

ESTILINGUE
Curadoria:AlanFontes
ESTADOS DA PINTURA
Abraão Veloso
Alanis Margarita
Bárbara Elizei
Bárbara Ferreira
Cavi Brandão Fernanda Gontijo
Fernando Moreira
Gabriela Carvalho
Heitor Fernandes
Iago Marques
Lucas Matoso
Riel


ESTADOS DA PINTURA
Estilingue é mais que um nome. Por trás desse objeto, que comumente conhecemos como um brinquedo de criança, operam os conceitos de um programa que tem como propósito dar visibilidade e apoio na formação de jovens artistas, promovendo a inserção de novas vozes no mercado de arte. Esse objeto nos ensina, cedo demais, a relação íntima entre criação e destruição, entre brincadeira e potência bélica. É um instrumento de arremessamento e ruptura.
A curadoria desta primeira edição dedica-se à pintura, partindo do fértil cenário belo-horizontino para pensar o meio pictórico em sua contemporaneidade. Em uma cidade que abriga duas importantes escolas de arte públicas, uma cena museal consolidada e a presença seminal do Inhotim, a linguagem pictórica mantém-se como território de intensa fermentação, contexto que me permitiu acompanhar de perto o desenvolvimento consistente dos artistas aqui reunidos. Longe de qualquer noção de esgotamento, a pintura contemporânea afirma-se justamente por sua capacidade de absorver o mundo e devolvê-lo como questão aberta. A pintura é, em si, um estilingue: carrega a memória da tradição e do gesto, a coragem da ruptura e a precisão do que deve ser dito.
Num contexto internacional marcado pela velocidade digital e pela assimilação crescente de inteligências artificiais no processo criativo, a prática pictórica reafirma-se através do gesto corporal, da fisicalidade da matéria e da temporalidade própria da fatura. Os artistas foram selecionados por desenvolverem pesquisas consistentes, encontrando-se num momento particularmente rico de suas trajetórias, quando constroem as bases de seu discurso plástico, amadurecem e se libertam progressivamente das múltiplas referências que dialogam com a longa tradição pictórica da qual se inserem. O peso desta tradição não se apresenta como lastro, mas como âncora, uma forma de preservar o sensível frente ao virtual, transformando a pintura em território de resistência ante a complexidade do contemporâneo.
Mais do que uma escolha linguística, a opção pela pintura manifesta-se aqui como posicionamento crítico. Estes artistas seguem em contínua construção, um processo que esta exposição busca fortalecer e dar visibilidade.
O recorte proposto não ambiciona definir uma "pintura belohorizontina", mas revelar, a partir do cenário local, a vitalidade de jovens artistas que tensionam os limites do meio. A seleção organiza-se em núcleos temáticos intercambiáveis que funcionam como constelações provisórias, mapeando poéticas que se entrecruzam e dialogam. Esta estrutura busca tornar visível a diversidade de investigações que convivem no mesmo espaço-tempo criativo, onde classificações tradicionais cedem lugar a trânsitos fluidos entre o figurativo e o abstrato, entre a representação e o puro acontecimento matérico e entre a ampliação do campo e a intermidialidade linguística.
No eixo das Abstrações e Quase-Abstrações, a classificação tradicional esvai-se. Diferente das vanguardas do século XX, cujos rompimentos eram programáticos, a desconstrução da forma aqui surge como desdobramento orgânico de pesquisas individuais. Aparentemente não-figurativas, muitas destas obras mantêm uma ligação visceral com o mundo observado, operando como "semi-abstrações" ou como novas formas de figuração.
O núcleo do Retrato reafirma-se como campo de força política e subjetiva. É através dele que identidades são afirmadas, tensionando questões raciais e de gênero, ao mesmo tempo em que se problematiza a condição do indivíduo na contemporaneidade.
Já o núcleo Paisagem surge como gênero reconfigurado, um testemunho crítico do mundo. A arquitetura urbana e sua frieza impessoal contrasta com a estrada como símbolo de um êxodo em busca de lugar, refletindo um mal-estar ou não pertencimento existencial perante o espaço que habitamos.
A urgência do presente manifesta-se no núcleo Temas Políticos e Ativismo Urbano, onde a pintura assume um caráter denunciante. Cenas que aludem ao autoritarismo servem como alerta para a fragilidade democrática, enquanto outras obras, as que tratam das "poéticas do hoje", contestam o suporte tradicional e reivindicam um lugar para a arte no debate público, aproximando-a radicalmente do mundo.
Por fim, a exposição se expande em duas frentes que desafiam os limites materiais da pintura. Materialidades Expandidas investigam suportes e matérias não convencionais, privilegiando a reflexão simbólica e sensorial sobre a representação. E, por sua vez, as Instalações transportam a pintura para o campo experiencial, criando ambientes ficcionais e imersivos onde o espectador é incluído num espaço de percepção múltipla, completando o arco que vai do retinal ao corpóreo.
"Estilingue" é, assim, um mapa de um território em ebulição, onde a pintura se confirma como o meio privilegiado para tensionar o presente e projetar, com precisão e potência, os questionamentos essenciais do nosso tempo.
Alan Fontes, outubro de 2025

PAINTING STATES
Slingshot is more than a name. Behind this object, commonly known as a children’s toy, operate the concepts of a program whose purpose is to give visibility and support to the formation of young artists, promoting the insertion of new voices into the art market. This object teaches us far too early the intimate relationship between creation and destruction, between play and power. It is an instrument of projection and rupture.
The curatorial focus of this first edition is dedicated to painting, taking the fertile Belo Horizonte art scene as a starting point to reflect on the pictorial medium in its contemporaneity. In a city that hosts two major public art schools, a consolidated museum scene, and the seminal presence of Inhotim, painting remains a territory of intense fermentation—an environment that has allowed me to closely follow the consistent development of the artists gathered here. Far from any notion of exhaustion, contemporary painting asserts itself precisely through its ability to absorb the world and return it as an open question. Painting is, in itself, a slingshot: it carries the memory of tradition and gesture, the courage of rupture, and the precision of what must be said.
In an international context marked by digital speed and the growing assimilation of artificial intelligence in creative processes, pictorial practice reaffirms itself through bodily gesture, the physicality of matter, and the unique temporality of its making. The selected artists were chosen for developing consistent research and are at particularly rich moments in their trajectories—building the foundations of their visual discourse, maturing, and progressively freeing themselves from the multiple references that dialogue with the long pictorial tradition to
to which they belong. The weight of this tradition does not appear as ballast, but as an anchor a way of preserving the sensitive before the virtual, turning painting into a territory of resistance amid the complexity of the contemporary. More than a linguistic choice, the option for painting manifests here as a critical stance. These artists remain in continuous construction— a process this exhibition seeks to strengthen and make visible.
The proposed selection does not aim to define a “Belo Horizonte painting” but to reveal, from the local scene, the vitality of young artists who stretch the limits of the medium. The selection is organized into interchangeable thematic nuclei that function as provisional constellations, mapping poetic intersections and dialogues. This structure aims to make visible the diversity of investigations coexisting within the same creative space-time, where traditional classifications give way to fluid transitions between the figurative and the abstract, between representation and pure material event, and between the expanded field and linguistic intermediality.
In the Abstractions and Quasi-Abstractions axis, traditional classification dissolves. Unlike the programmed ruptures of the 20th-century avant-gardes, the deconstruction of form here arises as an organic unfolding of individual research. Although apparently non-figurative, many of these works maintain a visceral connection to the observed world, operating as “semiabstractions” or as new forms of figuration.
The Portrait nucleus reaffirms itself as a field of political and subjective force. Through it, identities are asserted, addressing issues of race and gender while problematizing the condition of the

the individual in contemporaneity. Meanwhile, the Landscape nucleus emerges as a reconfigured genre, a critical testimony of the world. Urban architecture and its impersonal coldness contrast with the road as a symbol of an exodus in search of place, reflecting unease or existential non-belonging in relation to the spaces we inhabit.
The urgency of the present manifests in the Political Themes and Urban Activism nucleus, where painting assumes a denunciatory character. Scenes alluding to authoritarianism serve as warnings of democratic fragility, while others those that address the “poetics of today”—challenge the traditional support and claim a place for art in public debate, radically bringing it closer to the world.
Finally, the exhibition expands in two directions that challenge the material limits of painting. Expanded Materialities investigate unconventional supports and materials, privileging symbolic and sensory reflection over representation. Meanwhile, Installations transport painting into the experiential field, creating fictional and immersive environments where the viewer is included in a space of multiple perception completing the arc that extends from the retinal to the corporeal.
“Slingshot” thus serves as a map of a territory in effervescence, where painting confirms itself as the privileged medium to confront the present and to project, with precision and strength, the essential questions of our time.
Alan
Fontes, October 2025

Iago Marques
Sem título. Acrílica sobre tela. 200 x 150 cm. 2025 (cada). Sem título, Série Florestas. Acrílica sobre tela. 30 x 20 cm. 2025.
Untitled. Acrylic on canvas. 200 x 150 cm. 2025 (each). Untitled, Florestas Series. Acrylic on canvas. 30 x 20 cm. 2025.

Fernanda Gontijo. Caminhar olhando para o céu. Caminhar olhando para o chão.
Acrílica, pastel oleoso, grafite, carvão e colagem sobre tela. 245 x 155 cm. 2025 (cada).
Acrylic, oil pastel, graphite, charcoal and collage on canvas. 245 x 155 cm. 2025 (each).


Nagô X. Pequeno paraíso III. Pequeno paraíso IV. Pequeno paraíso II. Tecelagem em lã, barbante, madeira e acrílica. 122 x 24 cm. 2024. 54 x 24 cm. 2024. 47,5 x 24 cm. 2023. 52 x 24 cm. 2024. Weaving with wool, twine, wood, and acrylic.
Abraão Veloso
Hélio. Gagadiy. Cado. Acrílica e lã sobre tela. 80 x 60 cm. 2025 (cada). Acrylic and wool on canvas. 80 x 60 cm. 2025 (each).

Gabriela Carvalho Paisagem Em Fragmento III. Óleo sobre tela. 120 x 120 cm. 2025. Oil on canvas. Paisagem em Fragmento. Óleo e cera fria sobre tela. 160 x 135 cm. 2025. Oil and cold wax on canvas. Paisagem em Fragmento II. Óleo sobre tela. 180 x 150 cm. 2025. Oil on canvas.

Gabriela Carvalho Paisagem em Fragmento. Óleo e cera fria sobre tela. 160 x 135 cm. 2025. Oil and cold wax on canvas. Paisagem em Fragmento II. Óleo sobre tela. 180 x 150 cm. 2025. Oil on canvas.



Sem
Heitor Fernandes
Enchente 1. Enchente 2. Cera fria, tinta á óleo e acrílica, lápis de cor. 80 x 80 cm. 2024 (cada). Cold wax, oil and acrylic paint, colored pencils. 80 x 80 cm. 2024 (each).
título. Cera fria, tinta á óleo e acrílica, lápis de cor. 45 x 40 cm. 2024 (cada). Cold wax, oil and acrylic paint, colored pencils. 45 x 40 cm. 2024. (each)

Heitor Fernandes
Sem título. Cera fria, tinta á óleo e acrílica, lápis de cor. 45 x 40 cm. 2024 (cada).
Untitled. Cold wax, oil and acrylic paint, colored pencils. 45 x 40 cm. 2024. (each)

Página seguinte: detalhe. Next page: detail.
Riel
Sem título. Acrílica e óleo sobre tela. 135 x 200 cm. 2025 (cada). Untitled. Acrylic and oil on canvas. 135 x 200 cm. 2025 (each).


Bárbara Elizei
Encosta 11-19, Série Encostas.
Óleo e encáustica fria sobre tela. 20 x 40 cm. 2025 (cada). Oil and cold encaustic on canvas. 20 x 40 cm. 2025 (each)

Bárbara Elizei
Encosta 11-19, Série Encostas. Óleo e encáustica fria sobre tela. 20 x 40 cm. 2025 (cada). Oil and cold encaustic on canvas. 20 x 40 cm. 2025 (each) Barranco. Óleo e encáustica fria sobre tela. 180 x 130 cm. 2024. Oil and cold encaustic on canvas. 180 x 130 cm. 2024.

Fernando Moreira
Série O Soldado e o Poeta. Arame, areia, argamassa, plástico, ossos, pelego de carneiro e pregos sobre madeira. 20 x 30 cm. 2025 (cada). Wire, sand, mortar, plastic, bones, sheepskin and nails on wood. 20 x 30 cm. 2025 (each).
Sem Título. Acrílica, areia, argamassa, açúcar, chapa de cobre, capim, tecidos, madeira, metais e óleo sobre madeira. 110 x 112 cm. 2025. Untitled. Acrylic, sand, mortar, sugar, copper sheet, grass, fabrics, wood, metals, and oil on wood. 110 x 112 cm. 2025.
Página seguinte: detalhe. Next page: detail.



Reflexo II. Reflexo. Coluna.
Página anterior: detalhe. Vínílica e acrílica sobre tela. 130 x 170 cm. 2025. 80 x 100 cm. 2024. 100 x 130 cm. 2023
Previous page: detail. Vinyl and acrylic on canvas.
Bárbara Ferreira

Lucas Matoso
Fetiche ou Feitiço, série Política da dispersão. Óleo sobre viscose. 190 cm x 140 cm. 2025. Oil on viscose.

Que beijo macio, série Política da dispersão. Óleo sobre viscose. 150 x 150 cm. 2025. Oil on
SolidãoDesejo, série Política da dispersão. Óleo sobre tricoline. 160 x 260 cm. 2025. Oil on tricoline. Essa noite encontrei ouro puro, série Política da dispersão. Óleo sobre cetim. 350 x 150 cm. 2025. Oil on satin.
Lucas Matoso
viscose.

Cavi Brandão
IMG_37588, série _Ninguém avisa que a nuvem pesa. Acrílica e óleo sobre tela. 24 x 30 cm. 2025. Acrylic and oil on canvas.
Todo circuito carrega uma tensão. Acrílica e óleo sobre tela. 140 x 180 cm. 2025. Acrylic and oil on canvas.
Um emaranhado é conectado por muitos nós. Acrílica, óleo e cera sobre tela. 150 x 200 cm. 2025. Acrylic, oil and wax on canvas.
Página seguinte: detalhe. Next page: detail.


Alanis Margarita. Sala de espera. Óleo sobre tela e MDF. 260 x 260 x 420 cm. 2025. Oil on canvas and MDF. Página seguinte: detalhes. Next page: details.



ABRAÃO VELOSO
Nascido em Ipatinga, Minas Gerais, atualmente vive e trabalha em Goiânia. É bacharel em Artes Visuais pela UFMG na Escola de Belas Artes. Atualmente, é assistente do Sertão Negro Ateliê e Escola de Artes. Participou de exposições em Belo Horizonte, Goiânia, São Paulo, Brasília e Madrid e é representado pela Cerrado Galeria. Além disso, integra a associação Jatobá Nascente.
Abraão é um artista interessado nas minúcias cotidianas, no afeto, na representação de homens negros e na criação de relações composicionais com linhas e tranças. Linhas e tranças são narrativas, tempo e artefatos protetivos; as cores pastéis, blocos de abraços de um mundo utópico desejado. Variando entre a retração de pessoas existentes e não existentes através da pintura, e passeios abstratos pelo bordado e pela tapeçaria, Abraão propõe relações entre essas figuras, fios e ambientes afetuosamente pastéis.


ABRAÃO VELOSO
Born in Ipatinga, Minas Gerais, he currently lives and works in Goiânia. He holds a bachelor's degree in Visual Arts from UFMG at the School of Fine Arts. He is currently an assistant at the Sertão Negro Atelier and School of Arts. He has participated in exhibitions in Belo Horizonte, Goiânia, São Paulo, Brasília, and Madrid and is represented by Cerrado Galeria. In addition, he is a member of the Jatobá Nascente association.
Abraão is an artist interested in everyday minutiae, affection, the representation of Black men, and the creation of compositional relationships with lines and braids. Lines and braids are narratives, time, and protective artifacts; the pastel colors, blocks of embraces of a desired utopian world. Varying between the portrayal of existing and non-existent people through painting, and abstract strolls through embroidery and tapestry, Abraão proposes relationships between these figures, threads, and affectionately pastel environments.

ALANIS MARGARITA
Nascida em 2001 é artista visual pela UFMG e atua em Belo Horizonte, Minas Gerais. Sua pesquisa em pintura atravessa o campo da escultura e instalação e explora temáticas do corpo humano, tensionando as relações entre medo, desejo e consumo. A artista brinca com conceitos do estranho, macabro e carnal. Integrou as exposições “Buscar Horizontes” na FUNARTE em 2025, “Expo.Fórum” na ECI/UFMG em 2024 e “Mostra Chama” no Palácio das Artes em 2023, além de atuar como colunista e redatora na revista Pinturama, projeto de extensão da Escola de Belas Artes, UFMG.


ALANIS MARGARITA
Born in 2001, she is a visual artist graduaded at UFMG and works in Belo Horizonte, Minas Gerais. Her research in painting crosses the field of sculpture and installation and explores themes of the human body, challenging the relationships between fear, desire, and consumption. The artist plays with concepts of the strange, macabre, and carnal. She participated in the exhibitions "Buscar Horizontes" at FUNARTE in 2025, "Expo.Fórum" at ECI/UFMG in 2024, and "Mostra Chama" at Palácio das Artes in 2023, in addition to working as a columnist and editor for Pinturama magazine, an extension project of the Escola de Belas Artes, UFMG.

BÁRBARA ELIZEI
Nascida em 2000 em Varginha, Sul de Minas Gerais, é artista e arteeducadora. Graduada em Artes Visuais pela Escola de Belas Artes da UFMG, desenvolve sua pesquisa no campo da paisagem por meio da pintura, audiovisual e instalação, investigando as territorialidades e expressividades relacionadas aos processos de deslocamento. Barbara se interessa interpretar as dualidades de fronteira e a ocupação espacial abrindo diálogos sociopolíticos sobre os padrões de violência em torno do tratamento conferido à terra. Em sua trajetória destacam-se a participação na residência artística “LAB CULTURAL 2022” promovida pelo BDMG Cultural; as exposições individuais “Trezentos e Dezoito Quilômetros de Mundo” (2024) no Museu de Artes e Ofícios e "Horizonte em Fuga" (2024) na Galeria de Arte Nello Nuno da Fundação de Arte de Ouro Preto (FAOP) e a exposição coletiva no Programa de Exposições do MARP - Ribeirão Preto (2025).


BÁRBARA ELIZEI
Born in 2000 in Varginha, Southern Minas Gerais, she is an artist and art educator. Graduated in Visual Arts from the Escola de Belas Artes at UFMG, she develops her research in the field of landscape through painting, audiovisual media, and installation, investigating the territorialities and expressiveness related to displacement processes. Barbara is interested in interpreting the dualities of borders and spatial occupation, opening sociopolitical dialogues about the patterns of violence surrounding the treatment given to the land.
Her career highlights include participation in the “LAB CULTURAL 2022” artistic residency promoted by BDMG Cultural; the solo exhibitions “Three Hundred and Eighteen Kilometers of World” (2024) at the Museum of Arts and Crafts and “Horizon in Flight” (2024) at the Nello Nuno Art Gallery of the Ouro Preto Art Foundation (FAOP); and the group exhibition in the MARP Exhibition Program - Ribeirão Preto (2025).

BÁRBARA FERREIRA
Nascida em 2001, vive em Belo Horizonte desde 2019. Desenvolve sua pesquisa em pintura a partir da observação do espaço urbano enfatizada nas fachadas de edifícios e seus elementos materiais e arquitetônicos. Coleciona fachadas da cidade para compor pinturas. Seu trabalho propõe uma síntese entre tinta e linhas de grafite que se configuram em paisagens geométricas urbanistas mescladas com manchas, transparências e escorridos.
Graduada em Artes Visuais com habilitação em Pintura pela UFMG, realizou sua primeira exposição individual “Cidade Erma” na Galeria da Escola de Belas Artes em 2025. No mesmo ano inaugurou sua segunda individual “Fragmentos Urbanos” no Centro Cultural UFMG. Participou de exposições coletivas como: “Tudo que é rastro um dia foi desejo” no Centro Cultural UFMG em 2025; “Entre Curtos Espaços de Tempo” e “Construção” em 2024, “Membranas” em 2023, “extraORDINÁRIOS” em 2022.


BÁRBARA FERREIRA
Born in 2001, she has lived in Belo Horizonte since 2019. She develops her research in painting based on the observation of urban space, emphasizing the facades of buildings and their material and architectural elements. She collects facades of the city to compose paintings. Her work proposes a synthesis between paint and graphite lines that are configured in urban geometric landscapes mixed with stains, transparencies and drips.
Graduated in Visual Arts with a degree in Painting from UFMG, she held her first solo exhibition "Cidade Erma" at the Galeria da Escola de Belas Artes in 2025. In the same year, she inaugurated her second solo exhibition "Fragmentos Urbanos" at the Centro Cultural UFMG. She has participated in group exhibitions such as: "Everything that is a trace was once a desire" at the Centro Cultural UFMG in 2025; “Between Short Spaces of Time” and “Construction” in 2024, “Membranes” in 2023, “extraordinary” in 2022.

CAVI BRANDÃO
Nascido em Itajubá, em 1997, vive em Belo Horizonte, onde passou pela Escola Guignard - UEMG em 2019 e se formou em Artes Visuais pela Escola de Belas Artes da UFMG. Em sua prática conecta técnicas pictóricas e estéticas digitais para investigar os impactos do ciberespaço, da hiperdigitalização e das novas mídias sobre as formas de percepção, representação e construção de subjetividades.
Interessado pelas falhas, ruídos e pela baixa resolução da imagem digital, explora temas como sexualidade, afetos, dissidência e relações interpessoais, refletindo sobre como essas experiências se reconfiguram em uma contemporaneidade atravessada pelas dinâmicas do ambiente virtual.


CAVI BRANDÃO
Born in Itajubá in 1997, he lives in Belo Horizonte, where he attended the Escola Guignard - UEMG in 2019 and graduated in Visual Arts from the Escola de Belas Artes at UFMG. In his practice, he connects pictorial techniques and digital aesthetics to investigate the impacts of cyberspace, hyperdigitalization, and new media on forms of perception, representation, and construction of subjectivities.
Interested in the flaws, noise, and low resolution of digital images, he explores themes such as sexuality, affections, dissent, and interpersonal relationships, reflecting on how these experiences are reconfigured in a contemporary world traversed by the dynamics of the virtual environment.

FERNANDA GONTIJO
Artista visual cuja prática se concentra na pesquisa e experimentação, explorando o fragmento e o resto como potência poética e matéria de criação. Seu trabalho transita entre desenho, colagem, pintura e instalação, investigando a natureza cíclica da existência, onde desintegração e reconstrução se repetem continuamente. A partir de caminhadas e coletas na paisagem urbana, incorpora e ressignifica essas memórias visuais, criando composições que refletem a impermanência da vida e do espaço ao nosso redor.
Dentre suas exposições individuais, destacam-se: “Quando o tempo para e cai para todos os lados” no Café com Letras, 2021; “Vejo os Meus Próprios Olhos” na Casa Gal, 2023; e “Num instante” na Gal, 2024. Participa de mostras coletivas como: “Cultivando Incertezas” na Galeria Escola Guignard, 2023 e “Tudo é real, tudo é sempre outra coisa” no Centro Cultural UFMG, 2024. Em 2025 participou da residência artística e criação de um mural colaborativo com o artista Iago Marques no SESC Palladium.


FERNANDA GONTIJO
A visual artist whose practice focuses on research and experimentation, exploring the fragment and the remnant as poetic power and material for creation. Her work ranges from drawing, collage, painting, and installation, investigating the cyclical nature of existence, where disintegration and reconstruction are continually repeated. Based on walks and collections in the urban landscape, she incorporates and reinterprets these visual memories, creating compositions that reflect the impermanence of life and the space around us. Among her solo exhibitions, highlights include: "When time stops and falls on all sides" at Café com Letras, 2021; "I See My Own Eyes" at Casa Gal, 2023; and “In an Instant” at Gal, 2024. Participates in group exhibitions such as: “Cultivating Uncertainties” at Galeria Escola Guignard, 2023 and “Everything is real, everything is always something else” at Centro Cultural UFMG, 2024. In 2025, participated in an artistic residency and the creation of a collaborative mural with the artist Iago Marques at SESC Palladium.

FERNANDO MOREIRA
Nascido em 2003, na cidade de São Carlos, São Paulo, atualmente vive e trabalha em Belo Horizonte, Minas Gerais. Faz graduação em artes visuais pela Escola de Belas Artes da UFMG. Participou da exposição coletiva “Entre Nós” na Casa Camelo em 2024. Trabalha com a pintura e a assemblagem de diversos materiais para criar composições pictóricas semelhantes a paisagens ou seres que são atravessadas por questões referentes à natureza dos próprios objetos, memórias pessoais, memórias coletivas e acontecimentos traumáticos, as quais refletem aspectos ambíguos, morais, políticos e violentos da sobrevivência humana.


FERNANDO MOREIRA
Born in 2003 in the city of São Carlos, São Paulo, he currently lives and works in Belo Horizonte, Minas Gerais. He is pursuing a degree in visual arts from the Escolas de Belas Artes at UFMG. He participated in the group exhibition "Entre Nós" at Casa Camelo in 2024. He works with painting and assemblage of various materials to create pictorial compositions resembling landscapes or beings that are traversed by questions concerning the nature of the objects themselves, personal memories, collective memories, and traumatic events, which reflect ambiguous, moral, political, and violent aspects of human survival.

GABRIELA CARVALHO
Nascida em Belo Horizonte, 2000, Belo Horizonte, é artista visual graduada em
Artes Visuais pela Escola de Belas Artes da UFMG. Sua prática explora as intersecções entre pintura, escultura e instalação, com ênfase na transformação material das superfícies e na criação de seres-objeto híbridos.
A partir de técnicas pictóricas e escultóricas, como a pintura, o enchimento e a montagem como investiga a natureza como ponto de partida para formas especulativas e imaginárias.
Realizou as exposições individuais: “Habitat Pictórico” Centro Cultural da UFMG, 2025; foi premiada no Centro Cultural da UFSJ, 2025 e no Centro Cultural Minas Tênis Clube (prevista para novembro de 2025). Dentre as exposições coletivas, destacam-se: “Entre Espaços Curtos de Tempo”, 2024; “CONSTRUÇÃO 2024/1” e “Membranas”, 2024; “extraORDINÁRIOS”, “Verdade Pintura” e “Mostra Olhares na Boca de Cultura”, 2023; mostra da galeria Oposta Arte e Coletividade, 2022. Em 2022, participou da residência artística Terra, Moradia, Arte, realizada com o grupo "Teato do Amanhã".


GABRIELA CARVALHO
Born in Belo Horizonte, 2000, she is a visual artist with a degree in Visual Arts from the Escola de Belas Artes at UFMG. Her practice explores the intersections between painting, sculpture, and installation, with an emphasis on the material transformation of surfaces and the creation of hybrid object-beings. Using pictorial and sculptural techniques, such as painting, filling, and assemblage, she investigates nature as a starting point for speculative and imaginary forms. She has held the following solo exhibitions: “Pictorial Habitat” at the Centro Cultural UFMG, 2025; she received awards at the Centro Cultural UFSJ, 2025, and at the Minas Tênis Clube Cultural Center (scheduled for November 2025). Among her group exhibitions, the following stand out: “Between Short Spaces of Time”, 2024; “CONSTRUCTION 2024/1” and “Membranes”, 2024; “extraordinary”, “True Painting” and “Exhibition of Glimpses at the Mouth of Culture”, 2023; exhibition at the Oposta Arte e Coletividade gallery, 2022. In 2022, she participated in the Terra, Moradia, Arte artistic residency, held with the group "Teato do Amanhã".

HEITOR FERNANDES
Nascido em 1996, Belo Horizonte, vive e atua em São Paulo. Bacharel em Artes Visuais com formação em Pintura e Desenho pela UFMG. Sua pesquisa se baseia na representação da figura humana como memória difusa, que se revela ao visível pela fluidez da matéria. Através de formas transparentes, borradas e derretidas, questiona os limites entre memória e identidade, convidando o espectador a refletir sobre a natureza fluida e em constante mudança do ser. Durante sua formação, participou do Núcleo de Estudos de Desenho Contemporâneo, foi bolsista no projeto "Toda Pessoa é Invenção", além de ter sido beneficiado com uma bolsa de estudos na Inglaterra. Sua trajetória inclui a participação em diversas exposições coletivas como no Centro de Referência das Juventudes de Belo Horizonte, na Galeria da Escola de Belas Artes da UFMG e na Biblioteca Central da UFMG. Heitor se prepara para sua primeira exposição individual em Ouro Preto, com abertura em janeiro de 2026.


HEITOR FERNANDES
Born in 1996 in Belo Horizonte, he lives and works in São Paulo. He holds a Bachelor's degree in Visual Arts with a specialization in Painting and Drawing from UFMG. His research focuses on the representation of the human figure as a diffuse memory, revealed to the visible through the fluidity of matter. Through transparent, blurred, and melted forms, he questions the limits between memory and identity, inviting the viewer to reflect on the fluid and constantly changing nature of being.
During his studies, he participated in the Center for Contemporary Drawing Studies, received a scholarship in the "Every Person is Invention" project, and was awarded a scholarship to study in England. His career includes participation in several group exhibitions, such as at the Youth Reference Center in Belo Horizonte, the Galeria da Escola de Belas Artes at UFMG, and the Biblioteca Central of UFMG. Heitor is preparing for his first solo exhibition in Ouro Preto, opening in January 2026.

IAGO MARQUES
Nascido em 1996, vive e trabalha em Belo Horizonte. Graduado em Pintura pela Escola de Belas Artes da UFMG. Através do uso da cor, do gesto e da forma, em uma pesquisa entre a abstração e a figuração, sua obra investiga uma cartografia interior, em busca de estados subjetivos e intuitivos. O lúdico, o prazer, o jogo e a espiritualidade ganham espaço em suas pinturas, que refletem sobre a vida em sua não-linearidade, fragilidade e efemeridade. Fluxos que atravessam e tecem o ato de existir.
Realizou as individuais “Itinerário das Existências” na Galeria Nello Nuno, FAOP, 2025; “Florestas Espectrais” na Galeria de Arte SESI Minas, “Todas as Coisas São Infinitas Coisas” no BDMG Cultural, Belo Horizonte, 2024; “Intermédio da Cor” no Centro Cultural da UFMG e Galeria de Arte da Assembléia Legislativa de Minas Gerais, 2022. Realizou a residência artística JUNTA Feat, no Sesc Palladium, 2025; OCUPA SPAI e SEED.Computer, 2024.


IAGO MARQUES
Born in 1996, he lives and works in Belo Horizonte. He graduated in Painting from the Escola de Belas Artes at UFMG. Through the use of color, gesture, and form, in a research between abstraction and figuration, his work investigates an inner cartography, in search of subjective and intuitive states. Playfulness, pleasure, games, and spirituality gain space in his paintings, which reflect on life in its non-linearity, fragility, and ephemerality. Flows that traverse and weave the act of existing. He held the solo exhibitions "Itinerary of Existences" at the Nello Nuno Gallery, FAOP, 2025; "Spectral Forests" at the SESI Minas Art Gallery, "All Things Are Infinite Things" at BDMG Cultural, Belo Horizonte, 2024; “Intermédio da Cor” at the Centro Cultural UFMG and the Art Gallery of the Legislative Assembly of Minas Gerais, 2022. Completed the JUNTA Feat artistic residency at Sesc Palladium, 2025; OCUPA SPAI and SEED.Computer, 2024.

LUCAS MATOSO
Esticando a corda entre limites como dia e noite, luz e escuridão ou violência e desejo, a pesquisa de Lucas Matoso é atravessada por questões gráficas que orientam sua relação com a cidade e suas trocas, tendo, nesse dispositivo, um interesse pela estrutura da palavra e dos meandros tensos entre significante e significado. Formado em artes visuais pela Escola de Belas Artes da UFMG, foi selecionado para a residência artística da FAAP em 2025 e é um dos vencedores do 7º Prêmio Novos Artistas Vale, 2024. Entre as exposições coletivas de que participou, destacam-se “Abrir-se um Abutre ou Mesmo Depois de Deduzir dele o Azul”, no Memorial Minas Gerais Vale, 2024; “Palavras Malditas, não Lidas, se Perdem no Escuro”, na Casa Camelo, 2024; “Como Destruir Certezas”, na Galeria Mama/Cadela, 2023; “Jardins”, na Galeria Quartoamado, 2023 e “O futuro daqui pra trás” no Espai Ateliê, 2022. Em 2023, realizou sua primeira exposição individual, “O axioma da escolha”, com curadoria de Luíza Marcolino, no Centro Cultural da UFMG.


LUCAS MATOSO
Stretching the rope between limits such as day and night, light and darkness, or violence and desire, Lucas Matoso's research is traversed by graphic questions that guide his relationship with the city and its exchanges, having, in this device, an interest in the structure of the word and the tense meanders between signifier and signified. He graduated in visual arts from the Escola de Belas Artes at UFMG, was selected for the FAAP artistic residency in 2025, and is one of the winners of the 7th Vale New Artists Award, 2024. Among the group exhibitions in which he participated, the following stand out: “Opening a Vulture or Even After Deducing the Blue from it”, at the Memorial Minas Gerais Vale, 2024; “Cursed Words, Unread, Get Lost in the Dark”, at Casa Camelo, 2024; “How to Destroy Certainties”, at Mama/Cadela Gallery, 2023; “Jardins”, at Quartoamado Gallery, 2023 and “O futuro daqui pra trás” at Espai Ateliê, 2022. In 2023, she held her first solo exhibition, “O axioma da escolha”, curated by Luíza Marcolino, at the Centro Cultural UFMG.

RIEL
Nascido em Belo Horizonte, graduado em Artes Visuais, com habilitação em Pintura pela Universidade Federal de Minas Gerais.
Sua pesquisa aborda temas como autoritarismo, desigualdade social, violência e os retrocessos na democracia brasileira.
Sua primeira exposição individual, intitulada “Insegurança Pública” foi realizada no Centro Cultural UFMG em 2025.
Participou de exposições coletivas como “Deriva 13” no centro de referência a juventude em 2018, exposição “Desenvolvimento” na biblioteca central UFMG, 2022.


RIEL
Born in Belo Horizonte, he graduated in Visual Arts, specializing in Painting, from the Federal University of Minas Gerais. His research addresses themes such as authoritarianism, social inequality, violence, and setbacks in Brazilian democracy.
His first solo exhibition, entitled "Public Insecurity," was held at the Centro Cultural UFMG in 2025.
He has participated in group exhibitions such as "Deriva 13" at the Youth Reference Center in 2018, and the "Development" exhibition at the UFMG Central Library in 2022.

Estilingue
Abraão Veloso, Alanis Margarita, Bárbara Elizei, Bárbara Ferreira, Cavi Brandão, Fernanda Gontijo,
Fernando Moreira, Gabriela Carvalho, Heitor
Fernandes, Iago Marques, Lucas Matoso, Riel
04 de Outubro a 08 de Novembro de 2025
October 4th to November 8th, 2025
Albuquerque Contemporânea
Rua Antônio de Albuquerque 885 - Savassi
30112-011, Belo Horizonte - Minas Gerais, Brasil
albuquerquecontemporanea.com
ISBN:
Equipe • Team
Flavia Albuquerque
Lucas Albuquerque
Angelita Bauer
Carlos Donato
Cristina Rovesse
Jackson Cardoso
Jade Liz
Julia Zanon
Maria Silva
Raphaella Bauer
Sarah James
Washington Amador
Texto curatorial • Curatorial text:
Alan Fontes

Fotografias • Photographs: Alan Fontes