Maré Alta Com Tradição

Page 1


Outras Línguas
Other languages
Autres langues
Andere Sprachen Otros idiomas
Uma iniciativa
Apoio
Embarcação Patrícia Alexandra
Iodopraias
Associação de Concessionarios Concelho de Esposende

MARÉ ALTA COM TRADIÇÃO

As Barracas de Praia são montadas durante os meses de verão nas praias de Esposende Hoje, olhamo-las com nostalgia, colorindo memórias de verões passados, no início do século XX tinham um propósito muito prático: permitiam às mulheres trocarem de roupa com recato,longe dos olhares curiosos, antes de mergulharem no mar. Eram mais do que simples estruturas de lona – eram símbolos de uma época em que a praia se tornava um espaço de lazer, de encontro e de liberdade, sem perder o pudor que os tempos exigiam.

As barracas são também testemunhas de grandes amizades e acompanham a passagem de várias gerações de famílias por estas praias. Apesar de poderem ser alugadas ao dia, à semana, à quinzena ou ao mês, grande parte destas barracas ficam já reservadas de ano para ano, não só para quem as aluga poder escolher a localização a seu gosto, mas também para garantir a vizinhança de sempre. Mais do que amores de verão, aqui vivem-se verdadeiras amizades estivais. Muitas delas nascem em crianças, a construir castelos na areia, e prolongam-se durante anos até se tornarem para a vida e serem passadas às gerações futuras.

Mas Esposende não é apenas um lugar de veraneio. É também terra de pescadores, de marés e de redes. A pesca do polvo é uma arte antiga que continua viva, marcada pelo uso dos tradicionais covos, engenhos de arame ou vime, armadilhas engenhosas que repousam no fundo do mar à espera do polvo curioso que neles entra. Estes instrumentos, simples na aparência, carregam séculos de saber, paciência e respeito pela natureza, transmitidos de geração em geração.

Com a iniciativa “Maré Alta com Tradição”, queremos trazer estas memórias, saberes e objetos para o coração da cidade, das barracas que outrora deram abrigo à mudança de roupa, aos covos que continuam a contar histórias de pescadores. É um convite para todos, moradores e visitantes, passearem pela rua como quem caminha na praia, sentindo a brisa da tradição e a força do mar que sempre fez de Esposende um lugar único.

Outras Línguas Other languages
Autres langues Andere Sprachen Otros idiomas

HIGH TIDE WITH TRADITION

The Beach Tents are set up during the summer months on Esposende’s beaches.

Today, we look at them with nostalgia, coloring memories of summers past, but at the beginning of the 20th century they had a very practical purpose: they allowed women to change clothes discreetly, away from curious eyes, before diving into the sea. They were more than simple canvas structures –they were symbols of a time when the beach became a place of leisure, gathering, and freedom, without losing the modesty the times demanded.

The tents are also witnesses to great friendships and have accompanied the passing of several generations of families along these beaches. Although they can be rented by the day, the week, the fortnight, or the month, many of these tents are reserved year after year – not only so those who rent them can choose their preferred location, but also to ensure the same familiar neighbors. More than summer romances, true summer friendships are lived here. Many of them begin in childhood, building sandcastles, and continue for years, becoming lifelong bonds that are passed down to future generations.

But Esposende is not just a holiday destination. It is also a land of fishermen, tides, and nets. Octopus fishing is an ancient craft that remains alive, marked by the use of traditional covos, ingenious wire or wicker traps that rest on the seabed, waiting for the curious octopus to enter These tools, simple in appearance, carry centuries of knowledge, patience, and respect for nature, passed down from generation to generation.

With the “High Tide with Tradition” initiative, we want to bring these memories, skills, and objects into the heart of the city, from the tents that once sheltered people as they changed clothes, to the covos that still tell fishermen’s stories. It is an invitation for everyone, locals and visitors alike, to stroll through the streets as if walking on the beach, feeling the breeze of tradition and the strength of the sea that has always made Esposende a unique place.

Outras Línguas Other languages Autres langues Andere Sprachen Otros idiomas

MARÉE HAUTE AVEC TRADITION

Les tentes de plage sont installées pendant les mois d’été sur les plages d’Esposende.

Aujourd’hui, nous les regardons avec nostalgie, colorant les souvenirs des étés passés, mais au début du XXᵉ siècle, elles avaient un objectif très pratique : elles permettaient aux femmes de se changer discrètement, à l’abri des regards curieux, avant de plonger dans la mer. Elles étaient plus que de simples structures en toile – elles étaient les symboles d’une époque où la plage devenait un lieu de loisirs, de rencontres et de liberté, sans perdre la pudeur exigée par le temps.

Les tentes sont aussi les témoins de grandes amitiés et ont accompagné le passage de plusieurs générations de familles sur ces plages. Bien qu’elles puissent être louées à la journée, à la semaine, à la quinzaine ou au mois, beaucoup de ces tentes sont réservées d’une année sur l’autre – non seulement pour que ceux qui les louent puissent choisir l’emplacement qui leur plaît, mais aussi pour garantir le voisinage familier. Plus que de simples amours d’été, ce sont ici de véritables amitiés estivales qui se vivent. Beaucoup d’entre elles naissent dans l’enfance, en construisant des châteaux de sable, et se prolongent pendant des années, devenant des liens pour la vie et se transmettant aux générations futures

Mais Esposende n’est pas seulement une destination estivale. C’est aussi une terre de pêcheurs, de marées et de filets La pêche au poulpe est un art ancien qui reste vivant, marqué par l’usage des covos traditionnels, de petites nasses ingénieuses en fil de fer ou en osier, posées sur le fond marin, attendant le poulpe curieux qui s’y aventure. Ces outils, simples en apparence, portent des siècles de savoir-faire, de patience et de respect de la nature, transmis de génération en génération.

Avec l’initiative «Marée Haute avec Tradition» , nous voulons amener ces souvenirs, ces savoirs et ces objets au cœur de la ville – des tentes qui autrefois abritaient ceux qui se changeaient aux covos qui continuent à raconter les histoires des pêcheurs C’est une invitation pour tous, habitants et visiteurs, à se promener dans la rue comme on marche sur la plage, en ressentant la brise de la tradition et la force de la mer qui a toujours fait d’Esposende un lieu unique.

Outras Línguas Other languages
Autres langues
Andere Sprachen Otros idiomas

F L U T D E R T R A D I T I O N

Die Strandzelte werden während der Sommermonate an den Stränden von Esposende aufgestellt.

Heute betrachten wir sie mit Nostalgie und färben damit Erinnerungen an vergangene Sommer, doch zu Beginn des 20. Jahrhunderts hatten sie einen sehr praktischen Zweck: Sie ermöglichten es Frauen, sich diskret umzuziehen – fern von neugierigen Blicken – bevor sie ins Meer eintauchten. Sie waren mehr als nur einfache Leinwandkonstruktionen – sie waren Symbole einer Zeit, in der der Strand zu einem Ort der Freizeit, der Begegnung und der Freiheit wurde, ohne dabei den Anstand zu verlieren, den die damalige Zeit verlangte.

Die Zelte sind auch Zeugen großer Freundschaften und haben das Kommen und Gehen mehrerer Generationen von Familien an diesen Stränden begleitet. Obwohl sie tage-, wochen-, halbmonatlich oder monatlich gemietet werden können, sind viele dieser Zelte Jahr für Jahr reserviert – nicht nur, damit die Mieter ihren bevorzugten Standort wählen können, sondern auch, um die vertraute Nachbarschaft zu bewahren Mehr als nur Sommerlieben entstehen hier wahre Sommerfreundschaften Viele beginnen schon in der Kindheit, beim Bau von Sandburgen, und setzen sich über Jahre hinweg fort, werden zu lebenslangen Bindungen und an zukünftige Generationen weitergegeben.

Doch Esposende ist nicht nur ein Urlaubsort Es ist auch ein Land der Fischer, der Gezeiten und der Netze Der Oktopusfang ist eine alte Kunst, die noch immer lebendig ist, geprägt durch den Einsatz traditioneller covos – raffinierter Fallen aus Draht oder Weide, die auf dem Meeresboden ruhen und auf den neugierigen Oktopus warten, der hineinkriecht. Diese Werkzeuge, die äußerlich schlicht wirken, tragen Jahrhunderte an Wissen, Geduld und Respekt vor der Natur in sich, weitergegeben von Generation zu Generation

Mit der Initiative „Flut der Tradition“ wollen wir diese Erinnerungen, Kenntnisse und Objekte ins Herz der Stadt bringen – von den Zelten, die einst Schutz beim Umkleiden boten, bis zu den covos, die weiterhin Geschichten der Fischer erzählen Es ist eine Einladung an alle, Einheimische wie Besucher, durch die Straßen zu schlendern, als würden sie am Strand spazieren gehen, die Brise der Tradition und die Kraft des Meeres zu spüren, die Esposende schon immer zu einem einzigartigen Ort gemacht haben.

Outras Línguas Other languages Autres langues Andere Sprachen Otros idiomas

MAREA ALTA CON TRADICIÓN

Las casetas de playa se instalan durante los meses de verano en las playas de Esposende.

Hoy las miramos con nostalgia, tiñendo recuerdos de veranos pasados, pero a principios del siglo XX tenían un propósito muy práctico: permitían a las mujeres cambiarse de ropa con recato, lejos de las miradas curiosas, antes de sumergirse en el mar. Eran más que simples estructuras de lona: eran símbolos de una época en la que la playa se convertía en un lugar de ocio, de encuentro y de libertad, sin perder el pudor que los tiempos exigían.

Las casetas son también testigos de grandes amistades y han acompañado el paso de varias generaciones de familias por estas playas Aunque se pueden alquilar por día, por semana, por quincena o por mes, muchas de estas casetas se reservan de año en año, no solo para que quienes las alquilan puedan escoger la ubicación que prefieran, sino también para mantener la vecindad de siempre. Más que amores de verano, aquí se viven verdaderas amistades estivales. Muchas de ellas nacen en la infancia, construyendo castillos de arena, y se prolongan durante años hasta convertirse en vínculos de por vida, transmitidos a las generaciones futuras.

Pero Esposende no es solo un destino de veraneo. Es también tierra de pescadores, de mareas y de redes. La pesca del pulpo es un arte antiguo que sigue vivo, marcado por el uso de los tradicionales covos, ingeniosas trampas de alambre o mimbre que reposan en el fondo del mar a la espera del pulpo curioso que entra en ellas. Estas herramientas, simples en apariencia, cargan siglos de saber, paciencia y respeto por la naturaleza, transmitidos de generación en generación.

Con la iniciativa «Marea Alta con Tradición» queremos traer estos recuerdos, saberes y objetos al corazón de la ciudad: desde las casetas que antaño daban cobijo a quienes se cambiaban de ropa, hasta los covos que siguen contando historias de pescadores. Es una invitación para todos, residentes y visitantes, a pasear por las calles como quien camina por la playa, sintiendo la brisa de la tradición y la fuerza del mar que siempre ha hecho de Esposende un lugar único.

Outras Línguas Other languages Autres langues Andere Sprachen Otros idiomas

Uma iniciativa

Apoio

Iodopraias

Associação de Concessionarios Concelho de Esposende

Outras Línguas

Other languages

Autres langues

Andere Sprachen

Otros idiomas

Embarcação

Patrícia Alexandra

Apoio

Iodopraias

Associação de Concessionarios Concelho de Esposende

Embarcação

Patrícia Alexandra

Outras Línguas
Other languages
Autres langues
Andere Sprachen Otros idiomas
Uma iniciativa

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.