Diaspora, Russian, Sacramento

Page 1

SLAVIC COMMUNITY NEWSPAPER • СЛАВЯНСКАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ГАЗЕТА

SINCE 1998 •

Diaspora 4555 Auburn Blvd., Suite f, Sacramento, CA 95841

VOL.15 #17

®

• 9 сентября 2012

недвижимость

Рынок выздоравливает

7 стр.

Научный проект

Есть ли жизнь на марсе?

9 стр.

мнение

что нас ждет за гробовой доской?

10 стр. Человек и право

Самые вооруженные штаты америки

20 стр.

Традиционный ежегодный праздник, воспроизводящий времена золотой лихорадки в Калифорнии (Gold Rush Days), прошел в Сакраменто с 31 августа по 3 сентября в длинный уикенд, когда страна отмечала День труда (Labor Day). В Old Sacramento, где прошли эти мероприятия, была воссоздана обстановка середины 19 века, когда в Сакраменто в поисках золота хлынули тысячи старателей и авантюристов со всего света. Наш корреспондент Татьяна Лаврушенко так же, как и многие другие участники праздника, окунулась в атмосферу той легендарной эпохи. Напомню, с чего все это началось. 24 января 1848 года близ городка Колома недалеко от Сакраменто работник лесопилки Джеймс Маршалл нашёл блестящие кусочки металла, похожего на золото, на водяном колесе на реке Американ-ривер. Он тотчас же отнёс находку своему хозяину, промышленнику Джону Саттеру. Кстати, это тот самый человек, который в 1841

находку в тайне, чтоб его люди не бросали фермы и сельское хозяйство, но слухи о золоте упорно и быстро поползли. Как слаб человек, и как легко корысть убивает лучшие качества! Большую роль сыграл жу рналист и издатель газеты из Сан-Франциско Сэмюэль Бреннан. Он скупил все лопаты и 12 мая 1848 года пробежал по немногочисленным улочкам Фриско, держа в

ривер!» После этого со всех сторон сюда х лынули старатели, т.е. золотоискатели, хотя путь был опасным и неблизким: их подстерегали кораблекрушения, эпидемии тифа и холеры, а в дальнейшем и просто грабители. Людей, прибывших в это время, называли «людьми 49го» (forty-niners). Сотни и тысячи американцев, французов, мексиканцев, чилийцев, китайцев бро-

году купил Форт Росс. Джон Саттер тщательно проверил найденный металл азотной кислотой и убедился, что это золото. Он хотел бы сохранить

руках пузырёк с золотом вроде того, что продают теперь во многих киосках при музеях старателей, и с криком «Золото! Золото! Золото на реке Американ-

сали свои города, работу, семьи, дезертировали из армии ради надежды разбогатеть. Это была настоящая лихорадка. Они жили в

палатках и деревянных лачугах в многочисленных лагерях, где обязательно были салун и казино. Один эпизод, характерный для того времени. Как-то хоронили одного старателя, которого все любили. Свежевырытая могила, много мужчин, его дру зей, скорбные лица. Пастор читает соответствующие стихи из Библии. Вдруг раздаётся шёпот: «Что это блестит у могилы, на земле?» В мгновение ока вся толпа ринулась к могиле, чтобы просеять землю, ведь это сверкнуло золото. Забыт друг, пастор и похороны. Сияние золота, как быстрого обогащения, ослепило их и закрыло для них очевидное. Кстати, Джеймс Маршалл и Джон Саттер вскоре разорились и закончили свои дни в нищете. А вот Сэм Бреннан, никогда не державший лопату в руках, держал нос по ветру, рассуждая так: «Что нужно старателям? Что они наверняка не привезут издалека? Кирки, лопаты, миски, одежда, свечи, кофе, сапоги, мыло и прочее». Он продавал всё это в своём магазине по высо-

на 10 стр.


9 September 2012

ROCKLIN

Газета «Диаспора» – все о нас с вами

SACRAMENTO

ELK GROVE

RANCHO CORDOVA

8001 E. STOCKTON BLVD.

12178 TRIBUTARY POINT DR.

(916)681-2811

(916)608-0924

SUPER STORE

SUPER STORE

SUPER STORE

(HWY 65 at Stanford Ranch Rd.)

(Between Fulton & Bell)

(Next to Costco)

6850 FIVE STAR BLVD.

2336 AUBURN BLVD.

SUPER STORE (HWY 50 at Hazel Ave.)

STANFORD RANCH RD

FIVE STAR BLVD

Visit us at www.AmericanFurnitureGalleries.net

Store Hours: Mon. - Sat. 10AM- 8PM & Sunday 11AM - 6PM

GALLERIA AT ROSEVILLE

(916)786-9676

(916)485-2663

*OAC. The American Furniture Galleries credit card issued by Wells Fargo Financial National Bank. Special terms apply to purchases charged with approved credit. The minimum monthly payment will be the amount that will pay for the purchase in full in equal payments during the promotional period. Interest will be charged to your account from the purchase date at the regular APR if the purchase balance is not paid in full within the promotional period or if you make a late payment. For newly opened accounts, the regular APR is [27.99%]. The APR may vary. The APR is given as of 7/1/2010. If you are charged interest in any billing cycle, the minimum interest charge will be $1.00. Sale prices do not apply to previous purchases or pending purchases. For finance prices see store for details. EXCLUDES CLEARANCE ITEMS, ADVERTISED ITEMS AT CASH PRICES, SUPER BUYS, PACKAGE DEALS, MANAGER’S SPECIALS, FACTORY CLOSEOUTS, iCOMFORT BY SERTA & TEMPUR-PEDIC PRODUCTS.

2

www.diasporanews.cом • diasporanews@mail.ru • fax (916)487-9700


Diaspora Newspaper – it's everything about US

9 сентября 2012

Страницы истории

Якутия - Калифорния Во время празднования 200-летия Форта Росс в Калифорнии находилась делегация из Республики Саха (Якутия) во главе с заместителем Председателя Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) Александром Жирковым. Делегация из Якутии не только посетила мероприятия, связанные с юбилеем русского поселения в Калифорнии, но также установила два ритуальных знака в районе проживания первых калифорнийских россиян, в числе которых были и якуты. Наш корреспондент Александр Крайний, который работал переводчиком якутской делегации во время ее пребывания в Калифорнии, взял интервью у Александра Жиркова.

Александр Жирков Биографическая справка: Жирков Александр Николаевич, 56 лет, кандидат исторических наук, заслуженный работник народного хозяйства Республики Саха (Якутия), почетный работник общего образования Российской Федерации, член Союза журналистов Российской Федерации. - Александр Николаевич, первый вопрос вам как к историку по образованию. Что исторически связывает Якутию и Калифорнию? - В более чем 200-летней истории отношений между Россией и США были несколько существенных эпизодов с участием якутского края, включая помощь в обеспечении экспедиции Витуса Беринга в 1725-1728 гг., открывшей пролив, разделяющий Азию и Америку, события первых российских поселений на Аляске, становления и расширения Русской Америки до 70-х годов XIX в., в которых приняли у частие и яку ты - народ саха, столетней давности попытку соорудить железную дорогу через Аляску-Берингов пролив-Якутию до Транссибирской магистрали. В годы Второй мировой войны через Якутию пролегала основная трасса по перегону на Западный фронт боевых самолетов из США. - Судя по всему, среди первых российских поселенцев Форта Росс было немало якутов? - Среди русских, осваивавших североамериканское побережье, были и наши земляки. Вот статистические данные о составе жителей Форта Росс тех лет. В 1821 году из 175 взрослых людей русские составляли 24 человека,

остальные - креолы (так называли детей, родившихся от русских мужчин и аборигенок Аляски и Калифорнии), алеуты, гавайцы, калифорнийские индейцы племен Мивок и Помос, кадьяки, а также якуты. Как известно, якуты сыграли большую роль в освоении Русской империей Сибири, Дальнего Востока, Америки. Якуты поставляли русским экспедициям продовольствие, лошадей как средство передвижения, а также служили проводниками. Находившиеся на Аляске якуты являлись выходцами из Центральной Якутии. Большинство их принадлежало к улусам и наслегам, проживающим на правой стороне р.Лены, по пути от Якутска к Охотскому морю. Для посту пления на службу РоссийскоАмериканской компании якуты получали разрешение от местной власти. Инородные управы выдавали билеты на право выезда из наслега на определенный срок. По истечении срока билеты пересылались Новоархангельской конторой вместе с донесением в главное правление РоссийскоАмериканской компании для замены их новыми. Только в одном документе от 31 августа 1860 года, представляющем собой «Указ Якутского земского суда Ботурусской инородной управе о пребывании якутов на службе Российско-Американской компании на Аляске», приведены имена более 20 якутов. С.Н. Марков пишет, что «якут Бурцев строил и чинил корабли в Новоархангельске«, там «шел обмен товарами между жителями Аляски, чукчами и даже якутами Сибири. Якутские ножи и копья ... нередко можно было встретить в самой глубине материка Северной Америки». - Это ваш первый визит на землю, которая когда-то приняла людей вашего народа. Чем он стал знаменательным? - Делегация Республики Саха (Якутия) приняла участие в мероприятиях, посвященных 200-летию образования Форта Росс. Мы с удовольствием присутствовали на всех ме-

роприятиях обширной культурной программы, посвященной этой знаменательной дате. В то же время наша делегация внесла и свой существенный вклад в празднование этого исторического события. В двух местах неподалеку от Форта Росс мы установили памятные ритуально-культурные знаки, именуемые сэргэ. Один знак был установлен в культурном центре Гуалала (Gualala Art Center, 46501 Gualala Rd, Gualala, CA 95445). Второй – на территории гостиничного комплекса Timber Cove Inn, на высоком холме у самого берега Тихого океана. Следует сказать, что наши мастера в течение дву х дней дела ли эти знаки прямо на территории Форта Росс, и все посетители юбилейных мероприятий могли познакомиться их работой, а также другими сторонами богатой якутской культуры. - Что же такое сэргэе и какова его роль в истории, культуре и традициях яку тского народа? - Сэргэ - это традиционный ритуальный столбконовязь, этнокультурное наследие древнего тюркского народа саха (якуты). Сэргэ является символом неукротимого стремления человека к жизни в особо тяжелых климатических и природных условиях. Изготовленное из лиственницы или сосны

сэргэ устанавливалось у жилища, что означало, что у земли есть хозяин и «пока стоит сэргэ - семья жива». Сэргэ использовались как по прямому назначению, так и в ритуальных целях. По форме коновязь представляет собой столб с определенным профилем, на нем есть утолщения, желоба. Столб-коновязь может быть украшен резьбой и рисунками, в его композицию могут входить скульптуры. В некоторых случаях в верхней части столба содержатся ответвления, что делает сэргэ похожим на дерево. Конов я зи ус т а на в л и в а л и с м ол и т в о йпожеланием при постройке дома, проведении свадеб, рождении ребенка, рядом с могилой при захоронении, на кумысном празднике, во время других значимых событий, а также шаманских камланий. У подножия сэргэ обычно кладу т саму ю изысканную пищу, которую могут позволить себе устроители обряда. За два дня, прямо на территории Форта Росс мастер Федор Марков и его помощники изготовили два сэргэ, которые установлены на североамериканской земле в память о наших земляках, живших и работавших в единственном русском поселении Калифорнии. - Каковы ваши впечатления от пребывания в Калифорнии и от участия в праздновании

Водружение сэргэ в Калифорнии юбилея Форта Росс? - Вы знаете, впечатлений масса, но выделю, пожалуй, два самых основных. Первое, приста льном у глазу, особенно глазу историка, в очень многих местах явно заметна историческа я связь народов Якутии и коренных народов Северной Калифорнии. Это видно и по экспонатам музея Форта Росс. В этом я убедился и во время моих нескольких встреч и бесед с представителями древнего индейского племени Кашая, которые проживают в районе Форта Росс. Второе, меня приятно удивило отношение русской Калифорнии к своему историческому наследию. Не может не радовать большое присутствие русскоговорящих людей на юбилее Форта Росс и обширная культурная программа. Еще больше меня обрадовало огромное количество американцев, которые не только интересуются русским культурным на-

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701

следием, но и принимают в нем активное участие. - Ну и последний вопрос: что бы вы пожелали своим калифорнийским землякам? - Во-первых, всем бывшим и нынешним россиянам, проживающим в Калифорнии, хочу пожелать благополучия и процветания в их новой стране проживания. А во-вторых, желаю всем вам так же бережно относиться к нашему общему культурному и историческому наследию. Я уверен, что об истории и культуре наших народов все мы вспоминаем не только во время каких-либо исторических юбилеев или культурных мероприятий, но и в ежедневной жизни. Известный русский публицист Виссарион Белинский когда-то сказал: «Патриотизм, чей бы то ни был, доказывается не словом, а делом». Именно вот это дело я и увидел во время пребывания в Калифорнии, чему искренне рад и счастлив.

3


9 September 2012

Газета «Диаспора» – все о нас с вами сотрудничество

Газете

14 лет

Редакция газеты “Диаспора”

Издатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Давид Пономарь Редактор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Юрий Коротков

Отделы:

Международный . . . . . . . . . . . Геннадий Ситницкий Экономический . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Эдвард Голод Публицистики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Виолетта Таскар Социальный . . . . . . . . . . . . . . . Татьяна Лаврушенко Образования . . . . . . . . . . . . . . . . . . Людмила Мистюк Военно-исторический . . . . . . . . . . . Аркадий Таскар Медицинский . . . . . . . . . . . . . . . . . Аркадий Штурман Поэзии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Татьяна Задорожная Досуга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Владимир Гладников Корреспонденции . . . . . . . . . . . . . . Наталья Авилова

Производственно-технический отдел:

Верстка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Роман Климов Компьютерная графика . . . . . . . . . . . . . Илья Коряка Электронная версия . . . . . . . . . . . . . . . . Олег Авилов Распространение . . . . . . . . . . . . . Андрей Пономарь Газета “Диаспора” подготовлена к печати издательским домом “АФИША” Редакция газеты не оплачивает, не рецензирует и не возвращает незатребованные ею рукописи, статьи, письма, фотографии и рисунки, а также оставляет за собой право редактировать и сокращать публикуемые материалы. Перепечатка авторских материалов допускается только с разрешения редакции. Мнение редакции не всегда совпадает с точкой зрения авторов публикуемых материалов. Редакция за содержание рекламных объявлений ответственности не несет. Письма, статьи, рассказы, корреспонденции, проповеди, стихи, а также отзывы, вопросы и пожелания присылайте на адрес редакции по почте или e-mail. 4555 Auburn Blvd., Suite F, Sacramento, CA 95841 Тел. (916) 487-9701 Факс (916) 487-9700 e-mail: diasporanews@mail.ru www.diasporanews.com ISSN 1550-2708 Присылайте свои материалы, набранными на компьютере. Не забудьте указать обратный адрес и номер телефона.

DIASPORA

c “Afisha” 2012 All rights reserved

ПРОШУ высылать газету “Диаспора” на мой адрес

Имя .....................................................

Россия - США:

упрощение визового режима Портал SlavicVoice.org со ссылкой на Посольство США в РФ сообщает, что 9 сентября 2012 года вступает в силу соглашение между РФ и США, которое облегчает визовый режим для жителей обоеих стран. С 9 cентября россияне и американцы, желающие посетить США и РФ с деловыми или туристическими целями, смогут получать многократные визы, действующие в течение трех лет. Соглашение также предусматривает другие упрощения в двустороннем визовом режиме и облегчает процедуру оформления виз для заявителей из обеих стран. Кроме того, Соединенные Штаты сокращают плату, взимаемую с россиян за туристические и бизнес-визы, со 100 до 20 долларов. По новому соглашению, выдача многократных виз сроком на три года станет стандартной практикой при выдаче виз гражданам США для посещения России и для россиян, посещающих Соединенные Штаты. При подаче заявления на визу для деловой или туристической поездки не нужно будет предоставлять официального приглашения, хотя от

американских заявителей, желающих получить ту ристические визы в Россию, по-прежнем у будет требоваться подтверждение предварительного бронирования отеля и договоренностей с ту роператором. Обе стороны также обязались придерживаться стандартных сроков оформления визы – до 15 дней, хотя в отдельных случаях может потребоваться больше времени для дополнительной обработки заявлений. Для американцев соглашение снимает ограничение максимального пребывания в России до

Адрес ................................................... ................................................................... ................................................................. Стоимость на 6 мес. (12 выпусков)

$25.00

Стоимость на 12 мес. (24 выпуска) $40.00

Ска ниру йте этот QR штрих-код камерой мобильного телефона и подпишитесь на электронную версию газеты «Диаспора». QR-код - матричный код (двухмерный штрихкод). Основное достоинство QRкода - это легкое распознавание его фотокамерой мобильного телефона, что дает возможность использования в торговле, производстве, логистике. В Японии подобные коды наносятся практически на все товары, продающиеся в магазинах, их размещают в рекламных буклетах и справочниках.

4

США . Гражданам США, планиру ющим поездк у в Россию, для получения дополнительной информации об этом соглашении мы советуем следить за обновлениями на сайте посольства США в Москве: http://moscow. usembassy.gov/russianvisas.html Граждане России могут ознакомиться с подробными инструкциями о том, как подать заявление на визу в США, здесь: www.ustraveldocs.com/ru/ index.html

ком собрании приняли представители всех религиозных конфессий русского рассеяния: православные священники, протестантские пасторы, раввины. Форум продемонстрировал желание всех групп российской иммиграции с помощью русской культуры и духовности улучшать отношения между Америкой и Россией. Телеканал «Импакт» ввёл съёмку этого мероприятия. Президент Конгресса российских соотечественников в США Игорь Бабошкин открыл почётное российское собрание проникновенной речью. Основная доминанта его выступления влияние русской общины на социальную, культурную и духовную жизнь Америки. При ве тс т вова вш и й Форум президент фонда «Духовная дипломатия» Михаил Моргулис в частности сказал: «За свою жизнь в Америке я видел все волны эмиграции, и все одинаково мечтали о

духовном, культурном, человеческом единении наших стран. Наш Фонд останавливает конфликты между странами и внутри стран с помощью д у ховны х ценностей, важных для конфликтующих сторон. А с помощью русской культуры и мысли мы можем построить мосты доверия и любви между Россией и Америкой. Их можно построить, если в основе ваших усилий будут не личные интересы, а глубокая преданность и посвящение России. Мы должны создавать образ России, как страны огромного духа, жертвенности, культу ры и литературы. Если мы не построим, никто это не сделает вместо нас! Это строили до нас, это должны строить мы, и обязаны продолжать строить наши дети! Оптимистическое будущее я представляю в виде лодки, в которой будут плыть вместе Америка и Россия». Эндрю Холл, Татьяна Титова

www.slavicvoice.org

Форум российских соотечествеников

Фамилия.............................................

Подписной бланк и чек выписывайте на “AFISHA” и посылайте по адресу: P.O.Box 418418 Sacramento, CA 95841-8418 с пометкой “Diaspora” Подписку можно оформить с начала любого месяца. Сделайте подарок своим близким, живущим в других штатах: подпишите их на нашу газету!

90 дней в течение любого 180-дневного периода действия визы. Так же, как и россиянам в США, им теперь будет разрешено пребывание в России до шести месяцев. Кроме того, больше не потребуется выездная виза тем гражданам США, которые потеряли паспорта во время пребывания в России. (Граждане России, оказавшиеся в такой же ситуации, уже сейчас могут покидать Соединенные Штаты без выездной визы). Эти нововведения, однако, не распространяются на выданные и уже действующие визы в Россию для граждан

Беседа с послом РФ в США Сергеем Кисляком IV Форум российских соотечественников США проходил с 31 августа по 1 сентября в г.Майями (Флорида). В ходе работы Форума были сформулированы основные цели, задачи, рекомендации, а также внесены предложения, связанные с актуальными вопросами жизни русскоязычной общины США. На Фору ме прис у тствовали многие организации и гости из разных концов мира, всего около 300 человек. Форум приветствовал Посол России

в Америке С.И. Кисляк. Основная мысль его речи: рассказать американскому народу о том, что лучшее есть в России, что соответствует действительности, и что было искусственно создано в различные годы взаимоотношений между нашими странами. На высоком собрании присутствовали пять консулов российских консульств в США, а также представители русского казачества, живущие в Америке. Впервые участие в та-

www.diasporanews.cом • diasporanews@mail.ru • fax (916)487-9700


Diaspora Newspaper – it's everything about US

9 сентября 2012

Кто-кто в тереме живет? славянский сервис

Исполнилось 9 лет популярному и любимому у русскоязычных жителей Сакраменто продовольственному магазину «Теремок», владельцами которого являются Анатолий и Марина Кушнер. Наш корреспондент Надежда Иванова приехала в этот магазин довольно рано, когда весь город еще спит, а здесь уже во всю кипит работа. старшие дочери стояли за кассой и помогали на кухне, старший сынок вон сейчас шампуры переворачивает – тоже при деле. Ну и мои младшенькие детки выросли в коляске в кладовке! Все наши повара и кассиры – мы одна семья вот уже 9 лет. Кстати, шашлык готовят в «Теремке» ежедневно. Ну, а если вам не дают покоя лавры шеф-повара, то можете просто купить замаринованное мясо и приготовить самостоятельно. И, конечно, магазин «Теремок» и кафе «Ветерок» готовят блюда на заказ и обслуживают ра зные меропри яти я: дни рождения, свадьбы и прочие торжества. Вам только надо сделать заказ заранее по телефону: (916) 334-4001 или позвонить Анатолию на его сотовый (916) 997-5804. - Мой отец меня всег-

да учил, что лучше есть мало, но действительно вкусную еду. Гурман! - смеется Анатолий и бежит в зал ловить младшего сына, который со старшей внучкой пытаются набить конфетами карманы. Его дети, а их семеро, и внуки запросто растут без картошки фри. Они предпочитают фастфуду русскую кухню. Для работа ющи х горожа н

Марина и Анатолий Кушнер 6.30 утра. Рассвет еще едва лизнул сизое небо, а тут уже работа спорится! Взбивается тесто, щедро сыплется мак, колбаски переплетаются в косы и укладываются на противень дышать-отдыхать. А уж из духовки праздно глядят пирожки. Пышат жаром и хвастаются начинкой - кто с мясом, кто с капусткой, кто с картошечкой. Руки кондитера, подобно дирижеру, взлетают и падают, уминают и раскатывают шаньги, заворачивают рогалики с вишней и булочки с домашним яблочным повидлом. Чтобы через полчаса эта у тренняя симфония зазвучала фантастическими ароматами свежей выпечки! Так начинается каждое утро на кухне магазина «Теремок». Ближе к завтраку съезжаются гости со всех районов Сакраменто – за хлебом и печеностями, за овощами-фруктами и прочими продуктами! А здесь уже вас ждут! Всегда улыбчивые хозяева Марина и Анатолий Кушнер. Сегодня пятница, а значит, у жителей города начинается гастрономический праздник. Каждую пятницу, субботу и воскресенье Анатолия можно встретить на знакомом посту – у огромного казана с пловом. - Я вырос в Самарка н де. С де тск и х ле т впитал в себя запа хи,

настроение и энергию знаменитого узбекского базара. Мой отец и дед, да и все мужчины рынка ВСЕГДА готовили плов и шашлык самостоятельно. Женщ ины п рода ва л и молоко, овощи и фрукты. Прогуливаясь по торговым рядам, можно было насчитать шесть или семь видов плова, приготовленного по уникальному рецепту. А первый свой плов я сварил в 11 лет. Никогда не забуду! Родители ушли в церковь, а я захотел им сделать сюрприз. Волновался очень, но все были довольны. - Вот и сейчас удивляет нас своими рецептами, – под х ватывает м у жа Марина Кушнер. - Его шашлык и плов стали фирменным знаком нашего магазина и кафе. Люд и на х ва лива ют и спрашивают про секретный ингредиент, почему так вкусно? Самая главная специя в этом – его любовь! Вспоминаю, мы только переехали в Америку, каждое воскресенье звали семью и друзей на обед. А когда Толя потянул спину на стройке (после переезда, как и у всех были трудности, хватался за разные работы), на семейном совете было решено открыть свой продуктовый магазин и кафе. То есть заниматься тем, что знаем и умеем – кормить людей. У нас вся семья прошла через магазин. Две мои

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701

магазин «Теремок» - просто находка! Здесь есть готовые салаты, жареная рыба, голубцы... - Бывает, хозяйки приходят в магазин прямо с кастрюлями, – говорит Марина, - знают, что у нас есть борщ. То есть, если вам некогда стоять у плиты, мы уже все приготовили для вас. И захватите на десерт чудесный маковый рулет. У нас все натуральное, мы не добавляем ни красителей, ни усилителей вкуса, все, как на кухне у любимой бабушки! Приезжайте, друзья! Двери нашего магазина гостеприимно открыты для вас семь дней в неделю. А найти нес можно по адресу: Europian Food Market & Bakery 5519 Hemlock St. Sacramento, CA 95841 Открыт с 9 am до 10 pm. (916) 334-4001 Большая семья, успешный бизнес, дом - полная чаша - это щедрый дар нам от Бога! Мы желаем вам, друзья, любви, здоровья и Божьих благословений!

5


9 September 2012

Газета «Диаспора» – все о нас с вами

Вместе к миру

американский дневник

В Америке создан благотворительный фонд помощи детям, чьи родители погибли в межэтнических конфликтах в России. Со дня развала СССР и создания СНГ прошло более 20 лет. За эти годы Кавказский регион был

разорван серией конфликтов. Пострадали тысячи людей. По неофициальным данным погибло 220 тысяч человек, из них 41 тысяча детей. По сей день в северокавказских республиках совершаются террористические акты и

гибнут люди. Дети, проживающие на территории Кавказа, выросли в среде постоянного конфликта. У них нет представления о мирной жизни. Дети являются основными жертвами вооружённого конфликта. Они

все чаще становятся не только его объектами, но и инструментами. Их страдания приобретают различные формы как в разгар вооружённого конфликта, так и в результате его последствий. За годы военных действий

и конфликтов на Кавказе в души детей глубоко проникли страх, нетерпимость и подозрительность. Детей убивают и калечат, оставляют сиротами, похищают, лишают образования и медицинской помощи, подвергают жестокому обращению, а также заставляют пережить глубокие эмоциональные потрясения и травмы. Их вербуют и используют в качестве солдат, заставляя становиться выразителями ненависти взрослых. Мы не можем помочь всем. Наше желание - помочь детям, потерявшим родителей в результате вооружённых конфликтов. Идея создания благотворительного фонда «Горец» появилась два года назад. Наш фонд зарегистрирован в штате НьюЙорк и является некоммерческой организацией. Руководитель фонда в мае текущего года посетил Россию, где провёл встре-

чу с депутатами Госдумы, с советником патриарха всея Руси. Самая важная встреча состоялась с заместителем председателя Совета Федерации России, в ходе которой велось обсуждение программы дея тел ьнос т и на шего фонда. Программа была одобрена, и мы надеемся на дальнейшую совместную деятельность. Основные пункты нашей программы: 1. Поездка детей в США в дни летних каникул в возрасте 12-14 лет (дети из северо-кавказских республик и других регионов России, которые потеряли родителей во время военных конфликтов). 2. Психологическа я реабилитация детей во время поездки с помощью программы, разработанной ведущими психологами России. 3. Поездка в Майами, Вашингтон, Нью-Йорк с посещением самого большого в мире парка империи Диснея «Мир Уолта Диснея», Белого дома,

Граунд зеро, осмотром городских достопримечательностей, посещением Бруклина. Во время поездки старшие сопровождающие будут вести беседы с детьми о равенстве всех религий, национальностей и народностей на примере США. Поездка в США даст детям возможность лично увидеть мир и мирную жизнь. это хороший шанс показать детям, что кроме гор, войны и взрывов есть еще и мирная жизнь, где могут вместе жить люди любого цвета кожи, любой национальности и любого вероисповедания. Также в планы нашего

фонда входит проведение программы под эгидой ООН, которая рассчитана на пять лет. Мы будем благодарны всем, кто захочет откликнуться и оказать какуюлибо помощь в осуществлении нашего проекта. Дмитрий Ксендзовский, вице-президент благотворительного фонда «Горец» Контактные данные: 4366 Auburn Blvd, Sacramento, CA 95841. (800)-467-3894 (800)-GORETZ4 (916)-233-4456 www.goretz.org

«More Amore» русскоязычного Далласа

Празднику любви в Далласе радовались и взрослые, и дети В парке Bob Woodruff техасского города Плэйно на Labor Day прошёл праздник «More Amore» (« Мо р е л ю б в и », и л и «Праздник любви»). И поскольку любовь не имеет границ, то и в числе участников этого события были не только славяне Далласа - русские, украинцы, но и американцы, испанцы, поляки, болгары, румыны - всего по разным подсчетам до 300 человек. Парк был разбит на несколько зон - зона лотереи, зона благотворительности, фотозона, зона традиционной русской кухни, детская зона, ну, а так называемая музыкальная зона, или попросту концерт, заслуживает отдельной похвалы. Такого многообразия культурно-духовноду шевной (называйте,

6

как хотите) программы русскоязычный Даллас еще не видал. «Когда мы начали проговаривать концепцию осеннего пикника 2012 года», - расска зывает один из главных организаторов мероприятия, пастор церкви «Река жизни» в Далласе Леонид Регета, «то поняли, что нам необходимо новое международное название. Два года подряд мы называли наши пикники «Москва в Техасе». Но ведь в русскоязычной общине Далласа много нерусских людей, например, от смешанных браков - американцы, поляки, чехи и т.д. Так появилось название «More Amore». «Мы хотели, чтобы пикник полу чился интернациона льносемейным, пон ятным не только для русско-

язычны х людей, но и для других этнических групп, - рассказывает еще один из организаторов, соу чредитель Русской школы в Аллене Анна Владимирова. - Например, только в концерте участвовали артисты разных национальностей - украинка, румын, американец, русские... Перевод программы пикника осуществлялся с русского на английский». Рассказывает Татьяна Истман из города Фриско: «Я и раньше бывала на русских пикника х, но такой многообразной программы еще не видела. Ребята поработали отлично! Особенно интересной д л я мен я показалась идея с лотереей, которая так меня увлекла, что я купила семь или даже восемь лотерейных билетиков.

В итоге выиграла набор для барбекю. И очень довольна!» Среди других призов были - гриль, электронный синтезатор, бытовая техника, игрушки и многое другое. Кстати, некоторые из счастливчиков лотереи свои только что выигранные призы тут же передавали в секцию благотворительности для сирот России. Вместе с фондом «Russian Orphan Aid», руководителем которого является Татьяна Баева, церковь «Река жизни» в Далласе впервые решила провести на пикнике акцию благотворительности. У стендов обоих организаций гости праздника смогли не только пожертвовать финансы, канцелярские принадлежности для российских сирот, но и на картонных сердечках написать свои добрые пожелания российским де тям. Орга низаторы пообещали гирлянды из сердец доставить в Россию, чтобы украсить ими стены приютов и домов детства. «Я десять лет живу в Америке, но в первый раз на русском мероприятии, - рассказывает Валентина Мартин из Далласа. - И вы знаете, я в восторге. Вот здесь, на пикнике «More Amore», я снова почувствовала русскую д у ш у - она така я ще-

драя, раздольная, широкая, с распростертыми объятьями. В Америке та кого не встретишь! Очень доброжелательная атмосфера, все радуются. Это как край небесный озеро, зелень и не просто зелень, а постриженный газон, и голубое небо, испытываешь блаженство. Особенно мне понравился концерт». И, действительно, концерт заслуживает осо-

Петра Бельского; хрупкость и гра циозность маленьких гимнасток из студии художественной гимнастики Эллы Разин; лиричность, энергия и очарование украинской песни в исполнении народной артистки Украины Людмилы Касьяненко; детская непосредственность «Нотной азбуки» юного Николая Амстронга; и, наконец, шедевральность выступления

Капитан праздника «More Amore» Леонид Регета бого рассказа. Талант- Раду - «The Violin Guy», ливое смешение разных как его еще называют в музыкальных жанров и Далласе. На Празднике исполнителей придало любви Раду играл на трех выст у плениям потря- инструментах - скрипке, са ющий колорит. Ту т гитаре и синтезаторе, пел была музыка и номера на пяти языках - русском, на любой вкус - камер- английском, испанском, ная бардовская песня в итальянском и французисполнении участников ском. клуба самодеятельной песни - Ирины Коган и

на 13 стр.

www.diasporanews.cом • diasporanews@mail.ru • fax (916)487-9700


Diaspora Newspaper – it's everything about US

9 сентября 2012

Календарь событий

8 - 9 сентября Ежегодный авиационный праздник – California Capital Air Show – проходит в Сакраменто 8 и 9 сентября. На летном поле Mather Airport представлены сотни летательных аппаратов – от легких планеров до гигантских военно-транспортных самолетов. Как обычно, фигуры высшего пилотажа демонстрируют воздушные ассы звена военных истребителей. С 9 утра до 5 дня проходят эти захватывающие показательные выступления на аэродроме Mather, адрес которого 10510 Superfortress Ave, Mather, CA 95655.

15 сентября В субботу, 15 сентября, в русском клубе в Вест Сакраменто состоится очередная вечеринка в гавайском стиле. В программе: праздничный ужин, песни, музыка, танцы, викторина, лотерея, призы за участие в конкурсах и лучший гавайский костюм. Прозвучат песни в исполнении Аллы Казимировой и Юрия Дротьева. Адрес: 300 5th Street, West Sacramento. Начало в 6 часов вечера. Стоимость билета — 30 долларов. Заказ билетов по телефонам: (916) 799-1431 и (916) 483-1717.

15 сентября Урок рисунка по шелку с Наташей Фуко пройдет в Сакраменто в субботу 15 сентября. Каждый желающий может стать студентом, разрисовав своими руками шелковый шарф. Урок будет длиться три часа – с 10 утра до 1 часа дня в помещении Bryte Baptist Church по адресу: 1000 Sacramento Ave., West Sacramento, CA 95605. Студенты должны зарегистрироваться перед классом по телефону Наташи Фуко: (415) 826-5022 или на сайте: www.natashasilkart.com

21 сентября Выставка живописных работ художника Сергея Яценко пройдет в Сакраменто с 21 сентября по 21 октября в помещении Oak Point Events. Здесь будут представлены зрителям десятки работ, выполненных в основном за последние два года. В их числе натюрморты с цветами, портреты, копии художественных произведений известных мастеров прошлого, религиозные темы и просто интересные композиции, сделанные в традиционной классической манере. Торжественное открытие выставки и прием (Reception) пройдут в пятницу, 21 сентября, в 4 часа дня. Приглашаются все желающие. Адрес выставки: 4366 Auburn Blvd, Sacramento, CA 95841. Телефон для справок: (916) 765-7305.

29-30 сентября Праздник, посвященный 150-летию железных дорог Америки (Union Pacific), пройдет в Old Sacramento 29 и 30 сентября. Напомним, что 1 июля 1862 года президент Америки Авраам Линкольн подписал закон – Pacific Railway Act, который положил основу создания сети железных дорог в стране. С тех пор союз железнодорожников вносит огромный вклад в развитие экономики США. Гости праздника смогут посетить железнодорожный музей в Old Sacramento, где бережно хранятся старинные паровозы и тепловозы, грузовые и пассажирские вагоны. А дети смогут совершить увлекательную поездку на старинном поезде.

3 октября Тех, кто потерял близкого человека и не знает, как пережить эту невосполнимую потерю, Лилия Сосина приглашает на дружеский вечер под названием «Утешение». Он состоится 3 октября в 6 вечера в помещении Oak Point Events по адресу: 4366 Auburn Boulevard, Sacramento, CA 95841. Вход свободный. Регистрация обязательна. Тел. (916) 850-0944.

9-10 ноября Молитвенная конференция «Придите ко Мне» пройдет в Сакраменто 9-10 ноября в помещении русской баптистской церкви в Брайте по адресу: 1000 Sacramento Avenue, West Sacramento, CA 95605. Главный спикер конференции - Ферн Николс, основательница и президент международного служения «Мамы в молитве». Регистрация на сайте: www.PCSBA.org или по телефонам: (916) 397-1532 (Ольга Дроворуб) и (916) 256-7363 (Галина Бугриёва). Регистрационный взнос за человека - 25 долларов. Эта сумма включает стоимость завтрака, обеда и конференции. Будет осуществляться перевод с английского языка на русский.

Рынок выздоравливает Добрый день, уважаемые читатели! Как уже вошло в нашу традицию, я хочу ознакомить вас с новостями рынка недвижимости за прошедшую неделю. Неожиданный рост цен на недвижимость заставляет многих отказываться от мысли о покупке дома и арендовать жилье. По последним данным, цены на жилье продолжают расти, подог реваемые повышенным спросом и общим восстановлением рынка. Инвесторы, скупая дорожающее жилье оптом, стрем ятся в о с пол ь з ов ат ь с я с п р о с ом и сдать его в аренду. Количество предложений на рынке недвижимости страны сокращается, поэтому арендаторы не боятся повышать арендную плату, которая увеличилась в среднем на 4,7% за год в августе. Несмотря на то что в сравнении с началом года рост арендных ставок замедлился, на некоторых особо востребованных рынках – в Хьюстоне, Сиэтле, Денвере и Сан-Франциско – он составляет 10% в годовом исчислении. В новом док ла де Rent.com у ка за ны основные при чины, по которым многие покупатели откладывают поку пку недвижимости, предпочитая снимать жилье: • 47% хотят сохранить первоначальный взнос • 22% ждут улучшения условий кредитования • 20% боятся потерять работу • 11% ждут, пока рынок недвижимости стабилизируется Ож и дае тс я, ч то не у веренность покупателей будет играть на руку арендаторам еще довольно долго. Понизить арендные ставки сможет насыщение рынка предложениями. Но пока на рынке нехватка объектов на продажу и цены на жилье в июле поставили рекорд за шесть лет! Это подает надежды на то, что худшие времена рынка недвижимости остались позади. Согласно данным компании CoreLogic, занимающейся отслеживанием цифр по рынку

жилья, стоимость квадратного метра у величилась на 3,8% с июля 2011 года по июль 2012 года. Этот прирост, который рассчитывался с учетом продаж «долгового» жилья, стал самым

Я привожу для моих читателей таблицу лучших на моё личное усмотрение студенческих городов с точки зрения инвестирования в недвижимость:

Средняя стоимость недвижимости

Средние арендные ставки

Бостон

$334,900

$3,000

Принстон

$265,000

$2,000

Чикаго

$194,000

$1,600

Вашингтон

$395,000

$2,600

Хьюстон

$183,300

$1,100

Филадельфия

$234,900

$1,400

Атланта

$171,900

$1,100

Питсбург

$140,000

$1,100

Провиденс

$259,000

$1,500

Лос-Анджелес

$358,800

$2,300

Город

существенным годовым скачком с августа 2006 года. CoreLogic прогнозирует, что рост цен на жилье замедлится в последние месяцы года, однако, он продолжится и дальше. Напомним, что рост цен на недвижимость в США продолжается уже несколько месяцев подряд. Исследование июньского индекса S&P/Case-Shi l ler, основанное на изучении 20 городов, показало, что в июне наблюдался прирост на 2,3%. Все 20 городов показали рост цен, при этом в Детройте они увеличились на 6%, а в Миннеаполисе на 4,8%. Прода ж и новы х домов выросли еще сильнее, чем цены на жилье – за 3 месяца на 21% в сравнении с тем же периодом год назад. Низкие процентные ставки по кредитам и постепенно улучшающийся рынок труда внесли свой вклад в укрепление рынка недвижимости, добавляют аналитики. Если вы интерес уетесь покупкой инвестиционной недвижимости и сдачи в рент, вот некоторый обзор рынка аренды. Не для всех родителей по карману купить жильё для своего ребёнка на время учёбы.

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701

P.S. Статья обзора рынка недвижимости была подготовлена Коби Грантом. Читайте мои статьи, и вы будете в курсе всех событий на рынке недвижимости. Если вы не успели прочесть эти стати, то можете всегда взять предыдущие выпуски газеты «Диаспора» и найти там мои статьи. Дискламация: Вся предоставленная информация не гарантируется и может быть основана на информации, собра нной из ра зличны х источников, которые могут или не могут считаться надежными на момент исследования настоящей статьи, и может поменяться на день выпуска статьи. Продавцам, покупателем недвижимости и продавцам по Short Sale программе и заёмщикам в процессе модифицирования займа рекомендуется получить юридические консультации по вопросу о целесообразности и условиях любой Short Sale купли-продажи или модифицирования займа с кредитором(и) и получить профессиональные и налоговые советы относительно налоговых последствий продажи по Short Sale у лицензированных профессионалов в аспектах недвижимости.

7


9 September 2012

Газета «Диаспора» – все о нас с вами Уроки рынка

Лучшее ли сейчас время покупать недвижимость? Очередной анализ нынешнего состояния рынка недвижимости в Америке предлагает читателям риелтор, сотрудник компании The Guting Group Дмитрий Пунка.

Дмитрий Пунка dpoonka@yahoo.com

Здравствуйте, дорогие читатели! Надеюсь, что все у вас хорошо, и желаю вам и вашим семьям здоровья и позитивного взгляда на жизнь. Я рад поделиться с вами новостями с рынка недвижимости в очередной раз. Ситуация на рынке улучшается, хотя бедные покупатели со мной не согласятся. По всему видно, что убеждать в том, что более благоприятного времени для покупки недвижимости, возможно, не будет, уже незачем. Похоже, что если не до всех, то до большинства дошло. Да еще и как! Никто не имеет проблем с тем, чтобы переплачивать сверх предложенной цены. Но как вы думаете, когда было более благоприятное время покупать: сегодня или год назад? Об этом я пишу уже несколько лет, что когда до большинства дойдет, то самое благоприятное время будет уже позади. Сегодня мы становимся этому свидетелями. В прошлое лето домов на рынке бы ло вд вое больше и пок у пателей помен ьше. Цены,по официальным данным, сегодня на пять процентов выше. Но если проанализировать более популярные районы, то у видим, что на самом деле цены поднялись более того. По не совсем ре зонны м причинам продавцы, с наставления их агентов, не хотят связываться с покупателями,

ода л ж ива ющими сс у д у по программе FHA. Приоритет всегда отдаётся покупателям, платящим наличными, то есть не нуждающимся в займе. Затем предпочтение переходит к тем, кто использует обычное финансирование (conventional loan), и только потом FHA. Принято думать, что этот вид финансирования является более рискованным и имеет больше шансов на провал или отказ в займе. Традиционно conventional loan требует от заемщика 20%-й первый взнос, за неимением которого покупатель часто поворачивается в сторону FHA, где требуется всего лишь 3.5%, тем самым отодвигает свой шанс на дальнейший успех. Прежде, чем это делать, спросите у своего финансового специалиста о conventional заеме с 5 процентами первого взноса. Позвоните другим наконец. Та к же на за ме тк у пок упател я м и л и, та к с ка жем, желающим приобрести недвижимость: существуют специальные программы по займу, при которых заем на дом возможен для тех, кто прошёл модификацию займа всего лишь год назад, а также для переживших foreclosure, short sale и банкротство в пределах последних дву х – трех лет. Пожалу йста, обращайтесь, если вам нужна подобная информация. Дорогие продавцы! Если вы

планируете продать дом, но еще не начали процесс, я могу предложить вам простое решение вопроса. У меня всегда есть покупатели, прошедшие приквалификацию на заем и готовые покупать. Домов на рынке не хватает. Ввиду этого ваш дом может быть продан быстро и с экономией комиссионных. В данный момент требуются дома для покупателей, п р оше д ш и х п ри к в а л ификацию на заем и полностью готовых к покупке. Дома в Natomas, West Sacramento, Mather, Rancho Cordova, Citrus Heights, Zinfandel, Anatolia: 4-5 спален, 1998 года и новей, 2000 кв футов и выше. От $230000 до $400000. Short sale – ОК! Дорогие покупатели! Если вы устали делать предложения и упускать дома, позвоните или пришлите письмо по e-mail с конкретными данными дома, который вам нужен, и я вам сразу дам знать, что у нас имеется в наличии, или же сообщу, как только появится подходящий для вас дом вне конкуренции. P.S. Продается дом в Granit Bay по short sale: 4 спальни, 2 ванные, 2340 кв фт, 1979 года, около 1 акра у часток, цена $395,500. Дмитрий Пунка, Realtor Тел.: (916) 716-1157 dpoonka@yahoo.com

Приглашает Arcade Church Славянское служение церкви Arcade приглашает всех желающих на богослужения, которые проводятся по воскресениям в 9 часов и 10.45 утра с переводом на русский язык. А по воскресениям, в 6 часов вечера, проводится славянское служение с сурдопереводом на русский язык. На эти служения приглашаются глухие и слабослышащие. Сурдопереводчик – Настя. Ее телефон: (916) 833-4665.

3927 Marconi Ave., Sacramento, CA 95821 www.arcadechurch.ru

8

По всем вопросам можете обращаться к пастору славянского служения Андрею Романову: (916) 803-6154

www.diasporanews.cом • diasporanews@mail.ru • fax (916)487-9700


Diaspora Newspaper – it's everything about US

9 сентября 2012

Есть ли жизнь на Марсе? научный проект

«Есть ли жизнь на Марсе, нет ли жизни на Марсе - это науке неизвестно!» Помните эту крылатую фразу из кинофильма «Карнавальная ночь», вышедшего на экраны 56 лет назад? С тех пор актуальность этого вопроса не поблекла, и ученые и ныне упорно пытаются найти жизнь на Красной планете или следы ее в прошлом. Очередным шагом в поисках ответа на этот вопрос стал успешный проект NASA по запуску на Марс аппарата Curiosity («Любознательность»). Одним из участников этой космической программы является известный американский астроном, профессор Гавайского университета в Гонолулу Тобиас Оуэн. С ним встретился наш корреспондент Юрий Коротков. Напомню нашим читателям, что марсоход Curiosity был запущен 21 ноября 2011 года и через восемь месяцев, а именно 6 августа этого года, совершил мягкую посадку на Марсе. Запуск марсохода третьего поколения – это часть долговременной программы НАСА по исследованию Красной планеты с помощью роботизированных зондов. Общая стоимость проекта составляет 2.5 миллиарда долларов. Он пробудет на Марсе один марсианский год – это 686 земных суток. Тобиас Оуэн (Tobias Owen) принимает непосредственное участие в этом проекте. Он – широко известный в Америке астроном, занимающийся происхождением и эволюцией планетарных атмосфер, исследованием Солнечной системы, планет, их спутников и комет на предмет изучения космической жизни. Кстати, ему принадлежит честь открытия колец Юпитера. Тобиас Оуэн – автор нескольких книг и свыше трехсот научных статей о космосе. За свою нау чную деятельность получил немало заслуженных наград. - Тобиас, давно ли вы занимаетесь изучением космоса? - Да, уже более пятидесяти лет. Я начинал еще с использования телескопов, затем спектрометров, а теперь вот и космических зондов, которые доставляются непосредственно на объект исследования и посылают нам информацию для дальнейшей обработки и анализа. Кстати, Марс - моя любимая планета Солнечной системы. Она больше других планет похожа на Землю. Марс чуть больше Луны, но меньше Земли, и на орбите Солнца находится дальше от светила, чем Земля. - Чем особенно вас п ри влек а е т Кра с на я планета? - Марс давно привлекает меня и моих коллег тем, что там возможна жизнь. Так, по крайней мере, многие считают. И это прекрасно, ибо люди – мечтатели, фантазеры. На сегодняшний день

известно, что жизнь в том виде, в каком мы ее знаем, существует только на Земле. Да, на Марсе нет ни динозавров, ни жирафов, ни домашних животных. Но если в результате наших исследований на Марсе обнаружится какая-то жизнь, то это будет означать, что она существует и в других мирах. И это то, что движет нами в изучении космического пространства. Причем, следует заметить, что жизнь в космосе возможна не в нашем привычном понимании, а в форме микроорганизмов - бактерий и вирусов. Поэтому мы и пытаемся найти следы их деятельности не только на планетах, но и на кометах, а также в межзвездном пространстве. - Профессор О у эн, за какую часть проекта Curiosity отвечаете непосредственно вы? - Я занимаюсь изучением атмосферы Марса. На Curiosity есть специальные приборы – инфракрасный спектрометр и масспектрометр, которые забирают образцы атмосферы Марса, обрабатывают их и передают на Землю результаты этих исследований. - Какие еще задачи стоят перед марсоходом? - Марсоход п ризван определить, есть ли жизнь на Марсе или была когда-либо в прошлом, охарактеризовать климат планеты, описать геологию, подготовить условия для проведения дальнейших исследований Красной планеты. Камеры, установленные на Curiosity, фотографи ру ю т пов е рх но с т ь Марса и отправляют эти снимки на Землю. Кроме того, есть специальный робот, который забирает образцы породы для изучения в лаборатории на марсоходе. Есть еще немало других устройств, используемых для проведения различных анализов. - Запуск марсохода – это, в первую очередь, проект НАСА. Но в нем принимали участие и у ченые других стран. Каков их вклад? - Да, это меж д у на-

родный проект. Ученые м ног и х с т ра н внесл и свою лепту в осуществление этого проекта. На Curiosity установлены приборы, созданные учеными России, Франции, Испании и других стран. Хочу особо отметить вклад российских ученых, которые занимаются поиском льда на Марсе. Детектор ДАН, установленный на Curiosity, создан специалистами Российского института комических исследований под руководством Игоря Митрофанова. Это международное сотрудничество имеет большое значение, поскольку такие глобальные проекты одной стране осуществить невозможно. - Известно, что этот проект обошелся Америке в 2.5 миллиарда д ол л а р о в . Поч е м у в столь трудные в экономическом плане времена тратятся такие огромные деньги на изучение космического пространства, а не на образование, медицину, социальную помощь и т.д. - Это прежде всего отражает заинтересованность Америки в изучении Марса. А если учитывать бюджет нашей страны, то эта сумма ничтожна. Я всегда привожу такой пример: запуск Curiosity к Марсу стоит примерно столько же,

Тобиас и Наталья Оуэн сколько два современных американских бомбардировщика. А их у нас немало. Здесь речь может идти только о приоритетах в использовании бюджета страны. - После мягкой посадки спускаемого аппарата Curiosity на Марс в центр НАСА были переданы с н и м к и, на ко т оры х якобы зафиксированы неопознанные летающие объекты (НЛО) на планете. Что вы можете сказать о разумной жизни на других планетах? - Вы знаете, мы, ученые, только и ждем этого. Это было бы здорово – вступить в контакт с разумными существами в космосе, которые могли бы многое нам поведать о сознательно жизни во вселенной. Но, к сожалению, до сих пор этого не произошло. - Хорошо, поговорим о возрасте планет Солнечной системы. Ученые

утверждают, что Марсу – 4.5 миллиарда лет. Если это так, то может ли быть Земле пят тысяч лет? - Нет – все планеты Солнечной системы зародились примерно в одно и то же время – около пяти миллиардов лет назад. Значит, Земле столько же лет, сколько и другим планетам Солнечной системы. - Если Солнечной системе около пяти миллиардов лет, то откуда идет отсчет времени? Как вы это определяете? - Конечно, мы не можем назвать точный день образования Солнечной системы, но когда мы изучаем радиоактивные скальные породы, то их радиоактивность говорит нам о возрасте той или иной планеты, а, следовательно, и о возрасте Солнечной системы. - Напрашивается вопрос: а как образовалась

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701

Солнечная система? - Если мы посмотрим в космическое пространство, то увидим огромные скопления звезд, облака космической пыли. В некоторых случаях эти скопления уплотняются, конденсируются и образуют форму диска. Из этих дисков образуются планеты. - И в за вершение вопрос: планирует ли НАСА отправить пилотируемый аппарат на Марс? - Разговоры о том, чтобы отправить человека на Марс, ведутся давно. Я думаю, что рано или поздно это осуществится. Но это будет очень дорогой и проблематичный эксперимент. На мой взгляд, это не очень хорошая идея, так как мы столько всего неразумного натворили на Земле! И неужели мы собираемся переносить все это на Марс?

9


9 September 2012

Газета «Диаспора» – все о нас с вами МНЕНИЕ

Что ждет нас за гробовой доской? Притча о богаче и Лазаре - одно из немногих мест в Евангелии, где Господь приоткрывает людям завесу над тайнами посмертия. Но кто может сказать что-то определенное о том, что ждет нас там, за гробовой доской? Тем не менее, некоторые проповедники вдохновенно рисуют красочную картину того, что ожидает нас в мире нетленном и сокрытом. А заодно решительно направляют одних в рай, а других в ад. Этой теме посвящена статья нашего автора Ивана Кузьмина. церквей. Вышедший за кафедру пастор утверждал, что все, кто находятся в его церкви, предизбраны Богом ко спасению и не могут погибнуть на основании предузнания Божьего. «Смело сказано», - подумал я. Но кто знает, где будет человек после смерти? И Диатреф был христианином, и Анания, и Сапфира. Да мало ли таковых, смалодушничавших в последний момент жизни? Жил, жил, да и помер – не так. Кто-то скажет: «Не предизбран». Апостол Павел говорил о

предизбрании тех, кто уподобится Христу. Они будут такими, как Он. А остальные? А Диатреф? А Анания? А младенцы? А язычники? А я? А вы? В чем наша заслуга, что мы родились христианами? В чем вина тех, кто родился мусульманином? В чем моя честь и в чем их бесчестие? Кто подобен Христу: тот, кто много трудится в церкви и получает за это зарплату, или тот, кто просто посещает церковные собрания? Правильно сказал один старик: «Судия всей земли поступит ли неправосудно?» Но как хочется знать, что будет! Как не хочется быть загнанным в угол, и не только в спасении. «Скажи, а что есть шестое «без» в Царстве небесном?» - спросил я моего друга. «Ше-

стое - без знаний». «Без знаний?» - удивился я. «Да, знание упразднится. И второе – меньше знаешь, лучше спишь», иронически добавил он. «А может, он прав? - подумал я. - То, что будет, то и будет. Что проку от размышлений, которые всё равно ничего не изменят!?» В результате таких размышлений я и написал эту статью в надежде, выговорившись, облегчиться. Ведь «все равно ничего не изменишь. «Мои мысли - не ваши мысли, ни ваши пути - пути Мои, говорит Господь» (Ис. 55:8), - вспомнил я и помолился об ушедшем брате. Ведь все равно судьба человека не в руке человека, и предал своё беспокойство в руки Божии.

американский дневник

Эхо золотой лихорадки «Вот ушел ещё один!» - вздохнул я, услышав объявление пастора о смерти брата. «Как оно там»? - подумал я, грустно слушая объявление. «А что там?» - прозвучал во мне внутренний голос. Кто знает, что там? Как часто в наших церквях звучат проповеди о небесных обителях, но никто так и не сказал, что там. Даже апостолы, говоря о будущем, говорили о некоем туманном видении, настолько таинственном, что даже не осмеливались о нем рассуждать. Как смело звучат утверждения некоторых современных христиан о блаженном посмертном состоянии! Всё бы хорошо, только одно огорчало: умерший оказался второразрядным христианином, так как некогда был отлучен от церкви. И отношение к нему уже другое. Да, может быть, он и вовсе окажется не спасённым. Ну, а если спасённым, то уж, конечно, не там, где все остальные, не рядом с Иисусом, там место занято. Невольно приходит на ум высказывание некоторых православных: «Не крещён - не спасён». Впрочем, недалеко от них и другие конфессии. Не так крещён, как мы, – второсортный. Не таких взглядов, как мы, - не будет ко Христу ближе нас. И в вечере не может участвовать, и вообще не такой. Христианство оказалось религиозно гипертрофированным, надутым, изуродованным. Каждая конфессия создала свои заборы и поставила свои ворота для входа в Царство небесное. Задумывались ли вы когданибудь о вечности? Представляли ли вы её себе когда-либо? Многие скажут: «Да, конечно». Кто-то даже скажет, что знает, был там. На вопрос о вечности один из моих друзей сказал: «В вечности будет шесть «без»: мы будем безгрешны, мы будем бессмертны, мы будем безбрачны, мы будем беззаботны и мы будем безработны...» Так

10

ли это? Не осмелившийся рассуждать о вечности апостол Павел понимал сложности этого вопроса. Ведь он жил в человеческом обществе. А там, где общество, там и социальные отношения. Как говорят, «один человек – одна проблема, два человека – три проблемы». И с увеличением численности человечества проблематичность общества возрастает в геометрической прогрессии. Мы мечтаем о том, что, попав в Царство небесное, изменимся. У нас не будет проблем. Мы будем добрыми, мягкими, спокойными, любящими... Одним словом, совершенными, на одно лицо. А в чем же отличие? Давайте вспомним этого умершего. Куда мы его определили в вечности? Кем он будет там? Думаю, уместно вспомнить и о других людях, которым мы не отказали бы в спасении: младенцы, дети, праведные евреи, не знающие или не принявшие Христа язычники, добрые люди, судимые по закону совести, допотопные жители и другие. Наверное, можно набрать ещё добрый перечень, кому мы не отказали бы в спасении. С ростом нашей культуры меняется и наше мировоззрение на категории спасаемых. «Бог будет судить по добрым делам». Но готовы ли мы увидеть «их» там, в одних рядах с нами, похожих на нас? Наверное, нет, ведь многие христиане ждут получения там награды. Наверное, им дадут какой-нибудь орден за прошлые заслуги, иначе ведь никакого отличия не будет. А если будет? Кто-то будет добрым, а кто-то ещё добрее. Кто-то будет терпелив, а кто-то ещё терпеливее. Может, и вправду там будет некая социальная иерархия: кто-то выше, кто-то ниже, кто-то ближе, кто-то дальше. Если честно говорить, не готовы мы к одинаковости. Как-то я посетил одну из

с 1 стр. кой цене. Его магазин получал прибыль 5000 баксов в день, что соответствует 50 тысяч по сегодняшним ценам. Так он стал первым миллионером, а в дальнейшем и сенатором штата Калифорния. Когда стали прибывать иностранцы и увозить деньги в свои страны, американцы забеспокоились. В 1850 году, по требованию граждан, власти ввели налог для иностранцев - 20 долларов в месяц. Сейчас это смешно, но по тем временам сумма была неподъёмная и баснословная, поэтому они быстро избавились почти от всех конкурентов. Оказывается, американское гражданство и 150 лет назад давало человеку множество преимуществ. Мираж рассеялся в 1851 году. Пик золотодобычи пришёлся на 1852 год, а затем пошёл на спад. Ещё трудились старателиодиночки, но их время уходило, уступая место крупному производству. Именно здесь разрабатывались новые промышленные методы добычи золота, которые применяются во всём мире, в том числе в Колорадо, Монтане и на Аляске. «Золотая лихорадка» сыграла огромную роль в истории Америки, став основой множества литературных произведений известных и малоизвестных писателей, а также приключенческих фильмов, которые популярны до сих пор. В 1848 году Джон Саттермладший основал город Сакраменто, названный первоначально Нью-Гальвеция, что в переводе с латыни означает Новая Швейцария. Город вырос мгновенно и в 1854 году стал столицей тридцать первого штата, «золотого штата» Калифорния вместо Монтеррея. Так же быстро, всего за несколько лет, и Сан-Франциско из поселения вырос в огромный и красивый город.

Но не золото подняло Калифорнию, а те люди, что пришли за ним. Далеко не всем, а лишь 10% достались тяжеловесные слитки, но люди удивительно изменили жизнь самой дикой окраины Запада, превратив его в авангард науки, индустрии. Всё, что делает Америку великой, начинается на земле

рассматривают старинные наряды той эпохи. Взрослые с детьми катаются на многочисленных конных фургонах и каретах, любуются палатками с различными ремёслами, народными умельцами, охотно фотографируются с ними, люди танцуют, сверх меры кушают, как бы в запас на год вперёд.

«золотой лихорадки» - в Калифорнии. Здесь больше Нобелевских лауреатов, чем шерифов накануне лихорадки. Значит, имел свой исторический смысл этот бег энергичных людей, их энергия перекинулась на все сферы жизни. Вероятно, поэтому сакраментчане так бережно относятся к своей истории в целом и к этим дням, отмечаемым ежегодно с большим размахом. Специально засыпают улицы старого города двумястами тонн грязи, как это было 150 лет назад. Хотя в 1852 году здесь был сильный пожар, но большинство зданий восстановлено в первозданном виде. В эти дни всех прибывших ожидают интересные и познавательные развлечения для любого возраста. Дети охотно пробуют силы в промывке золотоносного песочка, смотрят детские спектакли на нескольких сценах,

Кое-кто из любителей старины даже покупает антикварные изделия на память. Пов с юд у зву ч и т ж и в а я кантри музыка в исполнении больших и малых коллективов и отдельных исполнителей, например, юного флейтиста или старого шарманщика. На улицах разыгрываются сценки, очень живые и доходчивые даже для не знающих языка, но порой фривольного содержания. Повсюду снуют и постреливают вооружённые до зубов ковбои, неспешно дефилируют дамы с кружевными зонтиками, взбивают пыль лошади... Всё это снимается на фото и видео, чтобы осесть в архивах гостей и местных жителей до следующего праздника Labor Day, в который по традиции отмечают, я бы сказала, День города Сакраменто. Одним словом, Дикий Запад собственной персоной.

www.diasporanews.cом • diasporanews@mail.ru • fax (916)487-9700


Diaspora Newspaper – it's everything about US Юридическая консультация

Травмы от падения Мы продолжаем публикацию серии статей русскоязычного адвоката Глеба Финкельмана, работающего в адвокатской фирме Луиса Абронсона в Bay Area и специализирующегося в гражданских и уголовных делах. Если вам нужна профессиональная помощь адвоката, вы в любой момент можете связаться с ним по телефону: (408) 712-9402.

Глеб Финкельман, адвокат В магазине у цененных вещей АБВ, где по сниженным ценам можно ку пить товары известных фирм, выбор товаров ограничен, да и обслуживание не на самом высоком уровне. Несколько выбившихся из сил работников не успевают убирать наваленную одежду в проходах и содержать строгий порядок на вешалках. Такого рода магазины пользу ются большой популярностью у выходцев из бывшего Советского Союза, особенно у тех, чей бюджет ограничен. Роза, 45лет, зашла в магазин АБВ. Рассматривая велюровый пиджак для мужа к его дню рождения, она подумала присмотреть что-нибудь и себе, как это часто бывает, когда покупаешь для кого-то. Ее внимание привлек жакет с большими пуговицами. Роза сразу заметила, что этот жакет прекрасно подойдёт к её новым ботиночкам. Она оставила велюровый пиджак и направилась к жа-

кету, но не сделав и пары шагов, поскользнулась на пластиковых прозрачных плечиках в проходе и упала. В результате - перелом правой руки, боль, страдания и вечный вопрос: «Кто виноват?» Роза хочет узнать, несет ли АБВ ответственность за падение. Может, да, а может, и нет. Заранее, не зная подробностей, сказать нельзя. Давайте разберемся, что подразумевают такие травмы от падения (slip & fall), чтобы лучше понять Розин слу чай. Юридический термин «slip & fall» подразумевает как травму, так и потенциа льный иск против владельца или арендатора собственности, где произошел несчастный случай. Несмотря на то, что человек может у пасть от множества причин, владелец недвижимости привлекается к ответственности тогда, когда падение было вызвано дефектом этой собственности, создавшим неоправданно опасные условия для посетителя. К таким дефектам относятся: несоблюдение стандартов по качеству и габаритам лестниц, деформированные поверхности, как например место для парковки машины с выбоинами и рытвинами и т.д. Ответственность за травмы, вызванные падением, неодинакова для разного типа недвижимости. • Коммерческая зона. Бизнесы обязаны соблюдать оправданно разу-

мные меры предосторожности по отношению к безопасности клиентов и посетителей. • Ж и ла я нед ви ж имость. Владельцы и арендаторы жилой недвижимости могут нести ответственность в зависимости от того, кто контролирует ситуацию, которая вызвала травму. • Го с у д а р с т в е н н а я собственность. Государственные у чреждения имеют особый статус. Специальные правила применимы в случае государственного владения недвижимости. Пострадавшие должны подать жалобу до начала судебного разбирательства. Законы ограничивают ответственность государства в такого рода исках или даже дают судебную неприкосновенность. Кто несёт ответственность в случае с Розой? Су ществует множество причин для такого рода несчастных случаев. Можно попасть в трещину в тротуаре, застрять в порванном ковре, поскользнуться на пролитом напитке или банановой кожуре и т.д. Не стоит удивляться тому, что юристы, занимающиеся несчастными случаями, так заняты. Они заняты потому, что дела эти очень сложные и требуют рассмотрения многих факторов для определения виновности или невиновности, а также оценки и кропотливого подсчёта повреждений.

Сам факт, что человек упал, не является достаточной уликой для обвинения владельца помещения. Для определения ответственности за несчастный слу чай надо доказать халатность владельца и что эта халатность привела к тому, что человек упал. Правильно ли он поддерживал свою собственность? Создал ли он условия для предотвращения падения посетителя? Знал ли владелец о существующей опасности и пытался ли исправить? Если он не знал об этой опасности, должен был ли он об этом знать? Заранее ничего сказать нельзя, как бы того ни хотели пострадавшие. Например, АБВ возможно, не были бы в ответе, если другой покупатель бросил что-то на пол и перед тем, как работники АБВ могли бы поднять этот предмет. Роза поскользнулась и упала. С другой стороны, если АБВ должен предусмотреть, что плечики могут периодически падать, то использование цветных плечиков вместо прозрачных могло бы уберечь Розу от падения. В таком случае Роза может подавать иск против АБВ. Как можно оценить случай с Розой? Время и интенсивная работа с документами вместе с адвокатом - это единственный правильный путь для определения компенсации. Потери могут включить компен-

Перепись: «Я говорю по-русски» Уважаемые коллеги, дорогие друзья! Международное объединение русскоязычных вещателей запустило уникальный проект - всемирную интернет-перепись «Я говорю по-русски». Основная задача этого проекта - понять, насколько же много людей по всему земному шару владеет русским языком. Для того, чтобы принять участие в переписи, абсолютно не обязательно быть гражданином России, жить в ней и вообще находиться на ее территории. Даже если вы живете в Австралии, но говорите по-русски - добро пожаловать! Участники переписи могут не только зарегистрироваться, но и найти старых знакомых, если те также приняли участие в проекте. На сайте переписи предусмотрена уникальная возможность обмена сообщениями между участниками проекта - это значит, что вы не только сможете найти старых знакомых, но и связаться с ними. Приглашаем вас принять участие в переписи. Сайт переписи: russian.radiopartner.ru

Анастасия Бобкова, международное объединение русскоязычных вещателей 115326, г. Москва, ул. Пятницкая, д. 25, стр. 1 www.radiopartner.ru, e-mail: letters@radiopartner.ru Тел.: +7(495)950-6395, + 7(903)741-5069 e-mail: abobkova@rbcmail.ru, bobkova@ruvr.ru

сацию по медицинским с че та м (настоящим и будущим), потере в зарплате, боль и страдание. Также включается компенсация по постоянной потере трудоспособности, вызванной инвалидностью. Кроме того, некоторые повреждения не проявляются в течение нескольких месяцев или лет. А это значит, что адвокаты должны указывать еще и поврежения, которые могут проявиться в будущем. Юридические процедуры, связанные с такими несчастными случаями (slip and fall), очень запутаны, как и список потенциальных ущербов. Даже лучшие специалисты в этой области не смогут заранее предугадать размер компенсации. Все случаи индивидуальные и неповторяющиеся, и адвокату нужно достаточно времени, чтобы разобраться досконально.

9 сентября 2012 Так что же Роза должна делать? Во-первых, заняться своим здоровьем и делать все необходимое для скорейшего выздоровления. Во-вторых, Роза должна встретиться с адвокатом, не дожидаясь полного выздоровления. Она должна искать совет юриста, как только здоровье ей это позволит. Адвокат поможет подробно проанализировать ее ситуацию и определить, стоит ли открывать дело против АБВ. Если ее случай выглядит подходящим, то адвокат будет добиваться компенсации. Gleb Finkelman Abronson Law Offices 236 N. Santa Cruz Ave., #227 Los Gatos, CA 95030 w w w.re d hous elaw yer. com Gleb@redhouselaw yer. com (408) 712-9402

Болит душа? Вы потеряли близкого человека?

Как пережить эту невосполнимую потерю, когда кажется, что душа замерзает от холода, и с горем своим ты один на один? Тех , кто испытал это горе, Лилия Сосина приглашает на дружеский вечер общения под названием «Утешение». В среду, 3 октября, по адресу: 4366 Auburn Blvd. Sacramento, CA 95841 Начало в 6 часов вечера. Вход свободный. Обязательна регистрация по телефонам:

(916) 850-0944 (916) 877-0944

Театральная афиша

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701

ИРИНА АЛЛЕГРОВА ПРОЩАЛЬНЫЙ ТУР Воскресенье, 11 ноября 6:00 вечера

Palace Of Fine Arts San Francisc Заказ билетов по телефону (408) 260-1042 или на сайте: www. tmbilet.com

11


9 September 2012 MGNA0411_RU_9.574x6.375.pdf

12

1

Газета «Диаспора» – все о нас с вами 2:46 PM

5/5/11

www.diasporanews.cом • diasporanews@mail.ru • fax (916)487-9700


Diaspora Newspaper – it's everything about US

Роман Луценко финансовый и страховой агент компании Bondar & Associates

В рубрике «СтоЛица» мы представляем наших соотечественников, проживающих в столице Калифорнии - Сакраменто. Ведущий рубрики Геннадий Ситницкий предлагает вашему вниманию интервью с финансовым и страховым агентом компании Bondar & Associates Романом Луценко. - Роман, когда вы приехали в столицу Калифорнии? - В Сакраменто я приехал в августе 2001 года из рабочего посёлка Новоамбросиевский Донецкой области, Украина. А учился я на экономическом факультете Донецкого политехнического института. - Что вас больше всего удивило в Америке? - Больше всего удивил стиль жизни, культура и

доброжелательность людей, множество церквей и, конечно же, с каким комфортом и размеренностью живут люди. Мы, бывшие жители Союза, представляли себе Амери к у ис к л юч и т ел ьно по фильмам. Но когда приехали и увидели всё воочию, были удивлены. Например, безопасностью. Не возникает опасений во время поздних прогулок в парке или по улицам.

А ещё удивили автомобильные дороги. Летом даже в Европе автомагистрали закрывают для грузового транспорта из-за жары. Оказывается, у них там плавится асфальт! А у нас в Калифорнии жара более 40 градусов по Цельсию, а асфальт выдерживает. Вот так бы и в Украине... - Ваш любимый писатель, литературный герой, композитор? - Я очень люблю твор-

ческое наследие Валентина Пик ул я, именно как современного писателя. Также часто перечитываю произведения Ильфа и Петрова из-за их актуальности и современности. Ведь они писали и о «наших днях». Часто перечитываю строки Пушкина, Лермонтова, Т.Шевченко... Увлекаюсь историческими романами и духовной литературой. Музыку люблю классическую, русских композиторов, таких как Чайковский, Глинка, Мусоргский. А из зарубежной музыки чаще всего слушаю Моцарта «Реквием» и Верди... - Ваша первая покупка в США за первые заработанные здесь деньги? - Это был автомобиль Ford, очень хорошая и надёжная автомашина. Мне приходилось первое время очень много ездить и мой четырёхколёсный друг никогда не подводил. - Главное событие в вашей жизни? - Трудно что-то выделить главным событием. У меня было много в жизни и главного, и событийного. Наверное, моя женитьба и рождение сына. Надеюсь, ещё будет немало. - Расскажите о работе которой вы занимаетесь. - Для меня то, чем я занимаюсь, не работа, а

любимое занятие. У нас в известной калифорнийской компании Bondar & Associates мы стараемся всегда быть востребованы и профессионально действенны. Я занимаюсь вопросами финансирования и планирования. Очень мне помогает в этом мой прежний опыт и обучение на экономическом факультете в Донецке. Но я продолжаю учиться. Сейчас готовлюсь к сдаче выпускных экзаменов в университете Сакраменто, где учусь по специальности бухгалтерия и финансы. Планирую защитить степень доктора. О работе, а точнее служении людям, скажу буквально следующее. М ы помог аем л юд я м экономить их же деньги и при минимальном расходе зарабатывать с минимальным риском. В наше время, когда порой трудно человеку разобраться, что и как происходит с тем или иным финансовым потоком, именно специалисту необходимо доверить свои проблемы. Ведь часто из-за некомпетентности человек многое теряет. В наше время только квалифицированный и профессиональный анализ ваших финансовых вопросов поможет и сэкономить и даже заработать, но только при правильном планировании как личных

9 сентября 2012 денег, так и процветания вашего бизнеса. - Ва ши пожела ни я руководителям города а также нашим соотечественникам? - Руководителям пожелаю больше внимания уделять заботе о пожилых людях. Ведь они прожили большую и, часто, сложную жизнь. И сегодня именно все мы, а руководители города прежде всего, должны максимально помочь нашим бабушкам и дедушкам быть всегда здоровыми и жизнерадостными. Соотечественника м скажу так: не переживайте об экономическом кризисе, всё это очень временно. Да и не всё так плохо, как пишут некоторые издания. Оглянитесь вокруг - сколько всего только у нас в Сакраменто строится и реконстру ируется! Конечно же, советую увереннее смотреть в буду щее и верить в свои силы. И самое главное: увы, многие финансовые решения принимаются тогда, когда это не нужно, потому что когда это нужно, оказывается поздно. Поэтом у звоните и приходите к нам в компанию Bondar & Associates: 4366 Auburn Blvd. Sacramento, CA 95841 (916) 483-0300 ext.122. (916) 576-9159 (cell) Успехов вам, процветания и благословения!

американский дневник

«More Amore» русскоязычного Далласа с 6 стр. Сын румынки и грека, родившийся в Бразилии, Раду с особой теплотой отзывается о русскоязычной коммюнити: «У меня много друзей в среде русских в Далласе. Русская коммюнити очень помогла мне в свое время, теперь я возвращаю долг. И, когда я увидел благодарные лица зрителей пикника, их энергия, что называется, зарядила меня». Как говорится, все 33 удовольствия смогли получить участники праздника «More Amore», в числе которых было и гастрономическое удовольствие. Конкурсантки конкурса (да простит меня читатель за уместную тавтологию) прохладительных супов и напитков щедро предлагали зрителям отведать свои изысканные блюда - разные виды окрошек, холодные свекольники, квасы и другие ледяные напитки. При 100-градусной жаре по Фаренгейту это было как нельзя кстати. «Я приехала на праздник,

чтобы угостить друзей своей окрошкой, - поделилась Елена Колесник. - Главный ингредиент моей окрошки - лимонная вода...» Ну, а итоги фотоконку рса подвел русский Даллас, голосуя за ту или ин у ю фотографию на Facebook. Больше всего «лайков» удостоилась фотография семьи Буткевич - Надежды и Вениамина, фотография молодой семьи Павла и Марины Боковых стала второй, а третьей - детское счастье Златиславы Лейва. Стоит отметить, что фотографии Златиславы второй раз занимают призовые места. В награду участникам фотоконкурса вручили подарочные сертификаты студии Cinnomon Dreams Photo. Ну, а все победители конку рсов «More Amore» получили прекрасные призы и, конечно же, массу положительных эмоций. Солнечность праздничного дня, живописность пейзажа и радостное настроение гостей праздника навсегда запечатлелось в фотогра-

фиях медиа-группы Slavic Voice of America (www. SlavicVoice.org). «Мы не только стали информационным партнером мероприятия, - рассказывает президент медиа-группы Сергей Тараненко, - но и подарили профессиональные фотосессии многим участникам Праздника любви. Кстати, фотогра-

фия была возведена на пикнике в ранг искусства - в ходе мероприятия работали три фотовыставки - участников фотоконкурса «Любовь в семье - важнейшее счастье в жизни», Cinnamon Dreams Photo и 13-летнего россиянина Василия Чеченева». Рассказывает один из организаторов праздни-

ка, соучредитель Russian School of A l len А н на Вла димирова: «Семья Чеченевых - это наши добрые друзья из Краснодарского кра я. Они уже неоднократно приезжали в Америку, планируют приехать еще раз для обучения Василия, чьей фотовыставкой вы наслаждались на празд-

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701

нике. Так вот эта семья из России стала одними из спонсоров мероприятия. Для того, чтобы в Далласе состоялся Праздник любви, они пожертвовали деньги. Из России, представляете!» Людмила КачкарТараненко Фото Сергея Тараненко

13


9 September 2012

Газета «Диаспора» – все о нас с вами

Детские мечты сбываются Образование в США

Начался новый учебный год в школах, колледжах и университетах Америки. Поздравляя педагогов, родителей и студентов с этим важным и ответственным событием, мы предлагаем вниманию читателей интервью нашего корреспондента Романа Климова с директором чартерной школы Futures High School в Сакраменто Наталией Бурко. Отметим, что в этой школе обучаются дети многих наших соотечественников, проживающих в столице Калифорнии. - Наталья, работа в школе – это ваша мечта или...? - С ранних лет я мечтала о работе в школе и мне очень хотелось стать у чителем. С особым трепетом я вспоминаю о своем счастливом детстве, о теплых взаимоотношениях в нашей большой и дружной семье. Мои родители, дедушки и бабушки, дяди и тети, братья и сестры – часто встречались. Большинство из них посвятило себя работе в сфере образования, поэтому на наших родственных встречах часто обсуждались вопросы образования, просвещения и воспитания детей. Таким образом, я, тогда еще совсем маленькая девочка, постепенно проникалась особым уважением и почти благоговейным отношением к педагогике, школе и учителям. Мне всегда казалось, что учитель - это не просто профессия, а некая священная миссия и служение людям. И даже в подростковом возрасте, когда противоречивые мечты заполняли мое сознание и я пыталась представить себя в будущем то прокурором, то артисткой, то доктором, я вновь и вновь возвращалась к своей детской непреходящей мечте – стать учителем в школе. Эта мечта и овладела моим сердцем. Со временем я окончательно осознала, что работа в школе – это мое призвание. - Ваша первая профессия учитель? - После обучения в Винницком педагогическом университете я разочаровалась в тех догмах и штампах, которые мне так упорно вбивали в голову в студенческие годы. Именно тогда и было принято решение оставить сферу образования и свою перву ю профессию учителя. Шло время... В 1996 году наша семья эмигрировала в США. В Америке я успела поработать с адвокатами, в медицине, в сфере обслуживания и в частном бизнесе. Однако, несмотря на видимый успех и перспективы в финансовом плане, я испытывала некий внутренний дискомфорт. Мне как-будто чего-то не хватало, и я почти подсознательно все чаще и чаще возвращалась к своим заветным детским мечтам о работе в школе. - И как же вы реализовывали свою заветную мечту? - Я решила начать все с самого начала и устроилась на работу помощником учителя в младшей, а затем и в средней школе. Приобретя определенный опыт работы в американской школе, после учебы и сдачи соответствующих тестов, я получила документы/право заменять учителей с начального по двенадцатый классы в различных школах (substitute

14

teacher). Таким образом, шаг за шагом я двигалась к своей заветной цели. Этот путь был очень нелегким. Очередные академические тесты - и я получила право работать классным учителем в младшей, средней и старшей школах. Наконец, мне предложили работу заместителя директора, а затем и директора школы Futures High School. Откровенно говоря, в начале своей учительской карьеры я не думала о руководящих позициях в школе. Но со временем, работая с детьми на уровне своего класса и общаясь с коллегами по школе, я начала все больше и больше осознавать, что обладаю потенциалом для того, чтобы влиять не только на процесс обучения детей в моем классе. Наступил момент, когда у меня сформировалось ясное видение и желание оказывать влияние на развитие и совершенствование процесса обучения всей школы. Работа директора для меня - это прежде всего служение детям, поддержка учителей и сотрудников школы, защита интересов студентов и родителей. - Почему вы стали директором в старшей школе? - Думаю, что вы согласитесь с тем, что маленьких детей и учеников любить нетрудно. Малыши ожидают внимания, ласки и совета со стороны старших, родителей и учителей. И мы чувствуем свою востребованность, и легче осознаем, что мы нужны детям и что они нас любят. Гораздо труднее - и родители подростков согласятся со мной - заметить любовь подростка со всеми его переживаниями и гормональнопсихологическими «бурями». Ведь подростки проходят процесс становления личности, и мы наблюдаем, как, неожиданно даже для самих себя, наши некогда милые дети и студенты превращаются из веселых и добродушных щенков в независимых и порой очень больно «кусающихся и шипящих зверьков» (простите меня за эти образы). Однако не забывайте, что за их вызывающей отч у жденностью, независимостью и непо с ледов ат ел ьно с т ью мы обязаны увидеть наших взрослеющих детей, которым нужна поддержка более сильных и мудрых. Нашим детямподросткам действительно очень нужна психологическая поддержка. Хорошо известно, что подростковый возраст является очень критическим в процессе развития и становления личности. И от того, как ребенок «переплывет» эту бурную реку жизни, какие ценности и цели сформируются в его сознании, будет зависеть его будущая личная и общественная жизнь. И школа при-

Наталья Бурко звана помочь семье и ребенку максимально реализовать его внутренний потенциал. - Расска жите немного о школе, которую вы возглавляете. - Чар т е рна я о бще о бр азовательна я школа Futures High School (FHS) является частью организации Gateway Community Charters. Мы давно работаем в тесном сотрудничестве со школой Community Outreach Academy (K-8). В настоящее время в нашей школе обучается 330 студентов с 9-го по 12-й класс. Школа расширяется каждый год, что позволяет на м предла гать ст удента м новые и интересные классы. Я всегда считала, что хорошая школа - это место, где не только студенты, но и родители активно участвуют в процессе обучения. Ведь именно родители играют важную роль в академических достижениях своих детей. И если родители заботятся о физическом здоровье своего ребенка и его академических успехах, такой студент преуспевает в учебе. Если говорить об академических успехах школы в целом, то организация U.S. News & World Report проводит исследования на предмет качества образования и программ в школах США. В рамках этого ежегодного исследования осуществляется проверка свыше 20 тысяч общеобразовательных школ, включая чартерные. В частности, анализируется и оценивается у ровень образования, качество обучения и подготовка к колледжам и университетам. Мне очень приятно отметить, что в прошлом году наша школа FHS вошла в 10% лучших школ Америки по показателям штатовских стандартизированных тестов, по проценту выпускников и по количеству ст удентов, пост у пивших в

высшие учебные заведения. Хочу заметить, что показатели штатовских тестов для наших студентов являются одними из лучших в Сакраменто. Более детальную информацию об академических результатах школы FHS вы можете найти на сайтах: www.cde.ca.gov и www. fhscharter.org - В чем заключается основная миссия вашей школы? - Одна из важнейших миссий нашей школы - подготовка студентов к дальнейшему обучению в колледжах и университетах. И речь идет не только о том, чтобы поступить в университет. Американская система образования имеет свои особенности, а ее педагогические методики преподавания порой очень сильно отличаются от системы образования в бывшем Советском Союзе. Так, в США, можно достаточно просто попасть в университет. Однако главный вопрос заключается в способности студента действительно учиться и завершить весь процесс обучения, чтобы получить соответствующую степень. Условия и требования к студенту университета очень серьезные, а интенсивность обу чения намного сильнее чем в школе. Поэтому много студентов, успешно попавших в университеты, не выдерживают дальнейшей напряженной у чебы и бросают ее. Чтобы этого не случилось с нашими учениками, программа школы FHS включает в себя классы повышенной трудности. Это позволяет нам эффективно подготовить студентов к дальнейшей учебе в университете. - Как вы относитесь к дом а ш не м у о бу че н и ю, и л и Homeschooling? - К сожалению, в последнее время мы наблюдаем тенденцию перевода детей на домашнее обучение. Некоторые

считают, что Homeschooling - это дешевая альтернатива традиционному образованию в школа х. Это правда, что студенты, закончившие программы домашнего обучения, получают диплом и даже могут поступить в некоторые университеты. Однако, по статистике, очень незначительный процент таких студентов способен проучиться больше года или семестра, поскольку базовые навыки к учебе у таких студентов являются очень низкими. Лично я являюсь сторонницей традиционного школьного образования. Имеется ввиду, что студент регулярно посещает школу и учится под постоянным наблюдением и при поддержке преподавателя. Постоянное живое общение с разными преподавателями, дру гими профессионалами и студентами является очень важным в процессе обучения ребенка. - В чем заключается чартерность вашей школы? - Изначально наша школа создавалась не только для того, чтобы развивать академические способности учащихся, но и воспитывать у студентов уважение к их богатому культурному наследию, родной культуре и языку. Этот фактор является очень важным, особенно для тех родителей, которые хотят, чтобы их дети изучали и поддерживали родную культуру, традиции и язык. Наша школа старается с понима нием относиться к культурному наследию каждой семьи и помогает студентам успешно адаптироваться к новому обществу, не принося ради этого в жертву свой родной язык и культуру. Школа прилагает все усилия для того, чтобы нашим детям было интересно учиться. Для эффективной работы студентов и учителей мы стараемся формировать небольшие классы. В школе организованы также спортивные секции, кружок шахмат, христианский клуб, клуб читателей и дискуссий, музыкальный ансамбль и другие. Кроме этого, после школы мы предлагаем студентам классы помощи по математике и английскому языку. При этом все дети, занимающиеся на послешкольных программах, получают бесплатный обед. - Ваши пожелания родителям и студентам. - Поздравляю всех родителей и студентов с началом нового учебного года! От имени всего нашего школьного коллектива желаю вам успехов в учебе и работе, мудрости в воспитании и наставлении ваших детей. И не забывайте, что успех - это не место назначения. Успех - это путешествие! И двигаясь по этому пути, мы постоянно растем и совершенствуемся. Как школа, мы очень признательны родителям, которые доверили нам обучение своих детей. Со своей стороны мы будем продолжать делать все возможное для повышения уровня их образования и совершенствования нашей программы. P.S. Если у вас есть вопросы к Наталье Бурко, звоните ей по телефону (916) 286-1902 или пишите по e-mail: Nataliya.Burko@ twinriversusd.org

www.diasporanews.cом • diasporanews@mail.ru • fax (916)487-9700


Diaspora Newspaper – it's everything about US

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701

9 сентября 2012

15


9 September 2012

Газета «Диаспора» – все о нас с вами

ВИЗИТКИ••БРОШЮРЫ ПЛАКАТЫ • БРОШЮРЫ КИ • ПЛАКАТЫ 916.213.2593 916.213.2593 Визитки • Плакаты • Брошюры

ВИЗИТКИ: 500 - $55 размещение визитных карточек и брошюр в русских магазинах 1000 - $65 города размещение визитных карточек и брошюр в русских магазинах города 2500 - $100 печать и изготовление рекламыD E S I G N & P R I N T печать и изготовление рекламы 916.213.2593 5000 - $160

ВИЗИТКИ: 500 - $55 1000 - $65 2500 - $100 5000 - $160

DESIGN&PRINT

Переплет книг Делаю качественный изящный переп ле т Библий, других книг, реставрирую старые книги, изготавливаю рамы для картин.

(916) 683-6461

До

После

Уход на дому Ищу человека или семейную пару, нуждающуюся в уходе с проживанием в моем доме. Имею хорошие условия, а также опыт и медицинское образование. Тел.: (916) 348-8212.

Утерян диплом Диплом № ИВ-1005413, выданный Киевским ордена Ленина государственным университетом им Т.Г. Шевченко 26 июня 1981 года на имя Тараненко Сергiй Васильович, был утерян.

Åñëè âû òåðÿåòå äîì, ïîçâîíèòå íàì, ÷òîáû îñòàíîâèòü ïðîäàæó!

Law Office of

Attorney Anthony Hughes Bankruptcy Làw

Ch. 7, 11, 13

- Áåñïëàòíàÿ êîíñóëüòàöèÿ - Êîíôåäèöèàëüíîñòü ãàðàíòèðîâàíà - Банкротство - Избавим от долгов по кредитным карточкам - Восстановим кредитную историю - Избавим от медицинских долгов - Остановим иски

916.877.6110 говорим по-русски

16

www.diasporanews.cом • diasporanews@mail.ru • fax (916)487-9700


Diaspora Newspaper – it's everything about US

9 сентября 2012

GL Communications

916.242.9998 800.950.5232

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701

17


9 September 2012

Газета «Диаспора» – все о нас с вами

Поздравляем

Поздравляем

Веру Андриевскую и Андрея Егорова

Катю Коряку с днем рождения!

с днём бракосочетания! Очень любим вас и желаем вам счастливой семейной жизни. Пусть Господь обильно благословит вас, служите Ему и живите в любви.

От всей души желаем Божьих благословений в твоей жизни, счастья, здоровья, успехов в достижении поставленной цели.

Ваши любящие родные

Родители, сестры и братья

Слушайте интересное радио!

18

www.diasporanews.cом • diasporanews@mail.ru • fax (916)487-9700


Diaspora Newspaper – it's everything about US

9 сентября 2012

образование в США

Как мы учим русский язык Одна ж д ы мне п ришлось писать аналитическую работу по предмету детской психологии о том, какое негативное и позитивное влияние оказали на меня мои родители. Позже, из любопытства, я задала своей семилетней дочери простой вопрос о том же самом: что же такое самое-пресамое хорошее я даю ей, чтобы она, став мамой, передавала бы своим детям? Закатив глазки вверх и поразмыслив несколько минут, она удивила меня своим ответом: «Самое хорошее - это то, что я говорю по-русски и по-английски. Я тоже буду учить своих детей разным языкам». Обнявшись с ней, я заплакала от чувства удовлетворенности за свои гигантские материнские усилия по обу чению её русскому языку, живя в англоязычной стране. Обу чение русском у начиналось с самого рождения, и проблемы с русским языком возникли с трёх лет, когда она пошла в американский «прискул» и стала потихоньку терять навыки русского и больше приобретать английский, а потом и вовсе начала обращаться ко мне и отвечать по-английски. Тогда впервые я осознала, что надо проявить родительскую твердость и настойчивость, чтобы поддержать развитие русского языка. Я выработала тактику и стратегию в общении с дочерью, за которую меня мой м у ж-а мерика нец критиковал некоторое время и называл жестокой: когда моя дочь просила меня о чем-то на английском, я молчала, не реагировала, побуждая её понять, что в общении

с мамой НУЖНО использовать только РУССКИЕ СЛОВА, а та к же продолжала с ней говорить ТОЛЬКО ПО-РУССКИ и читать русские книжки. Такая битва за русский язык, а вернее за её мотивацию, необходимость г о в о р и т ь п о -р ус с к и , продолжалась несколько месяцев. Однако, когда ей исполнилось четыре года, она уже говорила по-русски чисто и складно, а главное, что она на всегда уяснила д л я себя, что если ты хочешь играть с мамой, спросить ее о чем-то, поплакаться ей в плечо, то делать это ну жно только на русском! Когда дочке исполнилось шесть лет, мы с мужем приняли решение отказаться от выходных дней по субботам на несколько лет, чтобы поддержать развитие русского языка у нашей дочки, отдав её в русско-украинскую школу. Первые два урока в классе мне, как и другим родителям, пришлось отсидеть вместе с дочерью из-за её неуверенности и страхов. Затем ребенок обрёл самостоятельность в классе. Однако, первые полгода мне приходилось ее побуждать, настаивать на своём родительском решении водить её в школу, делать с ней каждый вечер домашние задания, объяснять учебный материал снова и снова, не полагаясь только на классного учителя. Когда через шесть месяцев у неё стало получаться писать прописью, усваивать и применять правила языка, читать бегло, ребёнок перестал упорствовать и капризничать по-субботам. Она втянулась в школьный

Коллектив русско-украинской школы процесс и поняла, что у неё получается, пришло чувство радости от собственных усилий и достижений. А в конце первого года ей вручили почётную грамоту, которую я лично расцениваю как свою собственную грамоту за мою настойчивость и учебный труд. Теперь мы заканчиваем второй класс. С начала второго учебного года моя дочь с радостью собирается в школу по утрам и подбирает красивую одежду для себя. Домашнюю работу она у же понимает и делает самостоятельно, мне приходится только проверять. Её русский постоянно прогрессирует, чем очень меня радует. Однажды я сделала ей провокационное предложение оставить русскоукраинскую школу, поскольку пишет и читает она уже свободно, на что моя дочь ответила мне

резкой и эмоциональною речью: «Нет, я буду ходить в русскую школу! Ты что такое говоришь! Мы в классе все вместе учимся, читаем, разговариваем. Это лучше, чем одной дома и только с тобой. Лилия Ивановна проводит с нами интересные игры на русском. И праздников много в школе, я всегда выступаю и мне так нравится петь и учить стихи наизусть. И там моя подружка София. В американской школе у меня нет такого хорошего друга, там только однок лассники». Я не препятствую, пусть ходит в русско-украинскую школу! Завершая свою личную историю, хочу обозначить главные четыре пункта как мать и как ст удентка факультета патологии языка и речи, которые помогут вашему ребенку овладеть рус-

ским языком наряду с английским: 1. Решение владеть или не владеть русским языком должно быть принято родителями за своих детей. Не полагайтесь на решение ребенка, ведь он ещё не обладает зрелой волей, чтобы объективно и мудро решать этот вопрос. 2. Помните, что вы выу чили свой первый родной язык из простых житейских ситуаций, а также не забывайте, что вы также учите свой второй английский в процессе общения, поэтому постоянно говорите с детьми на своем родном языке, читайте, рассказывайте истории и пойте каждый день. И помогите своим детям обрести русскоговорящих друзей это значительно изменит их жизнь и язык. 3. Для овладения любым языком в совершенстве необходимо не только говорить на нём, но и изучать его грамматику по специальной методике в школе как минимум 8-10 лет, поэтому отдавайте своих детей в русскоукраинскую школу. 4. Помните, что вы и есть самые первые и самые главные учителя в жизни свои х детей, поэтому не полагайтесь только на классного учителя в процессе изучения языка вашим ребенком, занимайтесь с ним русским языком дополнительно и постоянно. Кстати, русскоукраинская школа в г. Сакраменто обучает наших детей по учебникам 70-90-х годов, которые содержат уникальную и, к сожалению, постепенно забываемую методику ступенчатого изуче-

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701

ния языка от простого к сложному, с одновременным включением всех форм грамматики языка, таких как словообразование, правописание, состав предложений, пункт уа ци я, композици я рассказа. К сравнению, современные учебники в России значительно упрощены, а методика исковеркана и изменена. Татьяна Хэги P.S. Администрация русско-украинской школы также хотела бы дополнить эту статью Татьяны Хэги информацией о том, что в школе работают настоящие мастера своего дела, преподаватели со стажем, которые не только аккуратно подбирают нужную детям информа цию и а да птиру ют её к у ровню владения языком, но и своими силами составляют учебники по причине того, что современные учебники литературы и истории из России и Украины не соответствуют уровню языка и знаний детей, выросших в Америке. Будем рады видеть вас и ваших деток в стенах нашей школы! Занятия в школе и регистрация новых учеников начинаются 8 сентября 2012 года. Часы работы: с 9 утра до 1 дня каждую субботу, кроме праздников. Адрес школы: 900 Morse Avenue, Sacramento (помещение бывшей школы для взрослых) и 6444 Walerga Rd, North Highlands (помещение Creative Connections Arts Academy HS). С вопросами обращайтесь к администратору школы Елене Николаевне Моров по тел.: (916) 607-8840.

19


9 September 2012

Газета «Диаспора» – все о нас с вами

человек и право

Самые вооруженные штаты Америки По данным Федерального бюро расследований (Federal Bureau of Investigation – FBI), американцы имеют на руках около 310 миллионов единиц стрелкового оружия: пистолетов, револьверов, дробовиков, винтовок... Только за восемь месяцев этого года официально было продано частным лицам 10 миллионов 300 тысяч единиц огнестрельного оружия. Зачем американцы вооружаются такими невиданными темпами? Подробности - в статье Евгения Новицкого, обозревателя еженедельника «Русский базар» (New York, russian-bazaar.com). Таким образом, общее количество пистолетов, револьверов, дробовиков и винтовок, принадлежащих гражданским лицам, достигло исторически рекордного показателя в 290–310 миллионов единиц. Аналитики считают, что в следующем году дилерам по силам продать 30 миллионов единиц оружия. То есть, пистолет или винтовку может приобрести каждый десятый житель страны. Если следовать известной мудрости о том, что вооружённые жители являются гарантом свободы, безопасности и независимости, то некоторые штаты в скором будущем смогут обойтись без помощи военных и полиции. До зубов вооружённым жителям отдельных городков уже сейчас по силам постоять за себя и самостоятельно решить любую возникшую проблему. Согласно статистике, оружие в целях самообороны применяется на территории Америки каждые тринадцать секунд. Перед тем, как сосредоточить внимание на самых вооружённых штатах страны, не лишним будет сказать, что данная статистика постоянно подвергается сомнению официальными ведомствами. И на это есть две веские причины. Во-первых, десятки миллионов единиц оружия, хранящегося в домах законопослушных американцев, нигде не задокументированы. Это объясняется многовековой американской традицией передавать револьверы и винтовки из поколения в поколение. Например, качественно изготовленный пистолет может прослужить 180 – 200 лет (проблема лишь в том, чтобы подобрать патроны соответствующего размера). Во-вторых, нельзя точно назвать количество вооружённых людей в том или ином штате на основании данных проверок FBI (National Instant Criminal Background Check System – NICS), поскольку очень часто в роли покупателей выступают жители других штатов. Ньюйоркцы, например, приобретают оружие преимущественно в Пенсильвании, так как магазинов с большим ассортиментом пистолетов и винтовок в имперском штате слишком мало (за это стоит поблагодарить губернатора Эндрю Куомо, прокурора Эрика Шнайдермана и мэра Большого Яблока Майкла Блумберга). Да и цены в соседней Пенсильвании гораздо привлекательнее. Тем не менее, если проанализировать разные статистические

20

данные о продажах огнестрельного оружия, то десятка наиболее «стремительно вооружаемых штатов» будет выглядеть так. На первом месте с большим отрывом от всех других штатов – Кентукки. На каждые 100 тысяч взрослых жителей здесь приходится около 78 тысяч проверок NICS. Оружейный бизнес процветает благодаря большому количеству специализированных магазинов, а также стремительно развивающейся интернет-торговле. «Чем больше людей имеют выход в интернет, тем больше наши доходы от продажи пистолетов и ружей, - рассказывает дилер Томас М. - С 6 утра до 12 дня я принимаю заказы через интернет, а с 12 до 6 вечера развожу коробки с оружием по клиентам. Иногда местные жители приобретают целые арсеналы по 8 – 10 единиц. C o l t , S m i t h & We s s o n , Remington – вот самые популярны марки оружия в нашем штате, - продолжает Томас. – Мало кто готов отдать за пистолет или классическое охотничье ружьё больше $250 - $300». Юта. Повышенный интерес к оружию в штате Юте объясняется двумя причинами. Во-первых, большим количеством любителей спортивной стрельбы, для которых работают многочисленные закрытые и открытые стрельбища, а также тиры. Во-вторых, штат зарабатывает неплохие деньги на охотничьих лицензиях и охотничьем туризме. Олени, дикие кабаны, волки, медведи – эти звери чаще других попадают в прицел снайперских и классических винтовок. Жители Юты денег на свои увлечения не жалеют. Предпочтение, как правило, они отдают качественным ружьям американского и европейского производства по цене от $500 за штуку. Среди дилеров – немало потомственных торговцев оружием, предки которых занимались этим бизнесом ещё несколько столетий назад. Монтана. В этом штате царят республиканские настроения. Жители так не любят демократов (единственный, кого они поддержали за последние двадцать лет – Билл Клинтон), что в страхе скупают оружие. «Если Обама победит на выборах, то начнётся гражданская война», - считает весомая часть населения. Не меньше, чем Обаму, монтановцы боятся стихийных бедствий. Это вторая причина рекордных продаж пистолетов

В оружейном магазине и винтовок. Если говорить об оружейных предпочтениях, то в последнее время особый интерес вызывают полуавтоматические пистолеты. В частности, очень надёжный и простой в обращении Glock. Монтановцы чересчур наивны и верят каждой политической новости. Поэтому дилеры при поддержке местных средств массовой информации порой специально сгущают краски относительно будущего страны, чтобы очереди за оружием росли. В штате есть городки, где количество находящихся на руках револьверов и дробовиков в 10 – 15 раз превышает количество местных жителей. Западная Вирджиния. Один из тех штатов, где огнестрельное оружие уважается не меньше, чем звёздно-полосатый флаг. Большинство вооружённых людей следует старому вирджинскому правилу: «Не говори, не показывай и не доставай пистолет до тех пор, пока ты не уверен на сто процентов, что будешь стрелять». В этом году наметился интерес местных жителей к большим крупнокалиберным револьверам. Это оружие, способное проделать дыру размером с бейсбольный мяч, довольно-таки часто применяется против уличных грабителей и квартирных воров. Причём стреляют жители Западной Вирджинии, как правило, без предупреждения. «Отправить на тот свет преступника, позарившегося на чужое имущество – дело чести и гражданская обязанность каждого из нас», - любят повторять местные жители. Аляска. Ведущие производители оружия в Америке считают жителей Аляски «идеальными клиентами». Они задают мало вопросов и обожают всякого рода эксклюзивные предложения. «Если хочешь продать ружьё на полуострове, то завысь его

цену в три раза, но предложи в подарок пять бесплатных пистолетов», - так местный дилер Мэтт Н. описал свою бизнесстратегию.Раньше продажи оружия на Аляске стимулировались нападениями диких зверей. Стоило волку или медведю напасть на местного жителя, как продажи дробовиков в округе взлетали на 200% - 300% уже на следующий день. Сегодня жители боятся не только зверей, но и высокой безработицы, которая резко увеличила количество краж с взломом. Также в первой десятке самых вооружённых штатов – Вайоминг, Северная Дакота, Южная Дакота, Оклахома и Арканзас. Эти штаты объединяет повышенный спрос на вторичное оружие. В глубинке ружья и пистолеты часто распродаются на блошиных рынках. Причём

шерифы, для которых любимой поправкой Конституции является вторая, закрывают на соблюдение правил торговли глаза. Согласно неофициальной статистике, около 20 тысяч единиц оружия в каждом из штатов продаётся без проверок FBI и без вмешательства дилеров.Все пять штатов удерживают лидерство по продажам иностранных охотничьих винтовок с оптическим прицелом. Это объясняется повышенным интересом местных жителей к охоте. Кроме того, короткоствольные ружья чаще стали покупать рейнджеры, пожарные и спасатели, пристально следящие за порядком в заповедниках. Если тенденции оружейных продаж не прекратятся, то через 3 – 4 года десять вышеупомянутых штатов смогут составить достойную конкуренцию армии любой страны мира. Достаточно проанализировать сводки криминальных новостей за последние 18 – 24 месяцев, чтобы убедиться в отличной подготовке стрелков. По своему мастерству они не уступают ни полицейским, ни агентам спецслужб. На циона л ьна я с т релковая ассоциация (National Rifle Association – NRA), вне всякого сомнения, внесла существенный вклад в популяризацию огнестрельного оружия. Причём сегодня эта организация больше защищает не право американцев на самооборону, а оружейный спорт, поддерживает производителей, коллекционеров и инвесторов. «Пистолет и ружьё – это часть национальной истории, а также символы многовековых традиций, свободы и независимости», - безустанно повторяют члены ассоциации. Вывод: Америка остаётся Америкой. Как бы ни старались демократы ограничить продажи огнестрельного оружия и лишить законопослушных граждан законного права на самозащиту, ничего из этого не выходит. Продажи пистолетов и ружей растут. Заводы работают на полную мощь. Старейший американский бизнес выходит на принципиально новый уровень.

www.diasporanews.cом • diasporanews@mail.ru • fax (916)487-9700


Diaspora Newspaper – it's everything about US

9 сентября 2012

D E S I G N & P R I N T

MADISON

PRODUCE

свежие продукты на каждый день!

LB

Е

25

Х

ПОЗ Д РАВ Л Я

ОДА!

29

¢

¢

starting at :

LB

ОГО Г

Лук

19

Арбузы

ЕБН

ЕМ

¢

НОВ ОГО

УЧ

starting at:

НАЧАЛОМ

ВС

Капуста

ТО В С Н Е Д С ТУ

Дыни

99

¢

LB

EA

ЖЕЛАЕМ ХОРОШО УЧИТЬСЯ И ПРАВИЛЬНО ПИТАТЬСЯ! Картофель

1.99

Яблоки

$

starting at:

10LB

Персидские oгурцы

Помидоры “ROMA” :

59

¢

1.19

$

LB

Домашние помидоры

1.09

69

¢

Виноград

$

Домашние oгурцы

49

starting at:

LB

¢

Kукурузные палочки (5 видов)

1.25

LB

$

LB

Авокадо

49 LB

¢

starting at:

LB

Петрушка & Укроп starting at: ¢ LB

39

79

¢

LB

Гречка

69

¢

Kукуруза

Сладкий перец

5 1

LB

БЕЗ КУПОНА!

89

for $

¢

Манго

Апельсины

LB

89 ЕА

49 LB

¢

starting at:

$

еа

в нашем магазине находится цветочный отдел от компании:

TulipFloral

49

¢

1.59

4 1 for $

LB

Сливы & Персики

Бананы

большое: ¢

Русская буханка

Баклажаны

EXOTIC FRUITS • EXOTIC FRUITS • EXOTIC FRUITS • EXOTIC FRUITS

25

LB

LB

Рис

¢

49

¢

LB

A R R A N G E M E N T S

цветы дарят радостъ и улыбку! ТЕЛ:

916-333-8285 Дина

а также много других свежих продуктов...

на пересечении Madison & Manzanita (рядом с Cell4Sale и Horizon Valley Insurance)

tel: 916-334-3004

Madison Ave. i-80

Manzanita Ave.

5800 Madison Ave. Suite S, Sacramento, CA 95841

Expires: 09.22.12

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701

21


9 September 2012

Газета «Диаспора» – все о нас с вами

Р усс к а я к у л ьт у ра Литература

Индикатор неблагополучия Отношение к писателю в Росии всегда было чрезвычайно уважительным. Писатель был человеком, на которого смотрели как на учителя, который способен объяснить жизнь и указать пути решения насущных проблем. Это справедливо и для нашего времени. Если мы действительно хотим получить ответ на вопрос, что происходит сегодня в России, то обращаться нужно не к политологам и не к социологам, которые могут быть ангажированы или просто недостаточно чутки, а именно к писателям. Эта статья - своего рода рекомендация для тех, кто хотел бы почитать что-нибудь качественное и актуальное из современной русской литературы, но не знает, с чего начать.

Максим Павлов maxpavlov.pro@gmail.com Среди современных российских писателей очень интересны двое: Виктор Пелевин и Захар Прилепин. Сравнивать их друг с другом не имеет смысла, они слишком разные по многим параметрам, но в одном отношении их творчество очень показательно. В России, как уже многократно говорилось, сейчас неблагополучно. (А когда в ней было благополучно? - можно спросить, но этот вопрос может увести нас далеко). Прилепин и Пелевин - это два чутких индикатора происходящего, представляющие, условно говоря, “инсайдерский” и “аутсайерский” взгляд на российские проблемы, и вот в каком отношении. Прилепин смотрит на проблемы изнутри, находясь в самом их круговороте. Он считает, что положение вещей можно изменить с помощью изменения общества или его отдельных частей, то есть благодаря каким-то политическим, социальным и прочим действиям. Доходит даже до призывов к некой революции, не очень, правда, понятно, какой именно и с какой целью. Поэтому, помимо писательства, он ведет активную журналистскую деятельность, рьяно участвует в писательской и общественной активности, принадлежит к одной из радикальных политических партий, и не просто принадлежит, а является ее активистом и т.д. То есть, Захар Прилепин глубоко погружен в жизнь современной России, он, что называется, со своим народом, это его принципиальная позиция. В отличие от него, Виктора Пелевина никакие внешние изменения вообще не занимают, хотя осведомлен о российских делах он ничуть не хуже, чем его политизированный собрат, только намного глубже. Мир, который Пелевин создает в своих романах - это своеобразная российская “Матрица”,

22

квазиреальность, но, в отличие от ее американского варианта, намного более гнусная и депрессивная, легко узнаваемая всяким жившим или живущим в России человеком. Такое впечатление, что российские дела становятся предметом книг Пелевина лишь потому, что это ближайший и наиболее знакомый материал. Его настоящая тема - такая же, как в традиционной духовной литературе: поиск духовного освобождения и жесткое описание того, что этому освобождению мешает - механических законов внешнего мира, способов манипулирования человеческим сознанием, порабощения души и тела. Это мало зависит от национальной принадлежности героев, ибо глубинная суть человеческой природы не сильно меняется в зависимости от среды или страны, в которой человек живет. Иллюзорный мир явлений остается таким же иллюзорным независимо ни от каких революций, и положение каждого отдельного человека в мире может быть изменено только благодаря личному и практическому постижению человеком духовной сути бытия, постижению, если угодно, Бога, Абсолюта, Истины. Говорит об этом Пелевин, правда, в терминах, очень далеких от традиционных, отпугивая тем самым приверженцев формальных религий и разных поверхностных моралистов. Итак, если Прилепин с необыкновенной физиологической чуткостью перемещается по поверхности отечественной сферы неблагополучия, то Пелевин осмысливает ее с точки зрения других сфер, и стремится указать выход, прекрасно понимая, что решение проблемы всегда находится выше уровня самой проблемы. Одна из последних книг Захара Прилепина - повесть “Черная обезьяна”, за которую писатель получил в 2008 году премию “Национальный бестселлер”. В ней он изощренно и талантливо описывает, что происходит в голове и в жизни русского мужчи-

ны, с головой погруженного в современную ему жизнь. Герой - журналист некой газеты, пытается разобраться, почему в его личной (и не личной тоже) жизни все так мучительно и плохо, и разобраться не может, превращаясь в неврастенически чувствительный фиксирующий инструмент, своего рода индикатор неблагополучия. Описания Прилепина невероятно точны с психологической точки зрения. Для того, кто хочет почувствовать, как современная российская жизнь ощущается изнутри, его книга - неоценимая находка. Это действительно одно из лучших произведений, написанных сегодня о русских по-русски. Никакого выхода или освобождения эта книга не дает. Говоря в целом, творчество Прилепина заслуживает того, чтобы за ним следить. Интересным может оказаться все - и художественные произведения, и публицистика. Это очень активный, агрессивный (и по-хорошему, и поплохому) и талантливый писатель. Последнее большое произведение Виктора Пелевина - роман-утопия “S.N.U.F.F” Это тоже - один большой знак неблагополучия, но в ином роде. В нем представлены две страны, оставшиеся после атомной войны, в которой весь остальной мир был уничтожен: Оркланд, он же Уркаина, выросшая гдето на территории Сибири, и висящий над нею техногенный “офшар” “верхнего мира”, называющийся Бизантиумом. Миры не могут существовать друг без друга и находятся друг с другом в состоянии ежегодно возобновляющейся войны, в результате которой “нижние люди”, орки, гибнут на самом деле, а бизантийцы планируют свои войны заранее, тщательно их организовывают и получают свежие выпуски новостей и несколько новых серий “священного кино” - снафов, состоящих наполовину из порнографии, а наполовину из военных репортажей. На фоне этого разворачивается несколько “личных” коллизий главных

героев, двое из которых - молодые орки Грым и Хлоя; другие двое - пара бизантийцев: летчикоператор боевой беспилотной телекамеры Дамилола Карпов и его “резиновая женщина” Кая, которую ни по каким параметрам нельзя отличить от живой женщины, которую можно настраивать, но которая может и сама приняться за настраивание себя. По простому перечню мест действия и главных героев можно почувствовать, какую диковинную фантасмагорию представляет собой роман. Это действительно так. В сочетании с пелевинским юмором, фантазией и обязательной в его произведениях духовной подоплекой, это делает “Снаф” чрезвычайно интересным и поучительным чтением. Оркланд и Бизантиум - это все, что осталось от мира, но ни там, ни здесь существование не имеет смысла. Внизу, в Уркаине, - предельная дикость, наделенная легко узнаваемыми российскими чертами, вверху - извращенность и искусственность с преувеличенными до полного гротеска чертами западного менталитета. Читателю нечего принять за образец и не на чем успокоиться душой, но именно эта неуспокоенность и есть главный позитивный момент романа, ибо она стимулирует читательский поиск. Если весь внешний мир настолько неприемлем, то единственное, что остается человеку - это обратиться внутрь и начать искать смысл бытия на ином уровне. Единственным носителем идеи внутреннего поиска в романе парадоксальным образом оказываются Кая, “суррогатная женщина”, сбежавшая из верхнего мира, и ее духовный инженю - молодой орк по имени Грым. Впрочем, идея выхода дана в романе нарочито расплывчато и неубедительно: хэппиэнда нет и быть не может. Используя грубую терминологию романа, из этой ж..., в которой по не зависящим от нас обстоятельств все оказались, каждый должен выбираться сам.

новости

России в целом не везет с законодательством в области культуры. В советские времена оно использовалось для насаждения господствующей идеологии и подавления того, что этой идеологии не соответствовало. В настоящее время закон, даже если он сам по себе неплох, немедленно попадает в руки неумных или недобросовестных людей, знающих о культуре только понаслышке, и ничего кроме глупости и вреда от его использования не происходит.

Культурная политика

Радиостанции будут маркировать особой «голосовой меткой» песни, в которых содержится информация, нарушающая закон о защите детей от нежелательной информации в СМИ. Об этом сообщил «Российской газете» глава Роскомнадзора Александр Жаров. Кроме того они буду т обязаны четыре раза в день предупреждать в эфире о том, что транслиру ют информа цию, попадающу ю под возрастные ограничения. По словам Жарова, «в песнях звучат разные слова», а в

некоторых «описываются довольно натуралистические действия». Роскомнадзор договорился с Национальной ассоциацией телевещателей о том, что та создаст свою экспертную группу, которая по желанию СМИ будет проводить экспертизу музыкальных композиций и определять, какие песни подлежат маркировке. Закон о защите детей от нежелательной информации, всту пивший в силу недавно и, вероятно, несущий в себе здравое зерно, уже вызвал множество смехотворных применений. Так, например, фильмы «Война и мир», «Ук рот и тел ьни ца т игров», «Полосатый рейс» полу чили маркировку «16+», то есть «детям до шестнадцати лет смотреть не рекомендуется».

Кино

Кадр из фильма «Эволюция Борна»

Ф и л ьм « Э в ол ю ц и я Борна » с та л ли дером российского кинопроката по итогам уикенда 30 августа - 2 сентября. В первые выходные показов в РФ он собрал 3,7 миллиона долларов. На втором месте южноафриканский анимацион-

ный фильм «Замбезия» с результатом 1,6 миллиона долларов. Третье место занял фильм ужасов «Явление» (1,4 миллиона долларов). На четвертое место опустился лидер двух предыдущих уикендов, боевик «Неудержимые 2». Картина принесла прокатчикам 1,2 миллиона долларов, а ее общие сборы в кинотеатрах РФ достигли 16,8 миллиона. Замкнула пятерку лидеров проката мелодрама «Параллельные миры», также заработавшая 1,2 миллиона долларов.

Градостроительство

Прог ра м ма рес та вр а ц и и и о бновлен и я исторического центра Санкт-Петербурга, который включен в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО, оценивается приблизительно в четыре триллиона рублей. Работы будут проводиться поэтапно. С 2013 по 2018 годы из городского

бюджета будет выделено 69 миллиардов рублей на обновление двух районов: Коломны и Конюшенной площади. Сейчас идет открытый конку рс на разработку концепции развития этих двух территорий. Программа реновации исторического центра предполагает не только проведение реставрации па м ятников и объектов культуры, но также работы по улучшению инфраструктуры, дорог, строительству парковок, озеленению кварталов и т.д.

Образование В Московских школах планируется ввести пособие «Этно-Москва», по которому учителя будут давать детям уроки толерантности. В издании будет содержаться информация о праздниках

www.diasporanews.cом • diasporanews@mail.ru • fax (916)487-9700


Diaspora Newspaper – it's everything about US и традициях национальностей, представленных в Москве. Кроме того в него войдут истории об известных представителях разных национальностей, так или иначе связанных с Москвой. Учебник будет издан для всех московских школ. Кроме того для учителей разработают методику преподавания по этому пособию. В книгу также войдут сценарии экскурсий с национальным колоритом, например, «Москва татарская». Преподавать по учебнику будут во внеурочное время. Стоит отметить,

что столичные власти не в первый раз выдвигают подобную идею. Еще в 2009 году тогдашний мэр Юрий Лужков заявил о том, что в начале учебного года учителя должны проводить уроки толерантности, для чего им подготовили специальные методические пособия. Впрочем, как сообщалось в прессе, лишь немногие школы выполнили это предписание. Похоже, что для привития национальной и религиозной терпимости требуется больше, чем просто издание учебника.

Литература

Британская букмекерская контора Ladbrokes начала принимать ставки на лауреата Нобелевской премии по литературе 2012 года. В списке букмекеров на данный момент присутствуют два автора из России - поэт Евгений Евт у шенко и писатель Виктор Пелевин. Ladbrokes оценивает шансы Евтушенко как 66 к 1, а

Пелевина – 100 к 1. И Евтушенко, и Пелевин попадают в букмекерские списки последние несколько лет. Главным претендентом на Нобелевскую премию Ladbrokes называет японского писателя Харуки Мураками, на чью победу ставки принимаются с коэффициентом 10 к 1. В числе фаворитов – китайский писатель Мо Янь (12/1), голландский автор Сейс Нотебом (12/1), албанский поэт и прозаик Исмаил Кадарэ (14/1), поэт сирийского происхождения Адонис (14/1) и южнокорейский поэт Ко Ун (14/1). Всего в списке Ladbrokes около ста человек. Имя лауреата одной из самых престижных премий в области литературы в 2012 году станет известно в начале октября.

В Германии, по сообщению РИА «Новости», начались съемки фильма «М изи нец Бу д д ы» («Buddha’s Little Finger»), основанного на романе Виктора Пелевина «Чапаев и Пустота». Проект был впервые анонсирован в 2009 году. Режиссером картины является Тони Пембертон, он же поработал над сценарием. По словам продюсера картины Карстена Штетера, с сюжетом

ори г и н а л ьной к н и г и обошлись весьма вольно. От многих сюжетных л и н и й, и меющ и хс я в романе, кинематографисты отказались. На съемках фильма писатель присутствовать не будет. Бюджет фильма составит всего 2,5 миллиона долларов. Предполагается, что съемки буду т завершены к 30 сентября. Ленту намереваются представить зрителям в 2013 году.

Виктор Пелевин

Живопись

Картина Василия Кандинского «Эскиз к импровизации №8»

Работа Василия Кандинского «Эскиз к имп ровиза ц и и №8», написанна я в 1909 году, выс т а вле на на т орг и Christie's, которые пройду т осенью 2012 года. По сообщению а гентства «Reuters», аукцион

на деется выру чить за картину 20-30 миллионов долларов. Если она будет продана за сумму более 21 миллиона долларов, то на работы Кандинского будет установлен рекорд аукционной цены. В настоящий момент самым дорогим произведением Кандинского является картина «Фуга» (1914), проданная в 1990-м за 20,9 миллиона. За последние годы на продажу выставлялись всего лишь несколько раб о т и з с е ри и «И мпровизации». «Эскиз к импровизации №3» был прода н на Christie's в 2008 году за 16,8 миллиона долларов. Больша я часть «Импровизаций» принадлежит музейным коллекциям.

9 сентября 2012

Стихотворение номера

За более чем два года существования раздела «Русская культура» (а это почти 60 выпусков!) стихи Блока не появлялись в нем ни разу, при том, что о некоторых других поэтах мы говорили по несколько раз. Странная «забывчивость», учитывая масштаб Блоковского дара! Одна из причин, в которой я до сего момента не отдавал себе отчета, состоит в том, что у стихов Блока есть особое свойство: с ними очень тревожно. Блок обладает особой чувствительностью к тому, что скрыто от глаз. Во многих его стихах под тонкой радужной пленкой того, что мы называем «реальностью», проглядывает пугающая бездна. Стихи Блока не приспособлены для того, чтобы с ними уютно устраиваться в кресле и забываться сладким сном. На примере одного из стихотворений хочу показать, что имеется в виду.

Александр Блок *** Ты помнишь? В нашей бухте сонной Спала зеленая вода, Когда кильватерной колонной Вошли военные суда. Четыре - серых. И вопросы Нас волновали битый час, И загорелые матросы Ходили важно мимо нас. Мир стал заманчивей и шире, И вдруг - суда уплыли прочь. Нам было видно: все четыре Зарылись в океан и в ночь. И вновь обычным стало море, Маяк уныло замигал, Когда на низком семафоре Последний отдали сигнал... Как мало в этой жизни надо Нам, детям, - и тебе и мне. Ведь сердце радоваться радо И самой малой новизне. Случайно на ноже карманном Найди пылинку дальних стран И мир опять предстанет странным, Закутанным в цветной туман! 1911 - 6 февраля 1914 На первый взгляд кажется, что здесь просто описана бытовая сценка, яркое воспоминание детства: военные корабли, когда-то давно поразившие воображение ребенка. Но все не так просто, здесь есть глубокий эмоциональный и символический подтекст. Давайте внимательнее взглянем на смыслы, просвечивающие сквозь поверхность. Смысл начала стихотворения - в вялую повседневность (... в нашей бу хте СОННОЙ// СПАЛА зеленая вода) входит нечто необычное: военные корабли. Они пришли неизвестно откуда, возникли неожиданно, на них приплыли люди почти что из другого мира. Появление их породило рой вопросов. Скука повседневности развеялась: “Мир стал заманчивей и шире” - но корабли так же неожиданно ушли - “все четыре // Зарылись в океан и в ночь”. Суда ушли, мир снова стал таким же скучным, как был: “И вновь ОБЫЧНЫМ стало море,// Маяк УНЫЛО замигал...” Далее следует “мораль”, выводимая из истории: как мало нам нужно в жизни, чтобы радоваться: что нибудь новенькое, намекающее на существование “дальних стран” - и мир снова играет радужными красками. Таков внешний смысл - чрезвычайно простой, чтобы не сказать примитивный. Чтобы привести нас к такой морали, вовсе не нужно быть Блоком. И разумеется, это впечатление обманиво. Все сказанное выше - лишь внешняя пленка на поверхности настоящего смысла. “Зеленая, сонная вода” у Блока-символиста имеет устойчиву ю ассоциацию с обманчиво

Балет

Театр «Кремлевский балет» начал новый сезон 2012-2013 циклом классических постановок,

в котором у час т ву ют звезды мирового балета. Театр пригласил для сотрудничества танцовщиков из Английского национального балета, Кор олев с ког о б а ле т а «Ковент Гарден», берлинского Штатсбалета и Мариинского театра. Новый сезон «Кремлевский

спокойным русалочьим омутом, границей иного мира. Военные корабли, входящие, как стрела, “кильватерной колонной”, прорывают эту границу. Это метафора визионерского прозрения, момента постижения иного измерения. Состояние длится, переживания того мира “ходят среди нас” “битый час”, затем внезапно исчезают, их невозможно удержать; и омут сонной повседневности, в которой человек обречен существовать, снова затягивается. “В этой жизни” нам остается только ловить жалкие крупицы и намеки иного, тонкого мира, “пылинки дальних стран”, случайно заглянувшие “корабли”. Все эти слова, которые я беру в кавычки, обладают символическим значением. В этом стихотворении иной мир представился светлым, солнечным и радужным (“матросы”, сошедшие на наш берег, носят на себе его нездешний загар). Но у Блока много стихов, в которых то, что прорывается сквозь пленку видимости, оказывается куда менее миролюбивым. Мир, в котором действуют неподвластные нам силы, вовсе не обязан быть светлым. Даже в этом стихотворении, окрашенном светлыми эмоциями детства, есть намеки на совсем другие тона: корабли “ЗАРЫВАЮТСЯ” “В НОЧЬ”, им отдает сигнал “НИЗКИЙ семафор”. Наконец, “НОЖ карманный” на котором находим “пылинку дальних стран”, звучит в этом контексте страшновато и далеко не безобидно. Почему у Блока вынырнул здесь именно нож, а не какой-нибудь леденец на палочке? Поэты в своей работе имеют дело с серьезными вещами, и в поэзии ничего не бывает случайно. балет» открыл 28 августа показом балета «Лебединое озеро» с участием артистов Английского национального балета. В сентябре «Кремлевский» представит четыре балета: «Дон Кихот», «Спящая красавица», «Жизель», в которых главные партии исполнят солисты Мариинки, и «Корсар». Артисты «Ковент Гарден» -

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701

Алина Кожокару и Йохан Кобборг - также выйдут на сцену в «Спящей красавице». «Кремлевский балет» существует с 1990 года. Его основателем и художественным руководителем является Андрей Попов. С театром сотрудничали такие хореографы, как Владимир Васильев и Юрий Григорович.

23


9 September 2012

Газета «Диаспора» – все о нас с вами

«Обнiмiться ж, брати мої...» Т. Шевченко П і д е г і д о ю Г е н е р а л ь н о г о к о н с у л ь с т ва У к р а ї н и

в Са н - Ф р а н ц и с к о

З Україною в серці

Ансамбль бандуристів Північної Каліфорнії у складі Олі Г. Олійник, Олесі, Софії, Марка, Андрійка та Романа Рітачок (м. Дейвiс) 18 серпня Товариство Збереження Української Спадщини відзначило 21 річницю відновлення Незалежності України концертом, який був присвячений у країнській мові та відбувся у приміщенні Veterans Memorial Center Theater у м. Дейвіс. Ця тема відповідала вимогам часу, тому що в Україні сталася прикра подія для у країнців – уряд прийняв ганебний закон, “Про засади мовної політики”, спрямований на повернення панівного становища російської мови в Україні і на витіснення мови української, зведення її на рівень “хатнього вжитку”. Українці в цілому світі почали протестувати, і в Сакраменто також було проведено збір підписів під “листом-протестом”, складеним головою Товариства д-р Любов Йовою

Верховної Ради України. У своїй промові при відкритті концерту почесний голова Товариства Юрій Олійник сказав, що тепер все залежить від самих українців – наскільки вони стануть захищати свою мову, а насамперед – вживати її, передплачувати українські видання, вчити дітей рідної мови, більше цікавитися своєю рідною культурою і т.п. Цю ж думку повторив і генеральний консул із Сан Франциско п. Сергій Альошин, який наголосив, що поки будуть жити такі носії, які зібралися у цьому залі, яким не байдужі питання українства, то доти й буде жити українська мова. Почався концерт з виступу ансамблю бандуристів у складі Олі Г. Олійник, Романа, Олесі, Марка, Софійки та Андрійка Рітачок, які

їнознавства – Анастасії Коханої, Тетяни Барз та Софії Соколович. “Мова рідна, слово рідне, хто вас забуває – той у грудях не серденько, тільки камінь має…” - цій пісні вже може поза сто років, але вона актуальна й досі. Відмічена слухачами була й пісня “Верховино, світку ти наш” у виконанні ансамблю бандуристів, соло Олі Олійник, яка оспівує любов до рідного краю. Цього року відрадно було поч у ти молоди х співачок, які тільки починають свій сценічний шлях – 8-ми річна Таня Барз ви кона ла п іс н ю “Мамина сорочка”, 7-ми річна Настя Кохана – “А калина – не верба”, а 9-ти річна Софія Соколович – “Як у нас на Україні…” як фінальну пісню. Чудово виступила співачка зі Львова, а тепер з

Ансамбль бандуристів з Сакраменто – під час цього українського концерту, який буде відпра влений до

24

заакомпонували пісню “Мова рідна, слово рідне” для учениць школи Укра-

Бей-ерії Іванна Таратула у супроводі ансамблю “Чарівні галичанки” – На-

таля Кохана (ф-но), Леся Соколович (скрипка), Ольга Шевчик (флейта), вони виконали три пісні українських авторів, а також в одній з пісень приєдналися до них учні старших класів – Юліянна Філіпенко (спів) і Юрій Коханий (флейта). Тему української мови продовжили дует Святослава і Оксани Стусів, які підготували композицію “Мова – наша зброя”, а за ними виконали пісню “Рідна мова” Оксани Сеньків наші молоді співачки Таня, Настя і Софія. Учасники вокального ансамблю “Коляда” також виконали пісню “Мовонько моя”, а танцюристи – від маленьких до старших – “Веселка”, “Сонечко” і “Ка лина” (інструктори Георгій та

почався концерт, присвячений 21-річниці незалежности України в чудовому залі Українського культурного осередку. З коротким привітанням звернувся до глядачів пан Білецький, голова осередку. Славні України та США відспівав хор “Кобзар” під диригуванням маестро Григорія Галика. Після урочистого відкриття почалася програма, присвячена відомому американському акторові українського походження Джеку Паланс (Іванові Паланюку (1919-2006), який завжди був гордий свого походження і у 2004 році, коли на церемонії вручення нагород під час фестивалю, присвяченого вкладу росіян в американську культуру, йому хотіли вручити звання

Андрея Кузіна. За ними виступили бандуристи Сакраменто з піснями та інструментальними творами, а продовжували концерт наймолодші танцюристи – танком “Ку ку ріку” в смішних костюмчиках маленьких куряток, які виготовила Світлана Багатченко, а поставили танок Юлія та Володимир Тимошенко. Сюзана Гонтар з Сакраменто виконала гарну пісню “Рідна мова” з глибоким змістом авторства українки Оксани Сеньків з Монтреалю, Канада, а юначка Ася Горська з танцювального ансамблю заспівала з великим запалом і пританцьовуючи загально відому “Червону руту” Володимира Івасюка. Концерт продовжувався – запальні танці “Червоної калини” чергувалися з вокальними точками гостей – солістка Львівського оперного театру Оксана Ситницька чудово виконала пісню “Про Україну” та “Чорно-

Хор “Кобзар” (м. Лос-Анжелес) Ірина Арабаджі) веселили присутніх жвавими українськими танками з різних регіонів України – Гуцульщини, Полісся, Центральної України, тощо. Гарно провела програму ведуча концерту Наталя Кохана, яка переплітала оголошення виконавців з віршами про українську мову, а у вестибюлі глядачі мали змогу взяти з собою для прочитання різні матеріали про стан української мови, її боротьбу за виживання і т.п., підготовлені О. Олійник. Член Ради Товариства Світлана Криштафович подбала про перекуску і глядачі залишились задоволені, бо мали нагоду прийняти як духовну, так і тілесну поживу. Схвальні відгуки після концерту стверджують про це. А 19 серпня о 1 годині дня в Лос-Анжлесе роз-

народного артиста Росії – він відмовився, пояснивши це тим, що ніколи не був росіянином і гордо зійшов зі сцени. Це є дуже добрий приклад для всіх українців! Зі своїми спогадами вист у пили спеціа льні гості з родини актора – Голлі Споттінгсворт, дочка Паланса і її син з кузинкою Вірою Данієлс. Дочка згадала, що коли батько помирав, вони з мамою співали йому “Взяв би я бандуру”... Цю пісню виконав ансамбль бандуристів з Сакраменто у складі Олі Г. Олійник, Оксани Ситницької, Тавіфи і Сюзани Гонтар, та хористів Адекса Паріпи, Миколи Настина, Олени Осколкової і Олесі Белз. Гарно виступили місцеві танцюристи ансамблю “Червона Ка лина” – перший танок “Привіт” поставила хореограф

бривці”, а згодом зіграли жартівливу сценки на теми українських веселих пісень “Ой, на горі два дубки”, “Ой, під вишнею, під черешнею”, та “Підманула-підвела” з Олександром Паріпою. Закінчився концерт виконанням хору “Кобзар” проникливою піснею “Живи, Україно” та “Ой, у вишневому садочку”. Господарі Українського культу рного осередку гостинно прийняли та привітали гостей розкішними букетами квітів. Свято пройшло на одному диханні – урочисто і піднесено. Чудово прикрашений зал та копітка праця організаторів принесли свої плоди. І надалі хочеться побажати українській громаді Лос Анжелесу – продовжувати так гарно й натхненно проводити свої наступні події. Марта Оленюк

www.diasporanews.cом • diasporanews@mail.ru • fax (916)487-9700


Diaspora Newspaper – it's everything about US

Інформаційне повідомлення Генерального консульства України в Сан-Франциско

10 серпня 2012 року в Гене р а л ьном у консульстві України в СанФра нц иско ві дбу лась у рочиста церемоні я вручення Генеральним консулом України найвищої відзнаки Національної академії нау к України – Золотої медалі ім.В.І.Вернадського одном у з на йвидатніших математиків сучасності – Жану Бу ргену (Jean Bourgain) та прийняття на його честь за у частю представників м іс цев ої у к ра ї нс ько американської науководослідницької громади та української дипломатичної служби. Золота медаль ім.В.І. В е рна дс ьког о На ц іо нальної академії нау к України була заснована в 2003 році на честь першого президента Украї нської а ка дем і ї нау к – ви дат ного вченог о, академіка Володимира Івановича Вернадського, а також з нагоди святкування 85-річчя створення Академії.

Перш и м лау ре атом с т а в п р е зи ден т Н А Н України Борис Патон. Що р і ч н о 12 б е р е з н я (до дня народження В. І. Верна дського) присуджується дві Золоті медалі імені В. І. Вернадського: одна - вітчизняному вченому і одна - зарубіжному, за видатні досягнення в галузі природничих технічних та соціог у ма нітарни х наук, наукові праці, відкриття та винаходи, що мають важливе наукове та практичне значення. Золота медаль ім. Верна дс ького поповни ла довгий список нагород ви датного всесвітньо відомого вченого Жана Бу ргена, серед яких є найвища нау кова відзнака Бельгії, громадянином якої є Ж.Бурген, а також найвища нагорода у світовому математичному середовищі – меда л ь Фі л дс а , яка п рис у д ж ує т ь с я ра з в чотири роки і вже давно розглядається науковою спільнотою як еквівалент Нобелівської премії в математиці. Професор Жан Бурген є закордонним членом академії наук Франції, Польщі та Швеції. З 1994 року – професор Інститу ту передових досліджень (IAS) у Прінстоні, США – однієї з найбільш престижни х нау ково-

дослідницьких установ у світі. У різні роки він обіймав посади професора математики в Університеті Єрусалиму та Каліфорнійському технологічному інституті. Наукові результати та ідеї професора Бургена в багатьох центральних га л узях математики є надзвичайно впливовими і охоплюють найсучаснішу наукову проблематику. У роботах вченого відкрито багато дивовижних зв’язків між галузями математики, які раніше вважалися різними та непов’язаними між собою. За 30 років Ж.Бурген опублікував бі л ьше 39 0 нау кови х праць. Вчений створив та удосконалив багато ме тод і в, як і сьогод ні широко використовую т ь с я математ и ч ною спільнотою. Під час церемонії нагородження всесвітньо ві дом и й вчен и й Ж а н Бурген висловив щиру вдячність українському Уряду, президії Національної академії нау к Ук р а ї н и з а у с п і ш н у співпрацю з світовим науковим середовищем, за великий внесок української нау ки в світову скриньку нау кових досліджень та знань в різних наукових галузях, підтримку прогресивної наукової думки.

9 сентября 2012

некролог

Тютюнник Іван Дмитрович 1929 - 2012

Народився Іван Дмитрович 29 листопада 1929 р. в сім’ї Дмитра Петровича та Василини Василівної Тютюнник в с. Вікно Чернівецької обл. До 1927 р. це була православна сім’я, де батько Дмитро Петрович був дяком у церкві. Вони щиро любили Господа і щиро служили Йому, як були навчені батьками. Румунська влада, яка панувала на Буковині з 1918 р. по 1940 р., запрягла всіх людей в ярмо, і православна церква в цьому гнобленні всіляко їй допомагала. Всім дітям в школі обов’язково треба було вчитись православної віри. Хто з дітей із сімей євангельських віруючих не приймав православної віри, не хрестився рукою, не поклонявся іконам та образам, тих попи наказували: били по руках, виставляли їх на сміх, тим самим морально і фізично знущались над невинними дітьми. Та з приходом євангельского руху на Західну Україну вони, Тютюнники, в числі перших покаялися і почали відвідувати церкву Євангельских Християн Баптистів. В сім’ї Дмитра Петровича та Василини Василівни було шестеро дітей: Марія, Домка, Емануїл, Іван, Василь та Василина. Життя в Українських селах на Буковині було нелегке. Діти з раннього дитинства вже працювали. Основним багатством для сімей в той час було поле. Тому з народжен-

ням кожної дитини площа поля збільшуватись, яку треба було обробляти в основному вручну. А також і випасати ще і худобу. Незважаючи на важку працю, молоді люди любили Господа, відвідували церкву, співали в хорі, а в Івана був чудовий бас. У двадцятирічному віці він прийняв водне хрещення по вірі. Молодь с. Вікно часто відвідувала з хором і оркестром сусідні села, підтримуючи дух христіян. Молодь спілкувалася, утворювалися нові сім’ї. Так Іван Дмитрович зустів молоду та гарну дівчину Василину Іванівну Рапату в сусідньому селі Добринівці. Вони щиро покохали один одного і в травні 1960 р. з благословіння Господнього народилася в с. Вікно нова християнська сім’я Івана та Василини. Це була дуже гарна сім’я, яка служила добрим прикладом християнського життя для сусідів і близьких. В сім’ї Івана та Васелини народилися троє синів: Василь, Микола та Віктор. Микола і Віктор з сім’ями проживають в Сакраменто, а Василь в Росіі. Іван Дмитрович був прекрасним кравцем, якого багато знали, поважали і користувалися його послугами у всьому селі і навіть в окружних селах. Іван Дмитрович був активним у часником в духовному житті церкви. Окрім служіння в хорі, як хорист, він був учасником духового оркестру, вмів грати на гітарі і на аккордеоні, прославляючи Бога. В цім селі також велику популярність мав і струнний оркестр народних інструментів, де віруючі за межами села і

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701

свого району скрізь грали на славу Божу. Крім цього Іван Тютюнник приймав участь і в проповіді слова Божого, за що в часи гонінь був звільнений з роботи. Та, слава Богу, настав час свободи, і в часи горбачовської перебудови в с. Вікно побудували дуже гарний молитовний дім, де брат Іван Тютюнник трудився день у день, не покладаючи ру к. В будівництві молитовного дому посприяв бізнесмен з Росіі, який був родом з с. Вікно Василь Табака, який вклав у будівництво великі кошти. 21 січня 1999 р. Іван Дмитрович з дружиною переїхали на постійне місце проживання в Сакраменто. Пізніше переїхали їхні сини з сім’ями. Всі стали членами української церкви “Воскресіння” ЄХБ, де пастор Володимир Ві льчиц я. Іван Тютюнник приймав активну участь в реконструкціі цекровного приміщення. Був дуже щирий і відкритий, дуже вболівав за духовне життя церкви, був учасником молитовної гру пи. Незва жаючи на хворобу дружини, старався не пропускати богослужінь. Останнє богослужіння він відвідав 26 серпня, а у ніч на 28 на 83 році життя Бог покликав його в Свої небесні оселі. Іван Дмитрович дуже любив свою дру жину, дітей і вн у ків; любив проводити з ними час, а особливо з внуками. Тому його сім’я та родина дуже сумують з приводу тимчасової розл у ки з прекрасним чоловіком, батьком, дідусем. Хоч мають тверду надію на зустріч з ним в небі. “Блаженні вмираючі в Господі” (Об’яв. 14:13).

25


9 September 2012

Газета «Диаспора» – все о нас с вами консультация

Шизофрения мифы и реальность

Газета «Диаспора» продолжает публикацию статей, посвящённых животрепещущим вопросам, с которыми сталкиваются наши иммигранты в сфере социального и психиатрического обслуживания. Рубрику ведёт Татьяна Шевченко, координатор программы Supporting Community Connections при агентстве Mental Health America of Northern California, директор русской информационносправочной службы Сакраменто. Несмотря на то что на сегодняшний день врачами-психиатрами классифицировано и собрано в диагностические справочники более трёхсот психиатрических расстройств, мало кто из неспециалистов назовёт хотя бы пять из наиболее распространённых заболеваний человеческой психики. Однако такое название как «шизофрения» знакомо практически каждому – из литературы и кинематографа, из разговоров соседей и родственников, газетных полос и телевизионных новостей. Поэтому у многих людей складывается впечатление, что они обладают вполне достаточными представлениями как о самой шизофрении, так и о людях, страдающих ею. Однако, зачастую эти представления оказываются, мягко говоря, не соответствующими действительности. Ниже приведу пример некоторых таких представлений: Миф: Шизофрения болезнь наследственная. Факт: На самом деле вероятность передачи шизофрении по наследству от родителей к детям примерно такая же, как у сахарного диабета или раковых заболеваний: если больны двое родителей – вероятность заболевания у ребёнка составляет 50%, если один из родителей – 25%.

26

Миф: Шизофренией можно заразиться от общения с другими психически больными. Фа кт: Шизофрени я возникает в результате нарушения метаболизма определённых веществ в головном мозге. Поэтому заболевание человека шизофренией не зависит от его общения с другими людьми, страдающими психическими заболеваниями. Миф: Больные шизофренией опасны и агрессивны. Факт: Большинство из больных шизофренией предпочитают тишину и одиночество. По статистике, проявления агрессивности у них встречаются не чаще, чем среди здоровых людей. Миф: Шизофрения – это «расщепление личности». Факт: Шизофрения не является «расщеплением личности», так как множественное диссоциативное расстройство личности - это совершенно другая болезнь, вызванная совершенно иными причинами и требующая иного, чем шизофрения, лечения. Миф: Больные шизофренией не могут работать. Факт: То, что больному поставлен диагноз «шизофрения», не означает, что он не сможет никогда работать. При соблюдении предписанных врачом рекомендаций, непрерыв-

ном приёме медикаментов и поддержке близких многие больные шизофренией вполне успешно могут справляться со своими обязанностями на работе. Миф: Шизофрения – это следствие аморального поведения больного в прошлом. Факт: Страдать шизофренией – то же самое, что страдать дру гими расстройствами деятельности организма – диабетом, астмой или сердечнососудистыми заболеваниями. Ни самому больному, ни его родственникам нет причин стыдиться этого диагноза или упрекать себя за появление этой болезни, ища причины в своём прошлом поведении. Согласно нейропсихологическим исследованиям, шизофрения – это хроническое заболевание мозга, в значительной степени его лобных долей и проводящих путей, соединяющих их с другими областями мозга. При этом наблюдается устойчивое расстройство психики, когда серьёзно нару шены эмоции человека, его критическое мышление и восприятие реальности. По статистике, шизофренией болеет один из ста человек, не зависимо от страны проживания и ли на циона льности. Считается, что во всём мире более 24 миллионов человек, страдающих ши-

зофренией. Шизофрени я от носится к группе психотических расстройств, каковые объединяют под собой целый ряд психических заболеваний органического и эмоционального происхождения. К психотическим расстройствам, помимо шизофрении, относятся кратковременный реактивный психоз, шизоаффективное расстройство, полиморфное психотическое расстройство, шизотипическое расстройство, хроническое бредовое расстройство и др. Основными симптома м и пс и хо т и че с к и х расстройств являются галлюцинации и бредовые идеи. Галлюцинации

– это яркие сенсорные ощущения или восприятия несуществующих на самом деле вещей, например видение людей или существ, которых на самом деле либо вообще не существует, либо на данный момент нет в помещении, слышание посторонних голосов, ощущение странных запахов или необычного вкуса во рту, чувство нахождения чего-то постороннего на коже или чьего-то прикосновения к телу, даже если на самом деле никто или ничто к нему не прикасается. Бредовые идеи – это ложные убеждения, которые, хоть и имеют выстроенную логическую конструкцию, не соот-

ветствуют реальности. Например, такой человек может быть уверен в том, что некая организация или некие люди следят за каждым его шагом с целью арестовать или причинить вред, истолковывая любые совпадения или события, как непреложные факты, подтверждающие его идеи, хотя в действительности ничего этого не происходит. Или, например, может опасаться отравления, со всей серьёзностью полагая, что его пища отравлена, даже если ему было очевидно доказано, что она безопасна для употребления. Симптомы шизофрении впервые появляются в раннем подростковом возрасте, но сама болезнь может начать активно проявляться и прогрессировать гораздо позже. Если симптомы шизофрении, как например бредовые идеи величия или преследования, галлюцинации, ощущения внешнего насильственного воздействия на обстоятельства, тягостное чувство слабости и безволия, сменяющегося контрастным чувством «обновления», обладанием особой силы и возможностей, впервые появляются в пожилом возрасте, таковые могут быть свидетельством экзогенно-органических заболеваний головного мозга – парафрении. Учитывая многообразие заболеваний психики, никогда не следует заниматься самодиагностикой и тем более самолечением, а при появлении тревожных симптомов как можно скорее обращаться за помощью к специалистам. P.S. Если у вас появи л ис ь в оп р о с ы и л и вы хотели бы обсудить какие-либо волнующие вас проблемы, вы всегда можете сделать это на сайте бесплатной русской справочной службы www. ruvirtis.com либо по телефону: (916) 877-8515

www.diasporanews.cом • diasporanews@mail.ru • fax (916)487-9700


Diaspora Newspaper – it's everything about US

9 сентября 2012

компас

Pura Vida в Коста-Рике Туристическая компания «Габриел Трэвел» приглашает наших соотечественников отдохнуть в Коста-Рике. Коста-Рика в переводе с испанского означает «Богатый берег». Коста-Рика - страна фантастической нетронутой природы, латиноамериканского колорита, гостеприимства и ощущения полной безопасности. Местные жители очень доброжелательные, улыбчивые и спокойные. И все у них хорошо и просто замечательно - PURA VIDA (в переводе с испанского – «Прекрасная жизнь»). Они предпочитают просто отдыхать и получать удовольствие от действительно прекрасных природных пейзажей с богатейшей флорой и фауной, великолепным океаном и незабываемыми тихоокеанскими закатами. Такие картины мало где увидишь. Коста-Рика расположена в самой узкой части перешейка, соединяющего два континента. Тихий океан омывает побережье страны с юга и запада, Карибское море — с востока. Климат Коста-Рики - тропический и субтропический. Средняя температура +27С. Столица Коста-Рики — город Сан-Хосе. Сан-Хосе – стартовое место, чтобы исследовать страну, так как расположена в центре, где пересекаются все транспортные линии. Город Сан-Хосе безопасен и может предложить

туристам много развлечений. Коста-Рика считается самой стабильной демократической страной Латинской Америки. Демократия в ней существует уже более века. За всю свою историю страна ни разу не участвовала в военных конфликтах, а 60 лет назад здесь даже ликвидировали армию – за ненадобностью. Коста-Рика – самое горячее туристическое направление в Латинской Америке, где туризм стал национальным источником дохода номер один. По информации властей, страну, в которой проживает 4,5 миллиона человек, ежегодно посещают около двух миллионов туристов из Америки, Канады, Европы и даже из далекой России. Многие путешественники, побывавшие в Коста-Рике, называют ее самой красивой страной в мире. Надо сказать - не без оснований. В этой стане есть бескрайние горные цепи, покрытые редкими «облачными» и «дождевыми» лесами, многочисленные национальные парки, пещеры (в том числе подводные), разнообразные исторические места (например, древние индейские поселения), заповедники и вулканы, экзотические пляжи с черным,

белым, серебристым песком, шумные водопады, спуски по канатным дорогам над джунглями (канопи) со скоростью 80 км/час, наблюдение за морскими черепахами во время кладки яиц, брачные танцы китов, стаи дельфинов, прогулки по подвесным мостам, омоложение в термальных источниках - и далее по списку. Одним словом, вся КостаРика – это страна-заповедник, которая постоянно увеличивает территорию природоохранной зоны; здесь обитают 850 видов птиц, а в тропическом лесу можно встретить все многообразие животного мира. На территории страны расположены 120 вулканов. Ну разве не рай для экотуристов? А какая рыбалка на океанах и на внутренних водоёмах страны – марлин, парусник, парго рохо, тарпон, тунец, гаспар, дорадо. Коста-Рика - это настоящий рай и для серферов! Серфинг в Коста-Рике будет интересен как начинающим так и опытным серферам. Все тихоокеанское побережье, особенно такие пляжи как Плайа Эрмоса, Плайа Доминикаль, Плайа Тамариндо – одни из лучших в мире для серфинга. Дайвинг широко практику-

Коста-Рика ется на всем побережье КостаРики, но столицей местных дайверов по праву считается остров Кокос. Главные блюда на КостаРике: блюда из риса, черной фасоли и мяса - это различные вариации с соусом, луком и овощами. В блюдах мало используются специи, но на столе стоит всегда бутылочка чили или кетчупа. Касадос - это блюдо из риса и фасоли с различными овощами. Эту смесь едят с говядиной, свининой или курицей. Стоит попробовать печеную рыбу а-ла-планча, пирожки с начинкой из говядины, сыра или курицы, морскую рыбу в лимонном соке, приправленную луком и кориандром, ракушки кончас. Благодаря разнообразию климата в КостаРике выращивают самые различные фрукты и овощи.

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701

P.S. Туристическая компания “Габриел Трэвел” - ваш на дежный партнер в мире путешествий. У нас вы можете приобрести страховку, авиабилеты и туры по очень выгодным ценам. В нашей компании вам помогут получить визы в Россию, Беларусь, Казахстан, Узбекистан, Польшу и Украину, а также дадут бесплатную консультацию по любому интересующему вас вопросу относительно путешествий. Вниманию всех желающих оформить новый украинский паспорт: мы оформляем за две недели! Дополнительную информацию вы можете получить по телефонам: (916) 348-3400 или 1-888-505-4196. Вежливые сотрудники всегда рады помочь вам по адресу: 5111 College Oak Dr. Suite #G, Sacramento, CA 95841.

27


9 September 2012

Газета «Диаспора» – все о нас с вами

Орхидеи цветоводство

Сегодня мы открываем новую рубрику «Цветоводство», вести которую будет Екатерина Пономарь (Сакраменто). Начинается эта рубрика с серии статей об орхидеях, удивительных цветах, воспетых художниками, поэтами, философами, влюбленными… А в дальнейшем речь пойдет и о других цветах, об особенностях их выращивания в домашних условиях, о цветочных выставках и о много другом. Обменяться своими мнениями вы можете в клубе любителей орхидей на www.facebook.com/orchidsca Телефон для информации (916) 487-9701.

Орх и дея – од ин из самых красивых цветов и по праву называется королевой всего растительного царства. Это растение многие принимают за самое удивительное чудо природы. В мире существует около 25000 видов и около 100000 искусственно выведенных гибридных экземпляров. В древности, ослеплённые её неземной красотой люди, бы ли уверены в происхождении этого цветка с небес. Так, в одном из многочисленны х мифов говорится, что орх идеи появились из осколков радуги, которые упали на землю. Известны также рассказы о том, как волшебство, заключённое в этом цветке, вернула жителям небольшой деревни в Южной Америке веру в Бога и всеобщее мирское благополучие. Или древние китайцы в своём обиходе иногда употребляли такие словосочетания, в которых слово орхидея обозначало хорошее отношение или добротное качество.

28

Даже такой знаменитый философ древности, как Конфу ций, с та ви л на одну ступеньку орхидеи и благородных людей. До си х пор в м у зеях можно увидеть прекрасные произведения древнего искусства, в которых имела место роспись на фарфоре, либо вышивка в виде цветков орхидей. Несколько иначе относились к орхидеям в древней Европе. Там было принято при приготовлении любовного напитка бросать в него подземные клубни орхидей, растущих на территории Европы. Причём, считалось, что при использовании зелья с молодыми или старыми клубнями эффект от действия был прямо противоположным. Т.е., молодые к л у бни способны были усиливать влечение, а старые – снимать. Кроме того, из сухих корней орх идей изготавливался продукт под названием салеп. Его рекомендовалось употреблять в пищу тем людям, которые были сильно истощены в результате

длительной болезни, и грудным детям. Считали, что салеп давал человеку чувство сытости и укреплял силы. Так же есть люди, свято веря щ ие в то, ч то в с а мой т ропи ческой чаще существуют такие орх идеи, которые могут питаться не только себе подобными, но даже животными и людьми. Однако эти стра хи не имеют ничего общего с действительностью, хотя, спра ведливости ради, стоит сказать, что есть отдельные виды орхидей, которые питаются мелкими насекомыми, имеющими неосторожность попасть в их сети. Несмотря на то что в наше время не слагают так много поверий, этот цветок очень популярен среди цветоводов. Выращивать дома орхидею – занятие не для ленивых. Орхидея, как любая королева, требует трепетного отношения, з аб о т ы, по с т оя н ног о внимания. Их содержание не столько трудное, сколько необычное, просто к ним нужен свой подход. Многие любители, начинающие выращивать орх идеи, стрем ятся к частой пересадке своих питомцев. Это большая ошибка. Необходимо, наоборот, при лож ить как можно больше усилий к созданию условий, позволяющих реже т р ев ож и т ь рас т ен и я. По э т ом у п р еж де чем приступить к пересадке, нужно убедиться в её не-

обходимости. Высаживать орхидею нужно не в землю, а в специальный субстрат. Субстрат для орхидеи можно купить уже готовым, а можно приготовить самостоятельно. Возьмите с у х у ю кору сосны, хорошенько прок и п я т и те. Выс у ш и те. Через пару дней прокипятите ещё раз. Это нужно для уничтожения вредоносных насекомых. Готовую кору разрежьте на небольшие части (кусочки величиной 1,5-2 см). Смешайте с высушенным измельчённым мхом сфагнумом. Субстрат готов. Горшок для орхидеи л у ч ш е в ы б р ат ь п р о зрачный – он не будет нагреваться на солнце и перег ревать корни. О бя з ат ел ьно п ла с т иковы й – в г л и н я ном горшке корни орхидей на мертво приста ют к шерша вым стенка м и очень травмируются при пересадке. В горшке обязательно должны быть отверстия, ведь одно из гла вны х условий здорового с а моч у вс т ви я орхидей – отличная вентиляция. Кроме того, в таком горшке не будет застаиваться вода. Орхидея – очень светолюбивое растение. Но вместе с тем она не переносит яркого полуденного солнца. Орхидеи любят тепло, поэтому оптимальная температура для их содержания +20С-+25С. Пол и в ат ь орх и д е ю следует каждые 2-3 дня

летом, зимой - 1-2 раза в неделю. Следите за тем, чтобы субстрат полностью просыхал в перерывах между поливами. Для полива используйте тёплую отстоянную воду. Но не переусердствуйте: частый полив может привести к загниванию нежных корешков. В п ри роде орх и деи можно обнаружить в самых необычных местах. Одни из них, особенно тропические орхидеи, выбирают своим местожительством деревья, используя их стволы в качестве опоры и постепенно поднимаясь вверх, поближе к свету. Другие же любят селиться на скала х, запуска я свои корни в трещины между

камнями. А в Австралии встречаются даже такие орхидеи, которые никогда не видят солнечного света, а растут исключительно под зем лёй, опыляясь подземными насекомыми. Е сл и в ва шем доме появилась орхидея, это - украшение интерьера и хобби, дарящее вдохновение и радость, воп лощение изящества, красоты и загадочности. Символ любви, семейного очага и аристократизма. Всё это об орхидеях — прекрасных цветах, воспетых разными народами. Недаром китайцы говорят: «Когда ты сердишься — рисуй бамбук, когда ты счастлив — рисуй орхидеи».

www.diasporanews.cом • diasporanews@mail.ru • fax (916)487-9700


Diaspora Newspaper – it's everything about US

9 сентября 2012

Радиослужитель Юбилей

Менеджеру студии радио «Теос» в Сакраменто (Калифорния) Валентину Бурлаке исполнилось 60 лет. По этому поводу в Первой славянской баптистской церкви 18 августа состоялся праздничный вечер, собравший многих коллег, друзей и родственников юбиляра. Но речь пойдет не о праздничном застолье с традиционными угощениями и поздравлениями, а о самом юбиляре, т.к. юбилей – лишь повод для того, чтобы вспомнить пройденные версты. Рассказывает Юрий Коротков.

Когда в конце 1989 года Валентин и Светлана Бурлака через Австрию и Италию приехали в неведомую для них Америку с четырьмя сыновьями на руках, самому младшему из которых исполнился лишь годик, они и понятия не имели о том, что ждет их впереди, чем буду т заниматься в новой для них стране. В прошлом осталась такая знакомая и размеренная жизнь – уютный дом, родная церковь в Черновцах, музыкальное служение, перспективы новых творческих поездок по всей Восточной Европе. А здесь? Что здесь ожидает молодую семью без языка, без профессии, без знакомых? …Валентин Бу рлака родился в селе Недобоевцы Хотинского района Черновицкой области Украины. Удивительно, но вся его жизнь с раннего детства связана с техникой, музыкой, радио- и звукоаппаратурой. Когда Валентину было всего шесть лет, в их селе появился первый радиоприемник, который где-то приобрел его отец. Причем этот приемник был необычным, так как работал от керосиновой лампы. Каким-то образом тепло, получаемое в результате сгорания топлива, превращалось в электричество для приемника. Своего рода первые батарейки. Уже будучи подростком Валентин Бурлака записал на магнитофон христианские песни и во время технического перерыва, врезавшись в районную радиотрансляцию, передавал эти записи на весь Хотинский район. Некоторое врем я они звучали в домах односельчан. Вскоре милиция вычислила юного идеологического диверсанта, но по молодости лет его не арестовали, строгонастрого приказав отцу следить за сыном. Первые магнитофоны с

лентами на бобинах, первые транзисторные приемники в пластмассовых мыльницах, демонстрация диафильмов, а затем фильмов на простыню – через все это прошел в детстве и юности Валентин Бурлака, как и многие его сверстники той советской эпохи. После окончания восьми к лассов Ва лентин уехал в Черновцы, где закончил училище, а затем и техникум. Уже в училище он принимал активное участие в музыкальной группе, которая даже заняла первое место на республиканском конкурсе. Валентин играл на трубе, а, попав в армию, играл на бас-гитаре в воинской части, расквартированный далеко от родного дома – в Братске, рядом с Братской ГЭС. После армии он вернулся в Черновцы, где жизнь христианской молодежи концентрировалась в церкви и вокруг церкви. Собственно говоря, вначале даже своего молитвенного дома у них не было. Снимали в рент чужое помещение. Потом более года проводили служения прямо на улице под открытым небом. А после того как получили разрешение на строительство церкви, приступили к сооружению собственного здания на улице Рылеева. Все силы, время и знания Валентин отдавал своей церкви, где был ответственным за озвучивание сл у жений. И только установили и наладили всю необходимую аппаратуру, как подошло время переезжать в Америку. Вместе со Светланой (в девичестве Черная), свадьбу с которой они сыграли 23 сентября 1973 года, и четырьмя сыновьями – Ярославом, Виталием, Олегом и Владиславом – они приехали в Сакраменто. Здесь, как и многие другие верующие, выходцы из разных регионов бывшего Союза, они стали членами единственной на то время славянской церкви на Franklin Blvd, пастором которой был Федор Петрович Карпец. В церкви было всего 35 человек – украинцы, русские, поляки, болгары, чехи… А звуковое оборудование, а точнее прак-

тически его полное отсутствие, вызвало у Валентина слезы жалости. Что ж, пришлось начинать с нуля – постепенно приобретать, устанавливать и настраивать звуковое оборудование. Первые 200 долларов, подаренные украинским музыкантам в одной из американских церквей, были потрачены на покупку микрофона. Следует отметить, что еще до армии Валентин Бурлака выступал в музыкальной группе, руководил которой энтузиаст своего дела Владимир Антонович Циона. На протяжении многих лет в составе группы было около 20 человек: Валентин и Светлана Бурлака, двоюродный брат Валентина Григорий Бурлака, Иван, Люба и Валерий Процюк, Николай Иванов, Олег Янишин, Николай Манюк, Василий Ковальчук, Сергей и Галина Морару и многие другие. Они постоянно играли на служениях в церкви, а также на свадьбах, на молодежных вечерах, ездили по Украине, Молдавии, Крыму… Однажды даже их пригласили в Москву. От этой группы отделялись и образовывались другие мобильные коллективы. А уже здесь, в Америке, возник квартет «Душа и песня», в котором пели Процюки и Бурлаки. В 1990 году эту группу пригласили в ЛосАнджелес на съезд славянских церквей Тихоокеанского объединения ЕХБ. Одним из спикеров

Валентин и Светлана Бурлака на съезде был Руди Винц, директор русского вещания на радио FEBC. Он предложил музыкантам делать записи своих песен для того, чтобы в последующем транслировать их по радио. Валентин согласился, но заметил, что у них нет ни аппаратуры, ни студии. Руди Винц обещал техническое содействие, а Федор Петрович Карпец даже выделил под студию две комнаты в апартментах при церкви на Franklin Blvd. Так началось это сотрудничество с FEBC, которое продолжается 22 года. Сейчас Валентин Бурлака – официально менеджер студии радио «Теос» в Сакраменто. Но не стоит понимать эту должность буквально. Он по-прежнему и главный инженер, и звукооператор, и музыкальный редактор, и ведущий радиопрограмм, а в последнее время еще и ответствен-

ный за интернет-вещание Первой славянской баптистской церкви, а также за интернет-телевидение iBratTV, которое он делает вместе с Игорем Вороновым. За время работы на FEBC Валентин Бурлака побывал на острова Сайпан, откуда ведется дальневосточное вещание, основанное еще Робертом Бауманом (Robert Bowman) в 1945 году. Вещание на русском языке с Сайпана началось в конце 40-х годов. После развала Союза в 1991 году радиостудии были основаны непосредственно на территории бывших советских республик – в Москве, Санкт-Петербурге, Хабаровске, Черновцах… В техническом обеспечении этих студий непосредственное участие принимал Валентин Бурлака. Как уроженец Украины особое внимание он

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701

уделяет именно этому региону. Благодаря его инициативе в Черновцах была создана студия для за писи х ристиа нск и х программ, которые ныне выходят в эфир в четырех областях – Черновицкой, Ивано-Франковской, Тернопольской, Хмельницкой. Кстати, директором черновицкой студии, расположенной в церкви на улице Рылеева, трудится его двоюродный брат Григорий Бурлака. А сотрудниками студии является хорошо известная в Америке семья музыкантов Палий: Михаил – оператор, Людмила – ведущая и их сын Вадим – музыкант. Посл у шат ь передачи украинской студии можно на сайте: www. radioteos.com.ua Программы российских студий доступны на сайтах: www.radioteos.ru и www. febc.ru

29


9 September 2012

Газета «Диаспора» – все о нас с вами

Как живут в России Анекдоты юмор

Всё, кончилось золотое время, в стране всё за деньги. В платных туалетах посетители, у которых запор, требуют вернуть деньги обратно, и суды их поддерживают. По любому вопросу можно обратиться в суд и полу чить оправдательный приговор. Главная задача суда - не связываться, главная задача церкви - не ввязываться. Суд, церковь и народ полностью отделились от государства, учителя отделились от учеников, милиция отделилась от воров, врачи отделились от больных... Всё, спросить не у кого. На экра не непрерывно стреляют, любят друг друга в крови, в грязи и поют там же. Песни по смыслу приближаются к наскальной живописи. Секс полностью отделился от любви, на свадьбах под крик «Горько» уже не целуются, а идут дальше. Любимые называются партнёрами, объятия называются позой, поцелуй на зывается нача лом игры, женихи и невесты исчезли как класс, среди венерических болезней самая редкая - беременность.

30

Остальное нормально. Москва сверкает, Одесса хорошеет, Омск впервые узнал, что такое автомобильные пробки. В правительстве вяло идут дебаты, когда давать пенсию - с 60 или с 65 (это при средней продолжительности жизни в 57). Во время эпидемии гриппа особым шиком считается подговорить гриппозного поцеловать начальника. Радиации у нас никто не боится - считается, что умереть от неё мы просто не успеем. В магазинах всё есть, только кому это всё есть? Начиная с 17-го года, едят только «новые русские». Песен в стране стало в сто ра з больше, зато сти хов в песнях - в сто раз меньше. Приятное новшество - пение под фонограмму: любимый певец прилетает на гастроли, но голос с собой не берёт. То, ради чего собрались, не происходит, хотя и рот открывает, и на нас кричит, мол, не вижу ваши руки, не слышу аплодисментов, «браво» не слышу... «Вяло! - кричит он на нас. - Вялые вы!» Это мы-то в зале вялые? «Не слышу вас!» -

кричит. Это нас он не слышит, как будто мы поём. Но в конце концов он добивается нашего звучания, так что фактически это мы выступаем под его фонограмму. Все газеты о том, как вести себя в постели, как будто мы из неё не вылезаем, хотя прохожие на улицах есть. Все советы как спать-переспать, и никаких советов как жить. В результате: как ограбить банк - знает каждый россиянин, как сохранить там деньги - не знает никто. Так как наше производство не работает, одеты мы прилично. Женщины наоборот раздеты ярко и броско, делают для этого всё, потом за это подают в суд. Президент новый для всех загадка. Раньше была загадочная страна, потом загадочный народ, теперь за га дочный президент... Умом никого из них не понять. Тут надо чемто другим думать, чем - мы ещё не подобрали. Сегодняшнюю жизнь понять нельзя. Литературы нет, учебников нет. Рассказать об этой жизни, как об этой новой водке: когда она даёт в голову- перестаёшь соображать. В Москве пришли в новый ресторан, стали ждать официанта, он пришёл и принёс счёт. То есть так по-новому никогда не жили. Когда меня спрашивают: «Ты как по-английски?» - «Читаю свободно, но не понимаю ни хрена». Что хорошо в России - все живут недолго, сволочи в том числе, поэтому весь вопрос в терпении. И всё же взамен мрачных и одинаковых появились несчастные и счастливые. И весь этот кипяток со всеми его бедами и загадками всё-та ки больше похож на жизнь, чем та зона, где тюрьма, мясокомбинат, кондитерская фабрика и обком партии выглядели одинаково. Михаил Жванецкий

- Сколько человек здесь работает? - С бригадиром или без? - Какая разница! - А без бригадира вообще никто не работает! *** Гаишник тормозит машину: - Ваши документы, сэр! - Почему это я вдруг - сэр? - Потому что едете по левой стороне дороги! *** Девушка на свидании: - А ты с кем-нибудь целовался до меня? - Да нет, что ты! Только один раз и то при людях. - А люди-то что там делали? - Орали: «Горько»! *** Сидит мужик, смотрит телевизор. К нему подходит семилетний сын. - Папа, а почему этот фильм нельзя смотреть детям? - Сиди тихо... сейчас сам увидишь. *** Идет премьера в театре. Мужчине-зрителю все время мешают разговоры двух сидящих сзади дам. - Простите, - обернулся он к ним, - я не могу услышать ни одного слова. - Да вы просто нахал! - возмутились женщины. - То, о чем мы говорим, вас совершенно не касается! *** Поймал старик золотую рыбку, она взмолилась и говорит деду: - Отпусти меня, дед, я любое твое желание исполню. - Хочу быть Героем Советского Союза! И остался дед один с двумя гранатами против пяти танков... *** Политехнический институт. Владимир Маяковский выступает на диспуте о пролетарском интернационализме: - Среди русских я чувствую себя русским, среди грузин я чувствую себя грузином, среди евреев - евреем... Вопрос из зала: - А среди дураков? Ответ: - А среди дураков я впервые. *** У маленького мальчика спрашивают: - Ты кого больше слушаешь - маму или папу? - Маму. - Почему? - Она больше разговаривает. *** Разговаривают бабушки на скамейке у подъезда: - Слыхали, вчерась пионер за городом мину нашел? - Да, хорошо слыхать было! *** На международных соревнованиях по нырянию без акваланга победил российский спортсмен Иван Сидоров. Иностранные корреспонденты интересуются: - У вас, наверное, какая-то своя специальная система подготовки? - Да нет, просто у нас лифт вечно загажен, поэтому приходится ездить на 15-й этаж на полной задержке дыхания. *** Бабка с дедкой очень любили играть в прятки. Бабка утром прятала самогон, а вечером, если дед его находил, то пряталась бабка. *** Из письма в редакцию: “Ваши кроссворды унижают мое человеческое достоинство - из-за них я чувствую себя полным идиотом!” *** Главный орган у человека - это задница. Во всём принимает участие - в лечении, учении, воспитании, принятии решений и поиске приключений.

www.diasporanews.cом • diasporanews@mail.ru • fax (916)487-9700


Diaspora Newspaper – it's everything about US

СВЕЖАЯ ТРЕСКА СВЕЖАЯ ТРЕСКА

КОНСЕРВ. ПОМИДОРЫ КОНСЕРВ. ПОМИДОРЫ

угоpьная угоpьная

РИЖСКИЙ

КВАС «ХЛЕБНЫЙ ДАР»

РИЖСКИЙ

КВАС «ХЛЕБНЫЙ ДАР»

КВАС КВАС

ЧАЙ «АХМАД» 100ПК

СВЕЖАЯ «JUJUBA»

ЧАЙ «АХМАД» 100ПК

СВЕЖАЯ «JUJUBA»

МИНЕРАЛЬНАЯ ВОДА МИНЕРАЛЬНАЯ ВОДА

ПОДСОЛН. МАСЛО «ДИАНКА» НЕРAФИНИРОВАННОЕ

ПОДСОЛН. МАСЛО «ДИАНКА»

9 сентября 2012

КОНСЕРВ. ПОМИДОРЫ и ОГУРЦЫ КОНСЕРВ. ПОМИДОРЫ и ОГУРЦЫ

ЗАПЕЧЕННАЯ МОРСКАЯ КАПУСТА ЗАПЕЧЕННАЯ МОРСКАЯ КАПУСТА

НАПИТОК АЛОЕ НАПИТОК АЛОЕ

KРЕМОВОЕ ПЕЧЕНЬЕ

КРЕМОВОЕ ПЕЧЕНЬЕ ШОКОЛАД, КЛУБНИКА

TВОРОГ ИЗ СОИ

MУКА

KРЕМОВОЕ ПЕЧЕНЬЕ

КРЕМОВОЕ ПЕЧЕНЬЕ ШОКОЛАД, КЛУБНИКА

TВОРОГ ИЗ СОИ

MУКА

НЕРAФИНИРОВАННОЕ

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701

31


9 September 2012

32

Газета «Диаспора» – все о нас с вами

www.diasporanews.cом • diasporanews@mail.ru • fax (916)487-9700


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.