Manual de Redacción y Estilo - Municipalidad Provincial Sánchez Carrión

Page 1

Municipalidad Provincial Sánchez Carrión Relaciones Públicas

MANUAL DE REDACCIÓN Y ESTILO MUNICIPAL

Versión 1.0

Municipalidad Provincial Sánchez Carrión Área de Relaciones Públicas

Producción editorial: D’Marka Consultores Lic. Agustín Francisco Pinillos Sosa

Se terminó de editar en diciembre de 2021.

D’Marka Consultores

Calle Frankfort N.º 250 Urb. Santa Isabel, Trujillo, Perú +51942309578 RUC 10700338962

This work is licensed under the Creative Commons Attribution ShareAlike 4.0 International (CC BY SA 4.0) License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by sa/4.0/

Esta obra tiene la licencia Creative Commons Reconocimiento CompartirIgual 4.0 Internacional. Por ello, usted puede: Compartir copiar y redistribuir el material por cualquier medio o formato.

Adaptar remezclar, transformar y construir sobre este material para cualquier propósito, incluso comercial.

MANUAL DE REDACCIÓN

Y ESTILO MUNICIPAL

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL SÁNCHEZ CARRIÓN

PRESENTACIÓN

La Municipalidad Provincial Sánchez Carrión ha establecido, por medio de la normativa correspondiente, mecanismos para mejorar la comunicación interna y externa de la institución.

En este sentido, de acuerdo a los valores institucionales de seriedad y unión institucional, presentamos el Manual de Redacción y Estilo Municipal, de uso obligatorio para todas las unidades orgánicas y órganos desconcentrados de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión. Esta herramienta establece los lineamientos, parámetros y características para la redacción de nuestra institución como parte de la proyección de una buena y sólida imagen institucional.

El presente manual reúne pautas para utilizar correctamente el idioma, según los criterios de la Real Academia Española (RAE). También busca que el personal encargado de la redacción documentaria y periodística puedan absolver sus dudas frecuentes sobre ortografía, gramática, léxico, ortotipografía y el uso de elementos extralingüísticos, con la finalidad de garantizar la corrección y la claridad de los contenidos de las cuentas gubernamentales y el uso eficaz de la escritura, tanto para medios impresos como para medios digitales.

I CAPÍTULO GENERALIDADES

1. Finalidad

Establecer los lineamientos para la redacción de las comunicaciones a través de todas las plataformas disponibles, al interno y al externo de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión, por parte de todas sus unidades orgánicas y órganos desconcentrados

2. Base legal

Ley N.º 27972 Ley Orgánica de Municipalidades (LOM)

Ley N.º 26902 Ley que establece la obligación de los organismos del Estado y sus dependencias de consignar su denominación oficial completa en sus comunicaciones.

Ley N.º 28983 Ley de Igualdad de Oportunidades entre Mujeres y Hombres. Decreto Supremo N.º 009 2009 MINAM Medidas de Ecoeficiencia para el Sector Público.

Ordenanza Municipal N.º 214 MPSC Reglamento de Organización y Funciones (ROF) de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión

Ordenanza Municipal N.º 450 MPSC Aprueba el Identificador Institucional Oficial de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión

Resolución de Gerencia Municipal 165 2022 MPSC Aprueba la Directiva N.º 001 2022 MPSC/SG RRPP Directiva que Norma la Comunicación Institucional de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión

3. Alcance

El presente manual es una herramienta que trata de abordar y corregir los principales problemas de redacción documentaria y periodística que se cometen en el sector público en general; por ello, esta alcanza a todas las unidades orgánicas y órganos desconcentrados de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión.

Para efectos del presente manual, se entiende por personal de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión como el conjunto de personas que, independientemente de su régimen laboral o relación contractual, prestan servicios en la institución.

4. Responsabilidad

Es responsabilidad del debido y estricto cumplimiento de las disposiciones contenidas en el presente manual, todo el personal y funcionariado de cada unidad orgánica y órgano desconcentrado de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión

5. Mensaje y tono de la redacción

El tono de comunicación se caracteriza por su cercanía, seriedad, veracidad y respeto a la ciudadanía; asimismo, toda comunicación debe cumplir con el profesionalismo que se espera de toda institución pública al servicio de la población. Estas características se replican a todas las plataformas de comunicación escritas y habladas de las que dispone la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión para su comunicación con la ciudadanía y el personal municipal. De otro lado, los contenidos son veraces y evita, a todo coste, la desinformación del público. En el caso de las comunicaciones internas, sus contenidos son claros y evitan la ambigüedad.

6. Lenguaje inclusivo

De acuerdo a la definición que el Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables (MIMP) establece, el «lenguaje inclusivo es el conjunto de propuestas de uso de la lengua castellana que busca personalizar la presencia de mujeres y hombres al escribir, hablar y representar, promoviendo que las y los (sic) hablantes abandonen o no incurran en el sexismo lingüístico y en el sexismo social presente en el lenguaje». Sin lugar a dudas, y como lo deja saber en sus

referencias, la “Guía para el uso del lenguaje inclusivo. Si no me nombras, no existo” toma los conceptosdesexismolingüísticoysexismosocial del extenso (entiempoyexhaustividad) trabajo del investigador español Álvaro García Meseguer, perteneciente al Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) de Madrid y autor del libro “¿Es sexista la lengua española?”, quien se extiende sobre las formas de sexismo enla lengua y atribuye la potencial responsabilidad del sexismo lingüístico a tres actores: el hablante y su contexto mental, el oyente y su contexto mental, y la lengua como sistema; de los cuales solo los dos primeros tendrían responsabilidad real sobre el tema, llegando a la conclusión inmediata de que la lengua, como sistema, no es sexista; solo son sexistas los hablantes y oyentes.

La Real Academia Española (RAE), por su parte y ante la solicitud de la vicepresidenta del Gobierno sobre el lenguaje inclusivo en la Constitución Española, emitió el “Informe de la Real AcademiaEspañolasobreellenguajeinclusivoycuestionesconexas”(enadelante,InformeRAE) para aclarar las constantes dudas y reclamos que se le hacía, y hace, al máximo ente rector del idioma castellano o español. En este expone que es «imprescindible aclarar que la expresión lenguaje inclusivo admite al menos dos interpretaciones: 1. Se entiende a veces por lenguaje inclusivo aquel en el que las referencias expresas a las mujeres se llevan a cabo únicamente a través de palabras de género femenino, como sucede en los grupos nominales coordinados con sustantivos de uno y otro género. Desde este punto de vista, sería inclusiva la expresión los españoles y las españolas, y no lo sería, en cambio, la expresión los españoles, aun cuando el contexto dejara suficientemente claro que abarca también la referencia a las mujeres españolas También se considera “inclusiva”, en esta misma interpretación del término, la estrategia de emplear sustantivos colectivos de persona, sean femeninos (la población española), sean masculinos (el pueblo español), así como la de usar términos nominales que abarquen en su designación a los dos sexos (como en toda persona española, en lugar de todo español)»

Sinembargo,elinformeRAEexplicamás. «2.Enlasegundainterpretación,laexpresión lenguaje inclusivo se aplica también a los términos en masculino que incluyen claramente en su referencia a hombres y mujeres cuando el contexto deja suficientemente claro que ello es así, de acuerdo con la conciencia lingüística de los hispanohablantes y con la estructura gramatical y léxica de las lenguas románicas. Es lo que sucede, por ejemplo, en expresiones como el nivel de vida de los españoles o Todos los españoles son iguales ante la ley.

La Municipalidad Provincial Sánchez Carrión, como ente de gobierno local, es respetuosa de las leyes, los decretos, las normas, y cualquier documento de efecto legal que emite el Gobierno Central, a través de los tres poderes del Estado. Por ello, hace efectiva la Ley N.º 28983 (Ley de igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres) que, en el artículo 4.°, numeral 3, establece la incorporación y promoción del uso del lenguaje inclusivo en todas las comunicaciones escritas y documentos que se elaboren en todas las instancias y niveles del gobierno.

Sin embargo, la ley no emite opinión sobre lo que el Estado en general considera lenguaje inclusivo,sí lohaceelMIMPensuguía,perosoloesunaguía.Aunque,enel artículo3.°,numeral 3.2, literal a), considera el principio de «reconocimiento de la equidad de género, desterrando prácticas, concepciones y lenguajes que justifiquen la superioridad de alguno de los sexos, así como todo tipo de discriminación y exclusión sexual o social»; por lo que se entiende que, un lenguaje no inclusivo, sería el que fomente estos aspectos negativos que se busca desterrar En este sentido, nuestra institución se acoge a que el lenguaje inclusivo es:

«Toda estrategia de emplear sustantivos colectivos (“el funcionariado”), para evitar la dualidad femenino masculina cuando se trata de palabras que admiten ambos géneros (no se considerará la fórmula “funcionarios y funcionarias”, pero sí “hombres y mujeres” en cualquier orden, sin que signifique superioridad de ninguno de los géneros), sean estos sustantivos de género masculino o femenino (“el funcionariado” o “la población”), así como la de usar términos nominales que abarquen en su designación a los dos sexos (toda persona sanchezcarrionista). De

otro lado, se considera inclusivo también a los términos en masculino, que incluyen claramente en su referencia a hombres y mujeres (“los beneficiarios”)»

7. Ética de las comunicaciones

En el aspecto de las comunicaciones externas distinguimos dos tipos:

• El periodismo institucional: Es toda información y comunicación que se ajusta al estilo y técnicas del periodismo y que aprovecha los medios de comunicación masivos (tradicionales y digitales) para propalar información de interés público e inmediato.

o Esta se sostiene sobre la inmediatez y la veracidad

• La comunicación oficial: Es toda información y comunicación escrita (documentos dirigidos a otras instituciones) o hablada (pronunciamientos del funcionariado o las autoridades) de orden público, transparente y de contenido documental.

o Esta se sostiene sobre la oportunidad, oficialidad e institucionalidad.

En el aspecto de las comunicaciones internas distinguimos también dos tipos:

• La comunicación interna formal: Es toda información y comunicación que se dirigen de manera institucional entre las unidades orgánicas, órganos desconcentrados y personal de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión, en el marco de sus competencias y jerarquías (informes, memorandos, oficios, solicitudes, etc.)

o Esta se sostiene sobre la oportunidad, institucionalidad, confidencialidad y competencia profesional.

• La comunicación interna informal: Es toda información y comunicación que se dirigen de manera institucional desde las unidades orgánicas y órganos desconcentrados hacia el personal municipal, en el marco de la cortesía y el buen clima laboral (cartas, saludos, felicitaciones).

o Esta se sostiene sobre la oportunidad, institucionalidad, cordialidad y amistad.

8. Uso de los nombres de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión, sus unidades orgánicas y órganos desconcentrados

La institución edil se denomina “Municipalidad Provincial Sánchez Carrión”. A pesar de que los nombresdelas municipalidades provincialesy distritales anivel nacional, por regla, secomponen de la siguiente manera:

Municipalidad _(Provincial o Distrital, según su jurisdicción)_ de _(nombre de la jurisdicción)_

Sin embargo, como caso excepcional la institución edil en la provincia Sánchez Carrión no lleva el “de” en la denominación, como consta en la ficha RUC de la entidad de gobierno local:

De acuerdo a la Ley N.º 26902, y en su cumplimiento estricto, se usa, en primer lugar, el nombre completo de la municipalidad, para luego poder usar otras fórmulas sinónimas (institución edil, comuna, municipalidad, etc.). Asimismo, se añade la prohibición del uso del acrónimo MPSC en comunicaciones escritas y verbalesporsuambigüedadcon otras municipalidades ypor noofrecer simplificación al habla; se exceptúa de la prohibición el uso del mencionado acrónimo en los códigos documentarios.

Las unidades orgánicas y, por extensión,los órganos desconcentrados de la institución edil usarán sus nombres completos y como se les denomina en el organigrama y los demás documentos de gestión; asimismo, de encontrarse algún error ortográfico de origen en el nombre, este debe ser superado con las normas emitidas por la Real Academia Española (RAE), como máximo ente rector del idioma español o castellano

9. Fuentes

Para efectos del presente manual, se tomarán como principales fuentes todos los documentos, comentarios y declaraciones de la Real Academia Española (RAE) y sus académicos; asimismo, este manual está construido sobre lo que argumenta la Fundación del Español Urgente (Fundéu), institución sin ánimo de lucro que tiene como principal objetivo impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación, promovida por la RAE y la Agencia EFE

Las normas del idioma se mantienen en constante cambio y, aunque leves, serán registrados y adaptados en este manual, de acuerdo a como la institución ibérica las vaya emitiendo Asimismo, se han adaptado las recomendaciones del Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables, através de la guía delenguaje inclusivo “Si no me nombras, no existo.Promoviendo el uso del lenguaje inclusivo en las entidades públicas” y otras normas legales emitidas en ese ámbito. Además, se adaptarán en el futuro las nuevas legislaciones sobre el lenguaje inclusivo que emitan las autoridades competentes.

II CAPÍTULO

CONSIDERACIONES GENERALES DE REDACCIÓN

1. Unidades orgánicas en la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión

Concejo Provincial

Alcaldía

Gerencia Municipal

Secretaría General

Procuraduría Pública Municipal

Gerencia de Asesoría Jurídica

Gerencia de Presupuesto, Desarrollo y Planificación Institucional

Gerencia de Administración

Gerencia de Administración Tributaria

Ejecución Coactiva

Gerencia de Infraestructura y Desarrollo Urbano y Rural

Gerencia de Desarrollo Económico Local

Gerencia de Desarrollo Social Gerencia de Servicios Públicos Subgerencia de Logística Subgerencia de Recursos Humanos Subgerencia de Turismo

Administración del Servicio de Gestión Ambiental Sánchez Carrión

Dirección de la Oficina Desconcentrada de Maquinaria y Equipos

Gerencia general del Instituto Vial Provincial

Dirección del Centro Provincial de Planeamiento Territorial

Áreas Unidades

2. Organigrama

3. Cargos inclusivos

De acuerdo ala data histórica dela provincia SánchezCarrión, ella solo hacontado con una mujer encabezando la gestión del territorio; se trata de Florencia de Mora Pizarro, pero en su momento el cargo que le correspondió fue el de encomendera

El titular de las municipalidades en el Perú tiene la denominación de “alcalde”, en caso de que una mujer ocupara el cargo es denominada “alcaldesa”.

En el caso de las demás autoridades que componen el Concejo Provincial, cuando son ocupados por hombres es denominado “regidor” y cuando es ocupado por mujeres, “regidora”; usamos el sustantivo colectivo “regiduría” para referirnos al conjunto de hombres y mujeres que tienen ese cargo.

La persona sobre quien recaiga la responsabilidad de la Gerencia Municipal es denominado gerente municipal (en minúsculas, por tratarse de sustantivos comunes), cuando el cargo es ocupado por un hombre, o gerenta municipal, cuando se trata de una mujer. La misma fórmula gerente/gerenta, subgerente/subgerenta, director/directora, administrador/administradora, será utilizado para designar a las personas que ocupan los cargos El conjunto de hombres y mujeres que ocupan la responsabilidad de las gerencias, subgerencias y otros cargos de confianza, es llamado “funcionariado”

En cuanto a los cargos de responsabilidad sobre las áreas y unidades, es denominado “responsable”, sustantivo que no cuenta con dualidad de género, solo se identifica el género por el artículo, para el cual sí se usa los dos artículos (femenino y masculino, sin distinción de orden) separados por una línea diagonal; por ejemplo: el responsable / la responsable Para referirnos al conjunto de hombres y mujeres que ocupan la responsabilidad de las áreas y unidades de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión usamos “los/las responsables”,el ordende los géneros es indistinto.

Se evitará, agotando toda estrategia, el uso del masculino genérico para referirse a los grupos que integran hombres y mujeres.

4. Títulos y cargos externos

De acuerdo a las recomendaciones de la RAE y del MIMP, al mencionar los cargos externos a la institución y los títulos nobiliarios nacionales (históricos) y extranjeros (históricos y contemporáneos) se considerarán las siguientes pautas:

Al referirnos a la persona titular de la Presidencia de la República:

El presidente / La presidenta de la república

Al referirnos a la persona titular de algún ministerio del Ejecutivo:

El ministro / ministra

Al referirnos a quien ocupa el máximo cargo de la Mesa Directiva del Congreso de la República:

El presidente / La presidenta del Congreso de la República

Al referirnos a quienes ocupan representatividad en el Congreso de la República: El / La congresista de la república

Al referirnos a quienes ocupan las presidencias de la Corte Suprema de Justicia y Corte Superior de Justicia:

El presidente / La presidenta de la Corte Suprema de Justicia

Presidente / La presidenta de la Corte Superior de Justicia

Al referirnos a quien ocupa el cargo de fiscal de la nación:

El / La fiscal de la nación

Al referirnos a quien ocupa las fiscalías: El / La fiscal

Al referirnos a quien ocupa las Prefecturas, Subprefecturas y Tenencia Gobernaciones:

Prefecto / Prefecta

Subprefecto / Subprefecta

Teniente gobernador / teniente gobernadora

Al referirnos a quien ocupa la presidencia del Gobierno Regional: Gobernador regional / Gobernadora regional

Al referirnos a quien ocupa el cargo la consejería regional: Consejero regional / consejera regional

Al referirnos a quien ocupa el máximo cargo en la Agencia Municipal: El / La agente municipal

Al referirnosaquienocupaelmáximocargodelaCentral deRondasCampesinas (nacional, regional, provincial y distrital)

Presidente / presidenta de las Rondas Campesinas

Los cargos solo se escriben con mayúscula inicial cuando se trata de la primera palabra de la oración o párrafo; cuando se mencionan como vocativo del nombre de quien lo ocupa se escribe con minúscula: «El agente municipal, Juan Pérez, recibió condecoración», «Juan Pérez ocupará el cargo de agente municipal de El Olivo»

En el ámbito internacional, de acuerdo a sus formas y estructuras de gobierno, existen títulos nobiliarios como, por ejemplo:

España:

• Rey o reina de España: es el titular de la Corona de España.

• Reina consorte de España o consorte de la reina de España: se trata del esposo o la esposa del titular de la Corona de España

• Príncipe de Asturias o princesa de Asturias: príncipe o princesa herederos de la Corona española.

• Infante / infanta de España: demás descendientes del rey o la reina de España.

• Grandeza de España (el / la grande de España)

• Ducados (duque/duquesa)

• Marquesados (marqués/marquesa)

• Condados (conde/condesa)

• Vizcondados (vizconde/vizcondesa)

• Baronías (barón/baronesa)

• Señoríos (señor/señora)

• Hidalguía (hidalgo/hidalga)

Reino Unido:

• Rey o reina del Reino Unido: titular de la Corona del Reino Unido.

• Duque / duquesa

• Marqués / marquesa

• Conde / condesa

• Vizconde / vizcondesa

• Barones / baronesa

• Baroneto / baroneta

• Caballeros

Por sus formas de gobierno, algunos países del mundo la figura máxima del gobierno es el de primer ministro

Las denominaciones de otras naciones se adaptarán a las normas del castellano emitidas porlaRAE; detratarsedegobernantes deambossexos,selesdenominará,depreferencia, “los/las gobernantes”

Queda prohibida la denominación “premier” al referirse al máximo cargo de la Presidencia del Consejo de Ministros, al que se denominará Presidente (en caso de hombre) o Presidenta (en caso de mujer) del Consejo de Ministros. Asimismo, “primer ministro” o “primera ministra” no se usa para designar a este cargo, pues esa denominación, al igual que premier, corresponde al mandatario en algunos países de Europa y América.

Los títulos nobiliarios no se escriben en mayúsculas.

5. Grados académicos

En este manual solo abarcaremos los grados académicos y títulos profesionales y técnicos que se usan comúnmente en la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión. El orden en el que se presentan los géneros no indica supremacía ni precedencia. Ingeniero / ingeniera: «La ingeniera María Pérez, supervisora de obra, explicó los pormenores del trabajo».

Abogado / abogada: «La abogada, especialista en legislación laboral, defendió a los sindicalistas» El / La periodista: «El periodista insistió en preguntar por el sensible tema» Comunicador / comunicadora: “Perfil del puesto: Comunicador/a social, experto en desarrollo de planes de comunicación en temas ambientales»

Médico / médica: «La médica María Pérez diagnosticó al trabajador con COVID 19» Técnico / técnica: «El técnico agropecuario representa a la comuna provincial en el proyecto productivo»

Profesor / profesora: «La profesora Pérez recibió un reconocimiento a su larga trayectoria docente»

Los grados académicos se escriben en minúsculas a excepción de sus abreviaturas, que se escriben con mayúscula inicial: abogado/a, Abg.; ingeniero/a, Ing.

6. Tratamientos

Las pautas en este ítem son de obligatoria aplicación en toda redacción periodística y administrativa de la institución.

6.1. Señor, señora y señorita

De acuerdo a la Ley N.º 28983, artículo 4, numeral 3; la guía “Si no me nombras no, existo Promoviendo el uso del lenguaje inclusivo en las entidades públicas” del Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables (MIMP); el libro “¿Es sexista la lengua española?” de Álvaro García Meseguer y el artículo homónimo del mismo autor; y el “Informe de la Real Academia Española sobreellenguajeinclusivoytemasconexos”(InformeRAEsobrelenguajeinclusivo),tomaremos que los tratamientos de señor, señora y señorita deben ser abordados de la siguiente manera:

Al cursarse correspondencia o documentos con personas que no cuentan con grados académicos, se les da tratamiento de “señor” y “señora” (al ser mayores de edad); este tratamiento no está, en ningún caso, relacionado al estado civil de la persona destinataria.

Se erradicará de manera obligatoria el tratamiento de señorita, al poseer un uso no inclusivo, por estar relacionado, definitivamente, al estado civil de la mujer

En caso a quien vaya dirigida la comunicación sea una persona menor de edad, se omitirá el tratamiento y se nombrará directamente a quien recibirá la comunicación.

Los tratamientos se escriben en minúscula a menos que sea la primera palabra de la oración y sus abreviaturas: señor, Sr.; señora, Sra.

6.2. Tratamiento de “don” y “doña”

Se utilizará de preferencia para personajes históricos y notables (fallecidos o en vida): Don José Faustino Sánchez Carrión, doña Florencia de Mora, don Néstor Gastañaduí Sánchez, doña Naya Prado.

Se escribe en minúscula, a excepción de ser la primera palabra del párrafo, tras un punto seguido o cuando se trata de la abreviatura, en que se escribirá con mayúscula inicial: D. José Faustino Sánchez Carrión, D.a (Dña.) Florencia de Mora

6.3.

Tratamiento con grado académico

Los grados académicos, como tratamiento epistolar o documentario, serán usados, de preferencia, con su abreviatura. En el caso de no usar la abreviatura se deberá usar la palabra original completamenteen minúsculas,a menos que setrate de la primerapalabra de la oración.

Este tratamiento debe ser el preferencial, a menos que la persona a la que va dirigida la comunicación no cuente con un grado académico.

7. Reglas ortográficas

En cuanto a este apartado nos regiremos por las normas emitidas por la RAE. La Ortografía de la Lengua Española (2010) es, hasta el momento, la edición actualizada y vigente de las reglas ortográficas en nuestro idioma.

Algunas reglas generales que se deben tener en cuenta son las siguientes:

Tilde en las mayúsculas

Las mayúsculas se tildan, lo mismo que las minúsculas, de acuerdo con las leyes de acentuación. La idea de que las mayúsculas no se acentúan está algo extendida, pero es errónea, pues la RAE nunca ha establecido una norma en este sentido.

La i mayúscula se escribe en principio sin punto, aunque aparece ocasionalmente en algunas fuentes tipográficas, como parte de su diseño, y en textos manuscritos (además de en nombres propios del turco y otras lenguas afines).

Nombres de enfermedades

Tal como explica la Ortografía académica en el apartado sobre las enfermedades, sus nombres se escriben con carácter general en minúscula.

Sí se escriben con mayúscula los nombres propios que siguen a expresiones como «síndrome de», «mal de», «enfermedad de» o similar («enfermedad de Creutzfeldt Jakob», «síndrome de Korsakoff»), o a veces las identificaciones que, a modo de código, especifican variantes («gripe A»).

En algunos casos, el nombre propio puede funcionar como una denominación informal de la enfermedad, en cuyo caso se considera lexicalizado y se escribe también en minúscula y adaptado al español; así, se escribe "párkinson", pero "mal de Parkinson".

Uso de minúsculas

Generales

Los nombres comunes, aunque se usen para formar una sigla, una abreviatura o un símbolo:

o el producto interior bruto (PIB)

o el sistema de gestión de bases de datos (SGBD)

o el impuesto sobre el valor añadido (IVA)

o el sistema nervioso central (SNC) o ea denominación de origen (D. O.) o el centro de masas (CM)

o el máximo común divisor (MCD) o la organización no gubernamental (ONG)

o el personal no docente (PND)

o la televisión digital terrestre (TDT) o el hidrógeno (H), el cloro (Cl)

Las artes, ciencias y oficios:

o la tipografía, la artesanía, la cerámica, la arquitectura o la música, el contrapunto, la dirección de orquesta o la física cuántica, la psicología conductista

o el derecho canónico, la historia, la geografía humana o la topología algebraica, el análisis, la mecánica analítica o la economía de empresas, la química orgánica

o la filatelia, la fontanería, la enfermería, la paleografía

o las artes gráficas, las artes decorativas, las bellas artes o la urología, la ortodoncia, la traumatología o la floricultura, la ganadería, la agricultura

Pero los nombres de cursos, asignaturas, licenciaturas y similares se tratan como propios y por tanto tienen mayúsculas iniciales: o el curso de Ciencias Sociales incluye historia y geografía o en Conocimiento del Medio se estudian ciencias naturales

Los adjetivos y sustantivos que derivan de nombres propios, como las escuelas y sus seguidores, o los gentilicios: o el epicureísmo, el darwinismo, el marxismo, los marxistas o la hamiltoniana, el fermión o saussuriano, hermítico, grouchesco, cervantino o los franceses, los tailandeses, los sudamericanos o los madrileños, los hawaianos, los indios, los huamachuquinos

Lenguas, pueblos y etnias: o el checo, el suajili, el hmong, el nahuatl, el xhosa o los mayas, los tutsis, los uigures, los vándalos, los zhuang o los pueblos indígenas

Los gentilicios que acompañan a las instituciones del Estado: o el Senado estadounidense, el Gobierno argentino o el Bundestag alemán, el Ministerio de Hacienda francés Pero el Parlamento Europeo y el Gobierno Vasco tienen formalmente estos nombres.

Los títulos nobiliarios y las expresiones relativas a la realeza: o el duque de Osuna, la infanta Cristina o la familia real, la boda real, el heredero Casa del Rey es el nombre de una institución española.

Los nombres de personas, marcas, etc., que se ha lexicalizado, es decir, que ya no se refieren directamente a las personas u objetos que los llevan sino que tiene un nuevo sentido:

o un delco (distribuidor, no necesariamente de Delco) o unos quevedos (tipo de gafas, aunque no sean de Quevedo) o un hércules (forzudo, aunque no se llame Hércules) o un jeep (vehículo todoterreno, aunque no sea de Jeep)

No ocurre lo mismo con los usos metonímicos: o Se compró un Picasso y lo trajo en su Mercedes

La descripción de la naturaleza de una declaración, sea positiva o negativa: o área declarada zona verde o persona declarada non grata o asociación declarada de utilidad pública o monte declarado parque nacional o ciudad declarada patrimonio de la humanidad

Las monedas:

o el euro, la peseta, el dólar, el sol o la libra esterlina, el napoleón, el colón

Los meses del año en cualquier calendario, así como los días de la semana: o septiembre, siván, safar, asvina, xiao xue, brumario o lunes, martes, sábado, domingo

(El mes llamado ramadán admite, según la Ortografía, la mayúscula, por su significación religiosa, perono se la otorga a domingo,aunque paralos cristianos tiene significación religiosa.)

Los signos de los horóscopos (como el occidental o el chino): o un aries, un leo, un mono, un dragón

Las aposiciones descriptivas de lugares o personas:

o Lope de Vega, el fénix de los ingenios

o don Quijote, el caballero de la triste figura

o Presley, el rey del rock and roll o África, el continente negro

o Japón, el país del sol naciente Aunque no siempre está claro si es un nombre antonomástico que ha de escribirse con mayúscula.

Los ideales y conceptos «elevados»:

o la democracia, la igualdad, la libertad, la justicia o la felicidad, la esperanza, la cultura, la familia o la civilización, la sociedad civil, la patria o la humanidad, la naturaleza, la belleza, la paz o los derechos humanos, el bien social, los ciudadanos A veces se escriben con mayúscula como recurso expresivo, pero no debería hacerse en general.

Arte

Los géneros y estilos musicales, literarios… o el jazz, el blues, la sonata, las variaciones o la poesía lírica, la novela histórica o el flamenco, el zapateado, la gavota, el pas de deux, la marinera, la contradanza o el teatro del absurdo, el vodevil

Los temas pictóricos y artísticos: o una marina, una naturaleza muerta, un bodegón, un desnudo o un autorretrato, una anunciación, una pasión, un eccehomo o un nacimiento, un belén, un retablo, una cariátide

Las notas musicales: o sol, mi, do sostenido, si bemol o el concierto en fa mayor, en concierto en fa M En las notas no ha sido raro emplear la cursiva para evitar posibles confusiones, pero siempre manteniendo la minúscula.

Documentos, obras y escritos

Los tipos de documentos, incluso dentro de los propios documentos: o la presente memoria, el informe sobre la situación, esta revista o el libro blanco, este tratado, el presente manual o los datos de este formulario, las respuestas de este cuestionario

Los títulos de libros y sus secciones, salvo la primera palabra: o El lenguaje de programación C, Manual de edición y autoedición o Memorias de África, La expedición del Pacífico o «Adición de vectores libres», «La escritura egipcia»

Los nombres de las partes y divisiones de una obra u otro escrito: o el capítulo 7, la figura 9.5, el apéndice B, la bibliografía o el libro I, el artículo 45, la sección 12.1, el índice

Miscelánea

Las piezas de mecanismos, los nombres descriptivos de dependencias de un edificio, las partes de la oración, los instrumentos musicales, los nombres populares de premios en los juegos de azar: o el cigüeñal del motor, la caldera de la calefacción o el objetivo de la cámara, la memoria secundaria de la computadora o el claustro del monasterio, la cocina del hotel, el altar de la catedral o el verbo, el adjetivo, el complemento circunstancial de modo o el violín, el corno di bassetto, los timbales o el gordo, el entero, el pleno, el reintegro

Los ingredientes y los nombres de platos gastronómicos: o un vaso de agua, tres puñados de arroz o 1 kg de solomillo de cerdo, 2 pimientos rojos o agua, harina, huevos, azúcar, conservantes o salsa boloñesa, mejillones a la marinera o estofado de ternera a la bourguignon

Los deportes, las artes marciales y los nombres genéricos de juegos: o el esquí alpino, el fútbol, el golf, el decatlón, la fórmula 1 o las tres en raya, el ajedrez, las damas, el bingo o el kung fu, el tai chi

Los tipos de productos comerciales, aunque vayan acompañados de la marca (en los ejemplos se omiten las marcas): o el yogur D…, el aire acondicionado P… o el pan integral S…, los cajeros automáticos S…

8. Construcción de mensajes

8.1. Mejor un verbo en lugar de dos y dos mejor que tres

Incorrecto:

«El Concejo Provincial ha otorgado el reconocimiento de Huésped Ilustre y Distinguido» Correcto: «El Concejo Provincial otorgó el reconocimiento de Huésped Ilustre y Distinguido»

Incorrecto:

«La Gerencia de Desarrollo Económico Local está logrando generar espacios de expendio de productos agrícolas»

Correcto: «La Gerencia de Desarrollo Económico Local está generando espacios de expendio de productos agrícolas»

8.2. Evaluar el uso del gerundio

Incorrecto: “Los integrantes de las Escuelas Municipales Deportivas de la Unidad de Promoción del Deporte y Recreación participarán de campeonatos, desplegando las habilidades obtenidas en las clases de formación”

Correcto:

“Los integrantes de las Escuelas Municipales Deportivas de la Unidad de Promoción del Deporte y Recreación participarán de campeonatos, donde desplegarán las habilidades obtenidas en las clases de formación”

8.3. Evitar, de preferencia, el uso del adverbio terminado en -mente.

Incorrecto:

«La Gerencia de Desarrollo Social está trabajando arduamente para lograr los objetivos señalados»

Correcto: «La Gerencia de Desarrollo Social trabaja de forma ardua para lograr los objetivos señalados»

8.4. Usar el verbo en activo y no en pasivo

Incorrecto:

«La obra fue inaugurada por el alcalde provincial»

Correcto: «El alcalde provincial inauguró la obra»

8.5. Usar la preposición “en” para especificar en qué lugar, tiempo o modo se realiza lo expresado por el verbo

Incorrecto:

«Los jóvenes participaron del taller los días 1, 2 y 3 de enero»

Correcto: «Los jóvenes participaron en el taller los días 1, 2 y 3 de enero»

8.6. No usar la expresión “a nivel de” para extensiones, jurisdicciones o similares, porque en su definición no está contemplada como sinónimo de “ámbito”.

Incorrecto:

«A nivel provincial/nacional»

Correcto: «En el ámbito provincial/nacional»

8.7. Diferenciar entre “juramentar” y “jurar”. El primero significa «tomar juramento a alguien»; y el segundo, «Someterse solemnemente y con igual juramento a los… graves deberes de determinados cargos, etc.».

Incorrecto:

«La regiduría juramentó para la toma de sus cargos»

Incorrecto:

«El alcalde provincial juró a la regiduría para la toma de sus cargos»

Correcto: «El alcalde provincial juramentó a la regiduría para la toma de sus cargos»

8.8. Reemplazar la expresión “en base a” por “con base en”

Incorrecto:

«El funcionariado trabaja en base a las políticas de gestión»

Correcto:

«El funcionariado trabaja con base en las políticas de gestión»

8.9. No usar la expresión “en relación a”. Optar por “con relación a” o “en relación con” .

Incorrecto:

«El gerente municipal, Ing. Juan Pérez, informó los pormenores de los acontecimientos en relación a los conflictos originados»

Correcto:

«El gerente municipal, Ing. Juan Pérez, informó los pormenores de los acontecimientos con relación a los conflictos originados»

«El gerente municipal, Ing. Juan Pérez, informó los pormenores de los acontecimientos en relación con los conflictos originados»

8.10. Usar “de que” en expresiones como “a fin de”, “a causa de” , “a pesar de”, “a punto de” y “en caso de”.

Incorrecto:

«A fin que la producción agrícola aumente en la provincia, la Gerencia de Desarrollo Económico »

Correcto:

«A fin de que la producción agrícola aumente en la provincia, la Gerencia de Desarrollo Económico…»

* no se usa con “que” cuando sigue un verbo en su forma infinitiva «A fin de establecer políticas…»

9. Signos de puntuación

El punto (.): Signo de puntuación cuyo uso principal es señalar gráficamente la pausa que marca el final de un enunciado que no sea interrogativo o exclamativo , de un párrafo o de un texto. Se escribe sin separación de la palabra que lo precede y separado por un espacio de la palabra o el signo que lo sigue. La palabra que sigue al punto se escribe siempre con inicial mayúscula. Recibe distintos nombres, según marque el final de un enunciado, un párrafo o un texto:

a) Formas de punto:

Si se escribe al final de un enunciado y a continuación, en el mismo renglón, se inicia otro, se denomina punto y seguido, nombre más lógico y recomendable que el también usual de punto seguido. Si el punto y seguido coincide con el final de una línea, se comienza a escribir en la siguiente con el mismo margen, sin sangrado inicial. El punto y seguido es, pues, el que separa los enunciados que integran un párrafo. Si se escribe al final de un párrafo y el enunciado siguiente inicia un párrafo nuevo, se denomina punto y aparte, aunque en algunas zonas de América se dice punto aparte. La primera línea de cada párrafo debe tener un margen mayor que el resto de las líneas que lo componen, es decir, ha de quedar sangrada. Si se escribe al final de un escrito o de una división importante del texto, se denomina punto final. No es correcta la denominación punto y final, creada por analogía de las correctas punto y seguido y punto y aparte.

b) Usos correctos:

Se escribe punto detrás de las abreviaturas, con muy pocas excepciones: Sra., Excmo., Ud. Si la abreviatura incluye alguna letra volada, el punto se coloca delante de esta: D.ª, 1.º. Actualmente las siglas no llevan puntos entre las letras que las componen (OTAN) El punto se escribirá siempre detrás de las comillas, los paréntesis y las rayas de cierre: El ingeniero residente de obra afirmó: «Hemos logrado un 30% de avance en la obra».

c)

No debe escribirse punto tras los signos de cierre de interrogación o de exclamación, aunque con ellos termine el enunciado; está, pues, incorrectamente puntuada la secuencia siguiente: ¿Quieres participar de nuestros talleres?. ¡Ven e inscríbete!. Solo debe escribirse punto si tras los signos de interrogación o de exclamación hay paréntesis o comillas de cierre: Durante los acontecimientos los manifestantes gritaban «¿Acaso no saldrá a atendernos?».

Si el punto de una abreviatura coincide con el punto de cierre del enunciado, solo debe escribirse un punto, nunca dos: Asistieron todos los representantes de las organizaciones sociales de base: comedores populares, comités del Vaso de Leche, rondas campesinas, etc.

Nunca se escribe otro punto tras los puntos suspensivos cuando estos cierran un enunciado: Asistieron todos los representantes de las organizaciones sociales de base: comedores populares, comités del Vaso de Leche, rondas campesinas…

Usos correctos no permitidos en la redacción institucional:

Aunque es correcto el uso del punto para separar las horas de los minutos cuando se expresa numéricamente la hora: 8.30 a. m., 11.00 p. m.; no se utilizará en la redacción institucional Para ello, se emplearán los dos puntos Otro uso correcto que no se permite en la redacción de la institución, es para separar, en la expresión numérica de las fechas, las indicaciones de día, mes y año: 21.6.2000. Para ello se emplearán el guion o la barra. También es correcto su uso como símbolo de multiplicación; sin embargo, para ello se empleará el símbolo tradicional en forma de aspa (×).

d) Preferencias de uso:

En los números escritos con cifras, la normativa internacional establece el uso de la coma para separar la parte entera de la parte decimal: π = 3,1416; pero también se acepta el uso del punto. El uso del punto como separador de la parte entera y la decimal se ha generalizado para señalar la ubicación de las emisoras de radio en el dial: Radio Huamachuco, 104.9

e) Usos incorrectos:

No debe escribirse punto tras las unidades de millar en la expresión numérica de los años, ni en la numeración de páginas, numeración de vías urbanas y códigos postales, ni en los números de artículos, decretos o leyes: año 2022; página 1150; jirón Bolívar N.º 1370; 13301 Huamachuco; Resolución de Alcaldía N.º 1245 2020 MPSC/A. La norma internacional establece que se prescinda del punto para separar millares o millones en las cifras. Para facilitar la lectura de estos números, cuando constan de más de cuatro cifras se recomienda separar estas mediante espacios por grupos de tres, contando de derecha a izquierda: 52 345 (cincuenta y dos mil trescientos cuarenta y cinco), 6 462 749 (seis millones cuatrocientos sesenta y dos mil setecientos cuarenta y nueve). Estarecomendación no debe aplicarse en documentos contables ni en ningún tipo de escrito enquela separación arriesguelaseguridad. No se utilizanuncaestaseparación, ni tampoco el punto, en la expresión numérica de los años, en la numeración de páginas, numeración de vías urbanas y códigos postales, ni en los números de artículos, decretos o leyes.

A diferencia de las abreviaturas, los símbolos no llevan punto: km, cm, kg, etc.; ello no impide que se utilice el punto y seguido, punto y aparte o punto final si es el caso. Nunca se escribe punto tras los títulos y subtítulos de libros, artículos, capítulos, obras de arte, etc., cuando aparecen aislados y son el único texto del renglón:

Manual de redacción y estilo municipal

Tampoco llevan punto al final los nombres de autor en cubiertas, portadas, prólogos, firmas de cartas y otros documentos, o en cualquier otra ocasión en que aparezcan solos en un renglón.

La coma (,): Signo de puntuación que indica normalmente la existencia de una pausa breve dentro de un enunciado. Se escribe pegada a la palabra o el signo que la precede y separada por un espacio de la palabra o el signo que la sigue. No siempre su presencia responde a la necesidad de realizar una pausa en la lectura y, viceversa, existen en la lectura pausas breves que no deben marcarse gráficamente mediante comas. Aunque en algunos casos el usar la coma en un determinado lugar del enunciado puede depender del gusto o de la intención de quien escribe, existen comas de presencia obligatoria en un escrito para que este pueda ser correctamente leído e interpretado.

a) Usos correctos:

Para delimitar incisos. Deben utilizarse dos comas, una delante del comienzo del inciso y otra al final. En este caso, la coma sí indica pausa y el inciso se lee en un tono más grave que el del resto del enunciado. La mayor parte de las veces puede alternar, en este uso, con la raya y con los paréntesis. Los incisos pueden ser:

o Aposiciones explicativas: Cuando llegó Adrián, el marido de mi hermana, todo se aclaró.

o Adjetivos explicativos pospuestos al sustantivo u oraciones adjetivas explicativas: Los soldados, cansados, volvieron al campamento con dos horas de retraso (se explica que los soldados estaban cansados, de ahí que se retrasaran);

o La casa, que está al borde del mar, es muy luminosa (se explica que la casa de la que se habla está al borde del mar). Por el contrario, si el adjetivo o la oración adjetiva tienen función especificativa, no se escriben entre comas: Los soldados cansados volvieron al campamento con dos horas de retraso (se especifica que, del total delossoldados,algunos,losqueestabancansados,llegaronconretraso);

o La casa que está al borde del mar es muy luminosa (se especifica que, de entre todas las casas que hay en una zona determinada, se habla de la que está situada al borde del mar).

o Expresiones u oraciones de carácter accesorio, sin vinculación sintáctica con los elementos del enunciado en el que se insertan: Tus rosquillas, ¡qué delicia!, son las mejores que he probado en mi vida; Se presentó a comer, dime tú si no es para matarlo, con diez amigotes y sin avisar

o Cualquier otra clase de comentario, explicación o precisión a algo dicho: Toda mi familia, incluido mi hermano, estaba de acuerdo; El buen gobernante, según sostenía un célebre político, debe estar siempre preparado para abandonar el poder Para separar o aislar elementos u oraciones dentro de un mismo enunciado.

o La coma separa los elementos de una enumeración, siempre que estos no sean complejos y ya contengan comas en su expresión, pues, en ese caso, se utiliza el punto y coma: Ayer me compré dos camisas, un pantalón, una chaqueta y dos pares de zapatos.

o Cuando la enumeración es completa o exhaustiva, el último elemento va introducido por una conjunción (y, e, o, u, ni), delante de la cual no debe escribirse coma: Es un chico muy reservado, estudioso y de buena familia; No le gustan las manzanas, las peras ni los plátanos; ¿Quieres té, café o manzanilla?

o Si la enumeración es incompleta y se escogen solo algunos elementos representativos, no se escribe conjunción alguna ante el último término, sino coma. La enumeración puede cerrarse con etcétera (o su abreviatura etc.), con puntos suspensivos o, en usos expresivos, simplemente con punto: Acudió toda la familia: abuelos, padres, hijos, cuñados, etc.; Estamos amueblando el salón;

hemos comprado el sofá, las alfombras, la lámpara…; Todo en el valle transmite paz: los pájaros, el clima, el silencio

o Se separan mediante comas los miembros gramaticalmente equivalentes dentro de un mismo enunciado. Al igual que en el caso anterior, si el último de los miembros va introducido por una conjunción (y, e, o, u, ni), no se escribe coma delante de esta: Llegué, vi, vencí; Estaba preocupado por su familia, por su trabajo, por su salud; No te vayas sin correr las cortinas, cerrar las ventanas, apagar la luz y echar la llave No obstante, existen casos en que la conjunción sí puede ir precedida de coma

o Se aíslan entre comas los sustantivos que funcionan como vocativos, esto es, que sirven para llamar o nombrar al interlocutor: Javier, no quiero que salgas tan tarde; Has de saber, muchacho, que tu padre era un gran amigo mío; Venid aquí inmediatamente, niños. Cuando los enunciados son muy breves, se escribe igualmente coma, aunque esta no refleje pausa alguna en la lectura: No, señor; Sí, mujer.

o Se escriben entre comas las interjecciones o locuciones interjectivas: Bah, no te preocupes; No sé, ¡ay de mí!, cuánto tiempo más voy a poder soportarlo

o Se escribe coma para separar el sujeto de los complementos verbales cuando el verbo está elidido por haber sido mencionado con anterioridad o estar sobrentendido: Su hijo mayor es rubio; el pequeño, moreno; Los que no tengan invitación, por aquella puerta; Nueve por tres, veintisiete

o Se escribe coma delante de cada una de las oraciones o elementos coordinados encabezados por adverbios correlativos que funcionan como conjunciones distributivas o disyuntivas, como bien..., bien...; ora..., ora...; ya..., ya...; o bien… o bien…: Organizaremos la fiesta, bien en tu casa, bien en la mía

o Se separan por comas las oraciones yuxtapuestas de sentido distributivo: Unos se ganaban la vida cazando, otros pescando, los más cultivando los campos; también las expresiones correlativas que reproducen un mismo esquema gramatical, propias de dichos populares o fórmulas fijas: Hecha la ley, hecha la trampa; Ojo por ojo, diente por diente.

o Es conveniente escribir coma delante de excepto, salvo y menos: Todo me incomoda, excepto tu presencia.

o Se escribe coma delante de las conjunciones o locuciones conjuntivas que unen las oraciones incluidas en una oración compuesta, en los casos siguientes: ▪ Ante oraciones coordinadas adversativas introducidas por pero, mas, aunque, sino (que): Hazlo si quieres, pero luego no digas que no te lo advertí. ▪ Ante oraciones consecutivas introducidas por conque, así que, demanera que,etc.: Prometiste acompañarla, así que ahora no te hagas el remolón. ▪ Ante oraciones causales lógicas o explicativas, también llamadas «de la enunciación»: Ha llovido, porque está el suelo mojado. Por el contrario, las causales puras o reales, también llamadas «del enunciado», no se introducen mediante coma: El suelo está mojado porque ha llovido

o Se escribe coma para separar los dos términos de la construcción copulativa intensiva no solo..., sino (también)...: Sus palabras fueron consideradas ofensivas no solo por mí, sino (también) por todos los presentes

o Cuando se invierte el orden regular de las partes de un enunciado, anteponiendo al verbo elementos que suelen ir pospuestos, se escribe coma detrás del bloque anticipado en los casos siguientes:

▪ En las oraciones simples, cuando los complementos circunstanciales precedenalverbo,salvoqueseanmuycortos: En aquellos calurosos días de principios del verano pasado, la convivencia era idílica (pero en casa no puedo estudiar). Cuando otros complementos verbales (directos, indirectos, complementos de régimen, etc.) anticipan su aparición, no debe escribirse coma cuando la intención es destacar o enfatizar el

elemento anticipado: Vergüenza debería darte; Muy contento estás tú. Sin embargo, cuando el elemento anticipado simplemente expresa el tema del que se va a decir algo, la coma es opcional: De dinero, no hablamos nunca / De dinero no hablamos nunca; Carne, no suelo comer mucha / Carne no suelo comer mucha. En este último caso, la presencia de la coma es más conveniente cuanto más largo es el fragmento anticipado: La costumbre de hacer regalos a los niños cuando terminan las clases, nunca la hemos seguido en mi casa ▪ En las oraciones compuestas, cuando la subordinada adverbial precede a la principal: Si vas a llegar tarde, no dejes de avisarme; Aunque no lo creas, es verdad.Tambiénenestoscasos,silasubordinadaesmuybreve, puede prescindirse de la coma: Si lo sé no vengo.

o Se escribe coma detrás de determinados enlaces como esto es, es decir, a saber, pues bien, ahora bien, en primer lugar, por un/otro lado, por una/otra parte, en fin, por último, además, con todo, en tal caso, sin embargo, no obstante, por el contrario, en cambio y otros similares, así como detrás de muchos adverbios o locuciones adverbiales que modifican a toda la oración y no solo a uno de sus elementos, como efectivamente, generalmente, naturalmente, por regla general, etc.: Por lo tanto, los que no tengan invitación no podrán entrar al recinto; no obstante, podrán seguir el acto a través de pantallas instaladas en el exterior. Naturalmente, los invitados deben vestir de etiqueta. Si estas expresiones van en medio de la oración, se escriben entre comas: Estas palabras son sinónimas, es decir, significan lo mismo; los antónimos, en cambio, tienen significados opuestos

o Cuando las locuciones son de carácter anunciativo, es posible sustituir la coma por los dos puntos si se desea realizar una pausa mayor, de intención enfática: Me voy ahora mismo de aquí; es más: no pienso volver nunca.

o Se escribe coma detrás de los complementos encabezados por locuciones preposicionales de valor introductorio, del tipo en cuanto a, respecto de, con respecto a, en relación con, con referencia a, a tenor de, etc.: En cuanto a ti, no quiero volver a verte; A tenor de lo visto, no creo que cambie mucho la situación. De la misma manera, se pone coma detrás de los elementos encabezados por locuciones preposicionales o adverbiales de valor condicional, concesivo, final, causal, etc.: En ese caso, nos quedaremos en casa; A pesar de todo, conseguimos nuestro objetivo; Para eso, hubiera sido mejor que no hablaras; Aun así, nadie te lo va a agradecer.

o Se escribe coma delante de una palabra que se acaba de mencionar cuando se repite para introducir una explicación sobre ella: Se compró la mejor moto que había en el mercado, moto que, a los pocos meses, acabó olvidada y polvorienta en el garaje.

o La palabra etcétera (o su abreviatura etc.) se separa con coma del resto del enunciado: El alcalde, la regiduría, el funcionariado, el personal, etc

o Se escriben entre comas los sobrenombres o seudónimos cuando se mencionan tras el nombre verdadero: José Faustino Sánchez Carrión, el Tribuno de la República, nació en Huamachuco. Al contrario que estos, los sobrenombres que no pueden utilizarse solos, sino que deben ir necesariamente acompañados del nombre propio, se unen a este sin coma: Alfonso II el Casto, Guzmán el Bueno, Lorenzo el Magnífico

o Es conveniente escribir entre comas la mención del autor cuando se pospone al título de la obra: La escultura El pensador, de August Rodin, es la más conocida de su autor

o En la datación de cartas y documentos, se escribe coma entre el lugar y la fecha: Huamachuco, 8 de enero de 2022; oentreel día delasemanayel delmes: Lunes, 23 de enero de 2022

o Se separan mediante coma el nombre de una colección y el número del volumen correspondiente: Biblioteca de Autores Peruanos, 24

o Se usa la coma para separar los componentes de un nombre cuando, para integrarlos en una lista alfabética (bibliografía, índice, etc.), se ha invertido el orden normal de sus elementos: Pérez, Juan.

Para distinguir entre sentidos posibles de un mismo enunciado. Una misma secuencia de palabras puede tener varios significados dependiendo de cómo esté puntuada: Me he vestido, como me indicaron (me indicaron que me vistiera) / Me he vestido como me indicaron (me indicaron cómo debía vestirme). Si no se coloca coma detrás de mientras, esta palabra es conjunción: Mientras hizo lo que debía y todo salió bien, no hubo problemas; si va seguida de una coma, es un adverbio de tiempo: Mientras, hizo lo que debía y todo salió bien. Algo parecido ocurre con luego, que puede ser adverbio (‘después, más tarde’): Yo no estuve allí luego, me lo perdí; o conjunción consecutiva (‘así que, por lo tanto’): Yo no estuve allí, luego me lo perdí. De la misma manera, el adverbio así pasa de ser un conector oracional cuando va seguido de coma (‘entonces, porconsiguiente’):Así,nohuboquienloconvenciera,aserunmodificadorverbalcuando no la lleva (‘de esa manera’): Así no hubo quien lo convenciera.

b) Usos excepcionales:

El uso de la coma es incompatible con las conjunciones y, e, ni, o, u cuando este signo se utiliza para separar elementos de una misma serie o miembros gramaticalmente equivalentes dentro de un mismo enunciado. Sin embargo, hay otros casos en que no solo el uso conjunto de la coma y la conjunción es admisible, sino necesario:

o En una relación compuesta de elementos complejos que se separan unos de otros por punto y coma, delante de la conjunción que introduce el último de ellos se escribe una coma: En el armario colocó la vajilla; en el cajón, los cubiertos; en los estantes, los vasos, y los alimentos, en la despensa

o Se escribe coma delante de estas conjunciones cuando la secuencia que encabezan enlaza con todo el predicado anterior, y no con el último de sus miembros coordinados: Pagó el traje, el bolso y los zapatos, y salió de la tienda

o Cuando se enlazan miembros gramaticalmente equivalentes dentro de un mismo enunciado, si el último de ellos es semánticamente heterogéneo con respecto a los anteriores (es decir, no introduce un elemento perteneciente a la misma serie o enumeración), por indicar normalmente una conclusión o una consecuencia, se escribe coma delante de la conjunción: Pintaron las paredes de la habitación, cambiaron la disposición de los muebles, pusieron alfombras nuevas, y quedaron encantados con el resultado

o Es frecuente, aunque no obligatorio, que entre oraciones coordinadas se ponga coma delante de la conjunción cuando la primera tiene cierta extensión y, especialmente,cuandotienen sujetosdistintos: La mujer salía de casa a la misma hora todas las mañanas, y el agente seguía sus pasos sin levantar sospechas; O vienes conmigo antes de que pierda la paciencia, o te quedas aquí para siempre

o Cuando la conjunción “ y ” tiene valor adversativo (equivalente a pero), puede ir precedida de coma: Le aconsejé que no comprara esa casa, y no hizo caso.

o Debe escribirse coma delante o detrás de cualquiera de estas conjunciones si inmediatamenteantesodespuéshayunincisoocualquier otroelementoquedeba ir aislado por comas del resto del enunciado: Mi abuelo, que era un gran aficionado a la poesía, y el maestro del pueblo fundaron una revista literaria; Puedes venir con nosotros o, por el contrario, quedarte en casa todo el día.

c) Usos incorrectos

Es incorrecto escribir coma entre el sujeto y el verbo de una oración, incluso cuando el sujeto está compuesto de varios elementos separados por comas: Mis padres, mis tíos,

mis abuelos, me felicitaron ayer. Cuando el sujeto es largo, suele hacerse oralmente una pausa antes del comienzo del predicado, pero esta pausa no debe marcarse gráficamente mediante coma: Los alumnos que no hayan entregado el trabajo antes de la fecha fijada por el profesor || suspenderán la asignatura

o Dos son las excepciones a esta regla: cuando el sujeto es una enumeración que se cierra con etcétera (o su abreviatura etc.) y cuando inmediatamente después del sujeto se abre un inciso o aparece cualquiera de los elementos que se aíslan por comas del resto del enunciado. En esos casos aparece necesariamente una coma delante del verbo de la oración: El novio, los parientes, los invitados, etc., esperaban ya la llegada de la novia; Mi hermano, como tú sabes, es un magnífico deportista No debe escribirse coma delante de la conjunción que cuando esta tiene sentido consecutivo y va precedida, inmediatamente o no, de tan(to) o tal: Dependían tanto uno del otro que la confianza era imposible No se escribe coma detrás de “pero” cuando precede a una oración interrogativa o exclamativa: Pero ¿dónde vas a estas horas?; Pero ¡qué barbaridad! El uso de la coma tras las fórmulas de saludo en cartas y documentos es un anglicismo ortográfico que debe evitarse; en español se emplean los dos puntos: Querido amigo: Te escribo esta carta para comunicarte...

d) Usos no lingüísticos

En las expresiones numéricas escritas con cifras, la normativa internacional establece el uso de la coma para separar la parte entera de la parte decimal. La coma debe escribirse en la parte inferior del renglón, nunca en la parte superior: π = 3,1416 Sin embargo, se utilizará indistintamente con el punto

El punto y coma (;): Signo de puntuación que indica una pausa mayor que la marcada por la coma y menor que la señalada por el punto. Se escribe pegado a la palabra o el signo que lo precede, y separado por un espacio de la palabra o el signo que lo sigue. La primera palabra que sigue al punto y coma debe escribirse siempre con minúscula (la única excepción se da en obras de contenido lingüístico, como el presente manual, en las que es práctica común separar con este signo de puntuación los diferentes ejemplos que se ofrecen, cada uno de los cuales, cuando se trata de enunciados independientes, comienza, como es natural, con mayúscula).

El punto y coma es, de todos los signos de puntuación, el que presenta un mayor grado de subjetividad en su empleo, pues, en muchos casos, es posible optar, en su lugar, por otro signo de puntuación, comoel puntoy seguido,los dos puntos o la coma; pero esto nosignifica queel punto y coma sea un signo prescindible.

a) Usos:

Para separar los elementos de una enumeración cuando se trata de expresiones complejas que incluyen comas: Cada grupo irá por un lado diferente: el primero, por la izquierda; el segundo, por la derecha; el tercero, de frente Cuandoel últimoelementodelarelación va precedido por una conjunción, delante de esta puede usarse también la coma Para separar oraciones sintácticamente independientes entre las que existe una estrecha relación semántica: Era necesario que el hospital permaneciera abierto toda la noche; hubo que establecer turnos. En la mayor parte de estos casos, se podría utilizar el punto y seguido. La elecciónde uno u otrosigno dependedela vinculación semánticaque quien escribeconsidera que existeentrelos enunciados. Si el vínculoseestimadébil,se prefiere usar el punto y seguido; si se juzga más sólido, es conveniente optar por el punto y coma. Se escribe punto y coma delante de conectores de sentido adversativo, concesivo o consecutivo, como: pero, mas, aunque, sin embargo, por tanto, por consiguiente, etc.; cuando las oraciones que encabezan tienen cierta longitud: Los jugadores se entrenaron intensamente durante todo el mes; sin embargo, los resultados no fueron los que el

entrenador esperaba.Sielperíodoencabezadoporlaconjunciónescorto,seusalacoma; y si tiene una extensión considerable, es mejor utilizar el punto y seguido: Vendrá, pero tarde; Este año han sido muy escasos los días en que ha llovido desde que se sembraron los campos. Por consiguiente, lo esperable es que haya malas cosechas y que los agricultores se vean obligados a solicitar ayudas gubernamentales Se pone punto y coma detrás de cada uno de los elementos de una lista o relación cuando se escriben en líneas independientes y se inician con minúscula, salvo detrás del último, que se cierra con punto: Conjugaciones en español: verbos terminados en ar (primera conjugación); verbos terminados en er (segunda conjugación); verbos terminados en ir (tercera conjugación).

b) El plural del nombre punto y coma es invariable: Coloque las comas y los punto y coma que considere necesarios en los siguientes enunciados. No obstante, siempre puede recurrirse, para un plural inequívoco, a la anteposición del sustantivo signos: Aquel texto estaba plagado de signos de punto y coma.

Los dos puntos (:): Signo de puntuación que representa una pausa mayor que la de la coma y menor que la del punto. Detienen el discurso para llamar la atención sobre lo que sigue, que siempre está en estrecha relación con el texto precedente. Se escriben pegados a la palabra o el signo que los antecede, y separados por un espacio de la palabra o el signo que los sigue. La palabra que sigue a los dos puntos se escribe en minúsculas.

a) Usos lingüísticos

Preceden a una enumeración de carácter explicativo: Ayer me compré dos libros: uno de Carlos Fuentes y otro de Cortázar Cuando, por interés, se anticipan los elementos de la enumeración, los dos puntos sirven para cerrarla y dar paso al concepto que los engloba: Natural, sana y equilibrada: así debe ser una buena alimentación.

Preceden a la reproducción de citas o palabras textuales, que deben escribirse entre comillas e iniciarse con mayúscula: Ya lo dijo Ortega y Gasset: «La claridad es la cortesía del filósofo».

Se emplean tras las fórmulas de saludo en el encabezamiento de cartas y documentos. En este caso, la palabra que sigue a los dos puntos, y que inicia el cuerpo de la carta, se escribe con inicial mayúscula y en renglón aparte: Muy señor mío: / Le agradeceré que en el plazo más breve posible... Es costumbre anglosajona, que debe evitarse en español, utilizar la coma en lugar de los dos puntos: Querido amigo, / Te escribo esta carta para comunicarte...

Sirven para separar una ejemplificación del resto de la oración: De vez en cuando tiene algunos comportamientos inexplicables: hoy ha venido a la oficina en zapatillas En textos jurídicos y administrativos, como decretos, sentencias, bandos, edictos, certificados o instancias, se colocan después del verbo que presenta el objetivo fundamental del documento y que va escrito con todas sus letras en mayúscula. La primera palabra que sigue a dicho verbo se escribe con inicial mayúscula y en párrafo aparte: RESUELVE: / Aprobar la...

Sirven para marcar una pausa enfática tras locuciones de carácter introductorio como a saber, ahora bien, pues bien, esto es, dicho de otro modo, en otras palabras, más aún..., y no precisan que la oración que los sigue se inicie con mayúscula: Nunca me ha molestado colaborar. Dicho de otro modo: me gusta ayudar a los demás En la mayoría de estos casos los dos puntos son sustituibles por la coma. La diferencia entre el uso de uno u otro signo está en que con la coma el énfasis desaparece y la expectación creada en el lector con respecto a lo que se va a decir es menor.

Se usan también para conectar oraciones relacionadas entre sí sin necesidad de emplear otro nexo. Son varias las relaciones que pueden expresar:

o Causa efecto: Se ha quedado sin trabajo: no podrá ir de vacaciones este verano

o Conclusión, consecuencia o resumen de la oración anterior: El arbitraje fue injusto y se cometieron demasiados errores: al final se perdió el partido. En este caso se usa también el punto y coma.

o Verificación o explicación de la oración anterior, que suele tener un sentido más general: La paella es un plato muy completo y nutritivo: tiene la fécula del arroz, las proteínas de sus carnes y pescados, y la fibra de sus verduras. En este caso se usa también el punto y coma

En títulos y epígrafes es frecuente su uso para separar el concepto general del aspecto parcial del que va a tratarse: La literatura medieval: estudio comparativo de los principales motivos recurrentes.

Separan los epígrafes internos de un libro del texto que los sigue, cuando este comienza en la misma línea: La Revolución industrial: Su origen hay que situarlo en Gran Bretaña, alrededor de 1780, cuando... Para ello se usa también la raya precedida de un punto. Es incorrecto escribir dos puntos entre una preposición y el sustantivo o sustantivos que esta introduce: En la reunión había representantes de: Bélgica, Holanda y Luxemburgo; La obra estuvo coordinada por: Antonio Sánchez

b) Usos no lingüísticos

Se emplean para separar las horas de los minutos en la expresión de la hora. No debe dejarse espacio de separación entre los dos puntos y las cifras colindantes: 03:30 p. m. Indican división en expresiones matemáticas. En este caso, se escriben con espacio de separación respecto de las cifras colindantes: 8 : 2 = 4. En este uso alternan con la barra (/) y con el símbolo ÷.

Los paréntesis (()): Signo ortográfico doble que se usa para insertar en un enunciado una información complementaria o aclaratoria. Los paréntesis se escriben pegados a la primera y la última palabra del período que enmarcan, y separados por un espacio de las palabras que los preceden o los siguen; pero si lo que sigue al signo de cierre de paréntesis es un signo de puntuación, no se deja espacio entre ambos.

a) Usos:

Cuando se interrumpe el enunciado con un inciso aclaratorio o accesorio: Las asambleas (la última duró casi cuatro horas sin ningún descanso) se celebran en el salón de actos Aunque también las comas y las rayas se utilizan para enmarcar incisos, el uso de los paréntesis implica un mayor grado de aislamiento del enunciado que encierran con respecto al texto en el que se inserta. Por ello, los incisos entre paréntesis suelen ser normalmente oraciones con sentido pleno y poca o nula vinculación sintáctica con los elementos del texto principal.

Para intercalar algún dato o precisión, como fechas, lugares, el desarrollo de una sigla, el nombre de un autor o de una obra citados, etc.: El año de su nacimiento (1616) es el mismo en que murió Cervantes

Para introducir opciones en un texto. En estos casos se encierra entre paréntesis el elemento que constituye la alternativa, sea este una palabra completa, sea uno de sus segmentos: En el documento se indicará(n) el (los) día(s) en que haya tenido lugar la baja; Se necesita chico(a) para repartir pedidos. Como se ve en los ejemplos, los paréntesis que añaden segmentos van pegados a la palabra a la que se refieren. En este uso, el paréntesis puede alternar con la barra

En la reproducción de citas textuales, se usan tres puntos entre paréntesis para indicar que se omite un fragmento del original: Pensé que él no pudo verme (...) por lo oscura que estaba la noche. En estos casos es más frecuente y recomendable el uso de los corchetes.

Las letras o números que introducen elementos de una clasificación o enumeración pueden escribirse entre paréntesis o, más frecuentemente, seguidas solo del paréntesis de cierre:

Los libros podrán encontrarse en los lugares siguientes:

(a) En los estantes superiores de la sala de juntas.

(b) En los armarios de la biblioteca principal.

O bien:

Los libros podrán encontrarse en los lugares siguientes:

a) En los estantes superiores de la sala de juntas.

b) En los armarios de la biblioteca principal. En las fórmulas matemáticas o químicas, los paréntesis sirven para aislar operaciones que forman parte de una serie; para enmarcar operaciones que contienen otras ya encerradas entre paréntesis, se utilizan los corchetes: [(4 + 2) × (5 + 3)] (6 2).

b) Combinación con otros signos

Los signos de puntuación correspondientes al período en el que va inserto el texto entre paréntesis se colocan siempre después del paréntesis de cierre: Llevaban casados mucho tiempo (el año pasado cumplieron sus bodas de oro), pero nunca lograron entenderse ¿Cuántos países integran la ONU (Organización de las Naciones Unidas)? No debe colocarse ningún signo de puntuación que no fuera necesario si se suprimieran los paréntesis; por ello, si el texto entre paréntesis está colocado entre el sujeto y el verbo de laoración,nuncadebeescribirsecomadespuésdel paréntesisdecierre,puesesincorrecto que sujeto y verbo vayan separados por coma: Las asambleas (la última duró casi cuatro horas sin ningún descanso) se celebran en el salón de actos El texto contenido dentro de los paréntesis tiene una puntuación independiente: La manía de Ernesto por el coleccionismo (lo colecciona todo: sellos, monedas, relojes, plumas, llaveros...) ha convertido su casa en un almacén; por ello, si el enunciadoentre paréntesis es interrogativo o exclamativo, los signos de interrogación o de exclamación deben colocarse dentro de los paréntesis: Su facilidad para los idiomas (¡habla con fluidez siete lenguas!) le ha abierto muchas puertas. Independientemente de que el texto entre paréntesis abarque todo el enunciado o solo parte de este, el punto se colocará siempre detrás del paréntesis de: Se fue dando un portazo. (Creo que estaba muy enfadado).

Los puntos suspensivos (…): Signo de puntuación formado por tres puntos consecutivos (...) y solo tres , llamado así porque entre sus usos principales está el de dejar en suspenso el discurso. Se escriben siempre pegados a la palabra o el signo que los precede, y separados por un espacio de la palabra o el signo que los sigue; pero si lo que sigue a los puntos suspensivos es otro signo de puntuación, no se deja espacio entre ambos. Si lospuntossuspensivoscierran elenunciado,lapalabrasiguientedebe escribirseconmayúscula inicial: El caso es que si lloviese... Mejor no pensar en esa posibilidad; pero si no cierran el enunciado y este continúa tras ellos, la palabra que sigue se inicia con minúscula: Estoy pensando que... aceptaré; en esta ocasión debo arriesgarme.

a) Usos

Para indicar la existencia en el discurso de una pausa transitoria que expresa duda, temor, vacilación o suspense: No sé si ir o si no ir... No sé qué hacer; Te llaman del hospital... Espero que sean buenas noticias; Quería preguntarte... No sé..., bueno..., que si quieres ir conmigo a la fiesta; Si yo te contara... Para señalar la interrupción voluntaria de un discurso cuyo final se da por conocido o sobrentendido por el interlocutor: A pesar de que prepararon cuidadosamente la expedición, llevaron materiales de primera y guías muy experimentados... Bueno, ya sabes cómo acabó la cosa. Es especialmente frecuente este uso cuando se reproduce un

refrán o un fragmento literario de sobra conocido: Más vale pájaro en mano..., así que dámelo ahora mismo

Para evitar repetir la cita completa del título largo de una obra que debe volver a mencionarse: La obra Yo era un tonto y lo que he visto me ha hecho dos tontos, de Rafael Alberti, está llena de grandes aciertos. Los versos de Yo era un tonto... contienen algunos de los mejores hallazgos expresivos del autor.

Para insinuar, evitando su reproducción, expresiones o palabras malsonantes o inconvenientes: ¡Qué hijo de... está hecho!

Cuando,porcualquierotromotivo,sedeseadejar elenunciadoincompletoyensuspenso: Fue todo muy violento, estuvo muy desagradable... No quiero seguir hablando de ello.

Sin valor de interrupción del discurso, sino con intención enfática o expresiva, para alargar entonativamente un texto: Ser... o no ser... Esa es la cuestión

Al final de enumeraciones abiertas o incompletas, con el mismo valor que la palabra etcéteraosuabreviatura: Puedes hacer lo que quieras: leer, ver la televisión, oír música...

Entre corchetes [...] o entre paréntesis (...), los puntos suspensivos indican la supresión de una palabra o un fragmento en una cita textual: «Fui don Quijote de la Mancha y soy agora [...] Alonso Quijano el Bueno».

Si se quiere dejar claro que la reproducción de una cita textual no se hace desde el comienzomismodel enunciado, es posible escribirpuntos suspensivos al inicio de la cita, sin paréntesis ni corchetes, dejando un blanco de separación respecto de la palabra a la que preceden: Al final de la obra, don Quijote pide «... un confesor que me confiese y un escribano que haga mi testamento»

Asimismo, cuando la reproducción de la cita queda incompleta por su parte final, es posible escribir puntos suspensivos, sin paréntesis ni corchetes y sin blanco de separación con respecto al texto que antecede, para indicar que el enunciado continúa más allá de la última palabra reproducida: Al final de la obra, don Quijote pide «... un confesor que me confiese y un escribano que haga mi testamento...».

b) Combinación con otros signos

Si los puntos suspensivos finalizan el enunciado, no debe añadirse a ellos el punto de cierre (se escribirán solo tres puntos): Me encanta esta casa. Es hermoso despertarse y ver el sol, los árboles, la luz en las ventanas... Creo que volveré el año que viene; pero si los puntos suspensivos van detrás de una abreviatura, se suma a ellos el punto que la cierra, de modo que se escribirán cuatro puntos en total: Algunas abreviaturas con tilde son pág., cód., admón....

Tras los puntos suspensivos sí pueden colocarse otros signos de puntuación, como la coma, el punto y coma y los dos puntos, sin dejar entre ambos signos ningún espacio de separación: Cuando decidas los colores, las telas, el tipo de mobiliario..., ven a verme y te haré el presupuesto

Los puntos suspensivos se escriben delante de los signos de cierre de interrogación o de exclamación si el enunciado interrogativo o exclamativo está incompleto: ¡Si te dije que...! Es inútil, nunca haces caso a nadie; si está completo, los puntos suspensivos se escriben detrás, sin espacio de separación: ¿Me habrá traído los libros?... Seguro que sí. Pueden darse casos en que se junten el punto de una abreviatura, los tres puntos suspensivos y el de los signos de cierre de interrogación o de exclamación: ¿Viste a ese Sr....? Sí, el Sr. González estuvo aquí ayer.

Las comillas: Signo ortográfico doble del cual se usan diferentes tipos en español: las comillas angulares, también llamadas latinas o españolas (« »), las inglesas (“ ”) y las simples (‘ ’). Las comillas inglesas y las simples se escriben en la parte alta del renglón, mientras que las angulares se escriben centradas. En los textos impresos, se recomienda utilizar en primera instancia las comillas angulares, reservando los otros tipos para cuando deban entrecomillarse partes de un texto ya entrecomillado.

En este caso, las comillas simples se emplearán en último lugar: «Antonio me dijo: “Vaya ‘cacharro’ que se ha comprado Julián”». Las comillas se escriben pegadas a la primera y la última palabra del período que enmarcan, y separadas por un espacio de las palabras o signos que las preceden o las siguen; pero si lo que sigue a las comillas de cierre es un signo de puntuación, no se deja espacio entre ambos.

a) Usos

Para enmarcar la reproducción de citas textuales. Si el texto que se reproduce consta de varios párrafos, antes era costumbre colocar comillas de cierre al comienzo de cada uno de ellos (salvo, claro está, en el primero, que se inicia con comillas de apertura); hoy, lo normal es reproducir la cita con sangrado respecto del resto del texto y generalmente en un cuerpo menor. En ese caso, ya no son necesarias las comillas:

Dice Rafael Lapesa en su obra Historia de la lengua española, a propósito de los germanos: En el año 409 un conglomerado de pueblos germánicos vándalos, suevos y alanos atravesaba el Pirineo y caía sobre España [...]. Así quedó cumplida la amenaza que secularmente venía pesando desde el Rhin y el Danubio.

También se encierran entre comillas las palabras textuales que se reproducen dentro de un enunciado en estilo indirecto: «Desde Medicus Mundi reconocieron ayer sentir “impotencia y congoja” por este asesinato y exigieron “un compromiso de las autoridades para el esclarecimiento de estos graves hechos”». La inclusión, a través de las comillas, de un texto literal dentro de un enunciado en estilo indirecto es aceptable siempre y cuando no se incumpla alguna de las condiciones impuestas por el estilo indirecto, como, por ejemplo, la correlación de tiempos verbales o los cambios en determinados pronombres o adverbios. No sería aceptable, por tanto, un enunciado como el siguiente: Mi madre nos recomendó que «no salgáis a la calle sin abrigo»

Para encerrar, en las obras literarias de carácter narrativo, los textos que reproducen de forma directa los pensamientos de los personajes: «“¡Hasta en latín sabía maldecir el pillastre!”, pensó el padre»

Para indicar que una palabra o expresión es impropia, vulgar, procede de otra lengua o se utiliza irónicamente o con un sentido especial: Dijo que la comida llevaba muchas «especies»; En el salón han puesto una «boiserie» que les ha costado un dineral; Parece que últimamente le va muy bien en sus «negocios». En textos impresos en letra redonda es más frecuente y recomendable reproducir los extranjerismos crudos en letra cursiva que escribirlos entrecomillados.

Se usan las comillas para citar el título de un artículo, un poema, un capítulo de un libro, un reportaje o, en general, cualquier parte dependiente dentro de una publicación; los títulos de los libros, por el contrario, se escriben en cursiva cuando aparecen en textos impresos en letra redonda (o viceversa, en redonda si el texto normal va en cursiva): Ha publicado un interesante artículo titulado «El léxico de hoy» en el libro El lenguaje en los medios de comunicación, libro en el que han participado varios autores

b) Combinación con otros signos

Los signos de puntuación correspondientes al período en el que va inserto el texto entre comillas se colocan siempre después de las comillas de cierre: Sus palabras fueron: «No lo haré»; pero al final nos ayudó.

El texto que va dentro de las comillas tiene una puntuación independiente y lleva sus propios signos ortográficos. Por eso, si el enunciado entre comillas es interrogativo o exclamativo,lossignosdeinterrogaciónyexclamaciónseescribendentrodelascomillas: Le preguntó al conserje: «¿Dónde están los baños, por favor?» De esta regla debe excluirse el punto, que se escribirá detrás de las comillas de cierre cuando el texto entrecomillado ocupe la parte final de un enunciado o de un texto.

Cuando lo que va entrecomillado constituye el final de un enunciado o de un texto, debe colocarse punto detrás de las comillas de cierre, incluso si delante de las comillas va un signo de cierre de interrogación o de exclamación, o puntos suspensivos: «No está el horno para bollos». Con estas palabras zanjó la discusión y se marchó En el caso de que deba colocarse una llamada de nota que afecte a todo el texto entrecomillado, esta debe colocarse entre las comillas de cierre y el punto: Rafael Lapesa señalaba que «es muy discutido el posible influjo de las lenguas indígenas en la pronunciación del español de América»1

1 Historia de la lengua española, p. 545.

Si la nota solo hace referencia a la última palabra del texto entrecomillado, la llamada debe colocarse delante de las comillas de cierre: Rodolfo Lenz llegó a afirmar que el habla vulgar de Chile era «principalmente español con sonidos araucanos1 ».

La raya ( ): Signo de puntuación representado por un trazo horizontal de mayor longitud que el correspondiente al guion ( ), con el cual no debe confundirse. Cuando se usan dos rayas (una de apertura y otra de cierre) para introducir un inciso dentro de un período más extenso, estas se escriben pegadas a la primera y a la última palabra del período que enmarcan, y separadas por un espacio de la palabra o signo que las precede o las sigue; pero si lo que sigue a la raya de cierre es otro signo de puntuación, no se deja espacio entre ambos. No abordaremos su uso porque no tendrá utilización en la redacción institucional.

Interrogación(¿?) yexclamación (¡!):Lossignos de interrogación y de exclamación sirven para representar en la escritura, respectivamente, la entonación interrogativa o exclamativa de un enunciado. Son signos dobles, pues existe un signo de apertura y otro de cierre, que deben colocarse de forma obligatoria al comienzo y al final del enunciado correspondiente; no obstante, existen casos en los que solo se usan los signos de cierre.

a) Indicaciones sobre el uso correcto de ambos signos

Los signos de apertura (¿ ¡) son característicos del español y no deben suprimirse por imitación de otras lenguas en las que únicamente se coloca el signo de cierre: Qué hora es? Qué alegría verte! Lo correcto es ¿Qué hora es? ¡Qué alegría verte!

Los signosdeinterrogacióny deexclamaciónseescriben pegadosa la primera ylaúltima palabra del período que enmarcan, y separados por un espacio de las palabras que los preceden o los siguen; pero si lo que sigue al signo de cierre es otro signo de puntuación, no se deja espacio entre ambos: Vamos a ver... ¡Caramba!, ¿son ya las tres?; se me ha hecho tardísimo.

Tras los signos de cierre puede colocarse cualquier signo de puntuación, salvo el punto. Lógicamente, cuando la interrogación o la exclamación terminan un enunciado y sus signosdecierreequivalenaunpunto,laoraciónsiguientehadecomenzarconmayúscula: No he conseguido el trabajo. ¡Qué le vamos a hacer! Otra vez será

Los signos de apertura (¿ ¡) se han de colocar justo donde empieza la pregunta o la exclamación, aunque no se corresponda con el inicio del enunciado; en ese caso, la interrogación o la exclamación se inician con minúscula: Por lo demás, ¿qué aspecto tenía tu hermano?

Los vocativos y las construcciones u oraciones dependientes, cuando ocupan el primer lugar del enunciado, se escriben fuera de la pregunta o de la exclamación; pero si van al final, se consideran incluidos en ellas: Raquel, ¿sabes ya cuándo vendrás? / ¿Sabes ya cuándo vendrás, Raquel?

Cuando se escriben seguidas varias preguntas o exclamaciones breves, se pueden considerar como oraciones independientes, o bien como partes de un único enunciado. En el primer caso, cada interrogación o exclamación se iniciará con mayúscula: ¿Quién

era? ¿De dónde salió? ¿Te dijo qué quería? En el segundo caso, las diversas preguntas o exclamaciones se separarán por coma o por punto y coma, y solo se iniciará con mayúscula la primera de ellas: Me abordó en la calle y me preguntó: ¿Cómo te llamas?, ¿en qué trabajas?, ¿cuándo naciste? Cuando la exclamación está compuesta por elementos breves que se duplican o triplican, los signos de exclamación encierran todos los elementos: ¡Ja, ja, ja!

b) Usos especiales

Los signos de cierre escritos entre paréntesis se utilizan para expresar duda (los de interrogación) o sorpresa (los de exclamación), no exentas, en la mayoría de los casos, de ironía: Tendría gracia (?) que hubiera perdido las llaves; Ha terminado los estudios con treinta años y está tan orgulloso (!). Cuando el sentido de una oración es interrogativo y exclamativo a la vez, pueden combinarse ambos signos, abriendo con el de exclamación y cerrando con el de interrogación, o viceversa: ¡Cómo te has atrevido? / ¿Cómo te has atrevido!; o, preferiblemente, abriendo y cerrando con los dos signos a la vez: ¿¡Qué estás diciendo!? / ¡¿Qué estás diciendo?!

Es frecuente el uso de los signos de interrogación en la indicación de fechas dudosas, especialmente en obras de carácter enciclopédico. Se recomienda colocar ambos signos, el de apertura y el de cierre: Hernández, Gregorio (¿1576? 1636), aunque también es posible escribir únicamente el de cierre: Hernández, Gregorio (1576? 1636)

10. Signos auxiliares

Guion (-): Este signo ortográfico no debe confundirse con la raya ( ). Ambos se representan por medio de un trazo horizontal, pero el guion es de una longitud sensiblemente menor que la de la raya. El guion se usa en los casos siguientes:

a) Como signo de unión entre palabras u otros signos Se utiliza, bien para vincular, en determinados casos, los dos elementos que integran una palabra compuesta (franco alemán,histórico crítico, bomba trampa), bien paraexpresar distintostipos de relaciones entre palabras simples (relación calidad precio, dirección Norte Sur, ferrocarril Madrid Málaga), caso en que funciona con valor de enlace similar al de una preposición o una conjunción. En ambos casos, cada uno de los elementos unidos por el guion conserva la acentuación gráfica que le corresponde como palabra independiente.

• Puede unir nombres propios, nombres comunes y adjetivos:

o Con los nombres propios, el guion se usa:

Para unir dos nombres de pila, cuando el segundo de ellos puede confundirse con un apellido: Antonio Marcos; o para formar apellidos compuestos por la suma de dos simples: Sánchez Cano.

Paraestablecerdistintasrelacionescircunstancialesentrenombrespropios:trasvaseTajo Segura, enfrentamiento Agassi Sampras.

o Con los nombres comunes, el guion se usa:

Para crear compuestos ocasionales mediante la unión de dos sustantivos, de los cuales el segundo actúa, en aposición, como modificador del primero, formando ambos un concepto unitario: «Los dos nuevos edificios eran “viviendas puente” [...]. Servían para alojar durante dos años el tiempo que tardaba la Administración en hacer casas nuevas a las familias que perdían sus pisos por grietas» (País@ [Esp.] 7.3.00). Este tipo de compuestos puede escribirse también sin guion, con espacio intermedio. Esto ocurre cuando la aparición conjunta de ambos sustantivos se generaliza en el uso y el

concepto unitario que ambos designan pasa a formar parte del léxico asentado; así ha sucedido con expresiones como sofá cama, ciudad dormitorio, hombre rana, etc., que el Diccionario académico recoge sin guion.

Paraestablecerrelacionesentreconceptos,quepuedenserfijas(kilómetros hora,calidad precio, coste beneficio), o bien circunstanciales (conversaciones Gobierno sindicatos). En estos casos el guion tiene un valor de enlace similar al de una preposición o una conjunción (kilómetros por hora, conversaciones entre Gobierno y sindicatos). Con valor de conjunción copulativa, para unir dos sustantivos que tienen un mismo referente: El director presentador del programa ha dimitido esta mañana. En estos casos, es preferible el uso de la conjunción copulativa: El director y presentador..., que expresa lo mismo y con igual economía de medios.

o En lo que respecta a los adjetivos, es necesario distinguir el uso del guion en la unión de gentilicios (adjetivos que denotan nacionalidad u origen geográfico) y su empleo para unir otro tipo de adjetivos:

Cuando se trata de unir dos gentilicios, pueden separarse con guion o escribirse unidos sin guion. Si en el sustantivo al que se aplica el gentilicio compuesto se fusionan los caracteres propios de cada uno de los elementos que lo forman, no se escribe guion entre ellos: [ciudad] hispanorromana, [ciudadano] francocanadiense, [dialecto] navarroaragonés. En estos casos, el primer elemento del compuesto pierde el acento gráfico, si le correspondía llevarlo como palabra independiente: [escritor] italofrancés. Si lo que se desea es poner en relación dos adjetivos gentilicios que conservan su referencia independiente, se escribe guion entre ambos: [relaciones] germano soviéticas, [frontera] chileno argentina, [cumbre] luso española. Aquí el guion funciona nuevamente convalor de enlace similar al de una preposición o una conjunción, y, como se ve en los ejemplos, el primer elemento permanece invariable, mientras que el segundo concuerda en género y número con el sustantivo; además, cada elemento conserva la acentuación gráfica que le corresponde como palabra independiente: [película] ítalo francesa. En cualquiera de las dos situaciones, el primer gentilicio tiende a adoptar, si la tiene, la variante en o, basada en muchos casos en la forma clásica (griega o latina) del gentilicio: hispano (‘español’), luso (‘portugués’), anglo (‘inglés’), fino (‘finés o finlandés’), austro (‘austríaco’), etc.

Cuando se trata de aplicar conjuntamente a un sustantivo dos adjetivos calificativos o relacionales, se escribe guion intermedio entre ambos adjetivos cuando cada uno de ellos conserva su forma plena: [análisis] lingüístico literario, [lección] teórico práctica, [cuerpos] técnico administrativos. Como se ve en los ejemplos, el primer adjetivo permanece invariable en forma masculina singular, mientras que el segundo concuerda en género y número con el sustantivo al que se refiere, pero ambos conservan la acentuación gráfica que les corresponde como palabras independientes. Si el primer elemento no es ya un adjetivo independiente, sino un elemento compositivo átono que funciona como forma prefija, se une sin guion al segundo elemento: [análisis] morfosintáctico, [nivel] socioeconómico, [movimiento] anarcosindicalista.

• Aunque normalmente los prefijos se unen directamente a la palabra base (antinatural, prerrevolucionario, etc.), cuando el prefijo precede a una sigla o a una palabra que comienza por mayúscula, se escribe guion intermedio: anti OTAN, anti Mussolini. Cuando se desea unir en coordinación dos prefijos asociados a una misma palabra base, el primero de ellos se escribe de forma independiente y con guion, para evidenciar su condición de forma prefija y evitar, al mismo tiempo, la repetición de la base: Se harán descuentos en casos de pre o recontratación de servicios.

• Existe un uso del guion que puede denominarse estilístico, ya que se emplea con fines puramente expresivos:

o Para separar el prefijo de su base, cuando se desea hacer hincapié en el valor semántico del precomponente: «Las danzas de los areítos eran [...] miméticas, como lo son [...] las rituales, que constituyen una presentación mágica, pre presentación o re presentación» (Ortiz Música [Cuba 1975]).

o Para vincular varias palabras que quien escribe desea presentar como un todo unitario.Esteusoesparticularmentefrecuenteentextosfilosóficos,paraexpresar conceptos complejos: «Las dos terminaciones ontológicas cardinales que en ella describe Sartre ser para sí, ser para otro tienen en el “ser para” su fundamento común» (Laín Teoría [Esp. 1983] 645).

• El guion también puede unir otras combinaciones gráficas:

o Números, sean arábigos o romanos, para designar el espacio comprendido entre uno y otro: las páginas 23 45; durante los siglos x xii. En la expresión de períodos, los años pueden estar escritos en su forma plena (1998 1999), o bien en forma abreviada, con omisión de las dos primeras cifras (curso académico 71 72). También es posible combinar la forma plena del primer año y la forma abreviada del segundo, siempre y cuando las dos primeras cifras de ambos coincidan; así, podrá escribirse temporada 1992 93, pero no temporada 1999 00 (en este caso habría dos opciones válidas: temporada 1999 2000 o temporada 99 00). El guion se emplea también en la expresión de las fechas, para separar los números relativos al día, mes y año (este último puede expresarse, igualmente, en forma plena o abreviada: 24 5 2000 o bien 24 5 00). Con esta misma función puede utilizarse la barra e incluso el punto (→ fecha, 2c). Pueden usarse guiones para separar las parejas o los tríos de las cifras que componen los números de teléfono: 593 12 83, pero en estos casos es preferible la separación mediante espacios en blanco: 593 12 83.

o Letras (o palabras) y números, o prefijos y números: DC 10 (modelo de avión), Barcelona 92 (Juegos Olímpicos celebrados en Barcelona en 1992), sub 18 (categoría deportiva), super 8 (tipo de película cinematográfica), etc.

b) En la redacción institucional de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión no se usará el guion de final de línea, que sirve cuando no alcanza la palabra dentro de la línea y tiene que separarse en el otro renglón. Esto debido a que, en los sistemas de escritura computarizados deescritura, siempre puedeescribirseuna palabra completaen cadalínea o pasar sin totalmente a la otra.

c) Otros usos se evaluarán de acuerdo al criterio del redactor.

Apóstrofo (’): Signo ortográfico auxiliar en forma de coma alta, que apenas se usa en el español actual.

a) Como usos propios de la lengua española, se distinguen principalmente dos:

• Para indicar, en ediciones actuales no modernizadas de textos antiguos, sobre todo poéticos, la elisión de la vocal final de determinadas palabras (preposiciones, artículos, conjunciones) cuando la que sigue empieza por vocal: d’aquel (por de aquel), l’aspereza (por la aspereza), qu’es (por que es).

o Esta forma probablemente no será necesaria para el uso de la redacción institucional, aunque algunas unidades orgánicas pueden necesitar la transcripcióndetextoshistóricosqueserefieran aHuamachucootemasconexos.

• Para reflejar, en la escritura, la supresión de sonidos que se produce en ciertos niveles de la lengua oral. Aparece con frecuencia en textos literarios cuando el autor desea reproducir el habla de personajes de escasa cultura: «m’ija, pa’que, de’onde, oiga’sté»

o Principalmente, se usará en transcripciones de textos verbales; pues su uso no se justifica en la redacción institucional de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión.

b) Se conserva en la reproducción de nombres o expresiones pertenecientes a lenguas en las que se mantiene el uso moderno del apóstrofo, como el catalán, el inglés, el francés o el italiano: L’Hospitalet de Llobregat, O’Connor, c’est la vie, D’Annunzio Su uso se reducirá a este ámbito y se observará la imperiosa necesidad de su utilización ante falta de alternativas castellanas

c) Hay que evitar los siguientes usos del apóstrofo, ajenos al español, y que se deben al influjo del inglés:

• Cuando aparece en sustitución de las dos primeras cifras de un año: ’82 por 1982. Si se desea hacer la abreviación, lo que es frecuente en la expresión de acontecimientos relevantes celebrados en ciertos años, no debe utilizarse el apóstrofo: Barcelona ’92 (Juegos Olímpicos). Basta con las dos últimas cifras del año, que pueden unirse o no con guion a la palabra precedente: Barcelona 92 o Barcelona 92

• Cuando se usa, seguido de una s, para indicar el plural de una sigla: ONG’s. El plural de las siglas es invariable en español: las ONG.

d) Otros usos incorrectos:

• No debe utilizarse el apóstrofo para separar las horas de los minutos: las 20’30 h. En este caso, se recomienda el empleo del punto, aunque también se admiten los dos puntos.

• Tampoco debe usarse para separar, en los números, la parte entera de la parte decimal: 3’1416 (π). En este caso ha de emplearse preferentemente la coma o punto. Asimismo, no debe usarse para denotar los millones: 1’850 000.00

* No debe confundirse con apóstrofe

Pleca (|): En imprenta se ha usado en posición horizontal debajo de un título, o bien para separar dos textos. Este carácter no corresponde a un signo ortográfico y se usa solo con fines gráficos en la redacción digital de redes sociales para separar el texto del emoticón o emoji inicial (relacionado con el estilo digital).

Asterisco (*): Signo ortográfico auxiliar en forma de estrella, que se coloca en la parte superior del renglón. Se emplea en los casos siguientes:

a) Como signo de llamada para notas al margen o a pie de página (los asteriscos de llamada pueden escribirse también encerrados entre paréntesis, aunque hoy es raro):

Beethoven* compuso una única ópera, titulada Fidelio**.

* Bonn, 1770 Viena, 1827.

** Estrenada en Viena en 1805, durante la ocupación francesa de la ciudad.

Su uso se restringirá a notas al margen o al pie que no sean copiosos. Dado el efecto antiestético que puede producir la acumulación de asteriscos en una misma página,

cuandohayanecesidaddehacervariasllamadas,lomásrecomendableesutilizar números arábigos en voladas (1 , 2 , 3)

b) En obras de gramática, se utiliza para indicar que una determinada construcción es «agramatical», es decir, imposible, por incumplir alguna de las reglas del sistema de la lengua:

*Sus estos ojos; *Quiero que yo vaya a

Su uso en la redacción institucional se restringirá a transcripciones de textos verbales, pues su uso no se justifica.

Además, también se usa para distinguir una nota informativa, de contexto explicativo, para distinguirlo de los demás párrafos del texto escrito.

Almohadilla (#): Recibe también los nombres de grilla, numeral, cuadradillo, signo de número y cardinal, así como más coloquialmente michi, tatetí, tres en línea (o raya), gato y vieja. Es un signo recogido en la ortografía académica como abreviación alternativa de número. Las normas no establecen si va unido o separado del número que sigue (#1 o # 1) En la redacción institucional se usará como alternativa al uso de la abreviatura N.º en las nomenclaturas de vías (Jr. Sánchez Carrión #123 o Jr. Sánchez Carrión # 987)

Asimismo, se aplicará para el uso en la redacción digital para iniciar una etiqueta (hashtag); se escribe unida a la palabra: #Huamachuco

* Su uso como símbolo musical no se justifica en la redacción institucional.

11. Casos especiales

a) La presencia de emojis no altera la construcción de las oraciones. En ese sentido, aunque el primer caracter sea un emoji, la letra inicial del párrafo (o después de un punto) deberá ser mayúscula. En el caso de un emoji después del punto seguido se mantiene la regla de la letra mayúscula inicial.

✅ | La Municipalidad Provincial Sánchez Carrión recaudó, durante el 2021, un total de más de un millón y medio de soles por las penalidades aplicadas a empresas contratistas y consultorías que incurrieron en incumplimiento de plazos y obligaciones contractuales.

b) Si se usan más de un emoji, se utilizará sin espacio entre ellos: ✅

c) No se utilizará emoticonos: :)

d) Si el emoji afecta a todo el enunciado y este sea el único de un mensaje, es preferible colocarlos después del punto para evitar que se pueda interpretar que solo modifican a la última parte:

«Suscríbete a nuestro boletín oficial. »

Sin embargo, no es incorrecto colocarlo antes del punto: «Suscríbete a nuestro boletín oficial .»

e) Cuando hay otro enunciado después de aquel al que modifican, es preferible situar el emoji delante del punto para que no parezca que afecta al enunciado siguiente: «La municipalidad contará con computadoras de última generación . La institución pretende así optimizar los procesos documentarios.»

f) Si el emoji sustituye una palabra, la puntuación se situará donde correspondería si fueran palabras: «Se pretende aumentar la producción de .»

g) Si el emoji se coloca antes de iniciar el enunciado, le seguirá una grilla y la primera palabra se escribe en mayúscula: « | La Municipalidad Provincial Sánchez Carrión entregó terreno para la construcción de institución educativa»

Se usará para titulares o inicio de los textos en las publicaciones en las redes sociales.

12. Mayúsculas y minúsculas

Cargos, profesiones y tratamientos (Véase numerales 4, 5 y 6 de este capítulo)

Lugares

o Los sustantivos comunes genéricos que acompañan a los nombres propios de los accidentes geográficos se escriben siempre con minúscula

Incorrecto:

«La acción busca prevenir la contaminación en la Laguna Sausacocha»

Correcto: «La acción busca prevenir la contaminación en la laguna Sausacocha»

o Lossustantivosgenéricosqueencabezanlasdenominaciones decallesyespacios urbanos se escriben con minúsculas, a excepción de las abreviaturas: Incorrecto:

«La actividad se desarrolló en el Jirón José Balta»

Correcto: «La actividad se desarrolló en el jirón José Balta»

«La actividad se desarrolló en el Jr. José Balta»

Incorrecto:

«El Área de Limpieza Pública del Segasc realizó la limpieza de la Plazuela El Obelisco»

Correcto: «El Área de Limpieza Pública del Segasc realizó la limpieza de la plazuela El Obelisco»

o Los nombres de las jurisdicciones geopolíticas se escriben en mayúscula; sin embargo, las denominaciones comunes se escriben en minúsculas: Incorrecto: «El Distrito de Huamachuco»

Correcto: «El distrito de Huamachuco» Incorrecto: «El Pueblo de la provincia de Sánchez Carrión»

Correcto: «El pueblo de la provincia Sánchez Carrión»

* Como disposición de estilo, en el caso de nuestra provincia, a raíz del excepcional nombre de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión, no escribiremos ni hablaremos de la «provincia de Sánchez Carrión», sino de la «provincia Sánchez Carrión». La misma disposición se extiende a los distritos: «distrito Cochorco», «distrito Sanagorán», etc.

Unidades orgánicas de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión y otras entidades

o Se aplica la mayúscula institucional a determinados nombres genéricos que en uno de sus sentidos se utilizan para hacer referencia a una institución.

* Iglesia: «La Iglesia católica en Sánchez Carrión está representada por la Prelatura de Huamachuco».

* iglesia: «El obispo de Huamachuco, Rvdo. Juan Pérez, visitó la iglesia del barrio Mariscal de Orbegoso».

* Estado: «El jefe de Estado llegó a la ciudad a las 11:00 p. m.».

* estado: «Serenazgo intervino a dos sujetos en estado de ebriedad»

* Gobierno: «El Gobierno dialogará con los dirigentes de la Ronda Campesina».

* gobierno: «El alcalde tiene un período de gobierno de cuatro años»

* Municipalidad: «El alcalde de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión continúa cumpliendo los objetivos de la gestión».

* municipalidad: «La dirigencia ronderil se reunieron con el alcalde en la municipalidad».

* República: «La República del Perú».

* república: «Las repúblicas sudamericanas».

* república: «Los comuneros se reunieron para realizar la república de limpieza».

o Se escriben con mayúscula inicial todaslas palabras significativas que componen la denominación completa de entidades y unidades orgánicas de las mismas. ▪ Presidencia de la República ▪ Ministerio de Economía y Finanzas ▪ Gobierno Regional La Libertad ▪ Municipalidad Provincial Sánchez Carrión ▪ Municipalidad Distrital de Curgos ▪ Gerencia Municipal ▪ Secretaría General ▪ Área de Asuntos Jurídico administrativos ▪ Unidad de Promoción de la Salud

Nombres y apodos

o Los apodos o alias se escriben siempre con mayúscula inicial. Cuando se intercalan entre el nombre y el apellido, se escriben entre comillas. «El personaje conocido como el Chasqui Bravo» «Amed “Chasqui Bravo” Sánchez Ballena»

o Los nombres de los premios y reconocimientos se escriben con mayúscula inicial en todas las palabras significativas que componen la denominación completa.

«Premio “Ciro Alegría” a las Letras Huamachuquinas» «Huésped Ilustre y Distinguido»

o Las preposiciones y artículos que componen los nombres o apellidos se escriben con mayúscula inicial solo cuando están al inicio del enunciado.

«María del Pilar Pérez Quispe» «Juan de la Cruz Pérez»

«Del Pilar Pérez Quispe» (aunque no hay costumbre de mencionar los nombres con preposiciones, sería más común: Pilar Pérez Quispe)

«De la Cruz Pérez, Juan»

* Cuando se escriben en el orden de “nombres y apellidos”, se escribe de manera continua; cuando se escriben en el orden de “apellidos y nombres”, se escribe con coma (que separa los apellidos de los nombres)

Actividad intelectual, cultural y deportiva

o Se escribe con mayúscula inicial la primera palabra del título de cualquier obra de creación (libros, películas, cuadros, esculturas, entre otros)

«Manual de redacción y estilo municipal».

o Se escribe con mayúscula inicial todos los elementos significativos que forman parte del título de documentos oficiales. Si el título es muy extenso, solo se usa mayúscula en el elemento inicial, marcando entre comilla el nombre completo.

«De acuerdo a la Ley Orgánica de Municipalidades (Ley N.º 27972)».

«Según la “Ordenanza que regula el régimen de infracciones y sanciones administrativas, medidas de carácter provisional y el procedimiento administrativo sancionador aplicable por la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión”».

o Todas las palabras significativas que forman parte del nombre o título de programas, planes, proyectos, concursos o actividades, ya sean de carácter público o privado, se escriben con mayúscula inicial.

«Los alumnos participaron del Concurso Provincial de Dibujo y Pintura organizado por la Gerencia de Desarrollo Social de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión».

«Las disposiciones se ajustan al “Reglamento sobre propaganda electoral, publicidad estatal y neutralidad en periodo electoral”».

o Los nombres de los deportes son sustantivos comunes; por ello, deben escribirse en minúsculas: Incorrecto:

«Las representantes de Huamachuco se llevaron el primer lugar en Fútbol femenino»

Correcto: «Las representantes de Huamachuco se llevaron el primer lugar en fútbol femenino».

o Los eslóganes o lemas se escriben con mayúscula inicial la primera palabra y se entrecomillan si se citan dentro de un texto «En esta semana de conmemoración del Repúblico y Libertador, José Faustino Sánchez Carrión, se han organizado diversas actividades. “¡Sánchez Carrión vive!” es lema de todas estas acciones culturales en nuestra provincia» «Están todos invitados a las actividades culturales en conmemoración del prócer José Faustino Sánchez Carrión ¡Sánchez Carrión vive!»

o Los nombres de las campañas se escribirán con las iniciales en mayúsculas y sin comillas: «El Segasc organizó la actividad Huamachuco Limpio, con la finalidad de…». Si el nombre de la campaña excede las seis palabras y tiene forma de eslogan, se escribirá con mayúscula inicial la primera palabra y entre comillas: «La Municipalidad Provincial Sánchez Carrión y la asociación Hermano Menor

organizan la campaña de Vacunación Antirrábica Canina: “Mi mascota es importante, por eso la vacuno”».

Referencias temporales, cronológicas o históricas

o Se escriben con mayúscula inicial, en todas sus palabras significativas, los nombres de festividades.

«Fiestas Patronales y de Aniversario de Huamachuco»

«Fiestas Patrias»

«Navidad» o «Navidades»

«Año Nuevo» (solo cuando se trata de la fiesta del 1 de enero) «Semana Santa»

«Día de la Madre»

«Día del Maestro»

o Se escriben con minúsculalos sustantivos que designan los días de la semana, los meses y las estaciones; solo se escribirán en mayúsculas si inician la oración.

«El lunes, 10 de enero de 2022, iniciarán los talleres de verano».

o En el caso de las guerras o batallas, solo se escribe con mayúsculas el nombre específico.

«La batalla de Huamachuco».

«La guerra del Pacífico».

Objetos o productos materiales

o Se escriben con minúscula los objetos, aparatos, sistemas y productos que pasan a ser designados con el nombre propio de la persona que lo inventó, descubrió, fabricó o del lugar del que son originarios.

«El pisco es peruano»

o Las palabras con las que se designan las distintas variedades de frutos y otros productos, deben escribirse con minúscula inicial.

«La papa, el chocho o tarwi y la ñuña son algunos de los productos que se exportan desde la provincia Sánchez Carrión»

o Los nombres comunes de los objetos que se entregan a las personas ganadoras en campeonatos deportivos o concursos culturales o académicos se escriben con minúsculas.

«Las futbolistas huamachuquinas recibieron la medalla de plata en el Campeonato Regional de Fútbol Femenino de La Libertad».

13. Representación gráfica

Unión y separación de elementos

o Los prefijos se escriben unidos a la palabra que acompañan cuando está formada soloporunapalabra(antivirus,supermodelo,anteayer,exmarido,vicepresidente, sobrealimentar, contraoferta, precandidato).

«La quinua está considerada como un superalimento» (no súper alimento).

«El exalcalde se reunió con la actual autoridad edil» (no ex alcalde, ni ex alcalde)

«La dirigencia sindical conversó con el personal de la Subgerencia de Recursos Humanos» (no Sub gerencia, Sub Gerencia ni Sub gerencia)

o Los prefijos irán separados solo si afecta a varias palabras que se comportan como una unidad (ex alto cargo, vice primer ministro, anti pena de muerte, ex chico de los recados, pro derechos humanos) o si afecta a nombres propios formados por más de una palabra (anti Naciones Unidas, pro Barack Obama, pro Asociación Nacional de Educadores)

«La ex teniente alcaldesa no respondió las preguntas» (no exteniente alcaldesa)

«Llegó a Huamachuco la ex primera dama para realizar labor social» (no exprimera dama).

o El prefijo se une con guion a la palabra base si esta comienza con mayúscula, como nombres propios, es una sigla o un número (anti ALCA, anti Mussolini, pro Obama, sub 21, super 8)

▪ «La vacunación anti COVID 19 continúa en Sánchez Carrión».

▪ «Deportistas huamachuquinos de la categoría sub 17».

o El prefijo se antepone a sustantivos que denotan ocupaciones, cargos, relaciones de parentesco y otro tipo de situaciones circunstanciales de las personas, no instituciones ni objetos.

Incorrecto: «La entrega de los productos alimentarios se realiza en el Almacén Central, local del Ex Mercado».

Correcto: «La entrega de los productos alimentarios se realiza en el Almacén Central, exlocal del Mercado»

Correcto: «La entrega de los productos alimentarios se realiza en el Almacén Central, local del antiguo Mercado».

▪ Incorrecto: «La oficina de la Gerencia de Servicios Públicos, ubicada en la Ex Policía».

Correcto: «La oficina de la Gerencia de Servicios Públicos, ubicada en el exlocal de la policía».

Correcto: «La entrega de los productos alimentarios se realiza en el Almacén Central, local de la antigua comisaría (o la antigua estación policial)».

o Si se unen varios prefijos a una misma palabra o si se repite un mismo prefijo, estos irán unidos entre sí al sustantivo, formando una sola palabra. «El exsubprefecto declaró que nunca fue su competencia» (no ex subprefecto, ex sub prefecto, ex subprefecto, ni ex sub prefecto).

Pero si se anteponen varios prefijos a varias palabras que se comportan como unidad, estos irán separados entre sí y del grupo de palabras al que modifican (ex vice primer ministro)

o Cuando dos o más prefijos comparten una palabra, se pueden coordinar añadiendounguionalfinaldelosprefijosquequedansueltos«pre yposelectoral o anti y prosocial». Si se aplican a una base pluriverbal, se escriben sin guion: super y requeté a gusto.

o Al añadir un prefijo a una palabra mosílaba, esta deja de serlo, se convierte en aguda y acentúa ortográficamente conforme a las reglas generales al respecto: «…se implementará una red de biogás » «Se prevé que la obra culminará en marzo.»

Siglas:

o Las siglas están compuestas, generalmente, por las letras iniciales de cada uno de los términos que integran una expresión compleja. ONU son las siglas de la Organización de la Naciones Unidas

o Como se estableció en la Directiva N.º 001 2022 MPSC/SG RRPP no existe la expresión MPSC como siglas de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión

o Las siglas se escriben sin puntos:

▪ Incorrecto: «I.V.P. constató el estado de la vía». ▪ Correcto: «IVP constató el estado de la vía».

o Para facilitar su pronunciación, muchas siglas incluyen más letras del comienzo de alguno de los términos, incorporan las preposiciones o conjunciones, o prescinden de la inicial de alguna palabra. Por ejemplo: Cepplan (Centro Provincial de Planeamiento Territorial); se incluyó la “e” de la palabra “Centro” y se omitió la “t” del término “Territorial”. Otro ejemplo: IVP (Instituto Vial Provincial).

o Las siglas que se deletrean siempre se escriben en mayúsculas, aunque tengan más de cuatro letras.

▪ Incorrecto: «La Unt, filial Huamachuco, envió a sus integrantes del voluntariado por el medioambiente».

Correcto: «La UNT, filial Huamachuco, envió a sus integrantes del voluntariado por el medioambiente»

▪ Incorrecto: «La Unmsm firmó un convenio con la municipalidad»

Correcto: «La UNMSM firmó un convenio con la municipalidad»

o Las siglas que se leen como palabra, pero tienen hasta cuatro letras, se escriben con mayúsculas.

▪ Incorrecto: «El Jne entregó las credenciales a las nuevas autoridades ediles».

Correcto: «El JNE entregó las credenciales a las nuevas autoridades ediles».

o Con respecto al uso de siglas extranjeras en textos en español, conviene tener en cuenta lo siguiente:

Las siglas se escriben en letra normal (no cursiva) aunque se trate de siglas en otras lenguas: IBM (International Business Machines)

o El desarrollo de las siglas se escribe en mayúsculas y normal cuando es nombre propio: International Business Machines (IBM); y en minúsculas y cursiva cuando es un nombre común: compact disc (CD)

o Según el Diccionario Panhispánico de Dudas, se recomienda traducir las siglas en idioma extranjero; sin embargo, es preferible mantener la grafía original cuando se trata de siglas o acrónimos asentados en el uso o presentan dificultades de traducción: Unesco (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization). Además, no se traducen siglas que se circunscriben exclusivamente a un país extranjero: CIA (Central Intelligence Agency).

o Es conveniente traducir siglas como NATO(North Atlantic Treaty Organization) a OTAN (Organización del Tratado del Atlántico Norte) o UNO (United Nations Organization) a ONU (Organización de las Naciones Unidas).

o En la redacción institucional, se exige que, antes de empezar a referirse a una institución o dependencia por sus siglas, expresarla primero en su nombre completo seguido de sus siglas entre paréntesis, para que luego solo se refieran a ellas por sus siglas solas.

Acrónimos:

o Los acrónimos son siglas que pueden leerse con naturalidad en español sílaba a sílaba: Segasc es sigla y acrónimo del Servicio de Gestión Ambiental Sánchez Carrión; IVP es sigla, pero no acrónimo, del Instituto Vial Provincial.

o Los acrónimos se escriben con mayúscula inicial y el resto en minúscula si corresponde al nombre propio, tiene más de 4 letras y se lee como una palabra.

▪ Incorrecto: «El SEGASC tiene por objetivo la conservación del medioambiente y brindar los servicios básicos municipales como el recojo de basura, la limpieza pública y el mantenimiento de las áreas verdes».

Correcto: «El Segasc tiene por objetivo la conservación del medioambiente y brindar los servicios básicos municipales como el recojo de basura, la limpieza pública y el mantenimiento de las áreas verdes».

▪ Incorrecto:«ElproyectodeCentroAntiguoestáacargodel CEPPLAN».

Correcto: «El proyecto de Centro Antiguo está a cargo del Cepplan».

▪ Incorrecto: «ODEMA realizó el mantenimiento del camino vecinal».

▪ Correcto: «Odema realizó el mantenimiento del camino vecinal».

o Los acrónimos que se convirtieron en sustantivos comunes se escriben con minúsculas.

▪ Incorrecto: «La Gerencia de Desarrollo Económico Local está enfocada en el desarrollo y fomento de las PYMES».

▪ Correcto: «La Gerencia de Desarrollo Económico Local está enfocada en el desarrollo y fomento de las pymes».

Acortamiento:

o Losacortamientos delaspalabras seescribensinpuntoabreviativo.Sinembargo, si el acortamiento es de una palabra en inglés (aunque se debe evitar su uso), se escribe en cursiva o comillas, como corresponde a los extranjerismos.

Incorrecto:

«Puede ingresar a la app de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión»

Correcto:

«Puede ingresar a la app de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión».

«Puede ingresar al aplicativo de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión».

Incorrecto:

«Las acciones dieron como resultado una obra de calidad pro.».

Correcto: «Las acciones dieron como resultado una obra de calidad profesional.». «Las acciones dieron como resultado una obra de calidad pro.».

o En la medida de lo posible se evitará el uso de acortamientos, pues desfavorece al estilo institucional.

Símbolos:

o A diferencia de las abreviaturas (véase el X capítulo) Los símbolos se escriben siempre sin punto, pospuestos a la cifra que los cuantifica y separados de ella por un espacio. No tienen plural, por lo que es incorrecto agregarles s al final.

Incorrecto: «Huamachuco registró 4° C. de temperatura». Correcto: «Huamachuco registró 4 °C de temperatura» Incorrecto: «El camino vecinal tiene una extensión de 3kms. y la obra cuenta con un plazo de 100 días calendario ». Correcto: «El camino vecinal tiene una extensión de 3 km y la obra cuenta con un plazo de 100 día calendario.».

o Los símbolos monetarios se escriben antepuestos a la cifra y sin separación de la cifra; solo los símbolos de tres letras se escriben separados de la cifra. Incorrecto: «La obra cuenta con una inversión de S/ 1 500 000.00». Correcto: «La obra cuenta con una inversión de S/1 500 000.00». Incorrecto: «El costo asciende a USD150 000.00». Correcto: «El costo asciende a USD 150 000.00».

o El símbolo de porcentaje se escribe pospuesto a una cifra y separado por un espacio. Incorrecto: «La obra se encuentra al 75% de avance de ejecución». Correcto: «La obra se encuentra al 75 % de avance de ejecución».

SÍMBOLOS ALFABETIZABLES

a: área (unidad de medida) cm: centímetro g: gramo h: hora ha: hectárea kg: kilogramo m: metro mg: kilogramo

@: arroba %: por ciento ©: copyrigth

min: minuto mm: milímetro NE: noreste oz: onza NO: noroeste SE: sureste SO: suroeste t: tonelada USD: dólar estadounidense

SÍMBOLOS NO ALFABETIZABLES

&: et (latín “y”) +: más (Mat.), número positivo (Mat.) : menos (mat.), número negativo (Mat.) X: por, multiplicado por

14. Expresiones en otras lenguas

Expresiones en otras lenguas:

o Extrajerismos: Las voces extranjeras que no se ajustan a la ortografía, fonética o significado del español se escriben en cursiva. EN ciertas voces es posible una simplificación ortográfica u otra adaptación al español sin cambio de pronunciación, y en tal caso se escriben en letra normal. No son ajenas al español las letras k, w (se pronuncie /b/ o /u/) ni h aspirada.

o Latinismos: Las voces latinas o que nos llegan a través de esa lengua se escriben en cursiva o normal en función del grado de adaptación, pero el mero hecho de que acaben en m no implica que se consideren extranjerismos. Las locuciones latinas se tratan ortográficamente como extranjerismos, pues sus elementos no tienen por separado sentidos propios del español. En nuestra redacción institucional se descartará el término memorando, como recomienda el Diccionario Panhispánico de Dudas por el término memorando. El término currículum es aceptable como sinónimo de currículo; sin embargo, en la locución latina curriculum vitae, se escribe sin tilde y en cursiva; asimismo se pronuncia /currículum bíte/ o /currículum bítae/, nunca se pronuncia /currículum bitáe/. De otro lado, se mantendrán los términos de uso jurídico extendido, dejando su utilización a discreción de los profesionales del derecho.

Palabras extranjeras no adaptadas: En varios casos no hay en la escritura elementos ajenosalespañol,peroesprecisalacursivaporquelapronunciacióneslaquecorresponde a la lengua original: /bléiser/ para blazer, /maus/ para mouse

affaire apartheid aquaplaning baguette ballet best seller blazer blues bourbon boutique brandy bulldozer carpaccio casting coaching collage copyleft display dumping flash flashback fondue

gin ginger ale ginseng green hardcore hardware hobby hockey hooligan input jacuzzi jazz jet kitsch kirsch lady leasing leitmotiv lobby lunch maître majorette

Locuciones latinas y de otras lenguas: a posteriori a priori ad hoc

ad infinitum ad libitum ad nauseam

mezzosoprano mousse mouse mozzarella offset output overbooking paparazzi ping pong pizza rock rugby sheriff software spam sparring stop swing toffee tory underground windsurf

alma mater alter ego art nouveau

baby boom belle époque bon apetit bon vivant bon voyage casus belli comme il faut corpore insepulto cum laude de facto de iure déjà vu delirium tremens dry martini full time grosso modo heavy metal

honoris causa horror vacui in articulo mortis in extremis in memoriam in pectore in situ ipso facto jet lag laissez faire mass media mea culpa modus operandi motu proprio music hall mutatis mutandis non plus ultra

non grata numerus clausus peccata minuta pen drive poll tax post mortem rara avis rigor mortis rock and roll sex appeal sine die statu quo think tank tour de force tutti frutti vade retro vox populi

Extranjerismos adaptados: En todos los casos la pronunciación es la que corresponde a la forma escrita según las normas españolas: /punk/ y no /pank/, /forfait/ y no /forfé/ aikido airbag alzhéimer blíster blog box brahmán camp chárter confit dazibao eccehomo fan fanzine fuel fólder folk forfait gólem gong góspel hachís hámster

hándicap iceberg karst kebab kétchup kibutz kimono kit kiwi kodzito gamma impromptu landgrave linier lord manga mihrab napalm nizam ohmio pádel perestroika pin

plancton punk quetzal récord rutherfordio sah saharaui sándwich set surf taekwondo taichí troika tuareg tungsteno wahabismo wasapear waterpolo web wéstern wiki yang yihad

Palabras latinas: Se prefieren en las que se evitan secuencias de letras ajenas al español: adenda, en lugar de addenda; cuórum, en lugar de quorum. accésit adenda adlátere afidávit álbum campus clepsidra

cuórum déficit desiderátum detritus diplodocus estatus etcétera

execuátur eucaliptus facsímil factótum fórum hábitat herpes

humus ítem lapsus memorándum pandemónium

péplum plácet pódium referéndum réquiem

sénior solárium vademécum verbigracia

Transcripción de nombres propios en lenguas no romances al español: Adjunto N.º 1: Sistemas de transcripción. Guía de aplicación (Fundéu BBVA, 2018)

15. Expresiones numéricas

Existen dos sistemas básicos para representar los números mediante signos: la “numeración arábiga”, llamada así porque fue introducida en Occidente por los árabes, y la “numeración romana”, heredada de los romanos. Además, los números pueden representarse mediante palabras, denominadas “numerales”. En la numeración arábiga, cualquier número puede representarse mediante la combinación de solo diez signos, llamados cifras o dígitos: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9; la numeración romana se basa en el empleo de siete letras del alfabeto latino, a las que corresponde un valor numérico fijo. Debido a su mayor simplicidad, la numeración arábiga sustituyó en la Edad Media al sistema romano, que ya no se emplea en la actualidad, salvo en unos pocos casos. En los textos escritos pueden emplearse tanto cifras como palabras.

Uso de cifras o de palabras:

La elección de cifras o de palabras en la escritura de los números depende de varios factores: el tipo de texto de que se trate, la complejidad del número que se deba expresar y el contexto de uso.

o En textos científicos y técnicos: es más normal, por su concisión y claridad, el empleo de cifras, y resulta obligado cuando se trata de operaciones matemáticas, cómputos estadísticos, inventarios, tablas, gráficos o cualquier otro contexto en que el manejo de números es constante y constituye parte fundamental de lo escrito. Por las mismas razones de concisión y claridad, en carteles, etiquetas, titulares periodísticos y textos publicitarios es también general el empleo de cifras.

o Por el contrario, en obras literarias y textos no técnicos en general, resulta preferible y más elegante, salvo que se trate de números muy complejos, el empleo de palabras en lugar de cifras. A este respecto pueden ofrecerse las siguientes recomendaciones generales.

Se escribirán preferentemente con letras:

Los números que pueden expresarse en unasola palabra, esto es, del cero al veintinueve, las decenas (treinta, cuarenta, etc.) y las centenas (cien, doscientos, etc.): Me he comprado cinco libros: tres ensayos y dos novelas; Este año tengo cincuenta alumnos en clase; A la boda acudieron trescientos invitados.

Los números redondos que pueden expresarse en dos palabras (trescientos mil, dos millones, etc.): Acudieron cien mil personas a la manifestación; Ganó tres millones en un concurso.

Los números que se expresan en dos palabras unidas por la conjunción y (hasta noventa y nueve): Mi padre cumplió ochenta y siete años la

semana pasada; En la Biblioteca de Palacio hay treinta y cinco manuscritos.

▪ No es recomendable mezclar en un mismo enunciado números escritos con cifras y números escritos con letra; así pues, si algún número perteneciente a las clases antes señaladas forma serie con otros más complejos, es mejor escribirlos todos con cifras: En la Biblioteca de Palacio hay 35 manuscritos y 135 226 volúmenes impresos, 134 de ellos incunables.

En textos no técnicos es preferible escribir con letras los números no excesivamente complejos referidos a unidades de medida. En ese caso, no debe usarse el símbolo de la unidad, sino su nombre: Recorrimos a pie los últimos veinte kilómetros (no los últimos veinte km). Cuando se utiliza el símbolo, es obligado escribir el número en cifras.

Todos los números aproximados o los usados con intención expresiva: Creo que nació enmil novecientoscincuentaytantos; Habría unasciento cincuenta mil personas en la manifestación; ¡Te lo he repetido un millón de veces y no me haces caso!

Los números que forman parte de locuciones o frases hechas: No hay duda: es el número uno; Éramos cuatro gatos en la fiesta; Te da lo mismo ocho que ochenta; A mí me pasa tres cuartos de lo mismo

Se escribirán con cifras:

Los números que exigirían el empleo de cuatro o más palabras en su escritura con letras: En verano la población asciende a 32 423 habitantes (más claro y de comprensión más rápida que treinta y dos mil cuatrocientos veintitrés). En algunos documentos, como cheques bancarios, contratos, letras de cambio, etc., por razones de seguridad, la expresión en cifras va acompañada normalmente de la expresión en palabras: Páguese al portador de este cheque la cantidad de veinticinco mil trescientos treinta y ocho euros.

Los números formados por una parte entera y una decimal: El índice de natalidades de 1,5(o 1.5, en lospaíses queusan el punto como separador decimal) niños por mujer. También en este caso, en cheques bancarios, contratos, letras de cambio, etc., la expresión numérica suele acompañarse de la expresión lingüística: Páguese al portador de este cheque la cantidad de mil doscientos treinta y cuatro euros con veinticinco céntimos. El sustantivo cuantificado por una expresión numérica decimal, incluso si esta designa cantidad inferior a la unidad, debe ir en plural: 0,5 millones de pesos (y no 0,5 millón de pesos). ▪

Los porcentajes superiores a diez: En las últimas elecciones votó el 84% de la población. No debe dejarse espacio de separación entre el número y el signo %. Hasta el diez suele alternar el empleo de cifras o palabras en la indicación de los porcentajes: El 3% (o tres por ciento) de los encuestados dijo no estar de acuerdo con la medida. El símbolo % debe leerse siempre «por ciento», no «por cien», salvo en el caso del 100%, que puede expresarse en letras de tres modos: cien por cien, cien por ciento o ciento por ciento. No debe usarse el signo % cuando el porcentaje se expresa con palabras (el tres %). Tanto si se escribe con cifras como con palabras, la expresión de los porcentajes debe quedar dentro de la misma línea: 3 / %, tres / por ciento, tres por / ciento.

Los números referidos a unidades de medida, cuando van seguidos del símbolo correspondiente: Madrid dista 40 km de Guadalajara; Mañana se alcanzarán los 35 ºC. No se deben escribir en líneas diferentes la cifra y el símbolo: 40 / km, 35 / ºC.

Los números seguidos de la abreviatura del concepto que cuantifican: 5 cts. (‘cinco céntimos’), 45 págs. (‘cuarenta y cinco páginas’), 2 vols. (‘dos volúmenes’). No se deben escribir en líneas diferentes el número y la abreviatura: 5 / cts.

Los números pospuestos al sustantivo al que se refieren (expresado o no mediante abreviatura), usados para identificar un elemento concreto dentro de una serie: página 3 (o pág. 3), habitación 317 (o hab. 317), número 37 (o núm. 37), tabla 7, gráfico 15, etc.

o Ortografía de los números escritos con cifras: Para escribir correctamente los números expresados en cifras, debe tenerse en cuenta lo siguiente:

Al escribir números de más de cuatro cifras, se agruparán estas de tres en tres, empezando por la derecha, y separando los grupos por espacios en blanco: 8 327 451 (y no por puntos o comas). Los números de cuatro cifras se escriben sin espacios de separación: 2458 (no 2 458). En ningún caso deben repartirse en líneas diferentes las cifras que componen un número: 8 327 / 451.

Nunca se escriben con puntos, comas ni blancos de separación los números referidos a años, páginas, versos, portales de vías urbanas, códigos postales, apartados de correos, números de artículos legales, decretos o leyes: año 2001, página 3142, código postal 28357.

▪ Para separar la parte entera de la decimal debe usarse la coma, según establece la normativa internacional: El valor de π es 3,1416. No obstante, también se admite el uso anglosajón del punto, extendido en algunos países americanos: El valor de π es 3.1416.

Las cantidades que tienen como base un sustantivo de significación numeral como millón, millardo, billón, trillón y cuatrillón, siempre que, al menos, las tres últimas cifras de su escritura en números sean ceros, podrán abreviarse mezclando el uso de cifras y letras en su escritura: 327 millones, 3,6 billones, 2 cuatrillones. Son sustantivos, entre otras cosas, porque si se expresa el elemento que cuantifican, este debe ir precedido de la preposición de: 327 millones de habitantes, 2 millardos de dólares. Este método abreviado no es válido para las cantidades en miles, ya que mil no es un sustantivo (la forma sustantiva es millar), sino que forma parte de adjetivos numerales compuestos de dos palabras, en cuya escritura no deben mezclarse cifras y letras; así, no debe escribirse 154 mil personas o 12 mil millones, por la misma razón que no escribimos 30 y siete ni cincuenta y 4. Debe escribirse 154 000 personas, 12 000 millones (o doce mil millones).

▪ En la expresión abreviada de los numerales ordinales, se utilizan cifras seguidas de letras voladas. Como corresponde a las abreviaturas, se escribirápuntoentrelacifraylaletravolada:1.º(primero),2.ª(segunda), 3.er (tercer).

o Uso de los números romanos: La numeración romana se basa en el empleo de siete letras del alfabeto latino, a las que corresponde un valor numérico fijo: I (= 1), V (= 5), X (= 10), L (= 50), C (= 100), D (= 500), M (= 1000). Para escribir correctamente un número utilizando este sistema, es necesario tener en cuenta lo siguiente:

▪ Deben utilizarse solo letras con forma mayúscula. Cuando se refieran a sustantivos escritos enminúscula, serecomienda escribirlosen versalitas (letras de figura mayúscula, pero del mismo tamaño que las minúsculas): siglo V, páginas XIX XXIII; y en versales (letras mayúsculas de tamaño

superior al de las minúsculas), cuando vayan solos o se refieran a sustantivos escritos con inicial mayúscula: Alfonso X, II Congreso Internacional. Cuando los números romanos se usan con valor ordinal, no deben acompañarse de letras voladas: tomo vi.º, II.ª Guerra Mundial.

▪ No debe repetirse hoy más de tres veces consecutivas una misma letra; así, el número 333 se escribe en romanos CCCXXXIII; pero 444 no puede escribirse CCCCXXXXIIII; se escribe CDXLIV. No obstante, en la Antigüedad podían repetirse hasta cuatro veces consecutivas las letras I y X.

Nunca se repetirá dos veces una letra si existe otra que por sí sola representa ese valor; así, no puede escribirse VV para representar el número 10, porque ese valor lo representa la letra X.

Cuando una letra va seguida de otra de valor igual o inferior, se suman sus valores: VI (= 6), XV (= 15), XXVII (= 27).

Cuando una letra va seguida de otra de valor superior, se le resta a la segunda el valor de la primera: IV (= 4), IX (= 9), XL (= 40), XC (= 90), CD (= 400), CM (= 900).

El valor delos números romanosquedamultiplicadopormil tantas veces como rayas horizontales se tracen encima: así, L (= 50 000), M (= 1 000 000 000).

En la actualidad, solo se usan los números romanos, casi siempre con valor ordinal, en los casos siguientes: En monumentos o lápidas conmemorativas, para indicar los años: MCMXCIX (= 1999). Esta costumbre está cayendo en desuso y actualmente es más normal usar la numeración arábiga.

Para indicar los siglos: siglo xv, siglo xxi. Se escriben siempre pospuestos al nombre. No deben usarse, en este caso, números arábigos: siglo 21 Para indicar las dinastías en ciertas culturas: los faraones de la xviii dinastía. Se escriben normalmente antepuestos al nombre. Pueden sustituirse por la abreviatura del numeral ordinal correspondiente: la 18.ª dinastía.

Enlasseriesdepapas,emperadoresyreyesdeigualnombre:JuanXXIII, Napoleón III, Felipe IV. Se escriben siempre pospuestos al nombre.

En la numeración de volúmenes, tomos, partes, libros, capítulos o cualquier otra división de una obra, así como en la numeración de actos, cuadros o escenas en las piezas teatrales: tomo iii, libro ii, capítulo iv, escena viii. Seescriben pospuestos al nombre. En muchos deestoscasos, pueden sustituirse por las abreviaturas, antepuestas o pospuestas, de los numeralesordinalescorrespondientes:tomo3.ºo3.ertomo,capítulo12.º o 12.º capítulo; e incluso por números cardinales, aunque en ese caso el número solo puede ir pospuesto al nombre: tomo 3, volumen 2, capítulo 7.

En la denominación de congresos, campeonatos, certámenes, festivales, etc.: II Congreso Internacional de la Lengua Española, XXIII Feria del Libro de Buenos Aires. Se escriben antepuestos al nombre. Si el número resulta excesivamente complejo, se prefiere, en su lugar, el uso de las abreviaturas de los numerales correspondientes: 78.o Campeonato Mundial de Ajedrez.

Paranumerarlaspáginasdeseccionespreliminaresdeunaobra(prólogo, introducción, etc.), con el fin de distinguirlas de las del cuerpo central: El autor cita a Cervantes en la página xvii del prólogo. Se escriben pospuestos al nombre.

III CAPÍTULO

REDACCIÓN ADMINISTRATIVA

1. Consideraciones generales para la redacción administrativa

1.1.

La comunicación administrativa de la municipalidad

o Características:

La redacción de las comunicaciones escritas deben ser breves directas, claras y precisas; de fácil lectura y comprensión. Se cuida que el texto del documento se formule respetando las normas del correcto uso del idioma y la redacción (léxico, gramática, semántica, sintaxis, ortografía, entre otros). Asimismo, se revisa la corrección del estilo, de manera que el lenguaje propuesto esté orientado a que el texto sea de fácil compresión, coherente y de conformidad con las funciones conferidas. La comunicación se hace posible a través de los documentos administrativos.

o Clasificación:

Comunicación escrita externa:

Es aquella que se cursa hacia otras entidades u organismos públicos, privados o personas naturales, mediante oficio u oficio circular (interinstitucionales)

▪ Comunicación escrita interna:

Es aquella que se cursa entre las unidades orgánicas y órganos desconcentrados de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión, a través de los siguientes documentos: oficio, oficio circular (internos) informe, memorando, memorando circular, proveído y correo electrónico.

o Mensaje y tono de voz

Eltonodelacomunicaciónadministrativadebesertécnicoydemáximaseriedad, con total impersonalidad.

Los contenidos cumplen el requisito de veracidad; son coherentes con los principios éticos y las normas lingüísticas.

1.2.Principios de la redacción administrativa

Los principios que regulan las comunicaciones escritas internas y externas son los siguientes:

o Digitalización:

Promueve la transición de los procesos de creación y administración de documentos en un entorno digital, facilitando la interoperabilidad entre las entidades de la administración pública.

o Legalidad:

Todo documento oficial debe ser emitido respetando las disposiciones y derechos contenidos en la Constitución Política del Perú, las leyes, los reglamentos y las normas administrativas.

o Oportunidad:

Los documentos deben emitirse dentro del plazo señalado por la normatividad vigente, o el asignado por la unidad orgánica o el órgano desconcentrado que requiera la información, procurando una emisión oportuna.

o Uniformidad:

Los documentosescritosinstitucionales mantienen uncriterio uniformeen su forma, presentación, redacción y emisión.

o Verdad material:

El funcionariado y el personal municipal que emitan documentos oficiales deben verificar los hechos que sustentan su contenido, debiendo adoptar las medidas probatorias necesaria, dentro del plazo establecido.

1.3.Documentos administrativos

a)

El

oficio: Existen dos tipos:

Interinstitucional: Documento de circulación externa emitido por la Alta Dirección de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión para comunicarse con otras entidades u organismos públicos, privados o personas naturales; con la finalidad de comunicar, coordinar acciones, informar, remitir documentos, invitar, consultar, solicitar información, dar respuesta a consultas planteadas por terceros o que expresen la opinión institucional frente a terceros, emitir agradecimientos, entre otros.

El oficio essuscrito por losdespachos del Concejo Provincial de Sánchez Carrión, la Alcaldía Provincial de Sánchez Carrión y la Gerencia Municipal. Excepcionalmente, los oficios que emiten las gerencias de Presupuesto, Desarrollo y Planificación Institucional; Asesoría Jurídica; Administración; Desarrollo Económico Local; Desarrollo Social; Administración Tributaria; Infraestructura y Desarrollo Urbano y Rural; Servicios Públicos; Servicio de Gestión Ambiental; Oficina Desconcentrada de Maquinarias y Equipos; Instituto Vial Provincial; y Centro Provincial de Planeamiento Territorial, relacionadas con asuntos de sus respectivas competencias y funciones, son firmados por la persona responsable de la respectiva unidad mencionada.

Las demás unidades orgánicas y personal de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión, no tienen facultades para emitir oficios directamente a otras entidades u organismos públicos, privados o personas naturales. De precisar la comunicación por sus actividades, deberá dirigir un informe a su superior inmediato para que el oficio se dirigido desde la gerencia respectiva.

▪ Interno: Documento de circulación interna emitido por las unidades orgánica y órganos desconcentrados de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión para comunicarse entre ellas; con la finalidad de comunicar, coordinar acciones, informar, remitir documentos, invitar, consultar, solicitar información, dar respuesta a consultas planteadas por otras unidades orgánicas, entre otros. Los oficios internos solo pueden ser remitidos por las personas responsables de las unidades orgánicas; el personal subordinado de las unidades orgánicas que requieran información de otra unidad orgánica deberá pedirla a través de un informe dirigido a su responsable y este emitirá el oficio.

b) El oficio múltiple: De acuerdo a las mismas características y utilidades del oficio, el oficio múltiple es emitido bajo el mismo número e idéntico contenido; se remite en forma simultánea a varias personas destinatarias

1.4.

c) Informe: Documentode circulacióninterna destinadoapresentar,demanera clara y pormenorizada, una opinión fundamentada respecto a una o más materias específicas, se reporta el cumplimiento de disposiciones efectuadas anteriormente por los superiores o se analiza los alcances y consecuencias de determinados hechos; incluye necesariamente el desarrollo y/o análisis de hechos, documentos, normas y/o demás consideraciones que obren en el expediente, con la finalidad de formular conclusiones y/o recomendaciones sobre el tema desarrollado y/o analizado. Por su contenido pueden ser informes legales o técnicos.

d) Memorando: Documento de circulación interna que remiten las unidades orgánicasyórganosdesconcentradosdelaMunicipalidadProvincial Sánchez Carrióndestinadosaunidadesorgánicas,órganosdesconcentrados ypersonal subordinados, a fin de comunicar aspectos técnicos o administrativos de su competencia y que tiene por objeto formalizar o impulsar acciones específicas, tales como: realizar pedidos, solicitar y/o remitir información, darcuentadegestionesespecíficas,entreotros.Suponeunaaccióninmediata, debe ser redactado de forma breve y respondido con informe

e) Memorando múltiple: De acuerdo a las mismas características y utilidades del memorando, el memorando múltiple es emitido bajo el mismo número e idéntico contenido, es dirigido simultáneamente a más de una unidad orgánica, órgano desconcentrado o personal de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión de igual o menor jerarquía orgánica o funcional que el remitente.

f) Proveído: Documento generado por una unidad orgánica u órgano desconcentrado que deriva, conduce o remite el expediente por un flujo determinado, impulsando su trámite o información solicitada, debe ser breve y contener en el mensaje la recomendación del caso. Resulta de importancia verificar en este documento el destino, el trámite, la prioridad, las indicaciones, el plazo de atención máxima y de ser el caso alguna otra precisión que corresponda. En la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión se usa un sello que imprime el formulario de proveído en la parte posterior del folio superior del documento a proveer, en virtud del Decreto Supremo N.º 009 2009 MINAM, MEDIDAS DE ECOEFICIENCIA PARA EL SECTOR PÚBLICO, artículo 4.°, 4.1, 4.1.1 Ahorro de papel y materiales conexos.

Pautas de redacción administrativa

El nombre del año se escribe entrecomillado, en letra cursiva y centrado con respecto al folio, bajo el membretado “Bicentenario del Perú: 200 años de Independencia”

El nombre de los años, por tratarse de un título, se escribe con mayúscula solo la letra inicial del primer término.

Incorrecto: “Año de la Universalización de la Salud”

Correcto: “Año de la universalización de la salud”

El lugar y fecha de los documentos tiene el formato: lugar, día de mes de año. Cuando el número de la fecha es menor a 10, no se utiliza el 0. Antes del año solo se usa la preposición “de” sin el artículo contraído “del”.

Incorrecto: Huamachuco, enero 24, 2022

Correcto: Huamachuco, 24 de enero de 2022

Incorrecto: Huamachuco, 03 de enero de 2022

Correcto: Huamachuco, 3 de enero de 2022

Incorrecto: Huamachuco, 5 de enero del 2022 Correcto: Huamachuco, 5 de enero de 2022

Los códigos de documentos tendrán el formato: TIPO DE DOCUMENTO N.º XXXAÑO-MPSC/SIGLASONOMBREDELAGERENCIASIGLASONOMBREDELÁREA SIGLASONOMBREDELAUNIDAD. La escritura es en mayúsculas todo el código y en negrita; asimismo se ubica centrado con respecto al folio, bajo el nombre del año

INFORME N.º 025 2022 MPSC/GDS AECDS UPDR (Unidad de Promoción del Deporte y Recreación del Área de Educación, Cultura, Deportes y Salud de la Gerencia de Desarrollo Social).

OFICIO N.º 458 2022 MPSC/GM (Gerencia Municipal)

OFICIO N.º 210 2022 MPSC/A (Alcaldía)

La abreviatura correcta de “número” es “N.º”; es incorrecto escribir “N°”

Incorrecto: INFORME Nº 001 2022 MPSC/GDEL ADE

Correcto: INFORME N.º 001-2022-MPSC/GDEL-ADE

Incorrecto: Jr. San Martín Nº 275 Correcto: Jr. San Martín N.º 275

Los nombres de los remitentes y destinatarios van antecedidos de la abreviatura de su grado académico; se escribe en mayúscula la abreviatura del grado académico y el nombre, en negrita.

El cargo de los remitentes y destinatarios se escribe justo debajo del nombre; en mayúsculas, normal.

GERENTE MUNICIPAL

Todos los datos del encabezado se escriben en mayúscula, a excepción del lugar y fecha.

La firma del documento se acompaña siempre con el sello corporativo.

Todos los párrafos tendrán una sangría correspondiente a una tabulación.

La zona del cuerpo del documento se separa del encabezado por una línea continua o línea punteada

1.5.

Membretado oficial

El membretado oficial queda establecido de la siguiente manera: (siguiente folio)

2. Estructura de los documentos de comunicación administrativa

Encabezado

Es la parte superior constituida por:

a) Membrete:

Está conformado por el identificador visual oficial de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión y la denominación completa de unidad orgánica que emite el documento, con las unidades orgánicas superiores en jerarquía. Se utiliza el membrete establecido en el numeral 1.5 del presente capítulo.

b) Denominación oficial del año:

Es la denominación declarada por el Gobierno del Perú mediante dispositivo legal para determinado año, aplicable al sector público. Se consigna solo con mayúscula la letra inicial del nombre, las demás se escribirán con minúsculas, todo entre comillas españolas. Por ejemplo: «Año de la universalización de la salud».

c) Codificación:

La codificación se usa para identificar a las unidades orgánicas de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión. Es la parte que individualiza el documento e identifica al remitente y se debe seguir los parámetros establecidos en el capítulo VIII del presente manual.

d) Lugar y fecha de emisión:

Los documentos deben indicar el nombre de la localidad, la fecha de emisión (día, mes y año). Es colocado con alineación derecha. El formato es el siguiente:

e) Remitente y destinatario

En el caso de los oficios, se consignan los datos de identificación de los titulares de lasentidades,personasnaturales ounidadesorgánicasdelaMunicipalidadProvincial Sánchez Carrión a los que va dirigido el documento. Comprende los nombres y apellidos de mayúscula y negrita, anteponiéndoles las palabras señor o señora, según corresponda, y la abreviatura de su grado académico; el cargo y la denominación de la entidad o unidad orgánica de destino, de corresponder. Ejemplo:

PINTO

En el caso de los demás documentos clasificados en este manual, se consignan en el encabezado los datos del remitente y del destinatario, ambos conformados por la palabra «DE» seguido por los dos puntos junto a la palabra, luego de dos o tres tabulaciones del teclado se escribe la abreviatura del grado académico seguido por los nombres y apellidos del remitente; en la siguiente línea, con la cantidad de tabulaciones que iguale al inicio de la abreviatura del grado académico se escribe el cargo del remitente. Luego, bajo la misma fórmula, pero con la palabra «A» en lugar de «DE» se escriben los datos del destinatario.

A: MG. ROSA MARÍA QUISPE GARCÍA

Gerente de Desarrollo Social

DE: LIC. JUAN PEDRO PÉREZ SÁNCHEZ

Responsable del Área de Educación, Cultura, Deportes y Salud

f) Asunto

En este rubro debe consignarse en síntesis el tema que trata el documento,

g) Referencia:

Se utiliza para mencionar los antecedentes que dan origen al documento Si existen varios antecedentes, los mismos deben ir enunciados con incisos, en forma cronológica.

Encabezamiento completo de un oficio

Encabezamiento completo de un informe

Cuerpo

El contenido depende del tipo de comunicación escrita de la que se trate, debiendo denotar claridad, precisión, propiedad, sencillez y cortesía, empleando oaciones simples y cortas con el propósito de facilitar su entendimiento.

En el caso de los informes legales y/o técnicos de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión, debe tenerse en cuenta la siguiente información mínima:

• Antecedentes:

En el que se reseña sucintamente los hechos y documentos que obran en el expediente.

• Análisis:

En el que se desarrolla en forma ordenada los alcances del tema que es materia del informe. Ningún análisis puede limitarse únicamente a realizar reseñas o copias textuales de otros documentos, actos resolutivos, opiniones y normas.

• Conclusiones:

Las cuales deben ser coherentes con las materias desarrolladas y que son numeradas cuando corresponda, segúnel contenido del informe.

• Recomendaciones:

La que, de existir, deben sugerir acciones los procedimientos o acciones a seguir, teniendo en cuenta el análisis y conclusiones antes expuestos

Final

a) Antefirma:

Es la palabra o frase de cortesía que se emplea cuando se concluye la redacción del texto de un documento.

b) Firma: Es la rúbrica del emisor, debe estar acompañada del sello autorizado por la municipalidad.

c) Con copia: En caso se requiera dar cuenta de la remisión del documento elaborado, después de la firma se debe indicar la abreviatura c.c., seguido de las siglas de la unidad orgánica receptora, nombre de la institución o el nombre de la persona que debe tener conocimiento del documento.

d) Anexos:

Estánconstituidospor documentos que se adjuntan paradar mayor claridad o ampliar la información. Van antecedidos del término «Anexo» o «Anexos» seguido de dos puntos. Se detallan en la parte inferior izquierda del documento principal.

e) Pie de página Contiene la dirección, números de teléfono (si existiera), el correo electrónico de la unidadorgánica yportal web institucional. Además, enla siguientelíneacorresponde a la ubicación geopolítica de las oficinas: «Huamachuco Sánchez Carrión La Libertad».

3. Disposiciones complementarias

o Impresión de los documentos

La impresión de los documentos se realiza por ambas caras de la hoja del papel (anverso y reverso) con la excepción de las normas municipales. Además, se reutilizará los papeles en documentos preliminares o de borrador; y se evitará la impresión innecesaria de comunicaciones electrónicas. Todo ello, de conformidad con las Medidas de Ecoeficiencia para el Sector Público (D.S. N.º 009 2009 MINAM), establecidas por el Ministerio del Ambiente.

o Impresión de un solo ejemplar Solamente se imprime un ejemplar de cada documento, el cual se incorpora al expediente respectivo. El documento de cargo y las demás copias que se

o

necesiten se obtienen mediante el fotocopiado del ejemplar original, con excepción de aquellos casos en que, por su necesidad, la Alta Dirección determine que deba ser impreso.

Lenguaje inclusivo

En las comunicaciones escritas se hace uso del lenguaje inclusivo, de acuerdo a las pautas establecidas en el numeral 6 del capítulo I del presente manual.

o Uso de rótulos en comunicaciones escritas En las comunicaciones escritas, en caso se justifiquen, pueden utilizarse los rótulos de URGENTE y MUY URGENTE

o

Tipografía y estilo

La tipografía utilizada en los documentos escritos que emite la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión es Calibri, tamaño de 11 puntos y estilo Normal.

o Numeración

Cuandolosdocumentoscuentenconmásdeunapágina,seincluyelanumeración respectiva en el extremo inferior derecho de la página.

o

Citas y referencias

Cuando enlos documentosse realicen citas textuales aotras normas,documentos o referencias, las mismas deben estar en letra cursiva y entre comillas españolas («»).

o Adjuntos

Dentro del cuerpo del documento debe hacerse referencia expresa a los documentos adjuntos que se incluyan en calidad de anexos, en caso de existir.

4. Conclusiones

La redacción administrativa debe basarse en los principios expuestos en el presente capítulo. Asimismo, Debe ceñirse a las normas de la Real Academia Española, como máximo ente rector del idioma castellano o español, en cuestiones de redacción.

IV CAPÍTULO

REDACCIÓN DE COMUNICACIÓN OFICIAL

1. Consideraciones generales para la redacción de comunicación oficial

1.1.

Mensaje y tono de voz

El tono de comunicación oficial se caracteriza por ser institucional y, absolutamente, seria. Tiene cercanía con la población sin dejar de lado las normas y los usos correctos del idioma.

Los contenidos son veraces y evalúa las consecuencias que podría generar la desinformación, la especulación o la falta de rigurosidad en la verificación de datos. El lenguaje no es coloquial bajo ninguna circunstancia, pero utiliza palabras de uso masivo.

1.2.

Estilo de redacción

La comunicación tiene como objetivos fundamentales informar y persuadir a su destinatario, para ello se recomienda tener en cuenta:

o Tratar un solo tema por comunicación

o Redactar en forma clara, precisa, concreta y concisa

o Usar tratamiento respetuoso y cortés

o Redactar en primera persona del plural y usar el tratamiento de usted en singular o plural

o Emplear estilo gramatical natural, sencillo y continuo

o Utilizar los formatos normalizados en los manuales de cada organización

o Distribuir el texto de acuerdo con su extensión.

1.3. Oportunidad de la comunicación oficial

La comunicación oficial es una atribución exclusiva de la autoridad política (Concejo Provincial o alcalde), de la Alta Dirección de la municipalidad, de acuerdo a las delegaciones administrativas (Gerencia Municipal). De acuerdo con sus objetivos, la comunicación oficial tiene los siguientes usos:

o Informar sobre un hecho, expresar necesidades o hacer solicitudes.

o Regular o aclarar una situación.

o Tramitar, desarrollar o agilizar un asunto.

o Dar respuesta a una comunicación recibida.

o Reiterar una información, un requerimiento o solicitud urgente.

o Solicitar detalles sobre un asunto determinado.

o Impugnar o corregir una situación.

o Confirmar eventos ocurridos o pendientes.

o Solicitar o remitir información, documentos u objetos.

o Ofrecer agradecimientos, excusas o condolencias.

o Felicitar, invitar o convocar.

o Hacer llamados de atención, entre otros.

2. Redacción de comunicaciones oficiales

2.1. Tipos de comunicación oficial Destacamos dos tipos de comunicación oficial:

o Pronunciamiento:

Se trata de un tipo de comunicaciónmediante el cual la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión, a través de su titular o representante delegado, para tomar postura ante una hecho coyuntural o inactual

o

Cartas oficiales:

Se trata de un tipo de comunicaciónmediante el cual la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión, a través de su titular o representante delegado, para solicitar una atención ante otras instituciones

2.2. Estructura

o Código

El código de identificación documentaria de las comunicaciones oficiales se establece de acuerdo a los parámetros estipulados en el capítulo VIII del presente manual.

o Lugar de origen y fecha de elaboración

El sistema más común combina letras y números; el día y el año se escriben con números arábigos, y el mes, con letras y siempre con inicial minúscula: 13 de febrero de 17

A partir del año 2000, la novedad que supuso el cambio de millar explica la tendencia mayoritaria inicial al uso del artículo: «Fui al Caribe en el verano del 2000» o «La autovía estará terminada en el 2010»

Sin embargo, en la datación de cartas y documentos no son tan marcadas las fluctuaciones antes señaladas y se prefiere, desde la Edad Media, el uso sin artículo: 14 de marzo de 1420.

Por ello, se recomienda mantener este uso en la datación de cartas y documentos del año 2000 y sucesivos: 4 de marzo de 2000. Esta recomendación no implica que se considere incorrecto, en estos casos, el uso del artículo, pero se prohíbe en la redacción de la comunicación oficial. Naturalmente, si se menciona expresamente la palabra año, resulta obligado anteponer el artículo: 5 de mayo del año 2000. Para el número de día no se antepondrá el 0 cuando sea de un solo dígito.

La preposición de se emplea entre la mención del día y el mes, y entre la del mes y el año: 15 de julio de 1957. También se usa la preposición de cuando se antepone al nombre del mes la palabra mes: Estamos en el mes de septiembre. No es necesaria esta preposición si se antepone a la expresión numérica del año la palabra año, aunque en estilo literario o formal se pone a veces: Murió en el año (de) 1974.

En la datación de cartas y documentos es frecuente que, antes de la fecha, se mencione también el lugar en que se escriben. En estoscasos, se pone coma entre el lugar y la fecha: Trujillo,21 de febrerode 1967; Firmado en Lima, a 3de enero de 2003. También se escribe coma entre el nombre del día de la semana y la indicación del día, mes y año: Hoy es sábado, 18 de agosto de 2001.

En la redacción de la comunicación oficial se tendrá como única fórmula, la siguiente: Huamachuco, 1 de enero de 2022; con alineación derecha en letras cursivas.

o Destinatario

A partir del lugar de origen y la fecha de elaboración, se recomienda dejar de dos a tres líneas libres, según la extensión de la comunicación. Estos datos pueden ocupar varias líneas, de acuerdo con el tipo de documento. Es importante que los datos del destinatario se dirijan en forma personalizada, es decir, a un funcionario específico. Si no es posible obtener el nombre, se envía a la dependencia u oficina responsable. Está conformado por los siguientes componentes:

▪ Denominación o título académico: Se escribe en la primera interlínea libre.

Nombre del destinatario

Se ubica en la segunda interlínea libre.

Cargo

Se ubica en la tercera interlínea libre.

Organización

Se escribe en la interlínea libre siguiente al cargo, con la denominación más ampliamente conocida, es decir, razón social, sigla o acrónimo. En caso de nombre completo, la escritura se efectúa con mayúscula inicial o sostenida, de acuerdo con el registro efectuado ante la entidad competente y respetando la denominación Ltda., S.A. y otras que pueda contenerlarazónsocial.Lassiglasyacrónimosseescribenenmayúscula sostenida, a menos que la organización lo haya registrado de manera diferente.

▪ Dirección

De acuerdo con el medio a través del cual se realice el envío de la comunicación, en este espacio se escribe la dirección de nomenclatura, el apartado, el fax o el correo electrónico. No se utilizan abreviaturas. Paradesignar el númeroenladirecciónserecomiendadejartresespacios entre la designación principal y la nomenclatura. Cuando la dirección contiene información complementaria como bloque, interior, apartamento, entre otros, para su designación se recomienda escribir la palabra completa.

Nombre del lugar de origen

Se identifica el lugar de origen, como ciudad, municipio u otros, por su nombre y se escribe el departamento separado por una coma. Aunque el destino de la carta sea el lugar de origen de la misma, es necesario escribir el nombre del lugar de origen. No se utilizan los términos La ciudad o Presente.

▪ País

Si la carta va dirigida al exterior, se escribe el nombre del país en la misma interlínea libre del lugar de origen (ciudad o municipio) o en la interlínea libre siguiente, dependiendo de la extensión de los datos.

Director de Talento Humano

Universidad de Desarrollo Tecnológico

Calle 57 43 19 Armenia, Quindío

o Asunto

Se recomienda escribirlo de dos a tres interlíneas libres de los datos del destinatario.

o Saludo

Como saludo independiente, se escribe a una o dos interlíneas libres después del asunto. Si se desea utilizar los saludos más usuales

o Cuerpo

Comienza a una o dos interlíneas libres del asunto o del saludo independiente, cuandolo hay. Debe ser delenguaje claro y conciso, basado en la argumentación.

o Despedida

Se escribe a una o dos interlíneas libres del texto. Para utilizar las despedidas más usuales.

o Sello y firma del remitente

Los datos del remitente están conformados por el nombre y el cargo. El nombre se sitúa de cuatro a cinco interlíneas libres de la despedida en mayúscula sostenida y el cargo se escribe en la línea siguiente con mayúscula inicial sin centrar. La firma debe ubicarse en la parte superior del nombre del remitente. Estos elementos se ubican de acuerdo con el estilo elegido.

o Anexos

Están constituidos por documentos que se adjuntan para dar mayor claridad o ampliar la información. Van antecedidos del término «Anexo» o «Anexos» seguido de dos puntos. Se detallan en la parte inferior izquierda del documento principal.

o Con copia

En caso se requiera dar cuenta de la remisión del documento elaborado, después de la firma se debe indicar la abreviatura c.c., seguido de las siglas de la unidad orgánica receptora, nombre de la institución o el nombre de la persona que debe tener conocimiento del documento.

3. Disposiciones específicas

3.1. Se recomienda que toda comunicación se escriba en una fuente clara, agradablea la vista del lector. La fuente debería ser homogénea, con el fin de no presentar inconvenientes para su lectura, impresión, digitalización y microfilmación.

3.2. Los tamaños que se recomiendan están entre los 10 y 12, utilizados en los procesadores de texto. Se sugiere no utilizar negrita.

CAPÍTULO V

REDACCIÓN EN PLATAFORMAS DIGITALES

1. Consideraciones de la comunicación digital

1.1. Comunicación digital desde la municipalidad

La Municipalidad Provincial Sánchez Carrión cuenta con canales digitales de información institucional, como las redes sociales y el portal web institucional. En este sentido, su información trasciende el ámbito de la provincia (que es su jurisdicción natural) y llega a todo el mundo.

En ese sentido, la institución aprovecha estos canales para difundir información de transparencia, normada y estilizada por su propio marco legal; sin embargo, también funciona para difundir información de interés público en formato de noticias, tanto escritas, como en audio, audiovisual y gráfico.

Solo el Área de Relaciones Públicas de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión está facultada para la creación, bajas y administración de las cuentas en redes sociales. Por su parte, el Área de Tecnologías de la Información está facultada exclusivamente para administrar el portal web institucional, pero el Área de Relaciones Públicas es la encargada de publicar la información de interés público.

1.2. Interacciones

A diferencia del portal web, las redes sociales se caracterizan por la reacción frente al contenido publicado, a lo que es posible también reaccionar. Así, la comunicación de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión es retroalimentada e interactiva.

Los comentarios son respondidos, si es pertinente, a la brevedad posible. Los comentarios con palabras malsonantes y groseras, o que incitan al odio, la discriminación, el conflicto y/o la agresión son retirados de inmediato

La interacción, mediante las redes sociales, puede ser tan eficaz o más que la comunicación que se realiza de manera presencial. Además, con los parámetros adecuados, puede ser más eficiente y lograr mejores resultados que los esperados.

Otro de los retos es la transparencia, es decir, apostar por una comunicación institucional veraz, en pro de brindarle a la ciudadanía datos exactos y de manera oportuna. La consigna es mostrar los hechos tal como son, siempre con rigurosidad y el manejo cuidadoso de las cifras, las versiones de las fuentes y el contexto. Este requisito se aplica también al uso de fotografías e imágenes, sobre todo si se recurre al archivo o son facilitadas por terceros, por lo que se considera el derecho de autor, los derechos de uso y reproducción, así como el derecho a la protección de datos personales.

En esta interacción, el/la administrador de redes sociales es la voz de la entidad. Por ello, con gran responsabilidad, siempre debe recordar a quién representa, con qué objetivo asume la responsabilidad y cuál es la manera correcta de hacerlo. En el mundo digital también se practican las normas de convivencia y de usos de las plataformas. Por tanto, los contenidos no deben afectar a terceros, sino fomentar la participación ciudadana.

1.3. Creación de cuentas de redes sociales de la municipalidad En concordancia con el Reglamento de Organización y Funciones, en su artículo 60.°, y la Directiva N.º 001 2022 MPSC/SG RRPP, solo el Área de Relaciones Públicas de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión está facultada para la creación de nuevos canales de difusión de información. Por ello, las cuentas en redes sociales son creadas a iniciativa o a demanda por la mencionada área.

Si alguna unidad orgánica u órgano desconcentrado requiere la apertura de una cuenta en redes sociales, debe solicitarlo, mediante informe, al Área de Relaciones Públicas

para su evaluación y eventual creación, de acuerdo a las políticas de comunicación que hayan implementado.

2. Redacción digital en redes sociales y web institucional

La redacción en redes sociales se distingue por su personalidad. En el caso de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión, que genera contenidos digitales y los publica en las redes sociales, la comunicación se caracteriza por su cercanía y respeto a la ciudadanía, y por promover su participación e integración. Destaca también por emplear el lenguaje de forma inclusiva, bajo los parámetros descritos en el numeral 6 del capítulo I del presente manual. Aunque el estilo de la redacción digital permite el uso de elementos extralingüísticos y otros recursos que se relacionan con la economía del lenguaje, no se aleja de las normas lingüísticas que garantizan la claridad y la precisión de los mensajes.

2.1.

Mensaje y tono de voz

La posibilidad de usar abreviaturas, símbolos, emojis, emoticonos y hashtags en el lenguaje de las redes sociales no significa que la escritura digital descarta el respeto a las normas lingüísticas. De otro lado, tampoco ignora los recursos de comunicación, como los códigos extralingüísticos, para difundir mensajes; pues esto, resultaría en una comunicación con frialdad extrema, lo que significaría alejarse de los principios de las nuevas plataformas que son, de por sí, amigables.

El tono de comunicación mediante las redes sociales se caracteriza por su cercanía y respetoalaciudadanía,ademásdesuprofesionalismoy espíritu humano.Cadapost,tuit, fotografía, video y cualquier mensaje es una oportunidad para servir mejor a la población, atender sus necesidades informativas y escucharla de manera activa. Apostamos por el diálogo constante, el compromiso con la información y el servicio público.

Cada publicación garantiza que los contenidos cumplen los requisitos de la veracidad y evalúa las consecuencias que podría generar la desinformación, la especulación o la falta de rigurosidad en la verificación de datos. Los contenidos son coherentes con los principios éticos y las funciones del Estado, y fomentan la participación e integración de la ciudadanía.

2.2. Pautas de redacción digital Las personas encargadas de la redacción en redes sociales y web institucional:

o Garantiza la claridad de los mensajes y evita los malos entendidos.

o Usa de manera correcta los signos de puntuación y las mayúsculas y minúsculas.

o Evita los textos escritos enteramente en mayúsculas.

o Consigna de manera correcta las fuentes que facilitan la información.

o Mantiene siempre el tono adecuado de la comunicación.

o Usa con moderación los emojis, emoticonos y otros signos extralingüísticos.

o Consigna con fidelidad las citas textuales y usa las comillas dobles.

o Se rige por las pautas estipuladas en los capítulos I y II del presente manual.

2.3. Lenguaje inclusivo

Véase el numeral 6 del capítulo I.

2.4. Estilo de redacción digital

o Respeta las normas lingüísticas, sin excepción, en los mensajes, los comentarios y las respuestas.

o Usa siempre el punto de cierre, incluso en posts o tuits cortos.

o Opta por los textos breves para que se puedan leer sin dificultad en los dispositivos móviles.

o Presenta la información completa en cada post o tuit. Así garantizas la claridad.

o Si la información necesita más espacio, opta por más de una publicación (hilo, en el caso de Twitter).

o Cada vez que sea necesario y posible, usa las menciones y etiquetas. Asegura su fácil lectura.

o En mensajes que lo necesiten, usa con moderación los emojis y emoticonos, según el estilo de comunicación.

o Uso de hashtags

Se utiliza la mayúscula inicial en todas las palabras, incluso en las no significativas. Así facilitarás la lectura de los hashtags.

Incorrecto: #juntosporlasalud

Correcto: #JuntosPorLaSalud

Escribe en minúscula si el hashtag forma parte del enunciado y consta de una palabra, excepto si es un nombre propio.

Incorrecto: Vacúnalos contra la #Influenza y la #Neumonía.

Correcto: Vacúnalos contra la #influenza y la #neumonía.

Usa las tildes en las palabras que se escriben con este signo ortográfico, salvo que no sea posible por un tema técnico.

Incorrecto: En el #DiaMundialDelAlzheimer, conoce más sobre esta enfermedad y comparte esta infografía.

Correcto: En el #DíaMundialDelAlzheimer, conoce más sobre esta enfermedad y comparte esta infografía.

Eligelaopciónquemejoraportealacomunicación:siusarhashtag como elemento externo al enunciado o como parte de él.

• En el primer caso, ubícalo al final del post o tuit, sin punto después ni comas entre los elementos.

Correcto: «La niñez es el futuro del país», ministra de Educación, Rosa Pérez. #LaNiñezPrimero

• En el segundo caso, emplea la puntuación y las mayúsculas. Si el hashtag se ubica al inicio, la siguiente palabra se escribe en minúscula. Si el post o tuit se cierra con el hashtag, se incluye el signo de puntuación que corresponde.

Correcto: El #Minsa transfirió más de S/4 millones para la construcción del nuevo hospital Leoncio Prado de Huamachuco.

Correcto: El Segasc y los vecinos trabajamos por un #HuamachucoLimpio.

o Uso de menciones

Evita cambiar la conjunción y por e, si precede a una mención que empieza por /i/ y se lee la @.

Incorrecto: Participaron los docentes @Marco e @Ignacio.

Correcto: Participaron los docentes @Marco y @Ignacio.

Emplea los nombres con caracteres y expresiones fáciles de comprender.

Respeta la letra (mayúscula o minúscula) que el usuario usa en su nombre.

Elige la opción que mejor aporte a la comunicación digital: si las menciones son elementos externos o son parte del post o tuit.

En el primer caso, no necesita puntuación y se ubica en un lugar que no interfiere.

El alcalde provincial visitó el distrito Sanagorán Fuente: @DiarioElPeruano

En el segundo caso, se adecúa a la puntuación.

Lea la entrevista al alcalde provincial vía @DiarioElPeruano: http://bit.ly/2kpZ786.

o Uso de emojis y emoticonos

Define si usarás los emojis y emoticonos como verbo, sustantivo o adjetivo. Asegura la fácil interpretación de las usuarias y los usuarios.

Evita el abuso de emojis y emoticonos y el empobrecimiento de la lengua. Úsalos solo en los casos que aporten información o potencien la comunicación.

Escríbelos separados por un espacio de las palabras y pegados o no a los signos de puntuación.

Evita la ambigüedad al momento de insertar un emoji o un emoticono en un enunciado.

▪ Evita usar las comas si los emojis y emoticonos se ubican seguidos, excepto si reemplazan a las palabras. Correcto: Junto a Vivi y Sani alentemos esta noche a nuestra selección peruana. #ArribaPerú ����

3. Redes sociales

3.1.

Facebook

Contenido de valor

o Generar las entradas diarias según el número establecido en el plan de comunicación digital.

o PublicarnoticiasrelevantesquetienencomofuentealaMunicipalidadProvincial Sánchez Carrión, en sus acciones propias e interinstitucionales.

o Compartir contenidos de otras plataformas digitales gestionadas por otros órganos del Estado y que generan interés en la población sanchezcarrionista (Twitter, YouTube, Instagram, sitios webs y blogs).

o Fomentar la participación de la ciudadanía mediante el diálogo, la opinión y el intercambio de información.

o Generar contenidos pensados en esta red social, es decir, evitar la publicación automática de tuits en Facebook.

o Usatodosloscamposqueposibilitaestaplataforma,asícomofotografías,videos, e infografías que ilustren el contenido.

Recomendaciones de uso

o Respetar las normas generales de uso de Facebook (normas de la comunidad)

o Publicar en nombre de la institución a la que representas.

o Todas las publicaciones, incluso los videos y las fotos, deben contener información que complemente lo descrito en el post.

o Incluye los enlaces a otras páginas o perfiles que se mencionan en el post o se relacionan con el tema.

o Compartir información de otras instituciones si es relevante y se relaciona con la publicación.

o Compartirpublicacionesdeotrasinstitucionessisonrelevantesparalaprovincia

o Evitar las etiquetas a fotografías irrelevantes, que no se relacionan con la institución o que puedan afectar su imagen.

o Evaluar las publicaciones que, de manera reiterativa, violan los criterios éticos y morales, de acuerdo a lo establecido en la Directiva N.º 001 2022 MPSC/SG RRPP, que norma la comunicación institucional de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión.

Estilos de comunicación

o Apostar siempre por la brevedad, la claridad y la concisión.

o Acompañar las publicaciones con una fotografía o un video. Las fotografías deben tener alta resolución, buena calidad y medidas recomendadas (1200 píxeles de ancho y máximo 900 píxeles de alto).

o Verificar la fotografía antes de subirla a la red social. Asimismo, asegurarse de qué aspecto tendrá en el dispositivo móvil.

o Publicar imágenes simples, sin necesidad de sugerir complicados efectos ni recurrir a accesorios innecesarios.

o Considerar las fechas importantes para la institución y las que son de interés de la ciudadanía.

o Incluir unenlace delapágina web,el blog oel mediodecomunicación queayude a conocer más sobre lo que se publica.

o Usar infografías cuando sejustifique, como difundir datos estadísticos demanera visual y atractiva, así como citas o frases breves y claras. Los textos se presentan en un puntaje fácil de leer desde un dispositivo móvil.

o Publicar contenido multimedia de buena calidad técnica y con mensajes claros. La duración del video es de una media entre uno y dos minutos.

Gestión de comentarios

o Revisar con frecuencia los comentarios de quienes siguen la página; sobre todo, en las publicaciones sobre temas sensibles de la institución.

o Responder los comentarios con rapidez y de manera institucional, siempre en el mismo espacio utilizado por quien comenta.

o Responder de manera adecuada el comentario inapropiado o impertinente. No lo confundas con una queja. Evaluar la posibilidad de ocultarlo si es vejatorio.

o Aclarar de inmediato alguna queja. Evaluar la posibilidad de dirigirla a otros canales específicos para que la atiendan.

3.2. Twitter

Contenido de valor

o Publicar contenidos relevantes para la institución y de interés para la ciudadanía.

o Retuitear los contenidos relevantes, los que aportan o enriquecen el tema y los que son de interés para la ciudadanía.

o Garantizar equilibrio entre el número de publicaciones y los retuits.

o Promover la conversación y fomentar el diálogo mediante los contenidos.

o Atender con rapidez las consultas que realizan la ciudadanía. Si no se conoce la información, redirigir la comunicación hacia las fuentes idóneas.

o Atender los mensajes directos con celeridad y en tono institucional.

Recomendaciones de uso

o Respetar las recomendaciones generales de uso de Twitter.

o Usa las menciones con criterio. Sustituye el nombre oficial (institución, empresa, organismo) o personal por el nick que mantiene en Twitter.

o Usar los hashtags sobre temas específicos o los creados para fines concretos que ayuden a ubicarlos en Twitter.

o Descartar los hashtags populares que no se relacionan con el mensaje o el tema.

o Incluir los hashtags como parte del tuit. Si no es posible, ubicarlos al inicio o al final.

o Publicar en los momentos en que hay más seguidores conectados.

o Invitar con moderación las llamadas a la acción de la ciudadanía, como mira, visita o descarga. Puedes pedir también que retuiteen.

Estilos de comunicación

o Publicar tuits cortos, rigurosos y concisos.

o Redactar tuitscomosifuerantitularesinformativos.Cadatuit debecompartiruna sola idea novedosa e impactante.

o Evitar el abuso de abreviaturas, siglas y acrónimos. De utilizarlos, asegurarse de que sean conocidos.

o Difundir tuits que motiven a la ciudadanía a comentar, a responder una pregunta o a compartir su punto de vista.

o Redactar con propiedad, de acuerdo con las normas lingüísticas y el buen estilo. Evitar el lenguaje del SMS, las palabras sin vocales y el abuso de las mayúsculas.

o Agregar enlaces a los contenidos, siempre que sea posible. Brinda la posibilidad de ampliar la información. Usa los acortadores de URL.

o Acompañar los tuits con fotografías o videos.

o Citar al medio de comunicación si compartes noticias. Usa la estructura «Fuente:»

o Evitar el abuso de hashtags. Incluir máximo dos por cada tuit, que sean fáciles de reconocer.

o Crear hashtags concisos, breves y directos. Piensa en las ventajas del buscador de Twitter.

o Evita el uso de la escritura enteramente en mayúsculas. Se justifica cuando actúa como un elemento de titulación similar al que encabeza las secciones de noticias en los diarios.

Gestión de comentarios

o Prestar atención a las menciones que la ciudadanía hace a las cuentas gubernamentales y sus publicaciones.

o Responde con rapidez los comentarios, siempre en el mismo espacio en que estos se difundieron.

o Agradecer a quien participa y agregar la respuesta en tono cercano y con información clara.

o Administrar de manera adecuada los comentarios inapropiados o impertinentes, según la Directiva N.º 001 2022 MPSC/SG RRPP. Si el contenido es repetitivo, evalúa la posibilidad de reportarlo ante Twitter.

o Denunciar ante Twitter si identificas una cuenta que suplante la identidad de una institución u organismo del sector público

o Atender con rapidez y en el tono de comunicación apropiado alguna queja de la ciudadanía. Si es posible y necesario, redirige el mensaje a las áreas que deben atender el caso.

3.3. Youtube

Contenido de valor

o Mantener actualizados los contenidos.

o Publicar noticias relevantes de la municipalidad, contenidos institucionales de interés, videos de divulgación y todo tipo de contenido que contribuya al cumplimiento de las funciones de la institución edil

o Difundir videos de producción propia y original Garantizar el cumplimiento de los derechos de imagen y elegir música libre de derechos.

o Cuidar la calidad y la duración del video, según el tema y el propósito. El tiempo no debe superar los cinco minutos, excepto por la necesidad de información.

Recomendaciones de uso

o Cumplir todas las normas y políticas de uso establecidas por YouTube.

o Evaluar si los contenidos de los videos serán de utilidad e interés para la ciudadanía.

o Trabajar contenidos y formatos de calidad.

o Incluir información de los videos (títulos, descripción y etiquetas) de manera correcta.

o Permitir que la ciudadanía comente sobre los contenidos de los videos.

o Mantener el título y la descripción originales del video alojado en YouTube, si lo compartes a otras redes sociales, blogs o webs.

Estilos de comunicación

o Editar dos videos cortos si tienes uno que dura más de cinco minutos. Usa la herramienta de anotaciones para incluir el enlace del segundo. Se encuentra en gestión de videos.

o Aprovechar al máximo los primeros cinco segundos del video: empieza de manera directa y llama la atención de inmediato. Usar titulares.

o Lograr coherencia en contenido, palabras clave y estilo de redacción del título, la descripción y las etiquetas que se usen en los videos.

o Escribir de manera correcta los títulos de los videos. No obviar los artículos ni los pronombres. Tampoco olvidar las palabras clave.

o Escribir con corrección los subtítulos de los videos. Solo se empleará mayúscula cuando lo exija la ortografía, como, por ejemplo, cuando precede un punto.

o Escribir con corrección los subtítulos de los videos. Solo se empleará mayúscula cuando lo exija la ortografía, como, por ejemplo, cuando precede un punto.

o Escribir textos breves en la descripción del video. Usar un par de oraciones: en la primera precisa la novedad y en la segunda, el contexto.

o Resaltar los contenidos informativos, como las entrevistas o testimonios, la narración de hechos actuales o la descripción de temas poco conocidos. Asegurar un buen ritmo narrativo y corregir los errores que pudieran presentarse.

o Usar con moderación las anotaciones cortas en el video. Estas deben apoyar lo que se explica en el video o añadir detalles.

Gestión de comentarios

o Responder a la brevedad las consultas o los comentarios que necesiten ser atendidos.

o De no contar con la información precisa, facilitar las cuentas o los canales que puedan atender las inquietudes de la ciudadanía

3.4. Instagram

Contenido de valor

o Difundir fotos y videos de calidad, que destaquen por su valor noticioso e informativo para la ciudadanía.

o Evitar compartir fotografías y videos que no se relacionen con la actividad de la municipalidad o del sector público.

o Adaptar el tono de voz institucional al perfil fresco y alegre de Instagram: resalta el lado humano y cordial de los mensajes.

Recomendaciones de uso

o Usar con moderación las etiquetas y descartar las que no se relacionan con el contenido.

o Compartir con moderación, mediante los aplicativos, las publicaciones de otras cuentas.

o Usar con moderación los filtros en las fotografías para expresar emociones que no se comparten en los textos.

Estilos de comunicación

o Publicar fotos originales y creativas, que no pierdan el enfoque noticioso.

o Acompañar las imágenes, que es el cuerpo principal de los mensajes, con pies de fotos y etiquetas que aporten información.

o Apostar por pies de fotos breves, redactados en una sola oración.

o Colocar lo más importante y las llamadas a la acción al inicio del pie de foto. Ubica al final la mención con @, la información externa y los hashtags.

o Escribir verbos de acción (llamadas de acción), en lugar de sustantivos y adjetivos.

o Usar los hashtags con discreción, aunque lared permite incluir hasta 30 hashtags.

o Usar los hashtags para ordenar las imágenes por temas y facilitar a ciudadanía el descubrimiento.

Gestión de comentarios

o Responder con amabilidad y rapidez las consultas, dudas o quejas de la ciudadanía.

o Evitar la confrontación con la ciudadanía.

o Orientar a la ciudadanía para que realice las consultas o quejas en las unidades orgánicas o canales correspondientes que puedan brindar más información.

3.5. Portal web

En este apartado, nos referimos solo al espacio noticioso del portal web de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión.

Contenido de valor

o Publicar noticias relevantes de la municipalidad, contenidos institucionales de interés, videos de divulgación y todo tipo de contenido que contribuya al cumplimiento de las funciones de la institución edil.

o Apoyar en la información actualizada de obras civiles y otros que requiera la municipalidad en orden a la Ley de Transparencia

o Extender la información publicada en la redes sociales para su mejor comprensión.

Recomendaciones de uso

o Utilizar las negritas para destacar lo importante.

o Utilizar las etiquetas o tags especiales para SEO.

o Usar imágenes también optimizadas para SEO y así poder complementar los contenidos.

o Cuando sea necesario, utilizar material gráfico y audiovisual para apoyar y fortalecer el contenido para web.

o No usar jergas. Lo ideal es que el escrito sea comprensible para la mayoría de los lectores sin perder la seriedad del contenido periodístico.

o No asumir que el lector sabe algo o mucho de lo que usted trata. Hay que ser moderadamente descriptivo o contextualizar el tema tratado.

o No dar muchos rodeos a la hora de expresar acciones. Es decir, es mejor utilizar verbos activos.

Estilos de comunicación

o Utilizar el clásico esquema de la «pirámide invertida», estructura que sugiere escribir de forma organizada la información, estableciendo los datos presentados de mayor a menor importancia, mediante las respuestas a las cinco preguntas básicas: qué, quién, cuándo, dónde, por qué y cómo.

o Elegir un título con las palabras clave a posicionar. El título debe ser llamativo y honesto frente al contenido, evitando el sensacionalismo. Un título, por lo general, da cuenta de un resultado.

o El párrafo inicial de descripción debe ir al comienzo del artículo o noticia, como un preámbulo que brinde las pistas necesarias sobre el contenido y que genere expectativas para convocar a la lectura del texto.

o No copiar el texto de cualquiera de las redes sociales para la publicación en el portal web, pues el lenguaje debe ser más serio e impersonal.

o Los contenidos deben ser informativos, relevantes y que aporten algo nuevo. Lo cierto es que no debe perderse el estilo de una redacción natural y accesible.

4. Conclusiones

Escribir para internet implica variar el estilo de la redacción y de cierto modo, la estructura del escrito mismo en relación con la forma de escribir clásica para otros medios. Lo recomendable es que tengamos dos listados de pautas a la mano: uno para medios impresos y hablados, y otro, para canales electrónicos o digitales. Las obras literarias son caso aparte, pero también ya se están adecuando al formato general de internet.

En todo caso, de lo que no podemos abstraernos es de vigilar el correcto uso de la gramática y ortografía. Un texto bien redactado siempre será mejor valorado por el usuario en su búsqueda y será más confiable para este. De hecho, dicen expertos del medio cibernético, que los adelantos tecnológicos de los buscadores web ya son capaces de reconocer hasta los “buenos” contenidos. Eso sí: no escribamos solo para atraer visitas en una página web; no asumamos una actitud mecanizada; seamos siempre aportantes, ajustados e inclusivos en los contenidos que viajan por el ciberespacio.

CAPÍTULO VI

REDACCIÓN DE NORMATIVA MUNICIPAL

1. Consideraciones generales para la redacción de normativa municipal

1.1. Los nombres oficiales de las normas municipales, se escriben con mayúscula inicial en los términos significativos.

Según la Ortografía de la lengua española, los nombres oficiales de las leyes (por extensión las normas municipales) deben escribirse en redonda y con mayúscula inicial en todos los términos significativos. Si el nombre es demasiado extenso, puede optarse por escribir solo con mayúscula la primera palabra y escribirlo en cursiva o entre comillas.

Así, lo adecuado es escribir Ordenanza Municipal que Aprueba el Identificador Visual Oficial de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión.

1.2. Los nombres no oficiales y las menciones anafóricas, en minúscula

Los nombres no oficiales que reciben algunas normas deben escribirse con minúscula: «ordenanza del isologo oficial». También se escriben sin resalte las menciones anafóricas como la presente ordenanza o el anterior acuerdo de concejo, por ejemplo.

Es también frecuente emplear el nombre propio de la persona que ha promovido una ley para aludir a ella de forma no oficial. En ese caso, lo adecuado es mantener la mayúscula del antropónimo: ley Torres y Torres Lara

1.3. Los términos artículo, apartado o capítulo, en minúscula

La ortografía académica señala que tanto las menciones genéricas a las partes de un documento oficial artículo, capítulo, sección, literal, etc como sus abreviaturas se escriben con minúscula: «Ha transcurrido el plazo previsto en el artículo 5 de la Ordenanza Municipal N.º XXX».

2. Redacción de normas municipales

2.1.

Descripción de normas municipales

Las municipalidades pueden emitir diferentes normas, de acuerdo al ámbito de acción del órgano que las emite, de acuerdo al artículo 39 de la Ley Orgánica de Municipalidades:

El Concejo Municipal ejerce sus funciones de gobierno mediante la aprobación de ordenanzas y acuerdos. Los asuntos administrativos concernientes a su organización interna, los resuelven a través de Resoluciones de Concejo.

El alcalde ejerce las funciones ejecutivas de gobierno señaladas en la Ley Orgánica de Municipalidades mediante decretos de alcaldía y resuelve los asuntos administrativos a su cargo mediante resoluciones de alcaldía.

Las gerencias resuelven los aspectos administrativos a su cargo a través de resoluciones y directivas.

2.2. Sustento de la normativa municipal

Las ordenanzas, acuerdos de concejo y resoluciones de alcaldía deben tener sustento legal, técnico y presupuestario.

Todo acuerdo de concejo debe sujetarse al principio de legalidad, enmarcándose en las leyes y competencias municipales, de lo contrario las normas serán nulas de pleno derecho.

Dependiendo del tipo de norma, tendrán también que ajustarse a criterios técnicos. Por ejemplo, en la determinación del costo de los arbitriosmunicipales (serenazgo, limpieza pública y parques y jardines) es necesario que se apruebe un informe previo o estudio de costos del servicio a brindar. También existen normas que deben contar con opinión técnica favorable de la oficina de presupuesto o el área que haga sus veces.

Cuando se violan esos principios, proceden determinadas Acciones de Garantía Constitucional:

La Acción de Inconstitucionalidad, cuando las ordenanzas municipales contravengan la Constitución en la forma o en el fondo.

La Acción Popular por infracción de la Constitución y de la ley, contra los reglamentos, normas administrativas y resoluciones y decretos de carácter general,cualquierasealaautoridaddelaqueemanen,incluidaslasmunicipales.

La Acción de Cumplimiento, que procede contra cualquier autoridad o funcionario renuente a acatar una norma legal o un acto administrativo, sin perjuicio de las responsabilidades de ley.

2.3. Lenguaje de la normativa municipal

Claridad y sencillez: Se utiliza un lenguaje de fácil comprensión con términos cotidianos.

Concisión y precisión: Se emplea el menor número de palabras para que la norma sea entendida rápidamente y no se requiera la interpretación o conocimientos adicionales.

2.4. Pautas de redacción de las normas

o La redacción de los incisos, literales y numerales Ellos terminan en punto aparte.

o Significado de las palabras Los significados de las palabras y términos cotidianos son los establecidos por el Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española. Las dudas se resuelven conforme al Diccionario Panhispánico de Dudas de la misma institución.

o Género de la redacción Por lo general, en la redacción de las normas locales, regionales y nacionales, se utiliza el masculino genérico, como expresión extensiva a hombres y mujeres Sin embargo, la Ley N.º 28983, en el numeral 3 del artículo 4.° reza que es obligación del Estado: «lncorporar y promover el uso de lenguaje inclusivo en todas las comunicaciones escritas y documentos que se elaboren en todas las instancias y niveles de gobierno».

Por ello, en la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión se utilizará el lenguaje inclusivo de acuerdo a las pautas detalladas en los numerales del 3 al 6 del capítulo I del presente manual. Asimismo, los tratamientos (señor, señora, etc.) se desarrollarán como se detalla en el numeral 6 del capítulo II de este documento

o Siglas

De preferencia, en las normas municipales no se usarán siglas ni acrónimos de las instituciones públicas o privadas. Sin embargo, si se cree necesario, se utilizará en una primera oportunidad el nombre completo de la institución seguido de la sigla o acrónimo entre paréntesis; de estaforma quedará claro a qué institución se refiere cuando se use en las siguientes oportunidades.

Asimismo, las siglas y acrónimos no tienen plural escrito; por ejemplo:

«Los DNI» «Las ONG»

«Los discos compactos (CD)»

Esincorrectocolocarleunapóstrofoseguidodelaletras(’s)paraseñalarelplural pues eso solo está permitido en el idioma inglés. Por tanto, son incorrectos los ejemplos siguientes:

«Los DNI’s» «Las ONG’s»

Las siglas o acrónimos se usan en mayúsculas solo si son hasta cuatro letras las que las componen; cuandouna sigla o acrónimo está compuestopormás decinco letras se escribe solo la inicial en mayúscula.

De otrolado,las expresiones completasse escribentodas enminúsculas,a menos que se traten de nombres propios.

«Deberá presentar su documento nacional de identidad (DNI)»

«Los documentos nacionales de identidad (DNI)»

«Las organizaciones no gubernamentales (ONG)»

«El Ministerio de Comercio Exterior y Turismo (Mincetur)»

o Sinónimos

La redacción de las normas municipales prescinde del uso de sinónimos para expresar una misma idea o concepto y evitar la ambigüedad en la interpretación.

o Jergas

La redacción de las normas municipales evita las jergas, términos de moda, neologismos o extranjerismos.

o Abreviaturas

La redacción de las normas municipales no utiliza abreviaturas. Los cargos, tratamientos, grados académicos, artículos o capítulos se expresan en su forma completa.

«Se le entregará al doctor Juan Pérez»

«La gerenta de Desarrollo Social, María Pérez»

«El abogado Pedro Rodríguez»

«Según el artículo 3.° de la Ordenanza Municipal N.º 450 MPSC»

«De acuerdo al capítulo V del manual»

o Extranjerismos

La redacción de las normas municipales no utiliza términos en otros idiomas, a menos que no existan términos equivalentes en español, en cuyo caso se escribirá en cursivas.

o Formato de escritura Se utilizará tipo de fuente Times New Roman, estilo normal, tamaño 11 puntos, espaciado de 1.5 puntos, espacio entre párrafos anterior 0 puntos y posterior 8 puntos.

o Uso del tiempo y modo verbal Se utiliza el presente de indicativo. A continuación, se presentan ejemplos: ▪

Norma organizativa: «Artículo 2.°: La Comisión Técnica Provincial para los procedimientos administrativos de otorgamiento de licencias de habilitación urbana y licencias de edificaciones de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión para el período enero marzo de 2022, está conformada por:» ▪

Norma planificadora: «El presenteinstructivo se fundamentaenlassiguientes disposiciones:» ▪

Norma prescriptiva:

«Están obligados a pagar los tributos y cumplir las obligaciones formales en calidad de representantes, con los recursos que administren o que dispongan, las personas siguientes:» ▪

Norma procedimental: «Los plazos máximos aplicables a este proceso son:» ▪

Norma prohibitiva:

«Está prohibido el arrojo de aguas servidas en la vía pública» ▪

Norma sancionadora:

«El que arroja residuos sólidos en la vía pública es sancionado con una multa de…»

Las normas modificatorias y las disposiciones modificatorias o derogatorias utilizan el presente de indicativo en su forma enclítica, respetando la formación del plural. ▪

Norma modificatoria: «Modifícanselosartículos2,5y6delaOrdenanzaMunicipal N.º1007»

Norma derogatoria:

«Derógase la Ordenanza Municipal N.º 7787»

o Uso de mayúsculas y minúsculas

Los topónimos siempre llevan mayúscula inicial, no así los nombres comunes:

«La laguna Sausacocha»

«La provincia Sánchez Carrión»

«El distrito Huamachuco»

«El pueblo de Sánchez Carrión» «La región La Libertad»

El nombre de la institución y de sus unidades orgánicas llevan mayúscula inicial por ser nombres oficiales, no así las referencias genéricas:

«La Municipalidad Provincial Sánchez Carrión»

«La Gerencia de Desarrollo Social» «La entidad»

«La institución»

«El organismo»

«La municipalidad»

Los nombres de las normas llevan mayúscula inicial, solo cuando se refieren al nombre completo

«Ordenanza Municipal N.º 450»

«Resolución de Alcaldía N.º 951»

«Acuerdo de Concejo N.º 555»

Tambiénllevanmayúsculainicial todaslaspalabrassignificativasqueconforman el nombre de la norma, si lo tuviera:

«OrdenanzaMunicipalN.º450,queapruebaelIdentificadorInstitucionalOficial de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión»

Cuando nosreferimos ala norma demanera genérica seescribenconminúsculas:

«Artículo 3.°: Encargar al Área de Relaciones Públicas de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión el cumplimiento de la presente ordenanza municipal…»

«Artículo 2.°: Disponer que la Gerencia de Desarrollo Económico Local gestione ante los órganos administrativos correspondientes el cumplimiento del presente acuerdo de concejo, conforme a los establecido en el reglamento y directiva vigente de la Ley N.º 29337»

No utilizar, con motivos de énfasis o resalte, solo mayúsculas en las palabras. Tampoco usar expresiones enteras en mayúsculas para evitar tildar las palabras, pues las normas no eximen la colocación de tilde en las mayúsculas.

Los latinismos no se escriben con mayúscula inicial, a menos que sea parte de algún nombre; si la terminología jurídica permite el uso de un equivalente en español, se preferirá esta forma.

o Formato de lugar y fecha

En los países latinos se utiliza habitualmente el orden ascendente, esto es, día, mes, año: «31 de diciembre de 1992». Entre el día y el mes, así como entre el mes y el año, se intercala la preposición «de». Por razones de unidad, se recomienda utilizar este modelo en todos los países de habla hispana, como el Perú.

En la datación de cartas y documentos es frecuente que, antes de la fecha, se mencione también el lugar en que se escriben. En estoscasos, se pone coma entre el lugar yla fecha: Quito, 21 defebrero de 1967; Firmado enMadrid, a3deenero de 2003. También se escribe coma entre el nombre del día de la semana y la indicación del día, mes y año: Hoy es sábado, 18 de agosto de 2001.

A partir del año 2000, la novedad que supuso el cambio de millar explica la tendencia mayoritaria inicial al uso del artículo: Fui al Caribe en el verano del 2000 o La autovía estará terminada en el 2010.

Sin embargo, en la datación de cartas y documentos no son tan marcadas las fluctuaciones antes señaladas y se prefiere, desde la Edad Media, el uso sin artículo: 14 de marzo de 1420. Por ello, se recomienda mantener este uso en la datación de cartas y documentos del año 2000 y sucesivos: 4 de marzo de 2000. Naturalmente, si se menciona expresamente la palabra año, resulta obligado anteponer el artículo: 5 de mayo del año 2000.

En la redacción de la normativa edil de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión se utiliza, por ende, el siguiente formato de lugar y fecha: Lugar, día de mes de año De esta manera se descarta el uso de cualquier otro formato, aunque se considere correcto.

«Huamachuco, 12 de enero de 2022»

En las ordenanzas municipales, por la solemnidad del documento, se usará en el último párrafo la fórmula: Dado en la ciudad de Huamachuco, a los (número de días) días del mes de (mes) de (año).

«Dado en la ciudad de Huamachuco, a los seis días del mes de marzo de 2021»

o Números cardinales, ordinales, decimales y fraccionarios

En la redacción de la normativa municipal es necesario precisar el uso de números cardinales (uno, dos, tres, cuatro, etc.), números ordinales (primero, segundo, tercero, cuarto, etc.), números decimales (décimas, centésimas, milésimas, etc.) y números fraccionarios (un medio, un tercio, un cuarto, un quinto, etc.).

Las cifras correspondientes a tiempo, plazos, montos y edad se escriben con letras. Excepto cuando se trata de unidades monetarias; en este caso, se escribe con dígitos, antecedidos por su símbolo monetario, seguido de su expresión en letras entre paréntesis

«Artículo 2.°: Plazos

Los responsables de remitir la información solicitada tienen un plazo improrrogable de ciento ochenta días útiles»

«Artículo 1.°: Autorizar a los órganos administrativos de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión que corresponden, para gestionar la transferencia definitiva de la capacidad productiva otorgada a favor de la asociación por un monto de S/75 043.00 (setenta y cinco mil cuarenta y tres soles).»

Se escriben con dígitos las medidas de todo tipo, las fechas, los números de las normas y de los artículos, los números correspondientes al tomo y folio de documentos, los números de documentos de identidad personal, los números de las coordenadas terrestres, las partidas presupuestarias y arancelarias, los porcentajes, entre otros similares.

Los números de los capítulos de la normativa municipal se expresan en ordinales y se escriben en números romanos y en mayúsculas (I, II, III, IV, etc.); los artículos se expresan en abreviatura de ordinales con números arábigos (1.°, 2.°, 3.°, 4.°, etc.), con especial atención al punto entre el número y la o volada.

2.5. Ordenanza Municipal

Una ordenanza es un acto normativo a través del cual se expresa el Concejo Municipal para el gobierno de su respectiva jurisdicción en temas que revisten interés general y permanente para la población y cuya aplicación y cumplimiento es de carácter obligatorio desde su publicación. Son las normas de carácter general de mayor jerarquía en la estructura normativa municipal.

Mediante ordenanzas se aprueba la organización interna, la regulación, administración y supervisión de los servicios públicos y las materias en las que la municipalidad tiene competencia normativa; se crean, modifican, suprimen o exoneran, los arbitrios, tasas, licencias, derechos y contribuciones, dentro de los límites establecidos por ley.

2.6. Acuerdo de Concejo

Los acuerdos son decisiones, que toma el concejo, referidas a asuntos específicos de interés público, vecinal o institucional, que expresan la voluntad del órgano de gobierno para practicar un determinado acto o sujetarse a una conducta o norma institucional.

El Concejo Municipal adopta sus posiciones mediante Acuerdos de Concejo de conformidad a las facultades otorgadas por el Artículo 9º de la ley Orgánica de

2.7.

Municipalidades LeyNº 27972. Eneseorden,losAcuerdosdeConcejosonadoptados ya sea por unanimidad, mayoría simple o mayoría calificada.

Decreto de Alcaldía

Los decretos de alcaldía establecen normas reglamentarias y de aplicación de las ordenanzas, sancionan los procedimientos necesarios para la correcta y eficiente administración municipal y resuelven o regulan asuntos de orden general y de interés para el vecindario, que no sean de competencia del concejo municipal.

2.8.

2.9.

Resolución de Alcaldía

Las resoluciones de alcaldía aprueban y resuelven los asuntos de carácter administrativo.

Resoluciones de gerencias

La ley orgánica de municipalidades faculta a las gerencias ediles para que resuelvan los aspectos administrativos a su cargo a través de resoluciones y directivas.

En la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión se utilizan las siguientes resoluciones para afectar los aspectos administrativos en cada gerencia ▪ Resolución de Gerencia Municipal ▪ Resolución de Gerencia de Infraestructura y Desarrollo Urbano y Rural ▪ Resolución de Gerencia de Administración ▪ Resolución de Gerencia de Administración Tributaria ▪ Resolución de Gerencia de Desarrollo Económico Local ▪ Resolución de Gerencia de Servicios Públicos

3. Conclusiones

La redacción en las normas municipales debe basarse en el ordenamiento jurídico proveído por la Constitución Política del Perú y la Ley Orgánica de Municipalidades en fondo. De otro lado, en cuestión de forma debe ceñirse a las normas de la Real Academia Española, como máximo ente rector del idioma castellano o español.

CAPÍTULO VII REDACCIÓN

PERIODÍSTICA

1. Aspectos generales del trabajo periodístico en la municipalidad

1.1. Principios éticos de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión

La Municipalidad Provincial Sánchez Carrión es un órgano de gobierno local y no un medio de comunicación Sin embargo, el Reglamento de Organización y Funciones (ROF), en su artículo 59.°, establece que el área de Relaciones Públicas es un órgano de apoyo encargado de la supervisión de la difusión de noticias, entre otros, que se entregan a los medios de comunicación. Y el numeral 4 del artículo 60.° sostiene que es función de Relaciones Públicas el difundir e informar acerca de las actividades que lleva a cabo la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión en bien de la comunidad en general y su desarrollo.

Es decir, a pesar de no ser un medio de comunicación, es necesario para la institución manejar las tecnologías y medios de comunicación propios para hacer llegar su información a las masas y a los medios locales, regionales, nacionales e internacionales

Para ello, la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión ejerce el periodismo desde un punto de vista institucional; y se rige por los principios de:

social

1.2. Misión periodística de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión

La institución, propiamente el Área de Relaciones Públicas, realiza un trabajo informativo diario, con información veraz y comprobable, completa, interesante, transparente, ordenado a las leyes y normas nacionales y locales, para que ayude al oyente, televidente y/o seguidor a formar una opinión de la labor realizada por la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión, en toda la amplitud de sus competencias. Asimismo, ocasionalmente realiza una labor informativa sobre temas inactuales, culturalesehistóricospararecuperarlamemoriacolectivasobrelosacontecimientosque marcaron el desarrollo de nuestra provincia, sus distritos, la región y el país, desde el punto de vista del ámbito local.

El profesional encargado de la difusión (en las etapas de preproducción, producción y posproducción) se abstiene de emitir sus opiniones personales para no interferir en el criterio de la ciudadanía.

1.3. Opiniones

En la elaboración de la información a difundir, la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión acoge todas las tendencias, excepto las que propugnan la violencia para el cumplimiento de sus fines.

Los responsables de la redacción y posproducción de los contenidos informativos rechazarán toda opinión insultante, xenófoba, racista, homófoba, difamatoria o de cualquier otra índole que atente contra la dignidad de las personas, su honor, su imagen o su intimidad. Se dará un tratamiento institucional a la información recogida, sin que esto signifique que servirá a interés particulares de las autoridades, el funcionariado o el personal de la institución.

▪ Veracidad ▪ Pluralidad ▪ Interculturalidad ▪ Inclusión
▪ Transparencia

1.4.

Valores de la comunicación de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión

▪ Libertad ▪ Solidaridad ▪ Respeto a la diversidad ▪ Inclusión ▪ Cultural

La comunicación periodística de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión, a pesar de ser una institución de gobierno, no es activista ni portavoz de ningún partido, asociación o grupo político, financiero o cultural; y, aunque su financiamiento depende de los presupuestos del Estado, el profesional periodístico rechaza todo condicionamiento procedente de grupos sociales, políticos y autoridades.

1.5.

Política de cambios y correcciones

El Área de Relaciones Públicas debe subsanar cualquier error cometidos en sus noticias, de fondo o de forma, y hacerlo de la manera más rápida posible. Esta labor recae en la persona responsable de la mencionada área y/o de la Coordinación de Medios e Información Institucional (o quien haga sus veces) Sin embargo, todo redactor tiene la obligación de corregir sus propios originales, la toponimia, las expresiones procedentes de los idiomas originarios (quechua o culle); y verificar la veracidad y oportunidad de los hechos descritos en sus originales.

Las correcciones se vincularán a las noticias en el momento en que el periódico sea consciente del error, incluso aunque hayan pasado años desde la publicación inicial.

1.6.

Verificación de hechos y fuentes

Las noticias pueden ser obtenidas por el periodista a través de: su presencia en el lugar de los hechos, la narración por una tercera persona o el manejo de un documento.

Al tratarse de información institucional la fuente principal será el representante de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión, cuyo titular es el alcalde provincial (o la persona que este designe o autorice, de acuerdo al artículo 138 del Decreto Legislativo N.º 276) La presencia del periodista en el lugar de los acontecimientos implica que la información sea recabada in situ de las personas responsables de las unidades orgánicas. La información obtenida por el manejo de un documento, requiere que estas acciones no violen el principio de confidencialidad de la institución; ante el uso de documentación de acceso público se sugiere se cuente con el apoyo de la Secretaría General, la Gerencia Municipal, la Gerencia de Asesoría Jurídica y otras unidades orgánicas legales de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión.

1.7.

Fuentes anónimas

El periodista tiene la obligación de no revelar sus fuentes informativas cuando éstas hayan exigido confidencialidad. En la información institucional no se dará información proveniente de fuentes anónimas, hasta conseguir fuentes públicas de demostrada credibilidad.

1.8.

La dirección editorial

Es la persona responsable del Área de Relaciones Públicas quien decide a diario qué noticias, artículos, o cualquier otro contenido se difunden. Esta selección se hará con

criterios de valor informativo y siempre que resulte posible gestionar una moderación de calidad.

El equipo de Relaciones Públicas eliminará comentarios que considere inadecuados bloqueará a aquellas personas que incumplan las normas de netiqueta, de acuerdo a los procedimientos contenidos en la Directiva N.º 001 2022 MPSC/SG RP que norma la comunicación institucional de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión

2. El trabajo periodístico en la municipalidad El personal periodístico de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión, cualquiera sea su régimenlaboral,encoordinaciónconla SubgerenciadeRecursosHumanos,adaptasuhorario de trabajo a la necesidad de cobertura y actividades de la institución.

Al terminar la cobertura, el personal encargado de esta actividad envía la redacción original a la persona encargada de la Coordinación de Medios e Información Institucional (o quien hagas sus veces) y las fotos y/o videos a la persona encargada del archivo foto videográfico para su retoque

La coordinación entrega una versión preliminar de la redacción a la persona responsable del área y esta da las últimas correcciones y el visto bueno para su locución (para notas audiovisuales) o difusión (publicaciones en redes sociales o distribución en medios)

La persona encargada del archivo fotográfico selecciona y entrega copia de las fotos a la personaresponsabledel áreaparael vistobuenoysu difusión(publicacionesenredessociales o distribución en medios).

La persona encargada de la edición audiovisual recibe la locución de la Coordinación de Medios e Información Institucional y las imágenes en vídeo de la persona encargada del archivo foto videográfico para su procesamiento. Luego envía una copia a la persona responsable de Relaciones Públicas para su aprobación y posterior publicación.

En el caso de las transmisiones en vivo, la persona responsable del área designa, de acuerdo a su criterio, al conductor de la transmisión; el soporte audiovisual lo brinda la Coordinación de Contenidos Gráficos y Audiovisuales (o quien haga sus veces), quien contacta con el Área de Tecnologías de la Información para las conexiones vía streaming.

3. Estilo periodístico

3.1. Pautas generales de estilo y redacción

o Ladenominaciónde lainstituciónes: MunicipalidadProvincialSánchezCarrión; por extensión, como recurso de estilo, se mencionará «provincia Sánchez Carrión»y no «provinciade SánchezCarrión. El mismorecursose utilizacuando se menciona los distritos: «distrito Sanagorán», «distrito Huamachuco», «distrito Chugay», etc.

o Los periodistas de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión deben presentar los hechos con exactitud y en su debido contexto, en aras de la verdad, sin omisiones deliberadas.

o Las fotos y los videos no deben ser una puesta en escena, ni manipulaciones de la realidad o productos de la edición para dar una imagen falsa de los acontecimientos. La información utilizada para confeccionar las infografías debe provenir de fuentes dignas de confianza y debe ser verificada meticulosamente.

o Se puede citar con exactitud a un representante de la municipalidad o un participante de los acontecimientos institucionales, siempre coordinando para que las declaraciones sean veraces, nunca se aceptarán o llegarán al producto final declaraciones que no se ajusten a la verdad, por más que el error convenga a la imagen institucional, pues la imagen institucional no puede basarse en una mentira que devenga en una crisis de comunicación

o Se debe intentar comunicar con todas las partes de un asunto y conseguir los comentarios de aquellos a quienes se alude. A menos que se trate una noticia particularmente urgente, se ofrece a las personas un tiempo razonable para respondernos

o No reportar comentarios que incitan al odio o a la violencia, ni difamaciones, ni propaganda. Tampoco existe obligación de citar opiniones que contradicen hechos establecidos que incluimos como contexto. No tienen lugar, en las informaciones institucionales, opiniones que configuren apología al terrorismo, delito tipificado en el artículo 316 A del Código Penal peruano y sancionado con una pena no menor de cuatro ni mayor de ocho años, trescientos días multa e inhabilitación conforme a los incisos 2, 4, 6 y 8 del artículo 36 del Código Penal. Asimismo, no se dará cabida a declaraciones que menoscaben la memoria de los héroes locales y nacionales, a menos que quien declare demuestre con hechos y pruebas fehacientes sus postulados. La libre expresión se sustenta en el marco legal y siempre que no altere la veracidad de los hechos.

o La información recibida de los servicios de imagen institucional y/o prensa de otras instituciones del Estado y/o aliados estratégicos del sector privado debe ser claramente identificada como tal.

o Toda información sobre intervenciones de nuestras unidades orgánicas competentes (Serenazgo, Policía Municipal, inspectores de tránsito, inspectores ambientales y otros con competencias para intervenir de acuerdo a la normativa local y nacional) se respeta la presunción de inocencia, hasta que la autoridad haya dado veredicto sobre la culpabilidad o la participación en el acto ilegal o irregular

o Nunca debemos filmar o grabar a una persona de forma oculta, a menos que haya una razón de interés mayor para la información al público, de seguridad u otra razón importante y legítima. Esto se sustenta en el artículo 15. Derecho a la imagen y voz, Código Civil peruano.

o Debemos reproducir las citas en forma precisa, sin modificar lo que se dijo ni seleccionar las citas de forma que desnaturalice el sentido de la declaración. No se pueden corregir los errores gramaticales por tratarse de una cita textual, pero tampoco podemos exponer voluntariamente a alguien al ridículo, aunque sea legítimocitaraunapersonalidadpúblicaquecometióunerror.Sifueranecesario, se puede parafrasear.

o El lenguaje inclusivo debe administrarse de acuerdo a lo prescrito en el numeral 6 del capítulo I y los numerales 3, 4, 5 y 6 del capítulo II del presente manual.

o Se debe consagrar atención especial a la cobertura de anuncios de decesos, tanto de personajes notables del ámbito nacional, regional o local. Tenemos que asegurarnos de que el fallecimiento fue confirmado por la familia o por una persona autorizada. Se deben agotar todas las vías, a fin de asegurarnos que no

se está repitiendo versiones, informaciones de los medios o ruidos que circulan en las redes sociales. El anuncio falso o anticipado de un deceso puede causar una pena profunda y evitable. Es además extremadamente dañino para la reputación de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión y debe ser evitado a todo precio.

3.2. Cuestiones sensibles

o Lenguaje

Debe tenerse especial cuidado en el lenguaje utilizado para el tratamiento de asuntos que generen una especial sensibilidad en la sociedad en general o en cualquier sector determinado La sensibilidad de un tema será determinado por la persona responsable de Relaciones Públicas

o Evitar estereotipos

Se debe evitar los estereotipos, por etnia, nacionalidad o cualquier otro motivo, para lo que se requiere de un grado especial de reflexión al informar sobre cuestiones especialmente sensibles.

o Evitar el sensacionalismo

Las narraciones sobre hechos de especial sensibilidad exigen que se reduzca al máximo el sensacionalismo, entendido como la conversión de los hechos noticiosos en productos llamativos. Debe evitarse cualquier forma de énfasis que innecesario quesirvasolo parallamar laatención yqueno aporte favorablemente a la información

o Las víctimas

En cuanto a las víctimas, entendidas como personas que han sufrido un daño, es necesario y obligatorio respetar su derecho al anonimato. También es pertinente respetar su derecho a no hacer declaraciones o no contestar a preguntas de los medios de comunicación.

4. El lenguaje informativo

La difusión debe cumplir requisitos de idoneidad y adecuación idiomática. Nuestro personal se enfrenta a numerosas posibilidades a la hora de redactar los textos periodísticos. Sin embargo, en el ejercicio del periodismo es frecuente que la exigencia de rigor se circunscriba más a la exactitud de los datos que a la corrección lingüística y gramatical en la manera de expresarlos.

Uno de los requisitos de todo mensaje periodístico es que resulte comprensible. Las condiciones de claridad, precisión y brevedad son inherentes en la redacción de los textos periodísticos, pero siempre desde el correcto uso del idioma; los periodistas de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión deben poner los medios necesarios para que sus trabajos periodísticos respeten las normas de la lengua. El Área de Relaciones Públicas pone este y otros manuales a la disposición de su personal y consultores para el desenvolvimiento de su labor; además, actualiza este y otros manuales para que respondan a las exigencias del momento. Asimismo, los periodistas de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión deben poseer el conocimiento necesario para garantizar una correcta escritura y pronunciación de nombres, topónimos o expresiones básicas del idioma español o castellano y de las lenguas originarias (quechua o culle) y deben agenciarse de las herramientas de acceso público de la Real Academia Española (RAE), como el trabajo realizado por la Fundación del Español Urgente (Fundéu), patrocinado por la RAE, que tiene como principal objetivo impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación

Cualquier declaración o postura institucional de los académicos de la Real Academia Española,AsociacióndeAcademiasdelaLenguaEspañola(Asale) ydelaAcademiaPeruana de la Lengua (APL) serán tomadas como normativa de la escritura periodística de los medios de comunicación periodísticos institucionales.

5. Formatos periodísticos informativos e interpretativos En la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión se utilizan los siguientes formatos periodísticos:

• La nota de prensa Una nota de prensa es una herramienta que permite llamar la atención del periodismo y compartir una noticia sobre la institución. Su objetivo es informar y siempre debe ser profesional, sencilla y directa

La redacción de la nota de prensa debe cumplir las siguientes características:

o Datos básicos necesarios: Para la consecución de la información

o Claridad y concisión: La necesidad de una nota de prensa radica en la precisión de informar de un hecho, acontecimiento, evento o actividad. Se requiere presentar la información relevante y los hechos de la manera más clara y corta posible. No exagerar ni inventar información.

o El título: Debe ser conciso, pero impactante. En máximo 80 caracteres tiene que expresar el mensaje principal y asegurar la atención del lector.

o El subtítulo: Brinda la oportunidad para dar algo más de información e incitar al lector para que siga leyendo. Se recomienda que no supere las 20 palabras.

o La entradilla: Se trata de un pequeño resumen que no debería superar las 50 palabras, pero que tiene que ser impactante. Entre el título, el subtítulo y la entradilla, tenemos que poder contestar a las seis preguntas (6W) y atrapar al lector, ya que pocos periodistas pasan del primer párrafo. Las seis preguntas presentan la información fundamental: qué, quién, dónde, cuándo, cómo y por qué.

o El cuerpo: Aquí se desarrolla la historia No deberá superar las 300 palabras

o Pirámide de información invertida: Es preciso contar primero la información más importante, después los detalles, y finalmente información adicional que puede ser de interés del lector.

o Citas: Las citas son atractivas para profesionales del periodismo, debido al interés de la opinión del titular de la institución, o su delegado. Además, la nota se inviste de mayor credibilidad.

o Contacto:

Proporciona información de contacto al principio de la nota de prensa como al final. Nombre completo, correo electrónico y número de teléfono.

o Final:

Debe incluir información sobre la institución para que el periodista cuente con información adecuada si al final decidiese publicar el artículo. Se puede incluir datos institucionales con respecto a la información difundida.

o Tipografía:

La nota de prensa debe ser de fácil visualización Se puede utilizar fuentes que permitan una lectura rápida, como Arial, Times New Roman o Calibri

o Canales de distribución: Se pueden utilizar tres canales de distribución: ▪ Publicar en el portal web institucional ▪ Utilizar servicios de distribución a través de aplicativos de mensajería con temas de periodismo como asunto. ▪ Compartir el enlace en las redes sociales institucionales.

o Cantidad de caracteres: En total, la nota de prensa debería tener entre 500 y 600 palabras máximo. Solo la información necesaria y los hechos.

Podría extenderse, a discreción del redactor, dependiendo del asunto abordado.

• La noticia

La noticia es la difusión de un hecho verdadero, inédito, actual y de interés colectivo; excluyela opinión personal de quien la redacta Debe ser detallada, no dejar cabossueltos y contar con un contexto mínimo para que cualquier persona entienda lo que se está diciendo.

La redacción de la noticia debe cumplir las siguientes características:

o Datos básicos para la noticia: Para la consecución de los datos que darán como resultado la noticia elaborada, el periodista debe buscar respondar a las seis preguntas básicas (6W): qué, quién, cómo, cuándo, dónde y por qué.

o Claridad, concisión y brevedad: La noticia debe estar escrita por párrafos cortos y utilizar palabras de uso común para evitar la descontextualización y la distracción del lector, oyente, televidente y/o seguidor.

o Comprobabilidad: Uno de los capitales más importantes del personal periodístico es la credibilidad, por ello debe transmitir información corroborable, sostenida en las declaraciones de la fuente o la documentación.

o Impersonalidad: No utilizar la primera persona en ninguna circunstancia No realizar comentarios críticos del tema ni de los protagonistas.

o Completitud de la información: La noticia debe ser completa y contextualizada, con declaraciones de todas las partes involucradas o aludidas.

o Reporterismo: El personal periodístico debe comprobar y conversar directamente con las fuentes, que deben ser públicas en todo momento, para obtener la información noticiosa que se convertirá en la noticia.

o El título: Debe ser conciso, llama la atención con cifras numéricas, objetivos alcanzados, entre otros Antes del título, puede utilizarse un epígrafe.

o El cuerpo: Desarrollar la historia actual y de interés.

o La pirámide invertida: Empezar por la información más importante y concluir con los detalles conexos a la historia.

• La entrevista Una entrevista es un intercambio de ideas u opiniones mediante una conversación que se da entre dos o más personas. Todas las personas presentes en una entrevista dialogan sobre una cuestión determinada. Su fin es recolectar determinada información u opinión.

o Roles: Dentro de una entrevista se pueden diferenciar dos roles:

Entrevistador: Cumple la función de dirigir la entrevista y plantea el tema a tratar haciendo preguntas. A su vez, da inicio y cierre a la entrevista.

Entrevistado: Es aquel que se expone de manera voluntaria al interrogatorio del entrevistador.

o Tipos de entrevista:

Estructurada: Una entrevista formal y estructuradase caracteriza porestar planteada de una manera estandarizada; en ella se hacen preguntas que previamente fueron pensadas y que se dirigen a un entrevistado en particular que responde concretamente lo que se le está preguntando.

En la información institucional se preferirá este tipo de entrevista, pues permite administrar la información que la municipalidad puede dar a conocer sobre los temas de interés público

No estructurada: A diferencia de la entrevista estructurada, una entrevista no estructurada es flexible y abierta ya que, por más de que exista un objetivo de

investigación que rige las preguntas, no se espera que las respuestas posean cierta profundidad o un contenido ordenado.

En este tipo de entrevistas, el entrevistador es el encargado de elaborar preguntas, pero no debe seguir un cronograma sobre la forma de llevar las preguntas y su formulación.

En lainformacióninstitucional,a pesar de la preferencia porla entrevista estructurada, se puede realizar repreguntas que permitan esclarecer o ahondar en el tema abordado, para que la información llegue de manera clara a la ciudadanía.

o La entrevista periodística:

Las entrevistas periodísticas son utilizadas como un medio testimonial para dar credibilidad a cierta información; a veces sirve de apoyo a las noticias, notas de prensa, reportajes u otros formatos periodísticos. Sin embargo, también se puede presentar entrevistas como formato independiente para abordar temas de coyuntura o inactuales con el fin de mostrar de primera fuente la información.

El reportaje

El reportaje es un género periodístico con muy pocos años de existencia ya que data de la mitad del siglo pasado El reportaje contiene información sumamente detallada caracterizada por su objetividad y su veracidad despertando laatención del lector,oyente, televidente y/o seguidor ya que trata temas de interés

o Estructura:

En términos generales, un reportaje periodístico se ve estructurado en cuatro partes:

Titular: El título es el encargado de informar brevemente el contenido del reportaje. Al igual que en el caso de las noticias, un reportaje puede ir acompañado de un antetítulo y un subtítulo.

Párrafo inicial o entrada: Se encarga de enganchar al receptor captando su atención; por tanto, deberá tener contenidos que sean interesantes y atractivos.

Cuerpo: El cuerpo del reportaje está compuesto por párrafos encargados de desarrollar el tema del mismo, manteniéndose siempre interconectados y con coherencia.

Párrafo final: Aquí concluye se concluye el escrito con oraciones que transmiten una sensación de que hubo un cierre.

CAPÍTULO VIII

CÓDIGOS DE IDENTIFICACIÓN DOCUMENTARIA

Los códigos de identificación documentaria se usan para identificar a las unidades orgánicas de la Municipalidad Provincial Sánchez Carrión. Es la parte que individualiza el documento e identifica al remitente. Todo el contenido del código se escribe en mayúsculas.

1. Estructura básica de los códigos:

• Tipo de documento: Denominación del documento administrativo:

o OFICIO

o OFICIO CIRCULAR

o INFORME

o MEMORANDO

o MEMORANDO CIRCULAR

• Número de documento: Toda comunicación escrita debe ser numerada en forma estrictamente correlativa por el remitente y dicha numeración debe ser expresada en un mínimo de tres cifras antecedidos por la abreviatura de número (N.º): «OFICIO N.º 001 ».

• Año: Se consignanlos cuatro dígitos del año en curso. El inicio de un nuevo añoimplicainiciar nuevamente con la numeración de los documentos: «OFICIO N.º 001 2022 »

• Siglas de la institución: Se consigna las siglas MPSC, únicamente autorizadas para este tipo de uso. Se expresa precedidas de un guion y seguidas de una línea diagonal: «OFICIO N.º 001 2022 MPSC/…».

• Código del remitente: Se consigna el código que identifica al remitente de la comunicación escrita: «OFICIO N.º 001 2022 MPSC/SG RP» Los códigos que usarán las unidades orgánicas se establecen en el siguiente numeral.

2. Códigos de identificación documentaria para las unidades orgánicas

2.1. Alcaldía:

El código documentario de Alcaldía se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/A

En las resoluciones de Alcaldía se omitirá la barra diagonal y la letra identificatoria “A”, porque tal documento solo lo emite esta unidad orgánica. RESOLUCIÓN DE ALCALDÍA N.º 001 2022 MPSC

2.2. Secretaría General:

El código documentario de Secretaría General se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/SG

2.2.1.Área de Trámite Documentario y Archivo:

El código documentario del Área de Tramite Documentario se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/SG TDA

2.2.1.1. Unidad de Archivo Central: El código documentario de la Unidad de Archivo Central se conforma de la siguiente manera:

TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/SG TDA AC

2.2.1.2. Unidad de Trámite Documentario: El código documentario de la Unidad de Trámite Documentario se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/SG-TDA-TD

2.2.1.3. Unidad de Atención al Usuario: El código documentario de la Unidad de Atención al Usuario se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/SG-TDA-AU

2.2.2.Área de Relaciones Públicas:

El código documentario del Área de Relaciones Públicas se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/SG RP

2.2.3.Área de Registros Civiles:

El código documentario del Área de Registros Civiles se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/SG RC

2.3. Procuraduría Pública Municipal:

El código documentario de la Procuraduría Pública Municipal se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/PPM

2.4. Gerencia Municipal:

El código documentario de la Gerencia Municipal se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM

En las resoluciones de Gerencia Municipal se omitirá la barra diagonal y las letras identificatorias “GM”, porque tal documento solo lo emite esta unidad orgánica. RESOLUCIÓN DE GERENCIA MUNICIPAL N.º 001 2022 MPSC

2.4.1.Gerencia de Asesoría Jurídica: El código documentario de la Gerencia de Asesoría Jurídica se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GAJ

2.4.1.1. Área de Asuntos Jurídicos Administrativos: El código documentario del Área de Asuntos Jurídico Administrativos se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GAJ-AJA

2.4.2.Gerencia de Presupuesto, Desarrollo y Planificación Institucional:

El código documentario de la Gerencia de Presupuesto, Desarrollo y Planificación Institucional se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GPDPI

2.4.2.1. Área de Programación e Inversiones:

El código documentario del Área de Programación e Inversiones se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GPDPI PROINV

2.4.2.2. Área de Racionalización y Estadística: El código documentario del Área de Racionalización y Estadística se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GPDPI-RE

2.4.2.3. Área de Planificación Institucional: El código documentario del Área de Planificación Institucional se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GPDPI-PLANINST

2.4.2.4. Área de Presupuesto: El código documentario del Área de Presupuesto se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GPDPI PRESUPUESTO

2.4.3.Gerencia de Administración: El código documentario de la Gerencia de Administración se conforma de la siguiente manera:

TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GADM

En las resoluciones de Gerencia de Administración se omitirá la barra diagonal y las letras identificatorias “GM GADM”, porque tal documento solo lo emite esta unidad orgánica.

RESOLUCIÓN DE GERENCIA DE ADMINISTRACIÓN N.º 001 2022 MPSC

2.4.3.1. Área de Contabilidad:

El código documentario del Área de Contabilidad se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GADM CONT

2.4.3.2. Área de Tesorería:

El código documentario del Área de Tesorería se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GADM TESOR

2.4.3.3. Subgerencia de Logística: El código documentario de la Subgerencia de Logística se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GADM SLOG

2.4.3.4. Subgerencia de Recursos Humanos:

ElcódigodocumentariodelaSubgerenciadeRecursosHumanos seconforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GADM-SRH

2.4.3.5. Área de Tecnologías de la Información:

El código documentario del Área de Tecnologías de la Información se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GADM-TI

2.4.4.Gerencia de Administración Tributaria:

El código documentario de la Gerencia de Administración Tributaria se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GAT

En las resoluciones de Gerencia de Administración se omitirá la barra diagonal y las letras identificatorias “GAT”, porque tal documento solo lo emite esta unidad orgánica.

RESOLUCIÓN DE GERENCIA DE ADMINISTRACIÓN TRIBUTARIA N.º 001-2022MPSC

2.4.4.1. Área de Registro y Fiscalización: Él código documentario del Área de Registro y Fiscalización se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GAT-RF

2.4.4.2. Área de Recaudación y Control de Deuda: El código documentario del Área de Recaudación y Control de Deuda se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GAT-RCD

2.4.5.Ejecución Coactiva:

El código documentario deEjecución Coactiva se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM EC

2.4.6.Gerencia de Infraestructura y Desarrollo Urbano y Rural:

El código documentario de la Gerencia de Infraestructura y Desarrollo Urbano y Rural se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GEIDUR

2.4.6.1. Área de Obras Públicas:

El código documentario del Área de Obras Públicas se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GEIDUR OP

2.4.6.1.1. Unidad de Estudios y Proyectos: El código documentario de la Unidad de Estudios y Proyectos se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GEIDUR OP EYP

2.4.6.1.2. Unidad de Estudios de Preinversión: El código documentario de la Unidad de Estudios de Preinversión se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GEIDUR OP EDP

2.4.6.1.3. Unidad de Ejecución de Obras: El código documentario de la Unidad de Ejecución de Obras se conforma de la siguiente manera:

TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GEIDUR-OP-EO

2.4.6.1.4. Unidad de Supervisión y Liquidación de Obras

El código documentario de la Unidad de Supervisión y Liquidación de Obras se conforma de la siguiente manera:

TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GEIDUR-OP-SLO

2.4.6.2. Área de Desarrollo Urbano y Rural:

El código documentario del Área de Desarrollo Urbano y Rural se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GEIDUR DUR

2.4.7.Gerencia de Desarrollo Económico Local:

El código documentario de la Gerencia de Desarrollo Económico Local se conforma de la siguiente manera:

TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GDEL

2.4.7.1. Área de Proyectos Productivos y CTI: ElcódigodocumentariodelÁreadeProyectosProductivosyCTIseconforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GDEL-APPCTI

2.4.7.2. Área de Servicios de Desarrollo Empresarial: El código documentario del Área de Servicios de Desarrollo Empresarial se conforma de la siguiente manera:

TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GDEL SDE

2.4.7.3. Subgerencia de Turismo:

El código documentario de la Subgerencia de Turismo se conforma de la siguiente manera:

TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GDEL STUR

2.4.8.Gerencia de Desarrollo Social:

El código documentario de la Gerencia de Desarrollo Social se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GDS

2.4.8.1. Área de Promoción y Bienestar Social:

El código documentario del Área de Promoción y Bienestar Social se conforma de la siguiente manera:

TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GDS PBS

2.4.8.1.1. Unidad de Participación Vecinal:

El código documentario de la Unidad de Participación Vecinal se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GDS PBS PV

2.4.8.1.2. Unidad de Derechos Humanos:

El código documentario de la Unidad de Derechos Humanos se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GDS PBS DH

2.4.8.1.3. Unidad de Programas Sociales:

El código documentario de la Unidad de Programas Sociales se conforma de la siguiente manera:

TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GDS-PBS-PS

2.4.8.2. Área de Educación, Cultura, Deportes y Salud

El código documentario del Área de Educación, Cultura, Deportes y Salud se conforma de la siguiente manera:

TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GDS-ECDS

2.4.8.2.1. Unidad de Promoción Educativa: El código documentario de la Unidad de Promoción Educativa se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GDS ECDS PROMEDU

2.4.8.2.2. Casa Municipal de Cultura El código documentario de la Casa Municipal de Cultura se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GDS-ECDS-CMC

2.4.8.2.2.1.Estudio de Grabaciones Casa del Artista

El código documentario del Estudio de Grabaciones Casa del Artista se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GDS-ECDS-CMC-CDA

2.4.8.2.3. Unidad de Promoción del Deporte y Recreación

El código documentario de la Unidad de Promoción del Deporte y Recreación se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GDS ECDS PDR

2.4.8.2.4. Unidad de Promoción de la Salud: El código documentario de la Unidad de Promoción de la Salud se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GDS ECDS PROMSALUD

2.4.8.3. Defensoría Municipal de la Niña, el Niño y el Adolescente (Demuna): El código documentario de la Demuna se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GDS DEMUNA

2.4.8.4. Centro Integral de Atención al Adulto Mayor (CIAM): El código documentario del CIAM se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GDS CIAM

2.4.8.5. Oficina Municipal de Atención a la Persona con Discapacidad (Omaped): El código documentario de la Omaped se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GDS OMAPED

2.4.9.Gerencia de Servicios Públicos: El código documentario de la Gerencia de Servicios Públicos se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GSP

2.4.9.1. Área de Servicios Públicos Municipales: El código documentario del Área de Servicios Públicos Municipales se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GSP-SPM

2.4.9.1.1. Unidad de Comercialización, Mercados y Camal: El código documentario de la Unidad de Comercialización, Mercados y Camal se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GSP-SPM-COMECA

2.4.9.1.2. Unidad de Policía Municipal: El código documentario de la Unidad de Policía Municipal se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GSP SPM POLMUN

2.4.9.1.3. Unidad de Transportes y Seguridad Vial: El código documentario de la Unidad de Transportes y Seguridad Vial se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GSP-SPM-TSV

2.4.9.2. Área de Seguridad Ciudadana y Gestión de Riesgos: El código documentario del Área de Seguridad Ciudadana y Gestión de Riesgos se conforma de la siguiente: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GSP-SCGR

2.4.9.2.1. Unidad de Serenazgo: El código documentario de la Unidad de Serenazgo se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/GM-GSP-SCGR-SZGO

2.4.9.2.2. Unidad de Gestión de Riesgo de Desastres: El códigodocumentario dela Unidad de Gestión de Riesgo deDesastres se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/GM GSP SCGR GRD

2.5. Servicio de Gestión Ambiental Sánchez Carrión (Segasc): El código documentario del Segasc se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/SEGASC

2.5.1.Área de Parques y Jardines:

El código documentario del Área de Parques y Jardines se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/SEGASC PARJAR

2.5.2.Área de Agua y Saneamiento:

El código documentario del Área de Agua y Saneamiento se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/SEGASC AGUA

2.5.3.Área de Gestión Ambiental

El código documentario del Área de Gestión Ambiental se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/SEGASC GESTAMB

2.5.4.Área de Limpieza Pública:

El código documentario del Área de Limpieza Pública se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/SEGASC LIMPUB

2.6. Oficina Desconcentrada de Maquinarias y Equipos (Odema):

El código documentario de la Odema se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/ODEMA

2.7. Instituto Vial Provincial (IVP):

El código documentario del IVP se conforma de la siguiente manera: TIPO DE DOCUMENTO N.º 001-2022-MPSC/IVP

2.8. Centro Provincial de Planeamiento Territorial (Cepplan):

El código documentario del Cepplan se conforma de la siguiente manera:

TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/CEPPLAN

2.9. Concejo Municipal:

El código documentario del Concejo Municipal se conforma de la siguiente manera TIPO DE DOCUMENTO N.º 001 2022 MPSC/CM INICIALES DE LA COMISIÓN

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.