Le Domaine des Etangs

Page 1


CHAPITRE �

LA TERRE THE LAND

CHAPTER �

Cartes postales anciennes du château et Domaine
Old postcards of the château and estate

Bibliothèque du château avec le luminaire astral

intitulé «

»

d’Isabelle Stanislas et Alain Ellouz
Comètes
Castle library with Isabelle Stanislas and Alain Ellouz’s astral light, Comètes
Le salon Masculin au rez-de-chaussée du château
Gentlemen’s Lounge on the ground floor of the château
Salle Monade exposant notamment la photographie PPTRD 020 d’Hiroshi Sugimoto, 2008 Monade Room featuring the photograph PPTRD 020 by Hiroshi Sugimoto, (2008)

UN RÉSERVOIR DE CONTES

A RESERVOIR OF TALES

LA FONTAINE DE L’ÂNE

Les légendes coulent de source dans ces paysages liquides, vivier de créatures fabuleuses, tour à tour bénéfiques ou dangereuses. Les pouvoirs qui habitent une fontaine découlent d’anciennes croyances païennes en Gaule, mâtinées de mythologie celte. On ne s’approche pas d’une eau enchantée dans cette Charente limousine sans une médiatrice de forces invisibles : la grand-mère un peu fachinièra, c’est-à-dire sorcière en occitan qu’on parlait ici au Moyen Âge. La tradition populaire la surnomme encore une « recommandeuse », qui intercède auprès des esprits. Elle « met de part », c’est-à-dire qu’elle devine d’où vient le mal. En bordure du chemin qui longe l’étang, à l’entrée principale du Domaine, on aperçoit ainsi la Fontaine de l’Âne. Formée d’un abreuvoir qui servait aux ânes faisant halte autrefois sur ce chemin, elle est ombragée par des fougères.

L’eau suinte de la roche environnante : discrète, mais puissante. Jean-François Magnan se souvient de ses propriétés : « Dans mon enfance, ma grand-mère m’a appris certains rites d’offrandes pour que la Nature soit généreuse avec nous en retour. À ses côtés, par exemple, j’apportais à la Fontaine de l’Âne, des noix, des châtaignes, des pommes. J’allais tremper du pain dans son eau, puis je le donnais aux poules, afin qu’elles pondent des œufs toute l’année. » À Massignac, la Fontaine Saint-Paul garde la réputation de chasser les peurs des enfants. À nouveau, une « recommandeuse » sert d’intermédiaire, pour invoquer le saint patron de la source. Puis, elle laisse l’eau agir pour le meilleur.

THE DONKEY FOUNTAIN

Legends flow freely in these liquid landscapes, a breeding ground for fabulous creatures that are alternately beneficial and dangerous. The powers that inhabit a fountain stem from ancient pagan beliefs in Gaul, mixed with Celtic mythology. No one approaches enchanted waters in this part of the Charente Limousine without a mediator of invisible forces: the slightly fachinièra grandmother, meaning witch in Occitan, which was spoken here in the Middle Ages. Popular tradition still refers to her as a “recommandeuse”, someone who intercedes with the spirits. She “puts things aside”, meaning that she guesses where the evil comes from.

At the edge of the path that runs alongside the pond, at the main entrance to the estate, you can see the Fontaine de l’Âne, the Donkey Fountain. Formed from a trough that was once used by donkeys stopping on this path, it is shaded by ferns. Water seeps from the surrounding rock, discreet but powerful. Jean-François Magnan remembers its properties. “When I was a child, my grandmother taught me certain rituals of offering so that Nature would be generous to us in return. At her side, I would bring walnuts, chestnuts and apples to the Fontaine de l’Âne. I would dip bread in its water and then give it to the chickens so that they would lay eggs all year round,” he reminisces. In Massignac, the Saint-Paul Fountain is reputed to chase away children’s fears. Once again, a “recommendeuse” acts as an intermediary to invoke the patron saint of the spring. Then she lets the water work its magic.

1. La Fontaine de l’Âne
The donkey fountain
Salon de la suite Vénus avec sa statue sur la cheminée représentant probablement Vénus et son fils Cupidon Venus Suite lounge with the figurine on the mantlepiece appears to depict Venus with her son Cupid
« Le feu est l’ultra-vivant. Le feu est intime et il est universel. Il vit dans notre cœur. Il vit dans le ciel.

Il monte des profondeurs de la substance et s’offre comme un amour. »

• GASTON BACHELARD, LA PSYCHANALYSE DU FEU

“ Fire is the ultra-living. Fire is intimate, and it is universal. It lives in our hearts. It lives in the sky. It rises from the depths of matter and offers itself like love.”

• GASTON BACHELARD, THE PSYCHOANALYSIS OF FIRE

Détail de la chambre de la suite Soleil

Le château et au premier plan

l’ancien

The château and, in the foreground, the old mill, which has been converted into a spa

Moulin reconverti en Spa

On s’émerveille des guérites de pierre à l’entrée de la propriété, puis on pose le pied sur le bord d’un ancien cratère formé par l’impact d’une météorite. En face, émerge un château du Moyen Âge. À droite, des dépendances s’étirent sous l’azur. À gauche, un premier étang s’alanguit environné d’œuvres d’art. Au-delà, se trouvent des métairies centenaires entourées d’eau... On devine que ce lieu, refaçonné par sa propriétaire Garance Primat, a vécu mille vies avant de nous recevoir.

You’ll marvel at the stone gatehouses at the entrance to the property, then set foot on the edge of an ancient crater formed by the impact of a meteorite. Opposite stands a medieval château. To the right, outbuildings stretch under the blue sky. To the left lies the first pond surrounded by works of art. Beyond that are a series of cosy farm houses surrounded by water. One can guess that this place, remodelled by its owner Garance Primat, has lived a thousand lives before welcoming you.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.