ã§éãã ããŠããŸãããã®ãããªåœéçãªããã¯ã°ã©ãŠã³ãã¯ã 建ç¯å®¶ãšããŠã®çŸåšã®ä»äºã«ã©ã®ãããªåœ±é¿ãäžã ãŠããŸããïŒ
KMïŒã¯ããç§ã®å»ºç¯ã«å¯Ÿããã¢ãããŒãã«ã¯ãéåžžã«æ·±ããé·æ çãªåœ±é¿ãäžããŠãããšæããŠããŸããç°ãªãäºã€ã®æåã«è¥ ããã¡ããæµžãããšã§ãäžçãèŠãããã®ããåºãèŠéãæã€ã ãšãã§ããŸãããåãã¢ãã空éã§ããæèã«ãã£ãŠãŸã£ããç°ãª ãæãæ¹ãã§ãããšããããšãåŠãã ã®ã§ãããã®èªèã¯ãã¯ã©ã€ ã¢ã³ãã忥è ãããã«ã¯ç°å¢ãã®ãã®ã«å¯ŸãããèŽãå§¿å¢ãã«ã åæ ãããŠããŸãããŸãã现ãããªãã¥ã¢ã³ã¹ãžã®æåæ§ããæ è»ãªæèãé€ã£ãŠãããŸãããç§ã¯ãã®æè»æ§ãããããã¶ã€ã³ ã«ãããŠæ¬ ãããªãèŠçŽ ã ãšèããŠããŸããåæã«ãæ¢åã®æ ã« ãšããããªãã¢ã€ãã¢ã«å¿ãéãå§¿å¢ã身ã«ã€ããŸãããç°ãªã èŠç¹å士ãã¶ã€ãããããããçãŸããé©ããçŸããããããšæ ãã®ã§ãã
ãããªã¹ãã£ãã¯ïŒå šäœçïŒããšããèšèã¯è¿å¹Žããè³ ã«ããããã«ãªããŸããããšã¯ããããŸãã«æ°Žäžãã㮠建ç¯ã®ã¢ãããŒãã衚ãèšèã§ãããããã«æã㟠ãã建ç¯ãéããŠã人ã®å¹žçŠãç°å¢ãžã®é æ ®ãã©ã®ã ãã«å€§åã«ãããŠããããããå°ã詳ããæããŠãã ã ããŸããïŒ
KMïŒãããã«ãããªã¹ãã£ãã¯ããšããèšèã¯ææ§ã«é¿ããããã ãŸããããç§ã«ãšã£ãŠã¯éåžžã«å ·äœçãªæå³ãæã£ãŠããŸãã建 ç¯ãšã¯ãå®çšæ§ãææ ãç°å¢ããããŠæã«ç²Ÿç¥æ§ãšãã£ãè€æ°ã®ã¬ ãã«ã§åæã«æ©èœãã¹ããã®ã ãšèããŠããŸãã建ç©ã¯ã䜿ã人 ã ã®å¥ããããæ¯ãããšåæã«ããã®åå°ã®é¢šæ¯ãçŽ æãæŽå²ãš ã調åããŠããå¿ èŠããããç§ã¯ãæãšãšãã«é¢šæ Œãå¢ãã幎æã çµãŠããªãäœããäžãç¶ãããããªãçãã建ç¯ããç®æããŠã ãŸããå ã®å ¥ãæ¹ã空æ°ã®æµããçŽ æã®è§Šæã«ã现å¿ã®æ³šæãæ ã£ãŠããŸãããŸããç°å¢è² è·ã®è»œæžã«ã匷ããã ãã£ãŠããŸãããš ãã«ã®ãŒå¹çã ãã§ãªããå°åã§ã®åæèª¿éãé·å¯¿åœã§ããããšã æè»ãªå¯Ÿå¿åãšãã£ã芳ç¹ãããèšèšã«åãçµãã§ããŸãã ãã ãæã倧åã«ããŠããã®ã¯ã建ç©ã䜿ã人ã®å£°ã«è³ãåŸãã ããšã§ãããããŠãåã«ããŒãºãæºããã ãã§ãªãããã£ãšæåŸ ã è¶ ãã圌ãã®ãå¯èœæ§ã®æ ããåºãããããããªææ¡ãããããšãã ããç§ã®çæ³ãšãã建ç¯ã®ããæ¹ã§ãã
Was architecture something you always felt was your calling? Or was there a different path that you could have taken?
KM: Architecture was not something I always knew I would pursue, but in retrospect, it feels almost inevitable. As a child, I loved drawingâpractically anything that caught my interest. Cars, animals, my family, the band The Monkees, images from storybooks, my grandfatherâs face moments after he passed away. Whatever caught my attention, I would try to capture it on paper. That habit of observing closely and expressing through form became second nature. I was also endlessly curious about how things worked. I often dismantled cameras and audio equipment just to see inside. Though I rarely managed to put them back together, which got me into trouble more than once. But beyond these fascinations, I found myself sensitive to the atmosphere of spaces and how people moved through them. I found myself being the observer of events that took place where people gathered, instead of engaging myself directly with the actions that took place. I guess I was drawn to the way environments could shape human behaviour, emotions, and memoriesâeven if I did not have the words for it at the time.
If you were on a deserted island and were allowed one book, one piece of music and one movie, what would they each be?
Book: The Man Who Planted Trees by Jean Giono â a quiet reminder that small, patient acts can transform the world.
Music: Spiegel im Spiegel by Arvo PÀrt âtimeless, meditative, and full of space.
Movie: Wings of Desire by Wim Wenders â it blends architecture, poetry, and compassion in a way I never get tired of.
Can you tell us a little about some of the new projects currently on your desk?
KM: At the moment, Iâm working on a number of residential projects in Tokyo. Due to privacy considerations, I cannot go into detail, but what I can say is that each of these projects is very intense in its own way. The clients are deeply engaged in creating what will likely be
建ç¯ã¯åžžã«å€©è·ã ãšæããŠããŸãããïŒãããšãå¥ ã®éããã£ãã®ã§ããããïŒ
KM: 建ç¯ãèªåã®éã ãšãæåãã確信ããŠããããã§ã¯ãã㟠ãããã§ãã仿¯ãè¿ããšããã以å€ãªãã£ãããã«ãæããŸããå ã©ãã®é ãããç§ã¯çµµãæãã®ã倧奜ãã§ãããèå³ãæã£ãã ã®ã¯äœã§ããè»ãåç©ãå®¶æãã¶ã»ã¢ã³ããŒãºã®ãããªãã³ããçµµæ¬ ã®æ¿çµµãç¥ç¶ã亡ããªã£ãçŽåŸã®è¡šæ ãªã©ãå¿ã«æ®ã£ããã®ãçŽ ã«æããŠãããã§ãããããã芳å¯ãšè¡šçŸã®ç¹°ãè¿ããããã€ã® éã«ãèªåã®ç¿æ £ã«ãªã£ãŠããŸããã
ãŸããç©ã®ä»çµã¿ã«å¯Ÿãã奜å¥å¿ãå°œããããšã¯ãããŸããã§ã ããã«ã¡ã©ãé³é¿æ©åšãåè§£ããŠã¯äžãèŠã蟌ã¿ããããŠãå ã« æ»ããã«å±ãããŠããŸããããã©ïŒç¬ïŒãããããèå³ä»¥äžã«ãç§ ãåŒ·ãæ¹ãããŠããã®ã¯ã空éã®ç©ºæ°æãã§ããã
人ãéãŸãå Žæã§èµ·ããåºæ¥äºããç§ã¯ãã€ãå°ãé¢ãããšãã ããèŠã€ããŠããŸãããèªãé¢ãããããã芳å¯è ãšããŠãã®é°å² æ°ãæãåã£ãŠãããã§ããåŸããæãã°ãç°å¢ã人ã®è¡åãæ æ ãèšæ¶ã«ã©ã®ããã«åœ±é¿ãäžãããã«ãç§ã¯ç¡æèã®ãã¡ã«é äºãããŠããã®ãããããŸãããåœæã¯ããããèšèã«ã¯ã§ã㪠ãã£ãã®ã§ããã
ç¡äººå³¶ã«1åã®æ¬ã1æ²ã®é³æ¥œã1æ¬ã®æ ç»ãæã£ãŠ ããããšããããããããäœãéžã³ãŸããïŒ
æ¬ïŒãžã£ã³ã»ãžãªãã®ãæšãæ€ããç·ãââéããªç©èªã®äžã«ãäž çãå€ããã®ã¯å¿èãšå°ããªè¡åã®ç©ã¿éãã ãšããåžæãèŠ åºããŸãã
鳿¥œïŒã¢ã«ãŽã©ã»ãã«ãã®ãé¡ã®äžã®é¡ãââæéãè¶ è¶ãããã ãªçæ³çãªé³æ¥œã§ãéãããšåºããã«æºã¡ãŠããŸãã
æ ç»ïŒãŽã£ã ã»ãŽã§ã³ããŒã¹ã®ããã«ãªã³ã»å€©äœ¿ã®è©©ãââ建ç¯ã è©©ãæããããèŠäºã«æº¶ãåã£ãŠããŠãäœåºŠèгãŠã飜ããããšã ãããŸããã
çŸåšæãããŠãããããžã§ã¯ãã«ã€ããŠãå°ãæã㊠ããã ããŸããïŒ
KM: çŸåšã¯ãæ±äº¬éœå ã§ããã€ãã®äœå® ãããžã§ã¯ãã«åãçµã ã§ããŸãããã©ã€ãã·ãŒã®éœåäžã詳现ã¯ã話ãã§ããŸããããã© ããããããã«åŒ·ãåæ§ãæã£ãæ¿å¯ãªãããžã§ã¯ãã§ããæœäž» ã®æ¹ã ã¯ãäžçã«äžåºŠã®å®¶ã¥ããã«æ·±ãé¢ãã£ãŠããããã®åŒ·ãæ ããç§ã¯éåžžã«å€§åã«ããŠããŸãã
ãŸããæè¿ã¹ã¿ãŒãããã°ããã®æ¡ä»¶ã§ã¯ãåå£ãšã®èª¿åã倧å
Living & dining room of The Kouga House.
a once-in-a-lifetime home, and that level of emotional investment is something I take very seriously. Another project Iâve just started is a house for a family who wishes to live in close harmony with the seasonsâno air conditioning, minimal insulation, and instead, a reliance on intelligent shading, passive ventilation, and deep verandas.
Itâs a quiet but radical vision of how architecture can support a lifestyle that is both sustainable and sensitive to place. Iâm also collaborating with a wood decking manufacturer who is developing high-durability products made from Japanese cedar and cypressâspecies that are traditionally seen as less suitable for exterior use. They soak the wood in a special bio-based liquid, then through heat treatment and other techniques, they are transforming local materials into something both beautiful and resilient. While this work is not purely architectural, it speaks to my interest in supporting sustainable material cycles and contributing to the built environment from multiple angles.
The common thread running through all these efforts is a desire to be part of the solutionâfor the earth and for those who live on it.
ã«ããæ®ãããæããå®¶æã®ããã®äœå® ãèšèšããŠããŸãããšã¢ ã³ã³ã䜿ãããæç±ãæå°éã«æãã代ããã«å·§ã¿ãªæ¥é€ããèªç¶ ææ°ããããŠæ·±ãåºïŒã²ããïŒã掻çšãããšããèšèšææ³ã§ãã
ããã¯éãã§ãããªãããã建ç¯ãããã«æç¶å¯èœã§ããã®åå° ã«å¯ãæ·»ã£ãæ®ãããæ¯ãããããã瀺ããã²ãšã€ã®ã©ãã£ã«ã« ãªææ¡ã§ããããŸããå ããŠãæ¥æ¬ã®æãããããšãã£ãããã㟠ã§å±å€çšéã«äžåããšãããŠããåœç£æãçšããé«èä¹ ãŠãã ãããæã®éçºã«ããã¡ãŒã«ãŒãšååããŠããŸãããããã®æšæã« ãã€ãªç±æ¥ã®ç¹æ®ãªæ¶²äœã浞éãããåŸãç±åŠçãªã©ã®æè¡ã å ããããšã§ãçŸãããšèä¹ æ§ãå Œãåãã建æãžãšçãŸãå€ã ãããåãçµã¿ã§ãã
ããã¯å»ºç¯ãã®ãã®ãšãããããçŽ æéçºã«è¿ãåéãããã ãŸããããæç¶å¯èœãªçŽ æåŸªç°ãæ¯ãã建ç¯ãå€è§çã«æããèª åã®å§¿å¢ã«ãåèŽããŠããŸããããããã¹ãŠã®ãããžã§ã¯ãã«å ± éããŠããã®ã¯ããå°çã®ããã«ãããã«æ®ãã人ã ã®ããã«ã建 ç¯ãæããã圹å²ãèãç¶ãããããšããé¡ãã§ãã
LIFTING THE LID ON THE WORLDâS FOREMOST LUXURY TEA BRAND.
äžçæé«å³°ã®ã©ã°ãžã¥ã¢ãªãŒãã£ãŒãã©ã³ãããã®çé«ã«è¿«ã
The Egoist, the most valuable in the world by the Guinness Book of World Records, designed by
Newby Teas is part of a triumvirate, comprising the N.Sethia Foundation and the Chitra Collection. Can you briefly tell us a little about how Newby fits in to this fascinating blend of organisations?
Newby Teas is the contemporary expression of the deeper mission shared with the N. Sethia Foundation and the Chitra Collection. While the Foundation champions charitable causes across healthcare, education, and cultural preservation, and the Chitra Collection safeguards the worldâs largest private collection of historic tea wares, Newby acts as the living bridge between past and present. By focusing solely on quality and authenticity, Newby not only honours the art and heritage of tea celebrated by the Collection, but also ensures to contribute to the Foundationâs charitable work. As a steward of the Chitra Collection, many of Newbyâs products and designs are inspired by the collection, such as the packaging for the Jasmine Pearl tea inspired by a Fabergé tea caddy.
Newby has a commitment to âreintroducing quality tea and reviving the worldâs love for itâ. What uniquely characterises Newbyâs ability to revive the tea experience?
Being part of a charitable foundation gives us the freedom â and duty â to relentlessly focus on quality at every stage, from selecting only the finest leaves at peak season to preserving their freshness through unique preservation methods. What truly sets Newby apart is the meticulous
ãã¥ãŒããŒãã£ãŒã¯ãN. ã»ãã£ã¢è²¡å£ãããã©ã»ã³ã¬ã¯ ã·ã§ã³ãšãšãã«ãäžäœäžäœã®é¢ä¿ãç¯ããŠããŸããã ã®è峿·±ã飿ºã®äžã§ããã¥ãŒããŒã¯ã©ã®ãããªåœ¹ å²ãæãããŠããã®ã§ããããïŒ
ãã¥ãŒããŒã¯ããšãã»ã»ãã£ã¢è²¡å£ããã³ããã©ã»ã³ã¬ã¯ã·ã§ã³ãš å ±ã«æ²ããæ·±ãç念ããäœçŸããååšã§ããN.ã»ãã£ã¢è²¡å£ãå» çãæè²ãæåéºç£ã®ä¿è·ãšãã£ãæ åæŽ»åãæšé²ããããã©ã»ã³ ã¬ã¯ã·ã§ã³ãäžçæå€§èŠæš¡ã®æŽå²çãã£ãŒãŠã§ã¢ã®å人ã³ã¬ã¯ã· ã§ã³ãå®ãç¶ãã§ããã®ã«å¯Ÿãããã¥ãŒããŒã¯éå»ãšçŸåšãã€ãª ãâçããæ¶ãæ©âãšããŠã®åœ¹å²ãæãããŠããŸããå質ãšçæ£æ§ ã«åŸ¹åºçã«ãã ããããšã§ããã¥ãŒããŒãã£ãŒã¯ããã©ã»ã³ã¬ã¯ã· ã§ã³ãããçŽ è¶ã®èžè¡ãšäŒçµ±ã«æ¬æã衚ããªããããã®åçã®äž éšã財å£ã®æ åæŽ»åãžéå ããŠããŸãããŸããããã©ã»ã³ã¬ã¯ã·ã§ ã³ã®ç®¡çè ãšããŠã®ç«å Žããããã¥ãŒããŒã®ååããã¶ã€ã³ã«ã¯ ãã®çŸæèãè²æ¿ãåæ ãããŠããŸããããšãã°ããžã£ã¹ãã³ã㌠ã«ãã£ãŒã®ããã±ãŒãžã¯ããã¡ãã«ãžã§ã®ãã£ãŒãã£ãã£ããã€ã³ ã¹ãã¬ãŒã·ã§ã³ãåŸãŠãã¶ã€ã³ããããã®ã§ãã
ãã¥ãŒããŒã¯ãè¯è³ªãªçŽ è¶ãåã³äžã«åºããäžçäž ã®äººã ã«ãã®é åãåèªèããŠãããããšããæ²ã ãŠããŸããã§ã¯ããã¥ãŒããŒãçã«âçŽ è¶ã®äœéšâãçŠ ãããäžã§ãä»ãšäžç·ãç»ããŠããç¹ã¯ã©ãã«ããã® ã§ããããïŒ
ãã¥ãŒããŒã¯æ å財å£ã®äžå¡ã§ããããšã«ããã忥çãªå¶çŽã« çžãããããšãªããå質ã«å¯ŸããŠåŠ¥åãªãå§¿å¢ã貫ãèªç±ãšè²¬ä»» ãæã£ãŠããŸããããã¯ãæ¬ã®æè¯ã®è¶èã®ã¿ãå³éžããããšã ãããã®ç¹çްãªéŠããšé¢šå³ãå®ãç¬èªã®ä¿åæè¡ãŸã§ã補é ã®ã ã¹ãŠã®éçšã«ãããŠåŸ¹åºãããŠããŸãããšããããã¥ãŒããŒã®ç
âThis year will see Newbyâs launch of its first three Japan-exclusive blends for luxury hotel customers.â
attention to protecting teaâs delicate aromas and flavours, which we safeguard with our own preservation facility in India, drastically reducing the time from harvest to packing. All too often tea is also proclaimed to be a health drink, but the truth is many teas are tainted, for example with fluoride above WHO-recommended levels. This is why Newby sees testing every tea it sells at the independent agricultural laboratory Eurofinsâfor fluoride and over 600 pesticidesâ as an integral part of its mission to provide the world with teas that are, beyond doubt, beneficial for health.
Sustainability for some can often be perceived as an adjunct to a brandâs activities. For Newby, though, it appears far more integral. What does âsustainabilityâ mean to Newby?
For Newby, sustainability isnât an add-on â itâs woven into the very fabric of the companyâs purpose. Sourcing only the finest leaves at their peak, encouraging traditional farming practices that preserve soil health (and we test each tea for pesticides). But it goes deeper. Because Newby is owned by a charitable foundation, its profits are reinvested into healthcare, education, and preservation of culture, ensuring that success is measured not just commercially, but by a lasting positive impact on society. As for specific measures: our preservation facility is carbonneutral; our teabags and silken pyramids are biodegradable, 100% plastic-free, and made from wood pulp and corn starch. Additionally, we use an ultrasonic method for attaching thread and tags to the tea bag over common heat seals, and we only use vegetable ink.
é«ã¯ãè¶èã®ç¹çްãªã¢ãããšå³ãããæãªãããšãªãå®ããšããã ç·»å¯ãªåãçµã¿ã«ãããŸããã€ã³ãã«æ§ããèªç€Ÿã®ä¿åæœèšã«ã ããåç©«ããæ¢±å ãŸã§ã®æéãé£èºçã«ççž®ãè¶èæ¬æ¥ã®é®®åºŠ ãå°ã蟌ããããšã«æåããŠããŸãããŸããçŽ è¶ãå¥åº·é£²æãšã㊠èªãããäžæ¹ã§ãå®éã«ã¯WHOã®æšå¥šåºæºãè¶ ããããçŽ ãå« ãŸãããªã©ãå質ã«çå笊ãã€ã補åãå€ãã®ãçŸå®ã§ããã㥠ãŒããŒã§ã¯ããã¹ãŠã®è¶èã«å¯Ÿããåœéçã«èªããããç¬ç«æ©é¢ ãEurofinsãã®ã¢ã°ãã©ãã«ãŠãããçŽ ã600皮以äžã®èŸ²è¬æ€æ»ã 宿œãå®å šæ§ãšçã®å¥åº·äŸ¡å€ãä¿èšŒããããšããèªç€Ÿã®äœ¿åœã®äž ã€ãšäœçœ®ã¥ããŠããŸãã
äžè¬çã«ããµã¹ããããªãã£ãã¯ããã©ã³ã掻åã«ãã ãä»å çãªèŠçŽ ãšèŠãªãããã¡ã§ãããããããã¥ãŒ ããŒã«ãããŠã¯ãããããã©ã³ãã®æ¬è³ªã«æ·±ãçµã¿èŸŒ ãŸããŠããããã«æããããŸãããã¥ãŒããŒã«ãšã£ãŠã ãµã¹ããããªãã£ããšã¯äœãæå³ããã®ã§ããããïŒ ãã¥ãŒããŒã«ãšã£ãŠããµã¹ããããªãã£ã¯åãªãä»å 䟡å€ã§ã¯ãª ããäŒæ¥ç念ãã®ãã®ã«ç¹ã蟌ãŸããæ¬è³ªçãªèŠçŽ ã§ããæé«ã® è¶èããã®æçæã«ã®ã¿åç©«ããããšã¯ãã¡ãããåå£ã®å¥å šæ§ ãä¿ã€äŒçµ±çãªèŸ²æ³ã®å¥šå±ããããŠå šè£œåã«å¯ŸããŠèŸ²è¬æ€æ»ã 宿œãããªã©ãå質ãšç°å¢ã®äž¡é¢ã«å¯ŸããŠåŸ¹åºãããã ããã貫 ããŠããŸããããããã¥ãŒããŒã®åãçµã¿ã¯ãããã«æ·±ããšããã« ãŸã§åã³ãŸããåç€Ÿã¯æ å財å£ã®ææã§ãããããåŸãããå©ç ã¯å»çã»æè²ã»æåä¿åãšãã£ãåéã«åæè³ããã忥çãªæ åã«ãšã©ãŸããã瀟äŒå šäœãžã®æç¶çãªè²¢ç®ãšãã芳ç¹ãããè© äŸ¡ãããŠããŸããå ·äœçãªåãçµã¿ãšããŠã¯ãã€ã³ãã«ããä¿åæœ èšã¯ã«ãŒãã³ãã¥ãŒãã©ã«ã§éå¶ãããŠããããã£ãŒããã°ãã· ã«ã¯ãã©ãããåã®ãã£ãŒãµã·ã§ã¯ãã¹ãŠçåè§£æ§èªèšŒãåãã 100ïŒ ãã©ã¹ããã¯ããªãŒãçŽ æã«ã¯æšæãã«ããšããŠã¢ãã³ã·ç± æ¥ã®ãã³ãã³ã䜿çšããç°å¢ã«é æ ®ããŠããŸãããŸããã¿ã°ãšç³žã® æ¥åã«ã¯è¶ 鳿³¢æ¥çæ³ãæ¡çšããå°å·ã«ã¯æ€ç©æ§ã€ã³ã¯ã®ã¿ã 䜿çšãããšãã培åºã¶ãã§ãã
With such an extraordinary collection of existing blends, how does Newby go about developing new ones? And is there a new one on the way that youâre able to tell readers about?
Our founder actually is working on each blend personally. This year will see Newbyâs launch of its first three Japan-exclusive blends for luxury hotel customers: Two sencha from Kagoshima, one blended with saffron for a unique spicy note and a beautiful colour combination of the jade green sencha leaves with the crimson red saffron strands; and one infused with Kewra water, a flower that has both elegant floral notes as well as citrus notes.
Truly and utterly unique Newby blends, neither of them I can guarantee anyone in this world has ever had before. A third will be an amazing fukamushi sencha from Honyama in Shizuoka from gardens that were awarded in Japanâs âNational Tea Competitionâ for 13 consecutive years. All these are exclusive limited editions.
In 2011 your Chairman, Nirmal Sethia, set out to create the worldâs greatest collection of teawares. In all of the almost 2000 objects already in the collection, is it possible to pick out a few and tell us a little more about them?
A Faberge tea caddy, the basis for the design of our Jasmin Princess silken pyramids and the Jasmine Pearl pyramid design based on the caddy. (p102)
The Egoist, the most valuable in the world by the Guinness Book of World Records, designed by Newbyâs founder, N. Sethia. Which is pictured at the start of this article. (p101)
Admiral Nelsonâs âbachelorâ teapot, so named because it only served one person. (p107)
One example of the much larger collection of Japanese artefacts, this tea bowl as an early example of Satsuma pottery bridging Japanese and Western elements. (p106)
Visit www.chitracollection.com to see the whole photo collection in stunning quality!
é©ãã»ã©è±ããªæ¢åãã¬ã³ãã®æ°ã ãã§ã¯ãæ°äœã¯ã© ã®ããã«çã¿åºãããŠããã®ã§ããããïŒããã»ã©ãŸ ã§ã«çŽ æŽãããæ¢åã®ãã¬ã³ãã³ã¬ã¯ã·ã§ã³ãæãã Newbyã§ãããæ°ãããã¬ã³ãã¯ã©ã®ããã«éçºãã ãŠããã®ã§ããããïŒãŸããè¿ãç»å Žäºå®ã®ãã¬ã³ãã« ã€ããŠèªè ã«ã玹ä»ããã ããŸããïŒ
Newbyã®åµæ¥è èªèº«ãããã¹ãŠã®ãã¬ã³ããäžã€ã²ãšã€èªãæ ãããŠããŸããä»å¹Žã¯ãæ¥æ¬ã®ã©ã°ãžã¥ã¢ãªãŒããã«åã«ãNewby åãšãªãæ¥æ¬éå®ã®3çš®ã®æ°äœãã¬ã³ããç»å Žããäºå®ã§ããã ã®ãã¡ã®2ã€ã¯é¹¿å å³¶ç£ã®ç è¶ãã²ãšã€ã¯ããµãã©ã³ããã¬ã³ãã ããã®ã§ãã¹ãã€ã·ãŒãªãã¥ã¢ã³ã¹ãšãç¿¡ç¿ ã®ãããªç·ã®ç è¶è ã«ççŽ ã®ãµãã©ã³ãæ ããçŸããè²åããé åã§ããããã²ãšã€ ã¯ããšã¬ã¬ã³ããªãããŒã©ã«ã«å ããŠææ©ã®ãããªéŠããæã€ã± ãŠã©ãŠã©ãŒã¿ãŒïŒãã³ãã³ã®è±æ°ŽïŒãéŠãã¥ãã«äœ¿çšãããéåžžã« ç¹çްãªäžæ¯ãã©ã¡ããããããŸã§äžçã®ã©ãã§ãå³ãã£ãããšã㪠ãã§ãããããŸã£ããæ°ããNewbyãªãã§ã¯ã®ãã¬ã³ãã§ãããã ãŠ3ã€ç®ã¯ãéå²¡ã»æ¬å±±ã§13幎é£ç¶ãå šåœè¶åè©äŒãã§åè³ãéã ãè¶åã§çç£ããããé©ãã»ã©é¢šå³è±ããªæ·±èžãç è¶ãããã㯠ããããæ°ééå®ã®ç¹å¥ãªãã¬ã³ãã§ãã
äžçæé«å³°ã®è¶åšã³ã¬ã¯ã·ã§ã³ããã®äžç«¯ããçŽ¹ä» 2011幎ãNewbyã®äŒé·ã§ãããã«ãã«ã»ã»ãã£ã¢æ°ã¯ããäžçæ é«ã®è¶åšã³ã¬ã¯ã·ã§ã³ãåµãäžããããšãã壮倧ãªç®æšãæ²ã㟠ããã以æ¥ãçŽ2,000ç¹ã«åã¶èžè¡åãåèµãããŠããŸããããã ã®ãªãããããã€ããå³éžããŠã玹ä»ããŸãããããŸãã¯ãNewby ã®ããžã£ã¹ãã³ã»ããªã³ã»ã¹ãã·ã«ã¯ãã©ããããã£ãŒã®ãã¶ã€ã³ã® ã€ã³ã¹ãã¬ãŒã·ã§ã³ãšãªã£ãããã¡ãã«ãžã§è£œã®è¶çãç¹çްã〠è¯ãããªæå ãã補åããã±ãŒãžã«ãåæ ãããŠããŸãïŒåç㯠p102ã«æ²èŒïŒã次ã«ã玹ä»ããã®ã¯ãã®ãã¹äžçèšé²ã«ããäžç ã§æã䟡å€ããè¶åšããšããŠèªå®ãããéžåããžã»ãšãŽã€ã¹ãïŒThe EgoistïŒããNewbyã®åµæ¥è ãN.ã»ãã£ã¢æ°èªèº«ããã¶ã€ã³ãæã ãããã®äœåã¯ãæ¬èšäºã®åé ïŒp101ïŒã§ãåçä»ãã§ç޹ä»ãã ãŠããŸãããŸããã¢ããã©ã«ã»ãã«ãœã³æç£æçšã®ãããã§ã©ãŒã㣠ãŒãããããæ³šç®ãã¹ãäžåãååã®éããäžäººçšã®ããã«äœãã ããšããéåžžã«åæ§çãªè¶åšã§ãïŒp107ïŒããããŠããã倧ããªæ¥ æ¬ã®ã¢ãŒãããŒã¹ã³ã¬ã¯ã·ã§ã³ã®äžäŸãšããŠãè©æ©çŒã®åæäœ åã§ããè¶ç¢ãå±ç€ºãããŠããŸããæ¥æ¬ãšè¥¿æŽã®æå ãèåã ããæŽå²çã«ã䟡å€ã®é«ãäœåã§ãïŒp106ïŒããªããããããã¹ãŠ ã®è¶åšã³ã¬ã¯ã·ã§ã³ã¯ãå°çšãŠã§ããµã€ãchitracollection.com ã«ãŠãçŸããé«è§£å床ã®åçãšãšãã«ã芧ããã ããŸããäžçäž ã®è¶æåã®ç²ãéããè³é«ã®ã³ã¬ã¯ã·ã§ã³ãããã²ãèªèº«ã®ç®ã§ ãæ¥œãã¿ãã ããã
One example of the much larger collection of Japanese artefacts, this tea bowl is an early example of Satsuma pottery bridging Japanese and Western elements.
Everyone loves a competition and weâre very honoured to be able to offer you the chance to win a lovely tea experience for yourself. Courtesy of the generosity of Newby Teas Japan.
Thereâll be two prizes of a black mini gourmet tea caddy, which Newby Japan can offer as a personalised special edition just for LUXE readers. Newby are about to launch a customized caddy, on which they can handwrite your name.
One lucky first prize winner will win Newbyâs 75 minute Tea Masterclass in English or Japanese.
Youâll get a 15 minute intro to tea, then a tea sommelier-guided tasting for 60 minutes.
Included will also be a gift of 10 classic, unique Newby teas. As well as two Newby rare teas where only a few kilos are available in the world.
ãã®ãã³ãNewby Teas Japanã®ãåæã«ãããèªè ã®çããŸãžçŽ æµãªãã£ãŒäœéšããã¬ãŒã³ãã§ããéã³ãšãªããŸããããçšæãã ã®ã¯ããã©ãã¯ã«ã©ãŒã®ããã»ã°ã«ã¡ãã£ãŒãã£ãã£ãŒïŒè¶çïŒã2å æ§ã«ããããä»åã¯ãLUXEèªè éå®ã§ããååãææžãã§å ¥ããã« ã¹ã¿ã 仿§ããæäŸããããŸããNewby JapanãéããªãããŒã³ ããããããŒãœãã©ã€ãºãããæ°äœãã£ãã£ãŒããã¡æ©ãæã«ãã ãã£ã³ã¹ã§ããããã«ã1åæ§ã«èŽããã豪è¯ãª1çè³ã«ã¯ã75åé ã®ãNewby ãã£ãŒã»ãã¹ã¿ãŒã¯ã©ã¹ãäœéšããçšæããŸããïŒè±èªãŸ ãã¯æ¥æ¬èªå¯Ÿå¿ïŒãå 容ã¯ããã£ãŒã®åºç€ãåŠã¶15åã®ã€ã³ããã ã¯ã·ã§ã³ã«ç¶ããããã®ãã£ãŒãœã ãªãšã«ãã60åã®æ¬æ Œçãªã〠ã¹ãã£ã³ã°ã»ãã·ã§ã³ãããã«ãNewbyã®ä»£è¡šçãªãã¬ã³ã10皮㫠å ããäžçã§ãããæ°ããããæµéããŠããªãåžå°ãªã¬ã¢ãã£ãŒ2 çš®ãèŽåããããŸããçŽ è¶ã®å¥¥æ·±ãäžçãäœéšã®æ©äŒããã²ãèŠ éããªããããããã®ãå¿åããåŸ ã¡ããŠãããŸãïŒ
LUXE à Newby Teas ãã¬ãŒã³ããã£ã³ããŒã³ãžã®å¿åæ¹æ³ äžèšã®ç¹èšããŒãžãããã©ãªãã§ãç°¡åã«ãå¿åããã ããŸã www.housingjapan.com/newbycomp-jp ããŒãžå ã«ã¯ãå¿åã«å¿ èŠãªãã¹ãŠã®æ å ±ãšæé ããæ¡å ããŠã ããŸããå¿ èŠäºé ïŒãååã»ã¡ãŒã«ã¢ãã¬ã¹ã»ãé»è©±çªå·ïŒããèšå ¥ ããã ãã ãã§ãå¿åå®äºã§ããåœéžè 3åæ§ã«ã¯ã远ã£ãŠã¡ãŒã«ã« ãŠåœéžã®ãé£çµ¡ãšãè³åã®åãåãæ¹æ³ããæ¡å ããããŸãã
To enter the LUXE/Newby Teas competition, simply visit:
www.housingjapan.com/ newbycomp
On that page youâll find all the instructions necessary for you to enter the competition. Itâs as simple as leaving us your name, email address and phone number.
Weâll then pick the three winners and notify you by mail of how and where to get your prize.
Good luck!
Admiral Nelsonâs âbachelorâ teapot, so named because it only served one person.
MANAGING EDITOR
Alfie Goodrich
Masako Teddy
CREATIVE DIRECTOR
Carl van Wijk Photographer and photography educator, art director and occasional tv presenter. Deep love of music, 10yrs music industry experience. Foodie and petrolhead.
ç·šéé·ïŒã¢ã«ãã£ãŒã»ã°ãããªãã åçå®¶ã»åçæè²è ãšããŠæŽ»åããåãã ã¢ãŒããã£ã¬ã¯ã¿ãŒããã¬ãã®ãã¬ãŒã³ã¿ãŒãåããã 鳿¥œãæ·±ãæãã鳿¥œæ¥çã§ã®10幎ã®çµéšãæã€ã çŸé£å®¶ãç¡é¡ã®è»å¥œãã
Writer and photographer with impeccable taste, instinct for a great story and a multi-disciplinary arts background. Extensive experience in luxury markets and a love of people, nature & the environment.
ãšã°ãŒã¯ãã£ããããã¥ãŒãµãŒïŒããµã³ã»ãã㣠åªãã審çŸçŒãšã¹ããŒãªãŒããªã³ã°ã®çŽæãå€åéã« ãããèžè¡çããã¯ã°ã©ãŠã³ããåããã©ã€ã¿ãŒå Œ ãã©ãã°ã©ãã¡ãŒãã©ã°ãžã¥ã¢ãªãŒããŒã±ããã§ã®è±å¯ãª çµéšã«å ãã人ã»èªç¶ã»ç°å¢ãžã®æ·±ãææ ãæã€ã
TRANSLATOR
Noah Oskow, Kazunori Kisu
PRINTED BY Kousoku Press, Tokyo
COVER: Minori Murayama in The Karuizawa Lake Garden. PHOTO / Masako Teddy.
Award-winning Creative Director, known for crafting global campaigns across tourism, automotive, luxury, beauty and tech. Blending cultural insight with powerful storytelling and brand building.
ã¯ãªãšã€ãã£ããã£ã¬ã¯ã¿ãŒïŒã«ãŒã«ã»ãŽã¡ã³ã»ã¯ã€ã¯ æ ãè»ãã©ã°ãžã¥ã¢ãªãŒããã¥ãŒãã£ãããã¯åéã§äžçç㪠ãã£ã³ããŒã³ãæããããåè³æŽãæã€ã æåçãªæŽå¯åãšå匷ãã¹ããŒãªãŒããªã³ã°ã ãã©ã³ãæ§ç¯ãèåãããæè ã«å®è©ãããã
7F BPR Place Kamiyacho, 1-11-9 Azabudai Minato-ku Tokyo Japan 106-0041 www.luxemagazine.jp
LUXE is the exciting, new re-brand of a magazine launched by Tokyoâs leading luxury real estate company, Housing Japan, back in 2006.
This latest edition of the magazine develops the success of Housing Japan Magazine, brings a change of name and a widened editorial scope, to cover a far broader range of topics related to the luxury space. With stories, photography drawn from the entire Japanese archipelago.
LUXE magazineâs mission is to mirror Housing Japanâs expertise and passion for real estate and bring its readers and advertisers an exciting taste of the best travel, food, heath, wellness, architecture, automotive, culture and design stories Japan has to offer.
LUXEã¯ãæ±äº¬ãæ ç¹ãšããé«çŽäžåç£äŒç€ŸHousing Japanã2006幎ã«åµåããéèªã®ãè奮ãåŒã¶ æ°ããªãªãã©ã³ãã£ã³ã°ã§ãã
ãã®ç¬¬15å·ã¯ãHousing Japan Magazineã®æåãç¶æ¿ãã€ã€ãåç§°ã®å€æŽãšç·šéç¯å²ã®æ¡å€§ã«ããã é«çŽäžåç£ã«é¢é£ããããåºç¯ãªããŒããã«ããŒããŠããŸãã
www.luxemagazine.jp
æ¥æ¬åå³¶å šåããéããããã¹ããŒãªãŒãšåçãéããŠãLUXEãã¬ãžã³ã¯Housing Japanã®äžåç£ã« é¢ããå°éç¥èãšæ ç±ãåæ ããèªè ãåºåäž»ã«å¯Ÿããæ¥æ¬ãèªãæé«ã®æ è¡ãé£ãå¥åº·ããŠã§ã«ãã¹ã 建ç¯ãèªåè»ãæåããã¶ã€ã³ã«é¢ããåºæ¿çãªã¹ããŒãªãŒãæäŸããããšãããã·ã§ã³ãšããŠããŸãã www.housingjapan.com
ISSN 2760-2176
Â¥2500