¿Qué mejor lugar que el jardín para descubrir la poesía? Un lugar donde el tiempo descansa, satisfecho como la lagartija, para después volar, ligero como la mariquita. La abeja, las ranas, los gorriones y los caracoles, todos tienen sus rincones y sus juegos, su poesía. Is there any better place to discover poetry than a garden? A place where time rests, satisfied as a lizard, and then flies, light as a ladybird. The bee, frogs, sparrows and snails, everyone has his corners, his games and his poetry.
AUTORA AUTHOR
Irene Verdú Muñoz ILUSTRADORA ILLUSTRATOR
Noèlia Conca Francés PÁGINAS PAGES
32 FORMATO FORMAT
19 x 16,5 cm ENCUADERNACIÓN BINDING
rústica paperback TEMA SUBJECT
poesía poetry ISBN
978-84-9904-037-0
47
EDICIONS DEL BULLENT O
Un jardín de poesías A Garden of Poetry