

SOMMARIO
7 Prefazione
Alessandro Giuli
11 Enzo Cucchi. Il poeta e il mago
Luigia Lonardelli
59 Il peso delle immagini
Bartolomeo Pietromarchi
75 Regionalismi e Transavanguardia: la critica d’arte su Enzo Cucchi
Denis Viva
125 Cucchi a Lascaux
Valerio Magrelli
150 Dialogo muto
Mario Finazzi
191 Testi poetici
221 Vite di Enzo Cucchi
Giulia Lopalco
235 La Biblioteca di Enzo Cucchi
Francesco Longo
Foreword
MAXXI dedicates the major exhibition Enzo Cucchi. The Poet and the Magician to a master of Italian art, one who has succeeded in innovating artistic languages and redefining the canons of painting by making it a tool for critical and artistic analysis and reflection. The exhibition highlights the fundamental themes of Western art history and how different icons, subjects, and imagery from various times and places can meld to create a new language. Underlying Cucchi’s research is the ability of this extraordinary contemporary interpreter to establish a relationship between his works and the viewer. In a continuous dialogue with MAXXI’s architecture, the artist has also conceived an engaging and poetic exhibition design that completely reorganizes the spaces, offering new perspectives, not only onto his work, but also on the venue that accommodates it.
By redefining the visitor’s experience, Cucchi gives the museum and the public the opportunity to enter intimately into his work and unlocks possibilities for the viewer to reconsider our recent art history, freeing it from critical and perceptual conditioning. With this project, MAXXI continues its exploration and recognition of figures who describe reality in heterodox fashion, becoming references for the most recent generations and proposing different and innovative ways to look at the Italian art scene.
Works on paper and in terracotta, books, paintings, ceramics, bronzes: together these portray a multifaceted artist who embraces no particular style, and who has succeeded in making his aptitude for expressive freedom his exclusive hallmark. His works take us on a journey that passes through founding myths, allusions to the tradition of miracles, and references to ancient techniques, attesting his ongoing ability to shape matter like an alchemist.
The museum’s Gallery 4 displays the history of his production; it is a unique opportunity to see Cucchi’s recent works and his initial output during the 1970s juxtaposed in a temporal and spatial continuum that turns the visit to the exhibition into an inward experience, and gives the viewer the chance to relate personally and deeply to the artist’s imaginative world. Scarcely definable in terms of a movement or genre, Cucchi’s production is the buttress of an artistic practice free of dogma, which, with its impressive lyricism, induces the viewer to look at art through the artist’s personal magnifying glass.
Alessandro Giuli Fondazione MAXXI, PresidentPrefazione
Il MAXXI dedica la grande mostra Enzo Cucchi. Il poeta e il mago a uno dei maestri dell’arte italiana che ha saputo innovare i linguaggi e ridefinire i canoni della pittura facendola diventare uno strumento di analisi e di riflessione critica e artistica. La mostra pone l’attenzione sui temi primigeni della storia dell’arte occidentale e su come icone, soggetti, immagini differenti e provenienti da tempi e luoghi diversi possano fondersi insieme creando un nuovo linguaggio. Alla base di questa ricerca c’è la capacità di questo straordinario interprete del nostro tempo di creare una relazione fra le opere e lo spettatore. In un dialogo continuo con l’architettura del MAXXI, Cucchi ha concepito per il museo un progetto di allestimento coinvolgente e poetico che ridisegna completamente gli spazi espositivi offrendo nuove prospettive, non solo sulla sua opera, ma anche sullo spazio che la ospita.
Nel suo ridefinire l’esperienza del visitatore, l’artista dona al museo e al nostro pubblico la possibilità di entrare nell’intimità del suo lavoro e apre possibilità di lettura della storia dell’arte recente, liberandola da ogni condizionamento critico e percettivo. Con questo progetto il MAXXI prosegue nella ricerca e nella valorizzazione di figure che hanno saputo descrivere la realtà in maniera eterodossa, diventando punti di riferimento per le ultime generazioni e proponendo sguardi diversi e innovativi sullo scenario artistico italiano. Opere su carta, terrecotte, libri, dipinti, ceramiche, bronzi: riunite insieme queste opere concorrono a delineare una figura poliedrica, libera da ogni stile, e che ha saputo fare dell’attitudine alla libertà espressiva la sua cifra esclusiva. I suoi lavori ci accompagnano in un viaggio fra miti fondativi, richiami alla tradizione dei miracoli, riferimenti a tecniche antiche, testimonianza del suo continuo plasmare la materia come un alchimista.
Attraversando la Galleria 4 del museo si ha la possibilità di avvicinarsi a tutta la sua opera, è una occasione unica per vedere accostate insieme produzioni recenti e le prime prove degli anni Settanta in un continuum temporale e spaziale che rende la visita un’esperienza interiore, dando la possibilità di relazionarsi in maniera intima e profonda con il suo immaginario. Difficilmente definibile in un movimento o un genere, Cucchi è il baluardo di una pratica artistica libera da dogmi che, con una impressionante capacità lirica, porta lo spettatore a rileggere l’arte attraverso la sua personale lente di ingrandimento.
Alessandro Giuli Presidente Fondazione MAXXISenza titolo, 1979
tecnica mista su carta gialla | mixed media on yellow paper

54 × 40,4 cm
Mart, Museo di arte moderna e contemporanea di Trento e Rovereto
Lascito Alessandro Grassi
Senza titolo, 1979
tecnica mista su carta gialla | mixed media on yellow paper

53,5 × 40 cm
Mart, Museo di arte moderna e contemporanea di Trento e Rovereto
Lascito Alessandro Grassi
with visual expression, mainly drawings: Testa è estensione della mente (1973),23 Enzo Cucchi ex Enzo Cucchi (1974),24 and Il veleno è stato sollevato e trasportato (1977).25

Leaving aside stylistic questions, these aspects had made Cucchi an undoubtedly eccentric figure with respect to Transavanguardia: his reluctance to include himself in group dynamics and his lyrical inclination had led him to take neoromantic standpoints that did not meet with corresponding emphasis in his companions. His insistence on his geocultural background being from the Marches, and his stubborn defense of a legendary and premodern role of painting, seemed to be a claim of uniqueness within the group that also became decisive in molding how critics understood and considered the artist.
REGIONALISM OR POSTMODERNISM?
Right from the start, critics linked Cucchi’s work to binary geocultural paradigms. Periodically, depending on the context, they made reference to the artist’s regionalist outlook as opposed to his dominant European internationality, when the comparison being made was with American art, or even the division between two European civilizations—one northern and Protestant and the other Mediterranean and Catholic.26 Iconographies were called upon in support of these hypotheses: the hilly landscapes, similar to Giottesque backgrounds and much medieval painting in Central Italy; the seascapes, the titles of which often suggested the Adriatic; and the variously cryptic references to the religious beliefs of the Marches. Although partial,27 such readings had been endorsed by Cucchi himself. The themes of his first exhibitions, Ritratto di casa and Montesicuro. Enzo Cucchi giù, alluded to the legend of the Holy House of Loreto and the town where he lived, Montesicuro.28 And in one of his first public outings, the artist had supplied the first of his many poetic declarations to that effect in this regard: Yes, I am the Marches / Symbolism, psychology has always applied to / the landscape, to things, within figures. / Here, I am a region 29
Prior to such warnings, in the earliest Transavanguardia texts Bonito Oliva had never remarked on these identity-related aspects: for example, in the article in Flash Art, he had instead noted Cucchi’s “sign of inclination” in the figurative gesture and “sense of a cosmic vision,”30 while in “La guardata curva”—a text that would be presented on numerous occasions—he had concentrated on the poietic process, amplifying these concepts.31 The aim was adjusted a little later for a group show in Germany in 1980: “The root of such work finds its lineage in the fabric of a deliberately lesser painting, linked to a strictly Italian anthropological and cultural territory. On the level of visual language, Scipione and Licini [two artists from the Marches] seem to be the points of reference for Cucchi’s painting.”32 If comparable references were admissible—though not central33—for the artist, for Bonito Oliva the question was one of clarifying, in the face of their emergence, certain identity-related intuitions that had been left till then at the drafting stage. In its first version, the Transavanguardia project had been above all an attempt to belittle the progressive template of the avant-garde, by undermining its founding myths of originality, uniqueness of style, political radicalism, and the palingenesis of the past. The identity claim, if anything, was initially seen as a corollary to this repudiation: a reaction to the “internationalist utopia of art” which, in rival counterparts like Arte Povera, had instead been “aimed at breaking through national boundaries, thereby losing and alienating the deepest cultural and anthropological roots.”34
What made Bonito Oliva reconsider, and gave centrality to this intuition, occurred in 1980, when the question of the preservation of local cultures and the standardizing effects of modernism had become crucial. On this point, the most important contribution had come from the Venice Biennale of Architecture (which was held in parallel with Transavanguardia) at which Paolo Portoghesi had proposed, under the aegis of postmodernism, a new agenda more focused on the relationship with the history and anthropology of places.35 Bonito Oliva seized on this and organized an exhibition around it, held in December that year with the title Genius loci, 36 an implicit tribute to the architect Christian Norberg-Schulz, one of Portoghesi’s references.
The exhibition was a dialogue between American and European artists united by the vision of art as an “expression of a particular identity, linked to the fabric and even the geography in which [it]
partendo da vicende periferiche dell’Italia degli anni Settanta: nella prima versione, la Transavanguardia era, di fatto, il sinecismo fra un gruppo toscano, che oltre a Chia includeva temporaneamente gli artisti Remo Salvadori e Marco Bagnoli, e un gruppo campano, che oltre a Bonito Oliva annoverava Clemente, Paladino e De Maria – quest’ultimo soltanto originario della provincia di Benevento. Questi due gruppi si erano poi trasferiti nelle principali città del Paese (Roma, Milano e Torino), cercando un’alternativa ai loro contesti periferici – contesti, peraltro, niente affatto provinciali e con cui mantennero stretti contatti. Era stata pertanto questa transumanza a conferire quel mix di regionalismo e appeal cosmopolita che avrebbe fatto la fortuna della Transavanguardia 17
Oltre a chiarire che non si trattava di una spietata selezione critica, bensì di un’accorta congiunzione, la composizione geografica di questo movimento ci spiega anche l’eccezione che Enzo Cucchi costituiva al suo interno. Provenendo dalle Marche, infatti, Cucchi era l’unico artista non integrato nei due gruppi. La conoscenza con loro risaliva al 1978, a seguito della sua seconda personale romana18, e il legame più stretto era sorto con Chia, con il quale avrebbe organizzato, di lì a poco, Tre o quattro artisti secchi, una mostra e un libro d’artista ritenuti fondativi19. Ad accomunare Cucchi a Bonito Oliva era invece un aspetto estraneo agli altri: mentre questi ultimi avevano sperimentato l’installazione e la fotografia prima di approdare alla pittura, Cucchi aveva sperimentato anche la poesia. Dopo le prove pittoriche giovanili (un premio20 e alcuni quadri astratti)21, negli anni Settanta egli aveva frequentato con assiduità La Nuova Foglio Editrice di Macerata, entrando in contatto con Bonito Oliva22, anch’egli con trascorsi da poeta. Da queste esperienze erano nate alcune raccolte di versi che coniugavano il testo con l’espressione visiva (soprattutto disegni): Testa è estensione della mente (1973)23, Enzo Cucchi ex Enzo Cucchi (1974)24 e Il veleno è stato sollevato e trasportato (1977)25


Al di là delle disamine stilistiche, questi aspetti avevano reso Cucchi una figura senz’altro eccentrica rispetto alla Transavanguardia: la sua riluttanza a riconoscersi nelle logiche di gruppo e la sua inclinazione lirica lo avevano indotto verso posizioni neoromantiche che non trovavano eguale enfasi negli altri compagni. L’insistere sulla propria appartenenza geo-culturale alle Marche e l’ostinata difesa di un ruolo leggendario e premoderno della pittura apparivano come una rivendicazione di singolarità all’interno della compagine che fu, allo stesso tempo, decisiva nell’orientare la lettura critica dell’artista.












establishing a space of encounter and shelter for students, marked by perimetral walls with roofing and seating, along which the artist placed four fountains-sculptures with allegorical figures in ceramic. Fountains have been a favorite subject of Cucchi since the early 1980s, real works able to address many of the challenges and themes that enthuse him: the relationship with public space; the combination of different techniques and materials—such as iron, marble, bronze, and ceramics; the difficult balance between aesthetics and functionality; the landscape of the Marches region where fountains are central features of places of refreshment and sociability; and the Roman landscape, where scattered fountains celebrate the memory and the splendors of power. Cucchi’s “ideal” fountains have given a new connotation to public and private spaces in different parts of the world over the years, but it was in his design for the University of Salerno and, above all, with the Fontana dei due Soli (2017), also made of ceramic for the port of Ancona, that these works take on an architectural dimension.
Ceramic has always been present in his work, having appeared as early as the 1970s–1980s as a symbolic element in installations or as a three-dimensional addition to his paintings. His use of the material has changed and evolved over time, ranging from sculpture in the round to monumental projects, including, in addition to those mentioned earlier, the major commission for the wing designed by Angiolo Mazzoni in Rome’s Termini Station, which culminated in 2000 in his work Solco (consisting of 120 ceramic slabs made in Vietri modeled on the image of a rough sea), and the creation, a year later, of the base of the spire designed by Atelier Mendini, which stands in the center of the outdoor square at Salvator Rosa metro station on Naples’s subway system, with ceramic icons inspired by Neapolitan imagery. Unconventional and particularly admired works during these years have included mosaics: starting with his contribution to the Tel Aviv Museum in 1998—a large work in colored granite placed in the Sculpture Garden that narrates the history of Israel—followed by Omaggio alla Resistenza for the museum inaugurated in 2002 in Falconara Marittima, as well as works for the Conference Hall in the new Palace of Justice in Pescara designed by Franco Agresta and Giulio Fioravanti (2004) and for the Rotonda a mare in Senigallia (2006). The public spaces for which he has created works are not just places of political representation, squares, and stations, but also religious spaces. An important facet of his practice, the sacred has always been a source of images and rituals linked to his childhood in the Marches, on which Cucchi draws freely and personally. Exemplary is his Cathedrals series, small ceramic models intended to be preliminary studies for
fontane, opere vere e proprie che convogliano molte delle sfide e dei temi che lo appassionano: il confronto con lo spazio pubblico, l’unione di tecniche e materiali diversi – ferro, marmo, bronzo, ceramica –, il difficile equilibrio tra estetica e funzionalità, il paesaggio delle Marche, dove le fonti punteggiano spazi di ristoro e socialità, e quello romano, costellato di fontane che celebrano la memoria e i fasti del potere. In diverse parti del mondo le fontane “ideali” di Cucchi ridisegnano negli anni spazi pubblici e privati ma è con il progetto per l’Università di Salerno e, soprattutto, con la Fontana dei due Soli (2017) per il porto di Ancona, caratterizzata anch’essa dall’utilizzo della ceramica, che queste opere raggiungono una dimensione architettonica. La ceramica è un materiale da sempre presente nel suo lavoro che appare già tra gli anni Settanta e Ottanta come elemento simbolico all’interno di installazioni o appendice tridimensionale dei suoi quadri. Con il tempo, l’utilizzo di questo materiale cambia e si evolve spaziando dalla scultura a tutto tondo fino a grandi progetti di respiro monumentale tra cui si ricordano, oltre ai già citati, la grande committenza per l’Ala Mazzoniana della Stazione Termini di Roma culminata nel 2000 nell’opera Solco (costituita da 120 lastre di ceramica realizzate a Vietri e modellate sull’immagine di un mare agitato dalle onde), e la realizzazione, l’anno seguente, del basamento della guglia dell’Atelier Mendini posto al centro del piazzale esterno della fermata Salvator Rosa della Metropolitana di Napoli con icone di ceramica ispirate all’immaginario partenopeo. Tra le produzioni non convenzionali e particolarmente amate in questi anni rientra anche il mosaico: a partire dall’intervento per il museo di Tel Aviv, nel 1998 – una grande opera di granito colorato destinata al Giardino di Scultura che narra la storia di Israele – seguono Omaggio alla Resistenza per il Museo inaugurato nel 2002 a Falconara Marittima, e ancora opere per la Sala Convegni del nuovo Palazzo di Giustizia di Pescara progettato da Franco Agresta e Giulio Fioravanti (2004), e per la Rotonda a mare di Senigallia (2006). Il confronto con lo spazio pubblico comprende non solo luoghi di rappresentanza politica, piazze, stazioni ma anche contesti religiosi. Centrale nelle sue opere, il sacro è da sempre una fonte di immagini e riti che si lega all’infanzia nelle Marche e al quale Cucchi attinge in maniera libera e personale. Emblematica in questo senso è la serie Cattedrali costituita da piccoli modelli di ceramica concepiti come bozzetti per marmi, silhouettes di città arroccate con profili di chiese, sculture instabili, vertiginose, con prolungamenti che ricordano forme animali e vegetali. Nel 2012, il volto di Cristo coronato di spine è l’immagine portante di una serie di sculture e dipinti presentata

works in marble, which appear as silhouettes of cities with profiles of churches: these unstable, tall sculptures with extensions are reminiscent of animal and plant forms. In 2012, the face of Christ crowned with thorns was the fundamental image in a series of sculptures and paintings presented at the Sant’Ivo alla Sapienza complex in Rome in the exhibition Enzo Cucchi. Religione. The series is an encounter of the sacred and the profane, in which a particular feature is the association of Christ’s face with typical mooring apparati in a port, making reference to long-established rituals related to sea life. In 2021, Cucchi’s most important religious commission—after the project with Mario Botta—was completed. This is the installation in the Church of San Giacomo Apostolo in Ferrara, for which he made large crosses in pietra serena that were placed on each of the walls of the building and the baptistery. Inside, there are black ceramic elements made by the Studio d’Arte Gaeta workshop, with drawings representing scenes from the Old and New Testaments.
Today Enzo Cucchi lives and works between Rome and the Marches, assisted by his son Alessandro in managing the complex heritage of information, images, and works that narrate more than fifty years of history. Cucchi’s most recent challenge has been accessing this vast archive, installed in the home built for his parents in Morro d’Alba in the late 1990s. After years of absence from the Internet, without an official website or social network accounts, the project Cuccchi came into being in 2021, a project that both critiques and responds to the need to exist, to communicate, and to learn about the online world, and which, for the first time, gives access to an artist’s work through a videogame. Based on an idea of Alessandro’s, and developed by Julián Palacios and Andrea Valesini, the archive is now accessible to everyone, in a surprising, unconventional, and ever-evolving format that perfectly represents Enzo Cucchi’s poetics and practice.
presso il complesso di Sant’Ivo alla Sapienza a Roma nella mostra Enzo Cucchi. Religione. Sacro e profano s’incontrano in queste opere dove particolare è la connessione tra il volto di Cristo e le strutture tipiche degli ormeggi di un porto, rimando ad antichi rituali legati alla vita di mare.
Nel 2021 arriva a compimento la committenza più importante di Cucchi legata all’ambito religioso, dopo il progetto con Mario Botta. Si tratta dell’impianto iconico della chiesa di San Giacomo Apostolo a Ferrara per la quale realizza grandi croci di pietra serena, collocate su ciascuna delle pareti dell’edificio e del battistero, dove all’interno spiccano elementi di ceramica nera del laboratorio Studio d’Arte Gaeta, con disegni che rappresentano momenti dell’Antico e del Nuovo Testamento.
Attualmente Enzo Cucchi vive e lavora fra Roma e le Marche, affiancato dal figlio Alessandro nella gestione del complesso patrimonio di informazioni, immagini, opere che racconta oltre cinquant’anni di storia. La sfida più recente che vede protagonista Cucchi, riguarda proprio la fruizione del suo vasto archivio, conservato a Morro d’Alba nella casa costruita per i suoi genitori alla fine degli anni Novanta. Dopo anni di assenza dall’universo di internet, senza un sito o un account ufficiali, nel 2021 nasce Cuccchi, un progetto che critica e risponde al tempo stesso al bisogno di esistere, comunicare e conoscere il mondo online e che per la prima volta dà accesso al lavoro di un artista attraverso un videogame. A partire da un’idea di Alessandro, sviluppata da Julián Palacios e Andrea Valesini, l’archivio è oggi accessibile per tutti, in una forma inaspettata, anticonvenzionale e in continua evoluzione che rappresenta perfettamente il sentire e l’opera di Enzo Cucchi.
