Llibres exportació 2010

Page 39

¿Qué mejor lugar que el jardín para descubrir la poesía? Un lugar donde el tiempo descansa, satisfecho como la lagartija, para después volar, ligero como la mariquita. La abeja, las ranas, los gorriones y los caracoles, todos tienen sus rincones y sus juegos, su poesía. Is there any better place to discover poetry than a garden? A place where time rests, satisfied as a lizard, and then flies, light as a ladybird. The bee, frogs, sparrows and snails, everyone has his corners, his games and his poetry.

AUTORA AUTHOR

Irene Verdú Muñoz ILUSTRADORA ILLUSTRATOR

Noèlia Conca Francés PÁGINAS PAGES

32 FORMATO FORMAT

19 x 16,5 cm ENCUADERNACIÓN BINDING

rústica paperback TEMA SUBJECT

poesía poetry ISBN

978-84-9904-037-0

47

EDICIONS DEL BULLENT O

Un jardín de poesías A Garden of Poetry


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.