AIF EUROPA ITALIA Edizione Speciale

Page 8

ЕВРОПА

8

ЗНАЙ НАШИХ!

Венское счастье

«Русский оазис» в австрийском государственном балете часто, как хотелось бы. Кстати, в русской православной церкви в Вене мы с мужем венчались.

Ольга Есина, Людмила Коновалова, Нина Полякова, Ирина Цымбал, Мария Яковлева, Денис Черевичко, Кирилл Курлаев, Владимир Шишов - это имена восьми первых солистов Венской Государственной оперы. А всего артистов балета этого высшего ранга в театре... девять вместе с Романом Лазиком из Словакии. Об особенностях венской балетной сцены и венской жизни «АиФ. Европа» рассказала прима-балерина Мария ЯКОВЛЕВА, которой здесь для полного счастья, как выяснилось, не хватает только физиотерапевтического кабинета. - Русские имена обязательно присутствуют в любом европейском балете, но чтобы такая уникальная ситуация... - Костяк нынешней труппы создал Дьюла Харангозо, прежний руководитель балета. Именно с его лёгкой руки в Вене появился наш, как я его называю, «русский оазис» - раньше здесь подавляющее большинство было за итальянцами и испанцами. Благодаря Харангозо и я тут оказалась. Венгр, хоро-

«Дорогим читателям «АиФ» с наилучшими пожеланиями от Марии Яковлевой. Крепкого здоровья, буду рада видеть вас в Вене на моих спектаклях!» Фото автора Слышала, что в Швейцарии и Германии появилась диагностика по слюне, якобы позволяющая узнать чуть ли не все болезни, которыми может заболеть человек в будущем. Известно, что по слюне обычно определяют отцовство. Хотелось бы разобраться: эти анализы - официальная медицина или из серии «гадания по ауре», биорезонансной диагностики и прочих псевдонаучных методов выкачивания денег? Екатерина, Чехия О ТОМ, что можно узнать об организме по анализу слюны, «АиФ. Европа» рассказала Гульнара БАБАДЖАНОВА, врач-генетик, эндокринолог, д. м. н., проф. РГМУ (Москва), директор медсервиса «Герме-

Лучшая Джульетта

Мария Яковлева и Денис Черевичко в «Дон Кихоте». шо знающий русский, влюблённый в Россию, где многие годы учился, приехал к нам в театр, увидел меня в кордебалете и вдруг предложил контракт солистки, хотя мне тогда было всего 19 лет. И вот я здесь, в Вене.

И очень счастлива в этом удивительном городе! - Было ли что-то необычное, к чему пришлось привыкать в Венской опере нашим артистам балета? - Прежний директор, мягко говоря, больше любил оперу. У нас было мало спектаклей, порой доходило до того, что не давали сцену для репетиций. Первое время, признаться, страдала. Подобное отношение со стороны администрации было непривычно - в Мариинском театре, где я раньше работала, опера и

балет равноправны. Но с приездом из Парижа нового директора, который даже обсуждает с нами репертуар, ситуация в корне поменялась. Можно смело говорить, что начинается эпоха расцвета балета в Венской государственной опере, так как мы наконец успешно конкурируем с главным её продуктом. Француз, если хотите знать, никого из россиян не уволил. Новый руководитель балетной труппы - его соотечественник. Он регулярно делает акцент на том, что ему нравится наша школа. Правда, шеф нам «прививает» так называемые французские стопы, красиво выработанные, над этим мы как раз сейчас усиленно трудимся. Получается некий альянс французской и русской школ, который, не скрою, мне нравится. Здесь очень комфортно работать, но есть всё-таки и минусы. К примеру, в Мариинском в Питере в кордебалете 50 человек, все в одной гримёрке сидят, теснота жуткая, но кабинет физиотерапии там имеется. А тут, в столице Австрии, где кругом чистота и красота, - увы, нет. Над нашим здоровьем за кулисами только массажисты трудятся.

Фото Wiener Staatsoper / Michael Pöhn

Мало времени и много болячек - Профессия балерины неизбежно отпечатывается на теле - выправка, походка. А на характере как-то она сказывается? - Ещё как сказывается, ведь приходится терпеть боль в больших количествах. У нас говорят, что если у тебя не болит ничего, значит, ты либо плохо вчера поработал, либо умер. У девочек косточка вылезает на ногах, из-за того что в пуантах сжаты все пальцы. У мальчиков болит спина, частое явление - грыжи спинных дисков, больные колени. У всех проблемы с бёдрами, потому что так высоко поднимаются ноги - это ведь нехарактерно для человеческого тела. Стираются хрящи... Словом, мы с виду такие бодрые и подтянутые, а на самом деле оперированные сто раз. - Оперные певцы часто суеверны. А артисты балета? - Есть, конечно, ритуалы: кто-то делает причёску, а только потом гримируется, другой по сцене стучит три раза, кто-то с булавкой танцует. Ну а мы не из такой породы - мы просто ходим в церковь, правда, не так

Диагноз - раз плюнуть дис» в Немецкой клинике диагностики (Висбаден): - Так называемая «ДНКгенная диагностика» действительно проводится по слюне (или мазку со слизистой оболочки ротовой полости) и даёт возможность раннего распознавания заболеваний и даже просто каких-то нарушений в организме, которые могут привести к болезни. Для пациентов есть свои плюсы - особенно если это дети. Плюнул в пробирку, и всё - никаких заборов крови из вены, ничего колоть не нужно. - И какие именно заболевания «видны» в слюне? - В ДНК, полученной из слю-

ны, - так будет вернее. Анализ позволяет определить, заложены ли в генетической «программе» человека, скажем, инфаркт миокарда, сахарный диабет список выявляемых заболеваний огромен. Возьмём онкологию: сегодня уже возможно дать однозначный ответ о наличии рисков, вплоть до локализации возможной опухоли. Нередко речь идёт о диагностике какойто отдельной области - пищеварительные органы или сосудистая система и т. д. К примеру, бывают случаи гипертонии, с трудом поддающейся лечению, сложности с подбором препарата (а все они имеют серьёзные побочные действия). Путём

генетического исследования определяется этиология гипертонической болезни, то есть где «спрятан корень зла» - в сосудах, почках, надпочечниках. И уже затем назначается целенаправленная терапия. Ну и, кроме того, можно очень чётко и подробно определить, каких веществ в организме недостаточно для нормального функционирования. В частности, в отдельных органах - мышцах или коже. Смотря у кого какие проблемы. - Допустим, анализ показал, что есть риск такого-то заболевания. И что дальше? Что даёт это знание? Кроме депрессии... - Если бы человек, к примеру,

В 2013 Г. «АИФ» ОТМЕТИТ СВОЙ 35-ЛЕТНИЙ ЮБИЛЕЙ

- Вы с мужем и в театре вместе... - Он тоже первый солист балета. Знаете, в современном мире трудно найти такого хорошего человека. К тому же у него и руки на месте. У супруга слабость: ему только дай инструменты - будет чинить всё подряд. А ещё он всегда готов помочь. Даже ночью порой звонят, и он срывается, если друг оказался в беде. Мой муж всегда улыбается, всегда позитивный. - На сцене - в пачке, а в миру какой стиль одежды предпочитаете? - Если какое-то событие, конечно, надо быть элегантно одетой. А в обычной жизни не придаю большого значения нарядам. Мы живём в пяти минутах от оперы, ходим пешком на работу, поэтому предпочитаю комфортные плоские туфли без больших каблуков. Вещи могут быть и из модных бутиков, но удобные. Только не надо думать, что балерины помешаны на фирменных шмотках - это в корне неверно. У нас и времени нет ходить по магазинам. Только в супермаркеты и успеваем заскочить. - Вас многие называют лучшей Джульеттой в Австрии. - Если так, то мне очень приятно. У меня несколько любимых ролей, но эта на первом месте, так как она многогранная, да и версия балетмейстера Джона Кранко, пожалуй, самая интересная в Европе. Кстати, у нас в сентябре возобновлён балет «Ромео и Джульетта», приглашаю читателей «АиФ» на эту постановку! - В Верону, на родину Джульетты, ездили? - Конечно, и с балкончика помахала рукой статуе шекспировской героини. Борис ТОСУНЯН, Вена уже заранее знал точно, что у него в генетике заложен инфаркт миокарда или рак лёгких, он бы, наверное, или никогда не начал курить, или бросил бы, как только ему это стало известно. Или в случае сахарного диабета изменил бы и питание, и образ жизни и таким образом надолго продлил себе вполне здоровое существование. Зная, в какой системе - сердечно-сосудистой, урологии, гинекологии и т. д. запрограммированы неполадки, соответственно понятно, за чем нужно следить, как себя вести, у кого наблюдаться. - На сколько лет вперёд можно заглянуть с помощью этого исследования? - На всю жизнь. Александр МИРОНОВ, Висбаден АРГУМЕНТЫ И ФАКТЫ. ЕВРОПА СПЕЦВЫПУСК, 2012 г. WWW.EUROPE.AIF.RU


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.