158th Top 101 Restaurants 2024

Page 1

TOP 101 RESTAURANTS 2024

LA MAGIA CULINARIA DE MALLORCA MALLORCA’S KULINARISCHER ZAUBER MALLORCA'S CULINARY MAGIC only the best RESTAU R ANTS NEW| NUEVOS|NEUE22

STORK INTERIOR DESIGN

Calle Islas Baleares 37

Poligono Son Bugadelles, 07180 Santa Ponsa Illes Balears

STORK DIE EINRICHTUNG

Johan Stork GmbH

Melanchthonstr. 114 75015 Bretten

OUR PROJECT
Cas Concos
ARCLINEA BY STORK Carrer d‘Andrea Doria 6 Ponent, 07014 Palma Illes Balears
Discover more

STORK INTERIOR SANTA PONSA – PALMA – BRETTEN www.stork-die-einrichtung.de

DISCOVER OUR SERVICES INTERIOR DESIGN FURNITURE & FURNITURING LIGHT & LIGHTING CONCEPT KITCHEN DESIGN SHOWROOMS

Creating unique spaces since

1958.

OUR PROJECT CAS CONCOS

This is how living becomes life.

Local Flavour on the World Stage

Cal Reiet’s Table p.126

Justine Knox is an award-winning interior designer with over 20 years experience creating bright, beautiful homes in Mallorca. She is a trusted point of contact for those with a second home on the island who need help turning their property into the Mediterranean getaway of their dreams.

Interior design ∙ Home staging ∙ Project management ∙ Consultations
Creating homes to love and live in Completed on time and to your specific wishes www.justineknox.com @justineknox_mallorca | +34 971 693092 | hello@justineknox.com Book your appointment now!
RIALTO LIVING, C/ SANT FELIU 3, PALM A DE MALLORCA. TEL 971 7 1 3 3 31. WWW.RIALTOLIVING.COM COME AND SEE US, WE ARE OPEN MONDAY – SATURDAY 11.00 – 19.00 Your lifestyle store in Palma

Editor’s

DR. HELEN CUMMINS

/@helen_cummins

/LivingbyHelenCummins

helencummins.com

Sharing the finest of Mallorca’s vibrant restaurant scene is something the team at abcMallorca is deeply passionate about. Every year we set out on an island-wide adventure armed with cameras and notebooks to review eateries that have caught our eye due to their exceptional cuisine, originality, and stunning location. Here, we present you with the Top 101 Restaurants in Mallorca 2024, our twelfth edition on this topic!

Mallorca offers so much more than just sun and sand. As one of the most popular holiday spots in the Mediterranean and an increasingly cosmopolitan place to live, it has become a gastronomic paradise. This relatively small island now supports eleven restaurants with a total of twelve Michelin Stars – chef Jordi Cantó from Sa Clastra joined the top rank this year. Voro’s young, talented Álvaro Salazar continues to impress as the only

Compartir lo mejor de la vibrante escena gastronómica de Mallorca es algo que apasiona al equipo de abcMallorca. Cada año nos embarcamos en una aventura por toda la isla armados con cámaras y libretas para probar los restaurantes que más nos han llamado la atención por su excepcional cocina, originalidad e impresionante ubicación. Aquí te presentamos los 101 Mejores Restaurantes de Mallorca 2024, ¡nuestra duodécima edición sobre este tema! Mallorca ofrece mucho más que sol y playa. Como uno de los lugares de vacaciones más populares del Mediterráneo y un lugar cada vez más cosmopolita para vivir, se ha convertido en un paraíso gastronómico. Esta isla relativamente pequeña, alberga ahora once restaurantes con un total de doce Estrellas Michelin;

Dem Team von abcMallorca liegt es sehr am Herzen, das Beste aus Mallorcas pulsierender Restaurantszene zu präsentieren. Jedes Jahr begeben wir uns auf ein inselweites Abenteuer, bewaffnet mit Kamera und Notizbuch, um Restaurants zu bewerten, die uns aufgrund ihrer außergewöhnlichen Küche, Originalität und atemberaubenden Lage aufgefallen sind. Hier präsentieren wir Ihnen die Top 101 Restaurants auf Mallorca 2024, unsere zwölfte Ausgabe zu diesem Thema! Mallorca bietet so viel mehr als nur Sonne und Strand. Als einer der beliebtesten Urlaubsorte im Mittelmeerraum und als zunehmend kosmopolitischer Lebensraum hat sich die Insel zu einem gastronomischen Paradies entwickelt. Die relativ kleine Insel beherbergt inzwischen elf Restaurants mit insgesamt zwölf Michelin-Sternen - der Küchenchef Jordi Cantó von Sa Clastra gehört seit diesem Jahr zur Spitzengruppe. Der junge, talentierte Álvaro Salazar aus Voro beeindruckt weiterhin als einziger Zwei-Sterne-Koch

7 Editor’s note
Note

two-star chef on the island. We are honoured to see three Green Stars awarded for Ca Na Toneta in Caimari, chef Andreu Genestra, and my personal favourite restaurant Béns d’Avall, which is located between Deià and Sóller. All evidence of the immense talent within Mallorca’s culinary sector. Not only can we applaud the abundance of local talent showcasing the best zero km ingredients, but also the island’s magnetic pull for international talent offering an innovative fusion of flavours and influences from across the globe - you can find out more in the Last Word on page 138. Finally, we would like to express our gratitude to all of our dedicated readers who continue to make this edition a go-to resource for trustworthy suggestions year after year. With the hope that you would be motivated to embark on your own gastronomic adventure across the island, we have made an effort to include 22 new establishments in this year’s guide, including 18 that have recently debuted. In case 101 isn’t enough to whet your appetite, you can discover these and hundreds more comprehensive reviews on abc-mallorca.com. There, you can reserve your table with just a few simple clicks using our booking tool!

We encourage you to enjoy the culinary delights of Mallorca to the fullest!

As the locals say, ¡bon profit!

Helen

el chef Jordi Cantó, de Sa Clastra, se ha unido este año a la primera fila. El joven y talentoso Álvaro Salazar, de Voro, sigue impresionando como único chef con dos estrellas de la isla. Tenemos el honor de ver tres Estrellas Verdes concedidas a Ca Na Toneta, en Caimari, al chef Andreu Genestra, y a mi restaurante favorito, Béns d’Avall, situado entre Deià y Sóller. Todo ello demuestra el inmenso talento del sector culinario de Mallorca.

No sólo podemos aplaudir la abundancia de talento local que exhibe los mejores ingredientes de kilómetro cero, sino también la atracción magnética que ejerce la isla sobre el talento internacional, que ofrece una fusión innovadora de sabores e influencias de todo el mundo. Encontrarás más información en la Última palabra de la página 138. Por último, nos gustaría expresar nuestra gratitud a todos nuestros lectores, que año tras año hacen de esta edición una fuente de sugerencias fiables. Con la esperanza de que se sientan motivados para embarcarse en su propia aventura gastronómica por la isla, nos hemos esforzado por incluir 22 nuevos establecimientos en la guía de este año, entre ellos 18 que han debutado recientemente. Por si 101 no fueran suficientes para abrirte el apetito, puedes descubrir éstas y cientos de reseñas más, completas en abc-mallorca.com. Allí podrás reservar tu mesa con sólo unos clics, utilizando nuestra herramienta de reservas.

Te animamos a disfrutar al máximo de las delicias culinarias de Mallorca.

Como dicen los lugareños, ¡bon profit!

Helen

der Insel. Wir fühlen uns geehrt, dass das Ca Na Toneta in Caimari, der Chefkoch Andreu Genestra und mein persönliches Lieblingsrestaurant Béns d‘Avall, das zwischen Deià und Sóller liegt, drei Grüne Sterne erhalten haben. All dies sind Beweise für das immense Talent in Mallorcas kulinarischem Sektor.

Wir können nicht nur die vielen einheimischen Talente loben, die die besten Zutaten aus der Region präsentieren, sondern auch die Anziehungskraft der Insel für internationale Talente, die eine innovative Fusion von Aromen und Einflüssen aus der ganzen Welt anbieten - mehr dazu erfahren Sie im Last Word auf Seite 138.

Schließlich möchten wir uns bei all unseren treuen Lesern bedanken, die diese Ausgabe Jahr für Jahr zu einer zuverlässigen Quelle für Empfehlungen machen.

In der Hoffnung, dass Sie dadurch Lust bekommen, sich auf selbst auf gastronomische Erkundungstour auf der Insel zu begeben, haben wir, 22 neue Lokale in den diesjährigen Führer aufgenommen, darunter 18, die erst kürzlich eröffnet wurden. Falls 101 nicht ausreichen, um Ihren Appetit anzuregen, finden Sie diese und Hunderte weiterer umfassender Bewertungen auf abc-mallorca.com. Dort können Sie mit unserem Reservierungstool mit nur wenigen Klicks einen Tisch reservieren!

Wir ermutigen Sie, die kulinarischen Köstlichkeiten Mallorcas in vollen Zügen zu genießen!

Wie die Einheimischen sagen: ¡bon profit!

Helen

8 Editor’s note
Sa Clastra (p.82) Béns d’Avall (p.99) Andreu Genestra Mediterranean (p.122)

FARINELLI

PALMA · PTO.PORTALS

Carrer Colom, nº16

07001 Palma tel. 971 213 556

Avda. Jaume III, nº2

07012 Palma tel. 971 659 838

Avda. Jaume III, nº16

07012 Palma tel. 971 299 806

Punta Portals Edificio C5 tel. 971 152 836

www.farinelli.es PALMA
PALMA
PALMA
PORTALS NOUS Puerto
FABIANA FILIPPI · PESERICO · LORENA ANTONIAZZI · MANZONI24 · HEMISPHERE · JACOB COHEN · LARDINI · SANTONI PHILIPPE MODEL · MOORER · INCOTEX · BOGLIOLI · FEDELI · ELEVENTY · DOUCALS · MARCO PESCAROLO · MAZZARELLI · ORIAN

CONTENIDO | INHALT

SOUTHWEST · Suroeste · Südwesten

NORTHWEST · Noroeste · Nordwesten

NORTHEAST · Noreste · Nordosten

SOUTHEAST · Sureste · Südosten

CENTRE · El centro · Die Inselmitte

THE LAST WORD · La última palabra · Das letzte wort Fired up! New openings, fresh energy ¡A tope! Nuevas aperturas, nueva energía Feuer und Flamme! Neueröffnungen, neue Energie

30 | 72 | 90 | 108 | 118 | 128 | 138 | Contents Contenido Inhalt
PALMA
Contents
| Fusion19 p.111 |
| Beso Beach Mallorca p.78 |
| Izakaya p.32 |
PESERICO BOUTIQUE CONSTITUCIÓ, 1 PALMA PESERICO.COM
PLAN | BOOK | ENJOY
De Tokio A Lima at Hotel Valldemossa TOP 101 RESTAURANTS 2024

How to use this guide

CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA

WIE SIE DIESEN REISEFÜHRER VERWENDEN

Please note that all the reviews expressed in this edition and online are those of abcMallorca and are subjective. Our selection of the top 101 restaurants considers not only the level of gastronomy, but the location, service and value for money as well.

Ten en cuenta que todas las reseñas recogidas en esta edición y en la plataforma online, están hechas por abcMallorca y, por lo tanto, son subjetivas. En nuestra selección de los 101 mejores restaurantes tomamos en consideración no solo el nivel gastronómico, sino también la ubicación, el servicio y la relación calidad-precio.

Bitte beachten Sie, dass alle Bewertungen in dieser Ausgabe und online von abcMallorca stammen und subjektiv sind. Unsere Auswahl der 101 besten Restaurants berücksichtigt nicht nur das gastronomische Niveau, sondern auch die Lage, den Service und das Preis-Leistungs-Verhältnis.

Which restaurants are in for 2024? See our alphabetical listing on page 18 to find the 101 featured establishments. Each one falls within one of Mallorca’s six regions: Central, Northeast, Northwest, Southeast, Southwest and Palma. At the beginning of each section, the abcMallorca team have put forward their top-picks and categorised them by style and taste, meaning your new favourite restaurant is close at hand. Visit abc-mallorca.com to find out more information about these restaurants and hundreds more, and use our booking platform to reserve your table in just a few simple steps!

¿Qué restaurantes recomendamos para 2024? Consulta nuestra lista ordenada alfabéticamente en la página 18 para encontrar los 101 restaurantes destacados. Cada uno se ubica en una de las seis regiones de Mallorca: Centro, Noreste, Noroeste, Sureste, Suroeste y Palma. Al principio de cada sección, el equipo de abcMallorca presenta su selección clasificada por estilo y tipo de comida, lo que significa que tendrás a tu nuevo restaurante favorito al alcance de la mano. Visita abc-mallorca.es para obtener más información sobre estos restaurantes y cientos más, además, puedes utilizar nuestra plataforma de reservas, ¡y reservar tu mesa en solo unos pasos!

Welche Restaurants sind 2024 angesagt? In unserer alphabetischen Liste auf Seite 18 finden Sie die 101 vorgestellten Gastronomiebetriebe. Diese Restaurants befinden sich in einer der sechs Regionen Mallorcas: Inselmitte, Nordosten, Nordwesten, Südosten, Südwesten und Palma. Zu Beginn jedes Abschnitts schlägt das Team von abcMallorca seine Top-Liste vor, nach Stil und Geschmack kategorisiert, so dass Ihr neues Lieblingsrestaurant einfach zu finden ist. Besuchen Sie abc-mallorca.de, um mehr Informationen über diese und hunderte weitere Restaurants zu erhalten, und nutzen Sie unsere Buchungsplattform, um Ihren Tisch in wenigen einfachen Schritten zu reservieren!

Definition of symbols

DEFINICIÓN DE ICONOS BEDEUTUNG DER SYMBOLE

Lunch Almuerzo Mittagessen

Average price up to 30 € for dinner*

Precio medio hasta 30 €*

Durchschnittspreis bis zu 30 €*

Dinner Cena Abendessen

Average price between 31 € and 50 € for dinner* Precio medio entre 31 € y 50 €*

Durchschnittspreis zwischen 31 € und 50 €*

Average price 50+ € for dinner*

Precio medio 51+ €*

Durchschnittspreis mehrals 51 €*

Near the sea Cerca del mar in Meeresnähe

Open during the winter Abierto durante el invierno Auch im Winter geöffnet

Tables outside for al fresco dining Posibilidad de comer / cenar al aire libre Möglichkeiten zum Essen im Freien

* price per person without drinks | precio por persona sin bebidas | Preis pro Person ohne Getränke

14
to use this guide Cómo utilizar esta guía Wie Sie diesen Reiseführer verwenden
How
Michelin Star Estrella Michelin Michelin Stern
Palma de Mallorca Paseo Mallorca, 4 Tel. +34 971 669188 / Port d’ Andratx Isaac Peral, 59 Tel. +34 971 674633 info@birgitmueller.com www.birgitmueller.com exclusive

selection

Kitchens by

A-Z 101 Top Restaurants

3\65 Restaurant at Son Brull Hotel & Spa

Adelfas by Jens

Adrián Quetglas

AmàzO

Andreu Genestra Mediterranean at Hotel Zoëtry Mallorca

Aromata

Arrels by Marga Coll at Hotel de Mar, Gran Meliá

Arume

Assaona Gastrobeach Club

Béns d’Avall

Beso Beach Mallorca at Zel Hotel Mallorca

Bistro Badia at Carrossa Hotel

Bistro Esencia

Bondo Cocina

Botànic at Hotel Can Bordoy

Brasa Madre

Ca Na Toneta

Caballito Upstairs

Cabra Blanca

Cafè Nou Sa Cabaneta

Cal Reiet’s Table at Cal Reiet Holistic Retreat

Cala Conills

Can March

Can Pescador

Canela

Cap Roig Brasserie at Jumeirah Port Sóller Hotel

Christian’s Country Club at the Mallorca Country Club

DaiCa Restaurant

Daikiya Sushi

De Tokio A Lima at Hotel Can Alomar

De Tokio A Lima at Hotel Valldemossa

DINS Santi Taura at Llorenç Parc de la Mar

El Camino

El Olivo at la Residencia, a Belmond Hotel

El Txoko de Martín

Emilio Innobar

Es Fum at St Regis Mardavall

Es Garum

Es Raor

Fera Restaurant & Bar

Fontsanta Restaurant at Fontsanta Hotel

Fusion19

Isaan Thai Cuisine

Izakaya

Jacaranda at Finca Serena Mallorca

Kaizen

Kasui Restaurante

Kurobota

La Malvasia

Le Bistro by Ocho Suites

Lume & Co Steakhouse

Maca de Castro

Malgache Restaurant

Mambo

Mar de Nudos

Mar Sea Club at St. Regis Mardavall

Mar&Duix at Grand Hotel Son Net

Marc Fosh at Hotel Convent de la Missió

Maria 5 Urban at Hotel Cort

Mhares Sea Club

Miceli

Mirabona at Can Beneït

Mola

Molí des Torrent

NENI at Bikini Island & Mountain Hotel

NOI at Nobis Hotel Palma

Nudos Atelier Sexy Kitchen

NUS

OCRE Restaurant & Bar at Hotel Can Ferrereta

Oliu

Peperoncino

Port Petit

Randemar

Restaurant 19 at Livingdreams

Restaurant Roland

Restaurant Sebastian

Restaurante Urbano Mar

Sa Clastra at Castell Son Claret

Sa Cova Negra

Sa Terrassa at Son Bunyola

Saba Restaurant at Kimpton Aysla Mallorca

Sal de Cocó

Salicornia

Schwaiger Xino’s

Sea Club & La Fortaleza at Cap Rocat

Singular at the Lodge Hotel

Suculenta

Sumailla

Sumaq

Ta-Ke Sushi Club

Terrae

Tess de Mar at Sa Creu Nova Hotel

Trespais

Urbà at Llorenç Parc de la Mar

U Mayol at Hotel El Vicenç de la Mar

U Vicenç at Hotel El Vicenç de la Mar

Vandal

Voro at Cap Vermell Grand Hotel

Yara Portals

Yaya’s Restaurant

Zaranda at Hotel Es Príncep

104 80 67 105 122 67 74 69 52 99 78 114 64 40 71 71 136 50 131 130 126 85 115 114 47 100 81 134 46 54 94 55 65 98 69 58 77 136 84 70 123 111 66 32 133 36 34 48 65 60 62 110 112 63 57 76 92 68 38 127 134 137 61 133 100 51 43 59 127 87 117 125 101 132 117 99 83 82 116 96 81 125 124 70 121 102 101 86 65 42 105 123 86 63 107 106 56 113 75 120 68 A- Z A - Z A - Z 18

Find your nearest store at - beds.es

PALMA I Polígono Son Valentí - Textil, 11 and Barón de Pinopar, 6 INCA I Jaime II, 5 MANACOR I Vía Palma, 58

Complete bed 160 x 200 Mod. MELUSINE € 3,860

El descanso de verdad

A mattress like no other
*Only in Inca and Manacor

PUBLISHER & EDITOR:

Dr. Helen Cummins

GRAPHIC DESIGN:

Lova Loebbert

CONTRIBUTORS:

Anna Mason

Emily Bennet

Iara Darré

Maru Bosero

Katia Guixá

Nadine Damaske

PHOTOGRAPHERS:

Jonatan Barzola

Sara Savage

Lívia Vargovcáková

Lidija Namike

CONTENT MANAGER:

Lidija Namike

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGER:

Katia Guixá

ACCOUNT MANAGERS:

Iara Darré

Estefania di Stefano Gomez

Nadine Damaske

IT MANAGER:

Kaloyan Pavlov

ACCOUNTS & ADMINISTRATION:

Maru Bosero

COPYRIGHT:

2024 abcMallorca Digital Media S.L.U. All rights reserved. We cannot accept any responsability for any mistakes or misprints. Reproduction in part or whole is strictly prohibited without written permission from the publisher. D.L. PM890-2004

Please send your comments and feedback to: content@abc-mallorca.com

PUBLISHED BY:

abcMallorca Digital Media S.L.U. Sant Jaume 17

07012 Palma de Mallorca

Tel. +34 971 70 88 88

22 Credits
Credits
Mar&Duix at Grand Hotel Son Net Photo by Jonatan Barzola (p.92)
Ses Dunes, Es Camp de Mar (+34) 971 251 246 www.maria5.com Plaça de Cort, 11. Palma de Mallorca (+34) 971 213 222 www.maria5.com

Carrossa Hotel & Spa

Dreamy villages, secluded bays with turquoise waters and an imposing mountain landscape: depending on the season, the northeast of Mallorca exudes the scent of sea water mixed with lavender, almond blossom and the feeling of being in a seaside oasis. In the midst of this natural idyll lies a small world of well-being: the 5-star Carrossa Hotel & Spa, not far from the romantic town of Artà, delights with its flair, seclusion and tranquillity - and with all kinds of amenities from culinary delights to wellness and golf & activity programmes.

A standout feature is the hotel’s wide choice of accommodation: you can spend the night in the centrally located and fully renovated mansion, or in the newly-built suite complexes carefully embedded into untouched nature. Each accommodation offers a cocoon of Mediterranean comfort surrounded by peace-inducing views. Carrossa’s elevated location in the picturesque Levant hills offers 350 hectares of immaculate estate and beautifully manicured gardens that are full of hundreds-of-year-old olive trees, almond and orange groves.

Pueblos de ensueño, calas solitarias de aguas turquesas y un imponente paisaje montañoso: según la estación, el noreste de Mallorca desprende el aroma del agua del mar mezclado con lavanda, flor de almendro y la sensación de estar en un oasis junto al mar. En medio de este idilio natural se esconde un pequeño mundo de bienestar: Carrossa Hotel & Spa de 5 estrellas, no lejos de la romántica localidad de Artà, deleita con su estilo, su aislamiento y su tranquilidad, y con todo tipo de servicios, desde delicias culinarias hasta programas de bienestar y golf y actividades. Una característica destacada del hotel es su amplia oferta de alojamiento: puedes pasar la noche en la céntrica mansión, totalmente renovada, o en los complejos de suites de nueva construcción, cuidadosamente integrados en la naturaleza virgen. Cada alojamiento ofrece un refugio de confort mediterráneo rodeado de vistas que inducen a la paz. La elevada ubicación de Carrossa, en las pintorescas colinas de Levante, ofrece 350 hectáreas de inmaculada finca y cuidados jardines repletos de olivos centenarios, almendros y naranjos.

Traumhafte Dörfer, einsame Buchten mit türkisfarbenem Wasser und eine imposante Berglandschaft: Je nach Jahreszeit verströmt der Nordosten Mallorcas den Duft von Meerwasser gemischt mit Lavendel, Mandelblüten und dem Gefühl, sich in einer Oase am Meer zu befinden. Inmitten dieser Naturidylle liegt eine kleine Wohlfühlwelt: Das 5-Sterne-Hotel Carrossa Hotel & Spa, unweit des romantischen Städtchens Artà, begeistert mit Flair, Abgeschiedenheit und Ruhe - und mit allerlei Annehmlichkeiten von kulinarischen Genüssen über Wellness bis hin zu Golf- und Aktivprogrammen. Besonders hervorzuheben ist die große Auswahl an Unterkünften: Sie können im zentral gelegenen und komplett renovierten Herrenhaus oder in den neu errichteten, sorgfältig in die unberührte Natur eingebetteten Suiten-Anlagen übernachten. Jede Unterkunft bietet einen Kokon aus mediterranem Komfort, umgeben von einer friedvollen Aussicht. Die erhöhte Lage von Carrossa in den malerischen Hügeln der Levante bietet 350 Hektar makelloses Land und wunderschön gepflegte Gärten mit hundertjährigen Olivenbäumen, Mandel- und Orangenhainen.

24
Camí de Carrossa KM 3.4, Artà · Tel +34 971 835 647 · www.carrossa.com

Tucked away in this natural escape you will also find one of the island’s largest state-of-the-art spas, which offers top-notch relaxation amenities like an indoor swimming pool, steam room, Balinese beds, the largest sauna area in Mallorca, a fitness room, and health and beauty treatments. Outside, you are invited to indulge in well-tended gardens with cosy sunbathing areas and a view from the infinity pool as far as Artà. You can look forward to socialising over local dishes in true Mediterranean style at the Badía Bistro. And, for a more intimate meal, the Carrossa Restaurant serves a superb menu of sophisticated Mediterranean cuisine on its outdoor terrace with stunning views of the surrounding hills. Both of the resort’s restaurants gladly welcome external guests with prior reservation.

Whether you’re seeking a romantic retreat, a family getaway, or an unforgettable escape with friends, Carrossa Hotel & Spa invites you to immerse yourself in luxury without compromise at one of the most exceptional rural retreats on the island. Discover this earthly paradise where nearby activities - including four distinct golf courses and some of the best beaches on the island - are only a short drive away. |

Escondido en esta escapada natural también encontrarás uno de los mayores spas de última generación de la isla, que ofrece servicios de relajación de primera categoría como una piscina cubierta, baño de vapor, camas balinesas, la mayor zona de sauna de Mallorca, una sala de fitness y tratamientos de salud y belleza. En el exterior, te invitan a disfrutar de cuidados jardines con acogedoras zonas para tomar el sol y vistas desde la piscina infinita hasta Artà.

En Badía Bistro podrás degustar platos locales al más puro estilo mediterráneo. Y, para una comida más íntima, el Restaurante Carrossa sirve un magnífico menú de sofisticada cocina mediterránea en su terraza exterior con impresionantes vistas de las colinas circundantes. Ambos restaurantes del complejo reciben con gusto a huéspedes externos con reserva previa.

Tanto si buscas un retiro romántico, una escapada familiar o una inolvidable escapada con amigos, Carrossa Hotel & Spa invita a sumergirte en el lujo sin concesiones en uno de los retiros rurales más excepcionales de la isla. Descubre este paraíso terrenal donde las actividades cercanas -incluidos cuatro campos de golf distintos y algunas de las mejores playas de la isla- están a sólo un corto trayecto en coche. |

In diesem Naturparadies finden Sie auch eines der größten und modernsten Spas der Insel, das erstklassige Entspannungseinrichtungen wie ein Hallenbad, ein Dampfbad, balinesische Betten, die größte Saunalandschaft Mallorcas, einen Fitnessraum sowie Gesundheits- und Schönheitsbehandlungen bietet. Im Außenbereich laden gepflegte Gärten mit gemütlichen Liegeflächen und einem Blick vom Infinity-Pool bis nach Artà zum Verweilen ein. Im Bistro Badía können Sie sich bei lokalen Gerichten im mediterranen Stil verwöhnen lassen. Für ein Essen in intimerer Atmosphäre bietet das Restaurant Carrossa auf seiner Außenterrasse mit atemberaubendem Blick auf die umliegenden Hügel ein hervorragendes Menü mit raffinierter mediterraner Küche. In beiden Restaurants des Resorts sind externe Gäste nach vorheriger Reservierung herzlich willkommen. Ganz gleich, ob Sie einen romantischen Rückzugsort, einen Familienausflug oder eine unvergessliche Reise mit Freunden suchen, das Carrossa Hotel & Spa lädt Sie ein, in einem der außergewöhnlichsten ländlichen Rückzugsorte der Insel in kompromisslosen Luxus einzutauchen. Entdecken Sie dieses irdische Paradies, in dem Aktivitäten in der Nähe - einschließlich vier verschiedener Golfplätze und einiger der besten Strände der Insel - nur eine kurze Autofahrt entfernt sind. |

Advertorial

Grupo Anima

It’s no wonder that Italian restaurateur Marco di Loreto is the name behind some of Palma’s most successful establishments, as he has been involved in more Michelin-starred restaurants than most. Understandably, his reputation in the island’s restaurant scene is a formidable one. Nowadays it is his quartet of Palma eateries for which he is known: Anima Beach, which he opened in 2012, Mar de Nudos in 2014, and the newest additions, Nudos Sky Nudos and Atelier Sexy Kitchen in 2024.

Glistening sea views and a delightful Mediterranean menu; Marco di Loreto has got the balance just right at Anima Beach, his beach club and restaurant which skirts the gentle shores of Palma. At night, the restaurant doubles into a music lounge with a DJ set, which is popular in the hot summer months for a sultry sunset dance. The kitchen offers a menu of snacks and shareable plates centred around Spanish favourites. An impressive range of cocktails are also on offer, perfect for enjoying the glorious sight of the sun dipping over the horizon - there are few spots in Palma better to drink in the daily spectacle.

No es de extrañar que el restaurador italiano Marco di Loreto sea el nombre detrás de algunos de los establecimientos más exitosos de Palma, ya que ha participado en más restaurantes con estrellas Michelin que la mayoría. Es comprensible que su reputación en la escena gastronómica de la isla sea formidable. Hoy en día es conocido por su cuarteto de restaurantes de Palma: Anima Beach, que abrió en 2012, Mar de Nudos en 2014, y las últimas incorporaciones, Sky Nudos y Nudos Atelier Sexy Kitchen en 2024. Brillantes vistas al mar y un delicioso menú mediterráneo; Marco di Loreto ha conseguido el equilibrio perfecto en Anima Beach, su beach club y restaurante que bordea las suaves costas de Palma. Por la noche, el restaurante se convierte en un ambiente con DJ, muy popular en los calurosos meses de verano para disfrutar de un sensual baile al atardecer. La cocina ofrece una carta de aperitivos y platos para compartir centrados en los favoritos españoles. También se ofrece una impresionante variedad de cócteles, perfectos para disfrutar de la gloriosa vista del sol ocultándose en el horizonte; hay pocos lugares en Palma mejores para disfrutar del espectáculo diario.

Es ist kein Wunder, dass der italienische Gastronom Marco di Loreto hinter einigen von Palmas erfolgreichsten Lokalen steht, denn er war an mehr Michelin-Sternen beteiligt als die meisten anderen. Verständlicherweise ist sein Ruf in der Restaurant-Szene der Insel beachtlich. Heute ist er vor allem für sein Quartett von Restaurants in Palma bekannt: Anima Beach, das er 2012 eröffnete, Mar de Nudos im Jahr 2014 und die jüngsten Neuzugänge, Sky Nudos und Nudos Atelier Sexy Kitchen im Jahr 2024. Glitzernder Meerblick und eine köstliche mediterrane SpeisekarteMarco di Loreto hat die richtige Balance im Anima Beach gefunden, seinem Beach Club und Restaurant, das an den sanften Ufern von Palma liegt. Abends verwandelt sich das Restaurant in eine Musik-Lounge mit DJ, die in den heißen Sommermonaten für einen ausgelassenen Tanz zum Sonnenuntergang einlädt. Die Küche bietet eine Karte mit Snacks und Gerichten zum Teilen, die sich auf spanische Spezialitäten konzentrieren. Es wird auch eine beeindruckende Auswahl an Cocktails angeboten, die perfekt sind, um den herrlichen Anblick des Sonnenuntergangs am Horizont zu genießen - es gibt nur wenige Orte in Palma, die besser geeignet sind, um das tägliche Spektakel zu genießen.

26 Advertorial
Anima Beach Mar de Nudos Nudos Sky · Nudos Atelier Sexy Kitchen Marco di Loreto

While Anima beach is ideal for those looking to soak up some sun in the summertime, just down the road at the Moll Vell Palma marina, Mar de Nudos caters to a yachting crowd seeking a more formal dining experience. The portside restaurant offers a superb experience of Asian & Mediterranean cuisine in a stylish waterfront location featuring extensive terraces and intimate tables decorated in a modern nautical style. Venture upstairs to find Sky Nudos’ incredible views overlooking the yachts in the marina, shareable snacks, and an upbeat ambience with tunes mixed by a DJ setting the mood for Palma’s night scene. Loreto’s newest venture is Nudos Atelier Sexy Kitchen. Like a kind of jungle mirage, it appears from the path of the marina facing the sight of some serious superyachts, but the vibe is decidedly not marine-themed. It is an ideal spot for foodies seeking bold, sexy Mediterranean and Italian cuisine in a vibrant environment, just steps from Palma’s Old Town. Four very different concepts all located in the same vicinity on Ca’n Pere Antoni beach and the Palma marina, Marco de Loreto’s eateries combine fine dining with luxurious Mediterranean lifestyle. |

Mientras que la playa de Anima Beach es ideal para aquellos que buscan tomar el sol en verano, justo al final de la carretera, en el puerto Moll Vell Palma, Mar de Nudos atiende a un público de yates que buscan una experiencia gastronómica más formal. El restaurante del puerto ofrece una magnífica experiencia de cocina asiática y mediterránea en una elegante ubicación frente al mar, con amplias terrazas y mesas íntimas decoradas en un moderno estilo náutico. En la planta superior, Sky Nudos ofrece unas vistas increíbles de los yates del puerto deportivo, aperitivos para compartir y un ambiente animado con música pinchada por un DJ que crea el ambiente nocturno de Palma. La nueva aventura de Loreto es Nudos Atelier Sexy Kitchen. Como una especie de espejismo de la jungla, aparece en el camino del puerto deportivo frente a la vista de algunos impresionantes superyates, pero el ambiente no es marinero. Es un lugar ideal para los amantes de la buena mesa que buscan una cocina mediterránea e italiana atrevida y sexy en un ambiente vibrante, a pocos pasos del casco antiguo de Palma. Los restaurantes de Marco de Loreto, cuatro conceptos muy diferentes situados en las mismas inmediaciones de la playa de Ca’n Pere Antoni y el puerto deportivo de Palma, combinan la alta cocina con el lujoso estilo de vida mediterráneo. |

Während der Anima-Strand ideal für diejenigen ist, die im Sommer Sonne tanken möchten, bietet das Mar de Nudos, welches sich etwas weiter unten im Yachthafen von Moll Vell Palma befindet, ein eleganteres Restaurant für Yachtbesitzer an. Das Hafenrestaurant bietet ein hervorragendes Erlebnis der asiatischen und mediterranen Küche in einer stilvollen Lage am Wasser mit ausgedehnten Terrassen und intimen Tischen, die in einem modernen nautischen Stil dekoriert sind. Im Obergeschoss bietet Sky Nudos einen unglaublichen Blick auf die Yachten im Yachthafen, Snacks zum Teilen und ein fröhliches Ambiente mit einem DJ, der die Stimmung in Palmas Nachtszene anheizt. Das neueste Projekt in Loreto ist Nudos Atelier Sexy Kitchen. Wie eine Fata Morgana aus dem Dschungel taucht es am Yachthafen auf, mit Blick auf einige große Superyachten, aber die Atmosphäre ist keineswegs maritim geprägt. Es ist ein idealer Ort für Feinschmecker, die kühne, sexy mediterrane und italienische Küche in einer lebendigen Umgebung suchen, nur wenige Schritte von Palmas Altstadt entfernt.

Mit vier sehr unterschiedlichen Konzepten, die sich alle in der gleichen Gegend am Strand Ca’n Pere Antoni und dem Yachthafen von Palma befinden, kombinieren die Restaurants von Marco de Loreto feine Küche mit luxuriösem mediterranem Lifestyle.

27 Advertorial
Local 1. Moll Vell, Palma · +34 971 214 722 · www.mardenudos.com
Calle Muelle 6,

Protect your pensions and retirement savings for the long-term

Our pensions are often key for our long-term financial security, but they can be complex. Deciding what to do with yours involves navigating various options, establishing how they suit your objectives, researching the tax implications and weighing up the pros and cons. UK pension and tax regulations change regularly, often impacting British retired expatriates living in Mallorca, and the Spanish tax regime is not straightforward either. Keep up to date on reforms in both countries to review your retirement planning as necessary and make informed decisions.

Lasting a lifetime, the longevity factor

How long will you live? And your spouse? This is an unknown factor in financial planning, but an essential one nonetheless because you need your money to last as long as you do. The average life expectancy for a male aged 65 today is 85, with a 25% chance of living to 92. For a 65-year old female the average life expectancy is 87, with a one in four chance of reaching 94. Our hope is that we live longer than average and should therefore plan for living to a ripe old age. When you consider that often it is necessary for the wealth of a deceased spouse to pass to their surviving partner for them to continue having sufficient money to live on, the need for a financial planning road map is very important.

Studies show that many people, including affluent households, often overestimate how long retirement savings will last. While you may always be able to afford living necessities, your later retirement lifestyle could fall well below your expectations. This could, for example, affect the level of care you can afford if needed, an important consideration if you live in a different country to your family. Much depends on the type of pension. One providing a secure income for life can provide peace of mind. Other options provide the opportunity for your funds to grow, but you need to carefully manage investment risk and the rate of withdrawal from the pension fund to meet your income needs.

The inflation, income and investment factors

Recent inflation levels and rising prices have reminded us about how much inflation can impact our spending power. While we cannot predict future inflation rates, even low levels reduce the value of savings and income over the long-term. It is essential to plan ahead for it, for both our pensions and investment capital.

The last couple of years have not been kind to retirees, with the high cost of living and possibility of investment portfolios being lower. In this environment people may be tempted to draw higher amounts from their pension fund.

28

When combined with longevity, the impact of spending too much in the short term (especially when portfolio returns are lower than average) can affect the long-term value of your funds and the ability to meet future income requirements. This can cause a dilemma for retirees who need to meet today’s needs while protecting their future needs as well.

With a sensible portfolio and drawdown plan, this can be effectively managed. The key is to understand your financial needs – the amount required to cover basic living costs, for day-to-day costs and one-off expenses. Then review and adjust your plan to cater for the year-to-year increases in the cost of living and portfolio performance over time.

The tax factor

When weighing up the options for drawing your UK pension as an expatriate it is important to take the tax implications in your country of residence into consideration.

Most UK pension income, including lump sums, is subject to Spanish taxation if you are resident here. The key exemption is income from government service pensions, which remains liable to UK income tax.

The UK’s pension lifetime allowance has been abolished, but from 6th April 2024 it has been replaced by three new allowances. The ‘lump sum allowance’ and ‘lump sum death benefits allowance’ limit how much can be taken as a tax-free lump sum by yourself or your beneficiaries, while the ‘Overseas Transfer Allowance’ limits how much can be transferred tax-free into a qualifying recognised overseas pension scheme. If the Labour Party are elected to government, it could all change again.

The advice factor

Pensions are personal so you need to establish which solution works for your circumstances, needs and objectives. Since they are so complex and making a wrong decision could impact your retirement security, taking professional, regulated advice is strongly recommended. In any case, the UK rules require this for certain pension transfers. The problem for UK nationals living in Spain is that most UK advisers are not regulated to give advice to EU residents – they lost their ‘passporting’ rights with Brexit. Unless they have taken steps to be correctly regulated here, they should not be advising you. Even without this issue, it’s important to get local advice in your country of residence. Most UK-based advisers do not have an in-depth understanding of Spanish taxation, which can result in you paying much more tax than necessary.

Blevins Franks is regulated to provide advice on UK pensions in Spain and has the specialist cross-border experience you need – a thorough knowledge of UK pension regulations and of both UK and Balearics taxation and the interaction between them.

Cathal Rochford, Partner

Gran vía Puig de Castellet Boulevard 1, Santa Ponsa Tel +34 971 719 181 cathal.rochford@blevinsfranks.com www.blevinsfranks.com

The tax rates, scope and reliefs may change. Any statements concerning taxation are based upon our understanding of current taxation laws and practices which are subject to change. Tax information has been summarised; an individual should take personalised advice.

Blevins Franks Wealth Management Limited (BFWML) is authorised and regulated by the Malta Financial Services Authority, registered number C 92917. Authorised to conduct investment services under the Investment Services Act and authorised to carry out insurance intermediary activities under the Insurance Distribution Act. Where advice is provided outside of Malta via the Insurance Distribution Directive or the Markets in Financial Instruments Directive II, the applicable regulatory system differs in some respects from that of Malta. BFWML also provides taxation advice; its tax advisers are fully qualified tax specialists. Blevins Franks Trustees Limited is authorised and regulated by the Malta Financial Services Authority for the administration of trusts, retirement schemes and companies. This promotion has been approved and issued by BFWML.

Keep up to date on the financial issues that may affect you on the Blevins Franks news page at www.blevinsfranks.com.

With over 20 offices in Europe

29

Palma

Insider tip

RECOMENDACIONES

EXPERTAS

GEHEIMTIPP

After testing numerous new eateries throughout the year, our vote for the #1 spot in Palma in 2024 is Izakaya - it ticks all the boxes!

Después de probar numerosos restaurantes nuevos a lo largo del año, nuestro voto para el número 1 de Palma en 2024 es Izakaya: ¡cumple todos los requisitos!

Nachdem wir das ganze Jahr über zahlreiche neue Lokale getestet haben, ist unsere Wahl für die Nummer 1 in Palma im Jahr 2024 das Izakaya - es bietet alles, was man braucht!

30 Palma
Chef Wei Zeng, Daikaiya Restaurant

Restaurants in this area

RESTAURANTES EN ESTA ZONA

RESTAURANTS IN DIESER GEGEND

Izakaya 32

Kasui Restaurante 34 Kaizen 36

Maria 5 Urban at Hotel Cort 38

Bondo Cocina 40

Ta-Ke Sushi Club 42

Nudos Atelier Sexy Kitchen 44

Daikiya Sushi .......... 46

Canela .......... 47

Kurobota 48

Caballito Upstairs 50

NOI at Nobis Hotel Palma 51

Assaona Gastrobeach Club 52

De Tokia a Lima at Hotel Can Alomar 54

DINS Santi Taura at Llorenç Parc de la Mar 55

Vandal 56

Mar de Nudos 57

Emilio Innobar 58 NUS 59

Le Bistro by Ocho Suites 60 Mola 61

Lume & Co Steakhouse 62 Mambo .......... 63

Urbà at Llorenç Parc de la Mar .......... 63

Bistro Esencia .......... 64

La Malvasia 65 El Camino 65

Isaan Thai Cuisine 66

Sumaq 66

Adrián Quetglas 67

Aromata 67

Zaranda at Hotel Es Príncep 68

Marc Fosh at Hotel Convent de la Missió 68 Arume 69

El Txoko de Martín 69

Fera Restaurant & Bar 70

Schwaiger Xino’s 70

Brasa Madre 71

Botànic at Hotel Can Bordoy .......... 71

Restaurants not to miss

RESTAURANTES QUE NO HAY QUE PERDERSE ∙ BESONDERE RESTAURANTS

IF YOU’RE DINING AS A FAMILY

estás en familia Für Familien

IF YOU’RE PLANNING A ROMANTIC DATE

Para una velada romántica Für romantische Dates

IF YOU’RE SEARCHING FOR STAR QUALITY

Si buscas máxima calidad

Wenn Sie auf der Suche nach Sterne-Niveau sind

IF YOU’VE

ANCHORED YOUR YACHT Si acabas de anclar tu yate

Wenn Sie gerade Ihre Yacht vor Anker gelegt haben

IF YOU’RE LOOKING FOR A HIDDEN GEM

Si buscas un tesoro oculto

Wenn Sie auf der Suche nach einem Geheimtipp sind

31
62 Lume & Co Steakhouse 66 .......... Isaan
71 ..........
Si
Thai Cuisine
Brasa Madre
JUST
42 Ta-Ke Sushi Club 50 Caballito Upstairs 32 Izakaya 55 DINS Santi Taura at
de la Mar 68 Zaranda at Hotel Es Príncep 67 Adrián Quetglas 57 Mar de Nudos 44 Nudos Atelier Sexy Kitchen 52 Assaona Gastrobeach Club 40 .......... Bondo Cocina 71 .......... Botànic at Hotel Can Bordoy 36 Kaizen
Llorenç Parc
Maria 5 Urban

Izakaya

Izakaya is one of the best places for high quality Japanese cuisine in Palma, and indeed, Mallorca. It’s a restaurant which would fit comfortably in many of the most cosmopolitan cities of the world. The sultry interior design merges smart grey velvet seating, dark wood tables with dashes of gold, delicate white flowers and parasols reminiscent of Japanese paintings. All the chefs, including driving force Carlos Piedra Buena, and sous chef Karol Koper, have over two decades’ worth of experience. Masahide Ozawa (Itamae) leads the way with forty years perfecting the art of cutting. Examples of their impeccable flair include extra-thin bias cuts of tuna belly in the toro usuzukuri and the stunningly beautiful sashimi mix; bold, rich slow-cooked duck dumplings with mi-cuit foie gras and hoisin sauce; prawn gyozas, creatively presented with edible netting dotted with lilac petals and melt-in-the-mouth A5 Wagyu, cooked on the robata grill.

Izakaya es uno de los mejores lugares de alta cocina japonesa de Palma e incluso, de Mallorca. Es un restaurante que encajaría cómodamente en muchas de las ciudades más cosmopolitas del mundo. El sensual diseño interior combina elegantes asientos de terciopelo gris, mesas de madera oscura con toques dorados, delicadas flores blancas y sombrillas que recuerdan a las pinturas japonesas. Los chefs, incluido Carlos Piedra Buena y Karol Koper, tienen más de dos décadas de experiencia. Masahide Ozawa (Itamae) lleva cuarenta años perfeccionando el arte del corte. Algunos ejemplos de su impecable estilo, son los finísimos cortes sesgados de ventresca de atún en el toro usuzukuri y la increíblemente bella mezcla de sashimi; los atrevidos y ricos dumplings de pato cocinadas a fuego lento con foie gras mi-cuit y salsa hoisin; las gyozas de gambas, presentadas de forma creativa con malla comestible salpicada de pétalos de lila y el Wagyu A5 que se deshace en la boca, cocinado en la parrilla robata.

Izakaya ist eines der besten Lokale für gehobene japanische Küche in Palma und sogar auf Mallorca. Es ist ein Restaurant das problemlos in viele der kosmopolitischsten Städte der Welt passen würde. Die sinnliche Inneneinrichtung besteht aus eleganten grauen Samtsesseln, dunklen Holztischen mit Goldtupfern, zarten weißen Blumen und Sonnenschirmen, die an japanische Gemälde erinnern. Alle Küchenchefs einschließlich der treibenden Kraft Carlos Piedra Buena und des Sous-Chefs Karol Koper, verfügen über mehr als zwei Jahrzehnte an Erfahrung. Masahide Ozawa (Itamae) steht an der Spitze und hat vierzig Jahre lang die Kunst des Schneidens perfektioniert. Beispiele für ihr tadelloses Gespür sind die hauchdünnen Schrägschnitte vom Thunfischbauch im Toro-Usuzukuri und der atemberaubend schöne Sashimi-Mix; die kühnen, reichhaltigen, langsam gegarten Entenknödel mit Mi-cuit-Foie-Gras und Hoisin-Sauce; die Garnelen-Gyozas, die kreativ mit einem essbaren Netz aus lilafarbenen Blütenblättern präsentiert werden, und das zartschmelzende A5-Wagyu, das auf dem Robata-Grill gegart wird.

C/ de Monsenyor Palmer 2, Santa Catalina Tel +34 871 037 633 · www.izakayamallorca.com

32 Palma
Chef Carlos Piedra Buena

Kasui Restaurante

Kasui restaurant’s mission is to provide you with an exquisite and sophisticated Asian dining experience, paired with premium ingredients and top-notch service. We especially loved their open kitchen - sit at the bar and you’ve got front-row seats to the cooking and grill show! Starters include such beauties as bluefin tuna tartare served on a tapioca toast base. Popular vegetarian plates include crispy tempura cauliflower and robatayaki grilled avocado with pico de gallo. Star dishes such as beef sirloin tartare marinated in a miso and mustard sauce; beef dim sum served in a creamy Thai curry pesto sauce with cured shrimp; pork, prawn and leek gyozas and robatayaki sea bass marinated in miso with creamy edamame, Thai broccoli and daikon, exude sophistication. For fresh, unique flavours erupting from a unique combination of Asian street food and the traditional Robatayaki Japanese grill, eat here.

La misión del restaurante Kasui es ofrecerte una experiencia gastronómica asiática exquisita y sofisticada, combinada con ingredientes de primera calidad y un servicio de primera. Nos encantó su cocina abierta: si te sientas en la barra, estarás en primera fila en el espectáculo de la cocina y la parrilla. Entre los entrantes hay bellezas como el tartar de atún rojo servido sobre una base de tostada de tapioca. Los platos vegetarianos más populares son la coliflor crujiente en tempura y el aguacate robatayaki a la parrilla con pico de gallo. Platos estrella como el tartar de solomillo de ternera marinado en salsa de miso y mostaza; dim sum de ternera servido en una cremosa salsa tailandesa de pesto al curry con gambas curadas; gyozas de cerdo, gambas y puerro y lubina robatayaki marinada en miso con cremoso de edamame, brócoli tailandés y daikon, destilan sofisticación. Para disfrutar de sabores frescos y únicos que surgen de una combinación única de street food asiática y la tradicional parrilla japonesa robatayaki, come aquí.

Das Kasui Restaurant hat es sich zur Aufgabe gemacht, Ihnen ein exquisites und anspruchsvolles asiatisches Speiseerlebnis zu bieten, gepaart mit hochwertigen Zutaten und erstklassigem Service. Besonders gut gefallen hat uns die offene Küche - wer an der Bar sitzt, hat einen Platz in der ersten Reihe um die Koch- und Grillshow zu verfolgen! Zu den Vorspeisen gehören Schönheiten wie Blauflossenthunfisch-Tartar auf Tapioka-Toast. Beliebte vegetarische Gerichte sind der knusprige Blumenkohl in Tempura und die gegrillte Avocado mit Pico de Gallo in Robatayaki. Stargerichte wie Tartar vom Rinderfilet, mariniert in einer Miso-Senf-Sauce; Dim Sum vom Rind, serviert in einer cremigen Thai-Curry-Pesto-Sauce mit gepökelten Garnelen; Gyozas mit Schweinefleisch, Garnelen und Lauch sowie Robatayaki-Seebarsch, mariniert in Miso mit cremigen Edamame, Thai-Brokkoli und Daikon, strahlen Raffinesse aus. Für frische einzigartige Aromen die aus einer Kombination von asiatischem Street Food und dem traditionellen japanischen Robatayaki-Grill hervorgehen.

34 Palma
Plaça de Raimundo Clar, 6, Palma Tel +34 971 677 780 · www.kasuirestaurante.com
Chef Miki Cerdá

Kaizen

In the Notting Hill of Palma’s Old Town, Santa Eulalia, is Kaizen: a hidden gem of a restaurant. Opened two years ago by the very talented partnership of Sushi Chef Ismael Rojo, ex-Michelin star restaurant Koy Shunka and Raul Garcia ex Head Chef at Marc Fosh, it’s already a fully-booked humming place to be. It’s a cosy, stylish restaurant with Japanese wall murals, notably their version of the famous “Great Wave” by Hokusai. The Shabu Shabu menu is comprised of typical Japanese and Chinese influences and à la carte. We chose the OMAKASE menu which means “Trust”. They bring an array of dishes that you trust the chef to choose for you. You will not be disappointed. It’s absolute perfection on a plate. This is a true Japanese food experience in the heart of Palma where ingredients just melt on your tongue.

En de Notting Hill del casco antiguo de Palma, Santa Eulalia, se encuentra Kaizen: una joya escondida de restaurante. Inaugurado hace dos años por el talentoso equipo formado por el chef de sushi Ismael Rojo, ex chef del restaurante con estrella Michelin Koy Shunka, y Raúl García, ex jefe de cocina de Marc Fosh, siempre está lleno. Es un restaurante acogedor y elegante con murales japoneses en las paredes, entre los que destaca su versión de la famosa “Gran Ola” de Hokusai. El menú Shabu Shabu se compone de influencias típicas japonesas y chinas y a la carta. Elegimos el menú OMAKASE, que significa “Confianza”. Te traen una selección de platos que confías en que el chef elija para ti. No te decepcionará. Es la perfección absoluta en un plato. Es una verdadera experiencia de comida japonesa en el corazón de Palma, donde los ingredientes se derriten en la lengua.

Im Viertel Notting Hill der Altstadt von Palma, Santa Eulalia, befindet sich Kaizen: ein verstecktes Juwel. Es wurde vor zwei Jahren von dem sehr talentierten Team des Sushi-Kochs Ismael Rojo, dem ehemaligen Michelin-Sterne-Restaurant Koy Shunka und Raul Garcia dem ehemaligen Chefkoch von Marc Fosh eröffnet, und ist schon jetzt ein voll ausgebuchter Treffpunkt. Es ist ein gemütliches, stilvolles Restaurant mit japanischen Wandgemälden, vor allem mit einer Version der berühmten „Großen Welle“ von Hokusai. Das Shabu Shabu-Menü besteht aus typisch japanischen und chinesischen Einflüssen und wird à la carte angeboten. Wir haben uns für das Menü OMAKASE entschieden, was „Vertrauen“ bedeutet. Sie bieten eine Reihe von Gerichten an, die Sie im Vertrauen auf den Küchenchef für Sie auswählen. Sie werden nicht enttäuscht sein. Es ist absolute Perfektion auf jeden Teller. Dies ist ein wahres japanisches Essenserlebnis im Herzen Palmas, bei dem die Zutaten auf der Zunge zergehen.

36 Palma
Carrer de l’Argenteria, 7, Palma · Tel +34 971 778 854 · www.kaizenrestaurante.com
Chefs Raúl García & Ismael Rojo

Maria 5 Urban at Hotel Cort

Maria 5 Urban is in the heart of Palma, and with the same spirit as Maria 5 Beach (Camp de Mar) this new restaurant mixes the best of Asian and Mediterranean cuisine with an avant-garde design. Maria 5 sits within Hotel Cort on Plaza Cort in the centre of Palma’s Old Town. In the warmlit atmosphere, wood and leather predominate giving the space a traditional, upscale vibe. Outside terrace dining offers the perfect spot to people-watch and admire Palma’s centuries-old architecture. Enjoying a meal in this vibrantly upscale Mallorcan atmosphere is an experience accentuated by the food - fresh, wholesome, and curated by Max Werner. Now at Maria 5, he brings his expertise in seafood to the city centre, combining it with dishes from land and sea.

Maria 5 Urban está en el corazón de Palma, y con el mismo espíritu que Maria 5 Beach (Camp de Mar), este nuevo restaurante mezcla lo mejor de la cocina asiática y mediterránea con un diseño vanguardista. Maria 5 se encuentra dentro del Hotel Cort, en la Plaza Cort, en el centro del Casco Antiguo de Palma. En el ambiente, de luz cálida, predominan la madera y el cuero, lo que confiere al espacio un aire tradicional y exclusivo. La terraza exterior ofrece el lugar perfecto para observar a la gente y admirar la arquitectura centenaria de Palma. Disfrutar de una comida en este ambiente mallorquín de lujo, es una experiencia que se ve acentuada por la comida: fresca, sana y elaborada por Max Werner. Ahora en Maria 5, trae su experiencia en marisco al centro de la ciudad, combinándolo con platos de la tierra y el mar.

Maria 5 Urban befindet sich im Herzen von Palma, und mit dem gleichen Geist wie Maria 5 Beach (Camp de Mar) mischt dieses neue Restaurant das Beste der asiatischen und mediterranen Küche mit einem avant-garde Design. Das Maria 5 befindet sich im Hotel Cort an der Plaza Cort im Zentrum von Palmas Altstadt. In der warm beleuchteten Atmosphäre überwiegen Holz und Leder, was dem Raum eine traditionelle, gehobene Atmosphäre verleiht. Die Außenterrasse ist der perfekte Ort, um Leute zu beobachten und Palmas jahrhundertealte Architektur zu bewundern. Eine Mahlzeit in dieser lebendigen, gehobenen mallorquinischen Atmosphäre zu genießen, ist ein Erlebnis, das durch das Essen noch unterstrichen wird, frisch, gesund und von Max Werner kuratiert. Jetzt bringt er im Maria 5 seine Erfahrung mit Meeresfrüchten in die Innenstadt und kombiniert sie mit Gerichten vom Land und Meer.

Plaça de Cort 11, Palma Tel +34 971 213 222 · www.maria5.com

38 Palma
www.oibarchitecture.com

Bondo Cocina

Tucked away in the narrow streets of bustling Palma neighborhood La Lonja, Bondo Cocina is a small but heartfelt family-owned restaurant. Argentinian couple Andrea and Carlos have built their dream restaurant on the foundations of passion for honest cuisine and high-quality ingredients. The modern and minimalistic interior designed by Andrea, an architect herself, is understated enough to leave the spotlight on the real star: innovative tapas-style dishes made with market-to-table ingredients, prepared with lots of love and passion. Chef Carlos’ relationship with cooking is one that comes from the heart. He started cooking for his friends and family and ended up founding his own company as a private chef. Now, this new venture in Mallorca allows the couple to do what they do best: Argentinian cuisine fused with Mallorcan inspiration. Perhaps you’ll try perfectly executed “matambre” or some more typical tapas-style dishes, executed with a unique signature touch.

Escondido en las estrechas calles del animado barrio palmesano de La Lonja, Bondo Cocina es un pequeño pero sincero restaurante familiar. La pareja de argentinos Andrea y Carlos, han construido su restaurante de ensueño sobre los cimientos de la pasión por la cocina honesta y los ingredientes de alta calidad. El interior, moderno y minimalista, diseñado por Andrea, arquitecta de profesión, es lo bastante sobrio como para dejar el protagonismo a la verdadera estrella: platos innovadores al estilo de las tapas, elaborados con ingredientes de mercado y preparados con mucho amor y pasión. La relación del chef Carlos con la cocina le viene del corazón. Empezó cocinando para sus amigos y familiares, y acabó fundando su propia empresa como chef privado. Ahora, esta nueva aventura en Mallorca permite a la pareja hacer lo que mejor saben hacer: cocina argentina fusionada con inspiración mallorquina. Prueba un “matambre” perfectamente ejecutado o algunos platos más típicos estilo tapas, llevados a cabo con un toque de autor único.

Versteckt in den engen Gassen des belebten Palma-Viertels La Lonja liegt Bondo Cocina, ein kleines, aber feines Familienrestaurant. Das argentinische Ehepaar Andrea und Carlos hat sein Traumrestaurant auf dem Fundament der Leidenschaft für ehrliche Küche und hochwertige Zutaten aufgebaut. Das moderne und minimalistische Interieur, das Andrea, die selbst Architektin ist, entworfen hat, ist dezent genug, um den Blick auf den eigentlichen Star zu lenken: Innovative Gerichte im Tapas-Stil, die mit Zutaten vom Markt und mit viel Liebe und Leidenschaft zubereitet werden. Chefkoch Carlos hat eine Beziehung zum Kochen die von Herzen kommt. Er begann, für seine Freunde und Familie zu kochen, und gründete schließlich sein eigenes Unternehmen als Privatkoch. Dieses neue Unternehmen auf Mallorca ermöglicht es dem Paar nun das zu tun was sie am besten können: Argentinische Küche mit mallorquinischer Inspiration. Vielleicht probieren Sie die perfekt zubereitete „Matambre“ oder ein paar typische Tapas-Gerichte, die mit einer einzigartigen Handschrift versehen sind.

40 Palma
662 546 167 · www.bondococina.com
Carrer de Vallseca, 16, Palma ·
Tel +34
Chef Carlos Abraham

Ta-Ke Sushi Club

Located in the multicultural neighbourhood of El Terreno, near Palma’s seafront, Ta-Ke Sushi Club is a hidden treasure that all sushi and fusion food lovers in town must try. The restaurant has been designed with great taste and features modern and classic touches that transport us directly to Tokyo, such as neon lights, lots of bamboo and even a replica of an underground station! Here you can find a wide variety of sushi dishes and other more modern fusion proposals with a twist. With a rich menu, intimate ambience and heartfelt service, Ta-Ke Sushi Club is the perfect spot for an exciting evening with friends or a romantic soirée. Transport yourself from Palma to Tokyo and enjoy the wide variety of creative options and masterful classics.

Situado en el multicultural barrio de El Terreno, cerca del paseo marítimo de Palma, Ta-Ke Sushi Club es un tesoro escondido que todos los amantes del sushi y la comida fusión de la ciudad deben probar. El restaurante ha sido diseñado con mucho gusto y cuenta con toques modernos y clásicos que nos transportan directamente a Tokio, como luces de neón, mucho bambú ¡e incluso una réplica de una estación de metro! Aquí podrás encontrar una gran variedad de platos de sushi y otras propuestas de fusión más modernas con un toque especial. Con un rico menú, un ambiente íntimo y un servicio sincero, Ta-Ke Sushi Club es el lugar perfecto para una velada emocionante con amigos o una velada romántica. Transpórtate de Palma a Tokio y disfruta de la amplia variedad de opciones creativas y clásicos magistrales.

Im multikulturellen Viertel El Terreno, in der Nähe von Palmas Strandpromenade gelegen, ist der Ta-Ke Sushi Club ein versteckter Schatz, den alle Sushi- und Fusion-Food-Liebhaber der Stadt unbedingt probieren sollten. Das Restaurant ist sehr geschmackvoll eingerichtet und verfügt über moderne und klassische Elemente, die uns direkt nach Tokio versetzen, wie z. B. Neonlichter, viel Bambus und sogar die Nachbildung einer U-Bahn-Station! Hier finden Sie eine große Auswahl an Sushi-Gerichten und andere moderne Fusionsgerichte mit einem gewissen Etwas. Mit einer reichhaltigen Speisekarte, einem intimen Ambiente und einem herzlichen Service ist der Ta-Ke Sushi Club der perfekte Ort für einen aufregenden Abend mit Freunden oder eine romantische Soirée. Lassen Sie sich von Palma nach Tokio versetzen und genießen Sie die große Auswahl an kreativen Optionen und meisterhaften Klassikern.

42 Palma
*
3, local 4 y 5 · Tel +34 637 513 012 · www.takesushiclub.com
Pl. de Francesc Rosselló Pintor

Nudos Atelier

Sexy Kitchen

Superbly bold flavours make for an ultra-hip experience in Palma that strips down Mediterranean and Italian cuisine to their most essential elements. The vibrant ambience at Nudos Atelier Sexy Kitchen is unmatched in Palma. Like a kind of jungle mirage, the restaurant appears from the path of Moll Vell Palma marina and merges rattan netting, big leafy walls (with real plants) and moss-coloured seating together with finesse. The Mediterranean portion of Nudos Atelier’s menu offers the finest and freshest seafood, most of which comes from La Lonja, Palma’s fish market just down the street, where the island’s fishermen sell their daily catch. Executive Chef Riccardo di Loreto is a master of bringing bold and sexy flavours to the unbeatable freshness of the seafood, crafting unique sauces and garnishes. A pizza oven, handmade in Italy, is the star of the show for the Italian side of their cuisine.

Sabores increíblemente atrevidos para una experiencia ultramoderna en Palma, que reduce la cocina mediterránea e italiana a sus elementos más esenciales. El vibrante ambiente de Nudos Atelier Sexy Kitchen no tiene comparación en Palma. Como una especie de espejismo selvático, el restaurante aparece por el camino del puerto deportivo de Moll Vell de Palma, y fusiona con delicadeza redes de ratán, grandes paredes frondosas (con plantas de verdad) y asientos de color musgo. La parte mediterránea del menú de Nudos Atelier ofrece el mejor y más fresco marisco, la mayoría procedente de La Lonja, la lonja de Palma situada justo al final de la calle, donde los pescadores de la isla venden sus capturas diarias. El chef ejecutivo Riccardo di Loreto es un maestro a la hora de aportar sabores atrevidos y sexys a la inigualable frescura del marisco, elaborando salsas y guarniciones únicas. Un horno para pizzas, hecho a mano en Italia, es la estrella de la parte italiana de su cocina.

Überaus kühne Aromen sorgen für ein ultramodernes Erlebnis in Palma, das die mediterrane und italienische Küche auf ihre wesentlichen Elemente reduziert. Das lebendige Ambiente des Nudos Atelier Sexy Kitchen ist in Palma unübertroffen. Wie eine Art Dschungel-Fata Morgana taucht das Restaurant auf dem Weg zum Yachthafen Moll Vell Palma auf und vereint Rattannetze, große Blätterwände (mit echten Pflanzen) und moosfarbene Sitzgelegenheiten mit Finesse. Der mediterrane Teil der Speisekarte des Nudos Atelier bietet die feinsten und frischesten Meeresfrüchte, die größtenteils von La Lonja stammen, Palmas Fischmarkt gleich die Straße hinunter wo die Fischer der Insel ihren täglichen Fang verkaufen. Küchenchef Riccardo di Loreto versteht es meisterhaft die unschlagbare Frische der Meeresfrüchte mit kühnen und sexy Aromen zu kombinieren. Mit einzigartigen Saucen und Beilagen. Ein in Italien handgefertigter Pizzaofen ist der Star der Show, für die italienische Seite der Küche.

C/ del Moll 6, Palma Tel +34 971 072 968 · www.mardenudos.com

44 Palma
Chef Riccardo Di Loreto

Daikiya Sushi

Tucked off of Palma’s main street Avenidas is a hidden gem of a restaurant, Daikiya Sushi. Not your typical Japanese restaurant, they offer an upscale fusion of traditional Japanese techniques and their unique way of making sushi in a vibrantly chic atmosphere. Sixteen years ago, after owning his own Japanese restaurant in China, Chef Wei Zeng and his wife Elisa moved to Palma and opened Daikiya’s first location in Plaza Fleming. Their expertise in classic sushi, special rolls designed in-house, and a diverse assortment of made-from-scratch sauces boosted their notoriety in the neighbourhood, leading them to outgrow the small locale and move to a larger space. Upon arrival at their new location, you’re greeted with a leafy, stylish ambience where attention to detail is evident everywhere. Deliciously flavourful sushi rolls, tartares, and nigiris prepared by experts in an upscale environment - all at an incredible price.

Escondido en una calle lateral de las Avenidas de Palma se encuentra una joya oculta de restaurante, Daikiya Sushi. No es un restaurante japonés típico; ofrecen una fusión exclusiva de técnicas tradicionales japonesas y su manera única de hacer sushi en un ambiente vibrante y elegante. Hace dieciséis años, después de ser propietario de su propio restaurante japonés en China, el chef Wei Zeng y su esposa Elisa se trasladaron a Palma y abrieron la primera ubicación de Daikiya en Plaza Fleming. Su experiencia en sushi clásico, rollos especiales diseñados en casa y una diversa variedad de salsas hechas desde cero, aumentaron su notoriedad en el vecindario; llevándolos a superar el pequeño local y mudarse a un espacio más grande. Al llegar a su nueva ubicación, te reciben en un espacio distinguido y estiloso donde la atención al detalle es evidente en cada rincón. Rollitos de sushi deliciosamente sabrosos, tartares y nigiris preparados por expertos en un ambiente sofisticado, todo a un precio increíble.

Versteckt in Palmas Hauptstraße Avenidas liegt ein verstecktes Juwel mit dem Namen Daikiya Sushi. Es handelt sich nicht um ein typisches japanisches Restaurant, sondern um eine gehobene Fusion aus traditionellen japanischen Techniken und ihrer einzigartigen Art der Sushi-Zubereitung in einer lebhaften schicken Atmosphäre. Vor sechzehn Jahren zogen Chefkoch Wei Zeng und seine Frau Elisa nach Palma und eröffneten die erste Location von Daikiya im Plaza Fleming. Nachdem sie in China ein eigenes japanisches Restaurant geführt hatten. Ihr Fachwissen über klassisches Sushi, spezielle Rollen die sie selbst kreieren, und ein vielfältiges Sortiment an hausgemachten Saucen machten sie in der Nachbarschaft bekannt. So bekannt das sie aus dem kleinen Lokal herauswuchsen und in größere Räumlichkeiten umzogen. Am neuen Standort wird man von einem grünen stilvollen Ambiente begrüßt in dem die Liebe zum Detail überall zu spüren ist. Köstlich schmeckende Sushi-Rollen, Tartar und Nigiris werden von Experten in einer gehobenen Umgebung zubereitet - und das alles zu einem unglaublichen Preis.

C/ del General Riera 6, Nord, Palma Tel +34 871 708 557

46 Palma
Elisa & Wei Zeng

Canela

Over the years, Canela conquered the hearts of many Palma locals and visitors who frequented the old town in search of a unique culinary experience. Now Canela is back stronger than ever with acclaimed Singapore-born chef Bonnie Han at the helm, keeping its legacy of fusion-oriented dishes, but with a fully renewed spirit. Tucked away in Carrer Sant Jaume, one of Palma’s most beautiful streets, Canela opens the door to a cozy, almost intimate atmosphere within a traditional historic building. Earthy tones, exposed old stone walls, candlelit wooden tables and an impressive winery with more than 60 local and international offerings set the scene. The menu is an expression of Asian and Mediterranean influences with a common denominator: local, fresh and seasonal ingredients. Canela offers a tapas-style feast, with made-to-share dishes that cater to every appetite, from flavourful dips to succulent meat and fish dishes.

A lo largo de los años, Canela conquistó los corazones de muchos palmesanos y visitantes que frecuentaban el casco antiguo en busca de una experiencia culinaria única. Ahora, Canela vuelve con más fuerza que nunca con la aclamada chef Bonnie Han, nacida en Singapur, al timón, manteniendo su legado de platos orientados a la fusión, pero con un espíritu totalmente renovado. Escondido en Carrer Sant Jaume, una de las calles más bonitas de Palma, Canela abre las puertas a un ambiente acogedor, casi íntimo, dentro de un edificio histórico tradicional. Tonos tierra, viejas paredes de piedra vista, mesas de madera a la luz de las velas y una impresionante bodega con más de 60 referencias locales e internacionales ambientan el local. El menú es una expresión de influencias asiáticas y mediterráneas con un denominador común: ingredientes locales, frescos y de temporada. Canela ofrece un festín al estilo de las tapas, con platos para compartir que satisfacen todos los apetitos, desde sabrosas salsas hasta suculentos platos de carne y pescado.

Im Laufe der Jahre eroberte das Canela die Herzen vieler Einheimischer und Besucher Palmas, die auf der Suche nach einem einzigartigen kulinarischen Erlebnis die Altstadt besuchten. Jetzt ist das Canela stärker denn je zurück, mit der gefeierten in Singapur geborenen Chefköchin Bonnie Han am Ruder, die das Erbe der fusionsorientierten Gerichte beibehält. Versteckt in der Carrer Sant Jaume, einer der schönsten Straßen Palmas, öffnet Canela die Tür zu einer gemütlichen fast intimen Atmosphäre in einem traditionellen historischen Gebäude. Erdtöne, freigelegte alte Steinmauern, Holztische mit Kerzenlicht und eine beeindruckende Weinkellerei mit mehr als 60 lokalen und internationalen Weinen setzen die Kulisse in Szene. Die Speisekarte ist ein Ausdruck asiatischer und mediterraner Einflüsse mit einem gemeinsamen Nenner: Lokale, frische und saisonale Zutaten. Canela bietet ein Festmahl im Tapas-Stil, mit Gerichten zum Teilen, die jeden Appetit befriedigen, von schmackhaften Dips bis zu saftigen Fleischund Fischgerichten.

47 Palma
C/ Sant Jaume 13 bajo, Palma · Tel +34 871 051 300 · www.canelapalma.es

Kurobota

Kurobota owner and executive chef Pamela Menegoli found her passion for cooking while rolling meatballs and making tortellini by hand in her grandmother’s kitchen. At the tender age of 15, she began honing her craft and went on to work in some of the world’s best kitchens. Now, together with project manager and beverage director Gian Mario Sacquegna, she brings a taste of Bologna (with some Japanese touches) to Santa Catalina. Pamela and her talented team welcome diners inside Kurobota as if they were stepping into their own home, a warmth that is carried through in the cosy yet stylish décor. The chefs in the open kitchen showcase the best of Bologna with the carefully considered addition of Japanese ingredients. Not to be confused with fusion food, the Japanese components are there to elevate, not change, the time-honoured recipes and flavour combinations. Italy meets Japan to amazing effect; unexpected surprises teasing the palate.

Pamela Menegoli, propietaria y chef ejecutiva de Kurobota, descubrió su pasión por la cocina enrollando albóndigas y haciendo tortellini a mano en la cocina de su abuela. Con tan solo 15 años, empezó a perfeccionar su arte y llegó a trabajar en algunas de las mejores cocinas del mundo. Ahora, junto con el director de proyecto y responsable de catering Gian Mario Sacquegna trae el sabor de Bolonia (con algunos toques japoneses) a Santa Catalina. Pamela y su talentoso equipo, reciben a los comensales en el interior de Kurobota como si entraran en su propia casa, con una calidez que se transmite en la acogedora pero elegante decoración. Los chefs de la cocina abierta, muestran lo mejor de Bolonia con la cuidada incorporación de ingredientes japoneses. No debe confundirse con la comida de fusión, los componentes japoneses están ahí para elevar, no para cambiar, las recetas y combinaciones de sabores tradicionales. Italia se une a Japón con un efecto asombroso; sorpresas inesperadas para el paladar.

Die Inhaber- und Chefköchin Pamela Menegoli des Kurobota, entdeckte ihre Leidenschaft für das Kochen als sie in der Küche ihrer Großmutter Fleischbällchen rollte und Tortellini von Hand herstellte. Im Alter von 15 Jahren begann sie ihr Handwerk zu verfeinern und arbeitete später in einigen der besten Küchen der Welt. Jetzt bringt sie zusammen mit Projektleiter und CateringManager Gian Mario Sacquegna einen Hauch von Bologna (mit einigen japanischen Akzenten) nach Santa Catalina. Pamela und ihr talentiertes Team heißen die Gäste im Kurobota willkommen. Als würden sie ihr eigenes Zuhause betreten, eine Wärme die sich in der gemütlichen und doch stilvollen Einrichtung widerspiegelt. Die Köche in der offenen Küche präsentieren das Beste aus Bologna und fügen mit Rafinesse japanische Zutaten hinzu. Nicht zu verwechseln mit Fusionsküche: Die japanischen Komponenten sind dazu da, die altehrwürdigen Rezepte und Geschmackskombinationen aufzuwerten, nicht zu verändern. Italien trifft Japan mit verblüffender Wirkung: Unerwartete Überraschungen für den Gaumen.

48 Palma
· Tel +34 680 823 234 · www.kurobotapalma.com
Carrer de Cotoner 33, Ponent, Santa Catalina
Pamela Menegoli, Gian Mario Sacquegna, Massimiliano Cremonini & Gregorio Plasencia

Caballito Upstairs

Caballito Upstairs is a new and significant gastronomic hotspot overlooking Palma’s emblematic La Lonja square. Being on the first floor of a traditional 19th century Mallorcan townhouse gives it an exclusive air, and entering the private dining salon feels a little like stepping onboard a luxury yacht. The moody jelly fish oil paintings, the metallic shimmer of the textured ceiling and the ceramic coral table decorations all point at the importance of the sea in the restaurant’s concept. While the better-known Caballito de Mar bistro serves excellent Mediterranean and Mallorcan dishes on the ground floor, Caballito Upstairs promises exquisite contemporary Mediterranean 9 and 14-step tasting menus, putting the finest fish and seafood firmly in the spotlight. He has a passion for these ingredients and the experience to transform them into works of art. Definite Michelin star potential.

Caballito Upstairs, es un nuevo y significativo punto gastronómico con vistas a la emblemática plaza de La Lonja de Palma. Su ubicación en la primera planta de una casa tradicional mallorquina del siglo XIX le confiere un aire exclusivo, y entrar en el comedor privado es como subir a bordo de un yate de lujo. Las pinturas al óleo de medusas, el brillo metálico del techo texturizado y la decoración de las mesas con coral cerámico ponen de manifiesto la importancia del mar en el concepto del restaurante. Mientras que el más conocido Caballito de Mar sirve excelentes platos mediterráneos y mallorquines en la planta baja, Caballito Upstairs promete exquisitos menús degustación mediterráneos contemporáneos de 9 y 14 pasos, que pone el mejor pescado y marisco en el punto de mira. Tiene pasión por estos ingredientes y la experiencia necesaria para transformarlos en obras de arte. Una estrella Michelin en potencia.

Caballito Upstairs ist ein neuer und bedeutender gastronomischer Hotspot mit Blick auf Palmas symbolträchtigen Platz La Lonja. Die Lage im ersten Stock eines traditionellen mallorquinischen Stadthauses aus dem 19. Jahrhundert verleiht ihm ein exklusives Flair, und wenn man den privaten Speisesaal betritt, fühlt man sich ein wenig wie an Bord einer Luxusjacht. Die stimmungsvollen Quallen-Ölgemälde, der metallische Schimmer der strukturierten Decke und die Tischdekoration aus Keramikkorallen weisen auf die Bedeutung des Meeres im Konzept des Restaurants hin. Während das bekanntere Bistro Caballito de Mar im Erdgeschoss exzellente mediterrane und mallorquinische Gerichte serviert, verspricht das Caballito Upstairs exquisite zeitgenössische mediterrane 9- und 14-stufige Degustationsmenüs, bei denen feinster Fisch und Meeresfrüchte im Mittelpunkt stehen. Er hat eine Leidenschaft für diese Zutaten und die nötige Erfahrung, um sie in Kunstwerke zu verwandeln. Ein definitives Potenzial für einen Michelin-Stern.

50 Palma
Passeig de Sagrera 5, Palma · Tel +34 971 721 074 · www.caballitodemar.com
Gourmet Revolution
A

NOI at Nobis Hotel Palma

Marrying Scandinavia and Spain, Stockholm-based hospitality group Nobis opened its Palma hotel complete with European cuisine restaurant NOI. Centre to its approach is a commitment to cutting food miles, sourcing ingredients and produce from local suppliers. A former Muslim palace on Carrer de les Caputxines in the Old Town, its building dates from the 12th century and interiors have been meticulously crafted to preserve an air of historic splendour. NOI, while keeping its noble old bones, is the signature eatery and adds a dash of contemporary style with artful lighting and décor, and modern seating arrangements. The mouthwatering menu is a thoughtfully-curated selection of the best the Mediterranean has to offer, infused with recognisable European touches such as silky Béarnaise sauce and red wine sauces to complement beef and wild grilled asparagus; various decadent tartares and purees; all-out French favourites like duck magret; and French-inspired desserts.

El grupo hostelero Nobis, con sede en Estocolmo, ha unido Escandinavia y España en la apertura de su hotel en Palma, que cuenta con el restaurante de cocina europea NOI. En el centro de su enfoque, está el compromiso de reducir el kilometraje de los alimentos, abasteciéndose de ingredientes y productos de proveedores locales. El edificio, un antiguo palacio musulmán situado en la calle de les Caputxines, en el casco antiguo, data del siglo XII y sus interiores se han diseñado meticulosamente para conservar un aire de esplendor histórico. NOI, aunque mantiene su nobleza, es el restaurante de la casa y añade un toque de estilo contemporáneo con una iluminación y decoración artísticas y asientos modernos. El apetitoso menú es una cuidada selección de lo mejor que ofrece el Mediterráneo, con toques europeos reconocibles, como la sedosa salsa bearnesa y las salsas de vino tinto para complementar la ternera y los espárragos trigueros a la parrilla; varios tartares y purés decadentes; platos franceses como el magret de pato, y postres de inspiración francesa.

Eine Verschmelzung von Skandinavien und Spanien: Die in Stockholm ansässige Hotelgruppe Nobis eröffnete ihr Hotel in Palma, zusammen mit dem europäisch angehauchten Restaurant NOI. Im Mittelpunkt des Konzepts steht die Verpflichtung Lebensmittelmeilen zu reduzieren und Zutaten plus Produkte von lokalen Lieferanten zu beziehen. Das Gebäude, ein ehemaliger muslimischer Palast in der Carrer de les Caputxines in der Altstadt stammt aus dem 12. Jahrhundert, und die Innenräume wurden sorgfältig gestaltet um die historische Pracht zu erhalten. Das NOI, das seine edlen alten Knochen bewahrt hat, ist das charakteristische Restaurant das mit kunstvoller Beleuchtung und Dekoration sowie modernen Sitzgelegenheiten einen Hauch von zeitgenössischem Stil versprüht. Die köstliche Speisekarte ist eine sorgfältig zusammengestellte Auswahl des Besten was der Mittelmeerraum zu bieten hat, mit erkennbaren europäischen Akzenten wie seidiger Sauce Béarnaise und Rotweinsaucen zu Rindfleisch und wild gegrilltem Spargel. Verschiedenen dekadenten Tartars und Pürees, französischen Lieblingsgerichten wie Entenmagret und französisch inspirierten Desserts.

51 Palma
Carrer de la Caputxines 9, 07003 Palma · Tel +34 871 555 800 · www.nobishotel.es Photos by Pernilla Danielsson

Assaona

Gastrobeach Club

Positioned at the chic-er end of Palma’s Can Pere Antoni beach, with uninterrupted views along the strip of golden sand all the way to the capital’s majestic sandstone cathedral, the Assaona Gastrobeach Club certainly occupies a prime piece of waterfront real estate. Assaona Gastrobeach Club´s ambiance is subtly inviting, with bamboo, natural woods and adobe-style walls combining with a tastefully muted palette of taupe and greys. The low throb of DJ-provided chill-out tunes sets the mood. Assaona comes from the Mallorcan word ‘to season’, and it is an apt name for an establishment whose gastronomy isn’t afraid of robust flavours. While some restaurants rely on their setting to pull in the crowds – so less attention is paid to what comes out of the kitchen – here they combine a flavourful and innovative menu that complements their excellent location. Quality JapoMediterranean-Tropical cuisine, in a low-key setting.

Ubicado en el extremo más elegante de la playa Can Pere Antoni de Palma, con vistas ininterrumpidas a lo largo de la franja de arena dorada hasta la majestuosa catedral de piedra arenisca de la capital, el Assaona Gastrobeach Club ocupa, sin duda, una parte privilegiada del frente marítimo. El ambiente del Assaona Gastrobeach Club es sutilmente agradable, con bambú, maderas naturales y paredes de estilo adobe combinadas con una paleta de colores apagados de taupe y grises de buen gusto. El bajo murmullo de las melodías chill-out proporcionadas por el DJ establece el ambiente. Assaona proviene de la palabra mallorquina “sazonar“, y es un nombre adecuado para un establecimiento cuya gastronomía no teme a los sabores robustos. Mientras que algunos restaurantes dependen de su entorno para atraer a las multitudes y, por lo tanto, se presta menos atención a lo que sale de la cocina; aquí combinan un menú sabroso e innovador que está a la altura de su excelente ubicación. Cocina japo-mediterránea-tropical de calidad, en un entorno discreto.

Der Assaona Gastrobeach Club befindet sich am chicer Ende von Palmas Can Pere Antoni Strand, mit einem ununterbrochenem Blick entlang des goldenen Sandstreifens bis hin zur majestätischen Sandsteinkathedrale der Hauptstadt. Eine erstklassige Lage am Wasser. Die Atmosphäre des Assaona Gastrobeach Clubs ist angenehm subtil: Bambus, Naturholz und Wände im Lehmziegelstil werden mit einer geschmackvoll gedämpften Farbpalette aus Taupe und Grautönen kombiniert. Das leise Pochen der vom DJ aufgelegten Chill-out-Musik sorgt für die richtige Stimmung. Assaona kommt von dem mallorquinischen Wort „würzen“ und ist ein passender Name für ein Lokal dessen Gastronomie keine Berührungsängste mit kräftigen Aromen hat. Während sich manche Restaurants auf ihr Ambiente verlassen um die Massen anzulocken (und daher dem was aus der Küche kommt weniger Aufmerksamkeit schenken), wird hier eine schmackhafte und innovative Speisekarte kombiniert, die ihrer großartigen Lage alle Ehre macht. Hochwertige japanischmediterran-tropische Küche in unaufdringlichem Ambiente.

Passeig Portitxol, s/n, Palma Tel +34 971 359 633 · www.assaona.com

52 Palma

The new temple of Mallorcan produce

The new gastronomic project by Aitor Arregi, the Michelin Star chef who’s been distinguished by The World's 50 Best Restaurants, has opened its doors at Iberostar Selection Playa de Palma.

A new adventure and a culinary landscape that highlights the simplicity of the grill. Quality fish and seafood from the Mediterranean, treated with care and grilled with the skill of someone who knows the produce. Discover another way of interpreting essential dishes.

guethary.es

Iberostar Selection Playa de Palma

Guethary, Restaurant Carrer de Marbella, 36, 07610

Palma, Illes Balears, Spain. T +34 671 709 729

De Tokio a Lima at Hotel Can Alomar

De Tokio a Lima is among the top restaurants in Palma for an à la carte menu – ideal between hours of shopping and city sightseeing. It is located above the Golden Mile in El Borne and is sought-after for its sandstone terrace, where both lunch and dinner are served with eloquence. Located within the five-star Can Alomar Hotel, De Tokio a Lima is popular with discerning locals as well as hotel guests – for both the cuisine and elegantly restored 19th-century mansion setting. Dine indoors or al fresco on the large terrace overlooking the tree-lined Borne avenue. The cuisine is a successful and trendy fusion of Japanese, Peruvian, and Mediterranean with an à la carte menu. German de Bernardi has been a long-standing chef and has consistently kept the standard high. Locals and visitors to Palma return for this very reason – you know you’re going to leave satisfied.

De Tokio a Lima es uno de los mejores restaurantes de Palma para disfrutar de un menú a la carta, ideal entre horas de compras y turismo por la ciudad. Está situado sobre la Milla de Oro, en El Borne, y es codiciado por su terraza de piedra arenisca, donde tanto el almuerzo como la cena, se sirven con elocuencia. Situado en el hotel de cinco estrellas Can Alomar, De Tokio a Lima es popular entre los lugareños más exigentes y los huéspedes del hotel, tanto por su cocina como por su entorno de mansión del siglo XIX elegantemente restaurada. Se puede cenar en el interior o al aire libre en la gran terraza con vistas a la arbolada avenida del Borne. La cocina es una acertada y moderna fusión de cocina japonesa, peruana y mediterránea con un menú a la carta. Germán de Bernardi es el chef desde hace muchos años, y siempre ha mantenido el listón muy alto. Tanto los palmesanos como los visitantes, vuelven por esta misma razón: saben que van a salir satisfechos.

Das De Tokio a Lima gehört zu eines der besten Restaurants in Palma wenn es um ein À-la-carte-Menü geht - ideal zwischen dem Shopping und Sightseeing. Es befindet sich oberhalb der Goldenen Meile in El Borne und ist wegen seiner Sandsteinterrasse, auf der sowohl das Mittag- als auch das Abendessen mit Eloquenz serviert wird sehr beliebt. Das im Fünf-Sterne-Hotel Can Alomar gelegene De Tokio a Lima ist sowohl bei anspruchsvollen Einheimischen als auch bei Hotelgästen ein Hit - sowohl wegen der Küche als auch wegen des elegant restaurierten Herrenhauses aus dem 19. Jahrhundert. Man kann drinnen oder im Freien auf der großen Terrasse mit Blick auf die von Bäumen gesäumte Borne-Allee speisen. Die Speisen sind eine gelungene und trendige Mischung aus japanischer, peruanischer und mediterraner Küche, mit einem Menü à la carte. German de Bernardi ist ein langjähriger Küchenchef der das Niveau konstant hält. Einheimische und Besucher Palmas kommen aus diesem Grund immer wieder: Man weiß dass man zufrieden nach Hause gehen wird.

54 Palma
· Tel +34 871 592 002 · www.detokioalima.com
Calle Sant Feliu 1, Palma

DINS Santi Taura at Llorenç Parc de la Mar

Santi Taura is a name well-known by Mallorcans interested in gastronomy. The local chef enriches his creative dishes with the “historical memory” of Balearic cuisine, pleasing the traditionalist, as well as the adventurous diner. For the past years, Taura has brought his gastronomic expertise to the locals in Palma (after having originally studied there), incorporating popular concepts from his previous culinary ventures. DINS, the restaurant situated on the ground floor of Hotel El Llorenç Parc de la Mar, is set facing the sea from the historic Jewish quarter of La Calatrava. The restaurant offers an intimate atmosphere where guests can enjoy the tasting menu “ORIGENS” every evening Wednesday to Saturday as well as Friday and Saturday for lunch. For the complete experience, book a spot at the bar and witness the artist in action.

Santi Taura es un nombre bien conocido por los mallorquines interesados en la gastronomía. El chef local enriquece sus creativos platos con la “memoria histórica“ de la cocina balear, complaciendo tanto al tradicionalista como al comensal aventurero. Durante los últimos años, Taura ha acercado su experiencia gastronómica a Palma (después de haber estudiado allí), incorporando conceptos populares de sus anteriores proyectos culinarios. DINS, el restaurante situado en la planta baja del Hotel El Llorenç Parc de la Mar, se encuentra frente al mar desde el histórico barrio judío de La Calatrava. El restaurante ofrece un ambiente íntimo donde los clientes pueden disfrutar del menú degustación “ORIGENS” todas las noches de miércoles a sábado, así como los viernes y sábados para el almuerzo. Para disfrutar de una experiencia completa, reserva sitio en la barra y presencia al artista en acción.

Santi Taura ist ein Name den alle gastronomisch interessierten Mallorquiner kennen. Der einheimische Chefkoch bereichert seine kreativen Gerichte mit dem „historischen Gedächtnis“ der balearischen Küche und erfreut damit sowohl den Traditionalisten als auch den abenteuerlustigen Esser. In den letzten Jahren hat Taura sein gastronomisches Fachwissen an die Einheimischen in Palma weitergegeben (nachdem er ursprünglich dort studiert hatte) und dabei beliebte Konzepte aus seinen früheren kulinarischen Unternehmungen übernommen. DINS, das Restaurant im Erdgeschoss des Hotels El Llorenç Parc de la Mar, liegt mit Blick auf das Meer im historischen Judenviertel La Calatrava. Das Restaurant bietet eine intime Atmosphäre, in der die Gäste das Degustationsmenü „ORIGENS“ jeden Abend von Mittwoch bis Samstag sowie Freitag und Samstag zum Mittagessen genießen können. Für ein umfassendes Erlebnis sollten Sie einen Platz an der Bar reservieren und den Künstler in Aktion erleben.

Plaça de Llorenç Villalónga 4, Palma Tel +34 656 738 214 · www.dinssantitaura.com

55
Palma
Michelin Sta r

Vandal

Plaça

Searching for gourmet tapas and electrifying cocktails in an urban setting? An edgy exterior marked by striking graffiti has occasionally led Vandal to be mistaken for a nightclub. While Chef Bernabé Caravotta is keen for the atmosphere to be informal, his calibre of cooking guarantees a sophisticated experience. This isn’t a place for hearty, filling mains, but a space to experiment with new flavours you may not have tried before. The menu of adventurous tapas includes must-have succulent chicken stroganoff, tender grilled scallops and charcoal Black Angus. Caravotta earned his stripes at famous spots including Noma in Copenhagen, and his enthusiasm for avant-garde dining has only grown since. The inclusion of a sommelier and a mixologist specialised in pairing drinks with food further elevates Vandal out of the ordinary. Find the appealingly moody space just off Plaza Progreso, Santa Catalina’s busy main square.

¿Buscas tapas gourmet y cócteles electrizantes en un entorno urbano? Un exterior vanguardista marcado por llamativos grafitis ha hecho que, en ocasiones, Vandal se confunda con una discoteca. Aunque el chef Bernabé Caravotta quiere que el ambiente sea informal, el calibre de su cocina garantiza una experiencia sofisticada. Este no es un lugar para platos fuertes y contundentes, sino un espacio para experimentar con nuevos sabores que quizá no hayas probado antes. El menú de tapas aventureras incluye suculento pollo stroganoff, tiernas vieiras a la parrilla y Black Angus al carbón. Caravotta se labró su reputación en lugares tan famosos como el Noma de Copenhague, y su entusiasmo por la cocina de vanguardia no ha hecho más que crecer desde entonces. La inclusión de un sumiller y un coctelero especializado en maridar bebidas con comida eleva aún más a Vandal fuera de lo común. El local, de ambiente muy cambiante, está situado junto a la Plaza Progreso, la concurrida plaza principal de Santa Catalina.

Sind Sie auf der Suche nach Gourmet-Tapas und aufregenden Cocktails in einer urbanen Umgebung? Das ausgefallene Äußere mit seinen auffälligen Graffiti hat dazu geführt dass das Vandal gelegentlich mit einem Nachtclub verwechselt wird. Chefkoch Bernabé Caravotta legt zwar großen Wert auf eine ungezwungene Atmosphäre, doch sein kulinarisches Niveau garantiert ein anspruchsvolles Erlebnis. Dies ist kein Ort für deftige sättigende Hauptgerichte. Sondern ein Ort an dem man mit neuen Geschmacksrichtungen experimentieren kann. Auf der Speisekarte stehen abenteuerliche Tapas wie das saftige Hühnchen Stroganoff, zarte gegrillte Jakobsmuscheln und Black Angus vom Holzkohlegrill. Caravotta hat sich seine Sporen an berühmten Orten wie dem Noma in Kopenhagen verdient, und seine Begeisterung für die Avantgarde-Küche ist seitdem nur noch gewachsen. Die Einbeziehung eines Sommeliers und eines Mixologen der auf die Kombination von Getränken und Speisen spezialisiert ist, hebt das Vandal noch weiter aus dem Rahmen. Auf dem belebten Hauptplatz Plaza Progreso von Santa Catalina, befindet sich das ansprechende stimmungsvolle Lokal.

56 Palma
del Progrés 15, Ponent, Santa Catalina · Tel +34 871 045 174 · www.vandalpalma.com

Mar de Nudos

C/ Muelle 6, Local 1, Moll Vell, Palma · Tel +34 971 214 722 · www.mardenudos.com

Marco di Loreto is the experienced restauranteur behind three successful restaurants in Palma: Nudos Atelier, Anima Beach Club, and the ever-popular Mar de Nudos. This restaurant is arguably the most loved by locals, who book days ahead for his Mediterranean and Japanese menu. The service is slick, the views over Palma marina don’t get much better and the food is exquisite. Extensive separate terraces are decorated in a modern nautical style: wooden plank flooring, ceilings that fold away wide open to the sky and comfortable rope chairs help you get your sea legs. Intimate tables add to the maritime sensation of dining at Mar de Nudos. Two talented chefs are working together to create an innovative fare: Chef Diego Buitrago (a sushi expert) is responsible for the Japanese dishes. On the other side, Italian-born Chef Giovanni Chiodi is running the kitchen for the Mediterranean cuisine.

Marco di Loreto es el experimentado restaurador que está detrás de tres restaurantes de éxito en Palma: Nudos Atelier, Anima Beach Club y el siempre popular Mar de Nudos. Este restaurante es, sin duda, el más apreciado por los palmesanos, que reservan con días de antelación su menú mediterráneo y japonés. El servicio es impecable, las vistas al puerto deportivo de Palma no pueden ser mejores y la comida es exquisita. Las amplias terrazas separadas, están decoradas con un moderno estilo náutico: suelos de tablones de madera, techos que se abren de par en par al cielo y cómodas sillas de cuerda te ayudan a sentirte como en el mar. Las mesas íntimas contribuyen a la sensación marítima de cenar en Mar de Nudos. Dos chefs talentos trabajan juntos para crear una cocina innovadora: El chef Diego Buitrago (experto en sushi) es el responsable de los platos japoneses. Por otro lado, el chef Giovanni Chiodi, de origen italiano, se encarga de la cocina mediterránea.

Marco di Loreto ist der erfahrene Gastronom hinter drei erfolgreichen Restaurants in Palma: Nudos Atelier, Anima Beach Club und dem beliebten Mar de Nudos. Dieses Restaurant ist wohl das beliebteste bei den Einheimischen, die schon Tage im Voraus für sein mediterranes und japanisches Menü reservieren. Der Service ist hervorragend, der Blick über den Yachthafen von Palma könnte nicht besser sein- und das Essen ist exquisit. Die weitläufigen separaten Terrassen sind im modernen nautischen Stil dekoriert: Holzdielenböden, Decken, die sich zum Himmel hin öffnen lassen, und bequeme Seilsessel helfen Ihnen, die Seele baumeln zu lassen. Intime Tische verstärken das maritime Gefühl beim Essen im Mar de Nudos. Zwei talentierte Küchenchefs arbeiten zusammen um eine innovative Küche zu kreieren: Küchenchef Diego Buitrago (ein Sushi-Experte) ist für die japanischen Gerichte verantwortlich. Auf der anderen Seite leitet der in Italien geborene Küchenchef Giovanni Chiodi die Küche für die mediterranen Gerichte.

57 Palma

Emilio Innobar

Emilio Innobar has long been well known in Mallorca for its ‘fine fusion’ cuisine with flavourful dishes that successfully blend Mexican, Asian, and European culinary aspects. The restaurant reflects the know-how and passion for haute cuisine of Chef Marcus Cardoso, the current chef and owner. Located in a restored old building near Jaume III, the attractive restaurant is found in a building full of character with huge windows, interesting art and attractive contemporary decor. Working with the simplest and freshest of high-quality ingredients, Cardoso creates superb cuisine, much of it uncooked. Dishes include sashimi, tataki, and ceviches based on tuna, salmon, prawns, a variety of white fish, and just a few meat dishes. Most dishes are made to share, offering both cold and warm options, and the selection may vary weekly depending on the seasonal products available at the market.

Emilio Innobar es conocido desde hace tiempo en Mallorca por su cocina de “fina fusión”, con sabrosos platos que mezclan con éxito aspectos culinarios mexicanos, asiáticos y europeos. El restaurante refleja el saber hacer y la pasión por la alta cocina del chef Marcus Cardoso, actual chef y propietario. Situado en un antiguo edificio restaurado cerca de Jaume III, el atractivo restaurante se encuentra en un edificio lleno de carácter, con enormes ventanales, interesante arte y atractiva decoración contemporánea. Trabajando con los ingredientes más sencillos y frescos de alta calidad, Cardoso crea una cocina soberbia, gran parte de ella sin cocinar. Los platos incluyen sashimi, tataki y ceviches a base de atún, salmón, gambas, una variedad de pescados blancos y unos pocos platos de carne. La mayoría de los platos se preparan para compartir, ofreciendo opciones frías y calientes, y la selección puede variar semanalmente en función de los productos de temporada disponibles en el mercado.

Emilio Innobar ist auf Mallorca seit langem bekannt für seine „Fine Fusion“-Küche, mit schmackhaften Gerichten die mexikanische, asiatische und europäische kulinarische Aspekte erfolgreich miteinander verbinden. Das Restaurant spiegelt das „Know-how“ und die Leidenschaft für die Haute Cuisine von Chefkoch Marcus Cardoso, dem derzeitigen Küchenchef und Eigentümer wider. Das attraktive Restaurant befindet sich in einem restaurierten alten Gebäude in der Nähe von Jaume III. Es ist ein charaktervolles Gebäude mit großen Fenstern, interessanter Kunst und zeitgenössischem Dekor. Cardoso arbeitet mit den einfachsten und frischesten Zutaten von hoher Qualität und kreiert eine hervorragende Küche die größtenteils ungekocht ist. Zu den Gerichten gehören Sashimi, Tataki und Ceviches auf der Basis von Thunfisch, Lachs, Garnelen, einer Vielzahl von Weißfischen und einigen wenigen Fleischgerichten. Die meisten Gerichte werden zum Teilen zubereitet und bieten sowohl kalte als auch warme Optionen. Die Auswahl kann sich je nach den saisonalen Produkten auf dem Markt wöchentlich ändern. C/

58 Palma
de la
9, Centre, Palma · Tel +34 696 639 179 · www.emilio-innobar.com
Concepció
Chef Marcus Cardoso

NUS

Irene Martinez, one of the island’s most experienced female chefs, delivers a genuine, refined and relaxed experience at NUS, in the heart of Santa Catalina. Striving away from the more baroque spaces in Santa Catalina, NUS embraces warm, rustic minimalism, creating a cozy and homely atmosphere. With an impressive gastronomic curriculum and an endless list of travels that have served as inspiration, especially those around Asia and Japan, Irene has now embarked on her own journey doing what she knows best: providing hearty Asian-inspired food rooted in tradition that follows the natural flows of local produce. Irene’s concept revolves around a made-to-share menu that gives diners the possibility to combine and play with the offerings. Soon after sitting, several dishes fill the table with colour, served on rustic and organically shaped plates, that go hand in hand with the overall earthen simplicity of NUS.

Irene Martínez, una de las chefs más experimentadas de la isla, ofrece una experiencia genuina, refinada y relajada en NUS, en el corazón de Santa Catalina. Alejándose de los espacios más barrocos de Santa Catalina, NUS abraza un minimalismo cálido y rústico, creando un ambiente acogedor y hogareño. Con un impresionante currículum gastronómico y una interminable lista de viajes que le han servido de inspiración, especialmente los realizados por Asia y Japón, Irene se ha embarcado ahora en su propio viaje haciendo lo que mejor sabe: ofrecer una abundante comida de inspiración asiática enraizada en la tradición que sigue los flujos naturales de los productos locales. El concepto de Irene gira en torno a un menú para compartir que da a los comensales la posibilidad de combinar y jugar con las ofertas. Al poco de sentarte, varios platos llenan la mesa de color, servidos en platos rústicos y de formas orgánicas, que van de la mano con la sencillez terrenal general de NUS.

Irene Martinez eine der erfahrensten Köchinnen der Insel, und sorgt im NUS im Herzen von Santa Catalina für ein authentisches, raffiniertes und entspanntes Erlebnis. In Abkehr von den eher barocken Räumen in Santa Catalina setzt das NUS auf warmen, rustikalen Minimalismus und schafft eine gemütliche und heimelige Atmosphäre. Mit einem beeindruckenden gastronomischen Lebenslauf und einer endlosen Liste von Reisen die ihr als Inspiration gedient haben (vor allem in Asien und Japan). Nun hat Irene ihre eigene Reise angetreten und tut das was sie am besten kann: Herzhaftes, asiatisch inspiriertes Essen anbieten, das in der Tradition verwurzelt ist und den natürlichen Flüssen der lokalen Produkte folgt. Irenes Konzept basiert auf einem Menü das zum Teilen gedacht ist und den Gästen die Möglichkeit gibt, mit dem Angebot zu spielen und zu kombinieren. Schon bald nach dem Hinsetzen füllen mehrere Gerichte den Tisch mit Farbe, serviert auf rustikalen und organisch geformten Tellern, die Hand in Hand mit der erdigen Schlichtheit des NUS gehen.

C/ D’Anníbal 11, Santa Catalina Tel +34 871 178 603 · www.nuspalma.com

59 Palma
Chef Irene Martinez

Le Bistro by Ocho Suites

Nordic and Mediterranean influences come together at cosy restaurant Le Bistro by Ocho Suites in La Lonja, Palma. Situated in the boutique hotel of the same name, this lovingly-run restaurant offers a taste of Scandanavia, bistro-style. Situated in a lovingly reformed townhouse from 1890, the restaurant upholds a welcoming upmarket warmth. Swathes of moss green velvet come together with muted golden lighting and floral prints, and the bar area is spectacular. Chef Johan Vilhelmsson works from the open kitchen, complemented by a lovely, enthusiastic team. The main of beef with French fries and béarnaise sauce, full of juicy flavour, is a great example of how Ocho prioritise on the ingredients that speak for themselves – and served without pretentiousness. While the space has been designed to channel an upmarket vibe, the food is reasonably priced and accessible; a far cry from the stiffness of some bistros.

Las influencias nórdicas y mediterráneas se unen en el acogedor restaurante Le Bistro by Ocho Suites de La Lonja, en Palma. Situado en el hotel boutique del mismo nombre, este encantador restaurante ofrece un sabor escandinavo al estilo bistró. Situado en una casa adosada de 1890 reformada con esmero, el restaurante mantiene una acogedora calidez de alta gama. Las franjas de terciopelo verde musgo se combinan con una tenue iluminación dorada y estampados florales, y la zona del bar es espectacular. En la cocina abierta, trabaja el chef Johan Vilhelmsson, complementado por un equipo encantador. El plato principal de ternera con patatas fritas y salsa bearnesa, lleno de jugoso sabor, es un gran ejemplo de cómo Ocho da prioridad a los ingredientes que hablan por sí solos, y los sirve sin pretensiones. Aunque el espacio ha sido diseñado para transmitir un ambiente de lujo, la comida tiene un precio razonable y es accesible, muy lejos de la rigidez de algunos bistrós.

Im gemütlichen Restaurant Le Bistro by Ocho Suites in La Lonja, Palma, treffen nordische und mediterrane Einflüsse aufeinander. Das liebevoll geführte Restaurant befindet sich im gleichnamigen Boutique-Hotel und bietet einen Geschmack von Skandinavien im Bistro-Stil. Das Restaurant befindet sich in einem liebevoll renovierten Stadthaus aus dem Jahr 1890 und strahlt eine einladende, gehobene Wärme aus. Moosgrüner Samt trifft auf gedämpftes goldenes Licht und Blumendrucke- der Barbereich ist spektakulär. In der offenen Küche arbeitet der Küchenchef Johan Vilhelmsson, der von einem netten enthusiastischen Team unterstützt wird. Das saftige Hauptgericht vom Rind mit Pommes frites und Sauce béarnaise ist ein großartiges Beispiel dafür wie das Ocho auf Zutaten setzt die für sich selbst sprechen, und die ohne Überheblichkeit serviert werden. Obwohl die Räumlichkeiten so gestaltet wurden dass sie eine gehobene Atmosphäre vermitteln, ist das Essen preisgünstig und leicht zugänglich - weit entfernt von der Steifheit mancher Bistros.

Carrer de la Mar 24, Palma Tel +34 680 578 135 · www.ocho-suites.com

60 Palma

Mola

Basking in all-day sunshine from its prime position opposite the Santa Catalina Market, Mola seductively beckons passers-by to indulge in a long lazy meal. Opened in 2021, Mola is the sister restaurant to Mola Portixol, with both establishments leaning toward fresh Mediterranean-Asian cuisine, with hints of flavours from far-off lands such as Peru, Hawaii, and Morocco. Floor-to-ceiling glass runs the length of the space, and the modern restaurant’s décor features light wood and seafoam accents, complemented by stylish table settings and tableware in various shades of blue. The central theme is “without borders and limits”, reflected in a contemporary menu offering elevated interpretations of current trends. Mola sources from regional producers ensuring the ingredients in each dish are seasonal and bursting with flavour. Although not tapas per se, the menu has been created with sharing in mind, to be enjoyed alongside excellent wines and top-notch personalised service.

Disfrutando del sol durante todo el día desde su posición privilegiada frente al Mercado de Santa Catalina, Mola seduce a los transeúntes para que disfruten de una larga comida. Inaugurado en 2021, Mola es el restaurante hermano de Mola Portixol, y ambos establecimientos se inclinan por la cocina fresca mediterránea-asiática, con toques de sabores de tierras lejanas como Perú, Hawai y Marruecos. La moderna decoración se caracteriza por la madera clara y los toques de azul marino, que se complementan con elegantes servicios de mesa y vajilla en varios tonos de azul. El tema central es “sin fronteras ni límites”, reflejado en un menú contemporáneo que ofrece interpretaciones elevadas de las tendencias actuales. Mola se abastece de productores regionales para garantizar que los ingredientes de cada plato sean de temporada y rebosen sabor. Aunque no se trata de tapas propiamente dichas, el menú se ha creado pensando en compartir, junto con excelentes vinos y un servicio personalizado de primera categoría.

Das Mola liegt den ganzen Tag in der Sonne, direkt gegenüber dem Santa Catalina Markt, und verführt die Passanten zu einem langen, gemütlichen Essen. Das 2021 eröffnete Mola, ist das Schwesterrestaurant des Mola Portixol. Beide Lokale bieten eine frische mediterran-asiatische Küche mit einem Hauch von Aromen aus fernen Ländern wie Peru, Hawaii und Marokko. Die Einrichtung des modernen Restaurants besteht aus hellem Holz und Akzenten in Meeresblau, die durch stilvolle Tischdekoration und Geschirr in verschiedenen Blautönen ergänzt werden. Das zentrale Thema ist „ohne Grenzen und Begrenzungen“, was sich in einer zeitgenössischen Speisekarte widerspiegelt, die gehobene Interpretationen aktueller Trends bietet. Mola bezieht die Zutaten für jedes Gericht von regionalen Erzeugern, um sicherzustellen dass sie saisonal sind und vor Geschmack nur so strotzen. Obwohl es sich nicht um Tapas im eigentlichen Sinne handelt, wurde die Speisekarte mit dem Gedanken des Teilens kreiert, um sie zusammen mit exzellenten Weinen und einem erstklassigen persönlichen Service zu genießen. Plaça

61 Palma
de la
Santa
· Tel +34 680 808 078 · www.grupomola.com
Navegació 17,
Catalina

Lume & Co Steakhouse

Only 10 minutes by car from the centre of Palma, Lume & Co Restaurant offers hungry city dwellers a rustic dining experience in what used to be the stables of the renowned 15th century Son Berga Castle. It has been beautifully renovated and blends rustic Mallorcan stone with patio lighting, Mediterranean textiles and big, old olive trees. Rustic beams and the old stable structure give the restaurant that precious dichotomy of being cosy and open at the same time. The menu is true Spanish cuisine at heart with plenty of meat plates that are made for sharing. The steaks are a highlight here and just right for those who appreciate beef that has been sourced, matured and cooked to order. Portions are large (certainly made for sharing) and the atmosphere is inherently Mediterranean. Perfect for a romantic dinner, or if you’re in a large group.

A sólo 10 minutos en coche del centro de Palma, el restaurante Lume & Co ofrece a los hambrientos habitantes de la ciudad, una experiencia gastronómica rústica en lo que solían ser los establos del famoso castillo de Son Berga, del siglo XV. Ha sido bellamente renovado y combina la piedra rústica mallorquina con la iluminación del patio, los tejidos mediterráneos y los grandes olivos centenarios. Las vigas rústicas y la antigua estructura del establo, confieren al restaurante esa preciosa dicotomía de ser acogedor y abierto al mismo tiempo. La carta es de auténtica cocina española, con muchos platos de carne para compartir. Destacan los chuletones, perfectos para los que aprecian la carne de vacuno obtenida, madurada y cocinada al momento. Las raciones son grandes (para compartir) y el ambiente es intrínsecamente mediterráneo. Perfecto para una cena romántica o para un grupo grande.

Nur 10 Autominuten vom Zentrum Palmas entfernt bietet das Restaurant Lume & Co hungrigen Stadtbewohnern ein rustikales Speiseerlebnis in den ehemaligen Stallungen des berühmten Schlosses Son Berga aus dem 15. Jahrhundert. Es wurde wunderschön renoviert und verbindet rustikalen mallorquinischen Stein mit Terrassenbeleuchtung, mediterranen Textilien und großen alten Olivenbäumen. Rustikale Balken und die alte Stallstruktur verleihen dem Restaurant diesen wertvollen Spagat zwischen Gemütlichkeit und Offenheit. Die Speisekarte ist eine echte spanische Küche mit vielen Fleischgerichten, die zum Teilen einladen. Die Steaks sind ein Highlight und genau das Richtige für alle die Rindfleisch schätzen das auf Bestellung eingekauft, gereift und gegart wurde. Die Portionen sind groß (und sicherlich zum Teilen geeignet) und die Atmosphäre ist mediterran. Perfekt für ein romantisches Abendessen oder wenn Sie in einer großen Gruppe sind.

62 Palma
Camí dels Reis 64, Palma · Tel +34 971 104 295 · www.lumerestaurante.com

Mambo

Paseo Mallorca 3, Palma · Tel +34 682 013 909 · www.mambopalma.es

Mambo brings to Palma all the elements for an enjoyable experience with the feel of a big-city bistro. Its modern décor, jazzy music and atmospheric, lighting become the perfect backdrop for a romantic soiree or a sophisticated night out experience. Mambo possesses a serene atmosphere, but once Gabriel’s dishes – a balanced selection of refined and sophisticated tapas and top-quality fish or meat dishes - start to hit the table, the true experience of Mambo comes to light.

Mambo trae a Palma todos los elementos para una experiencia agradable, con la sensación de un bistró de gran ciudad. Su moderna decoración, la música jazz y la iluminación ambiental se convierten en el telón de fondo perfecto para una velada romántica o una sofisticada experiencia nocturna. Mambo posee una atmósfera serena, pero una vez que los platos de Gabriel -una equilibrada selección de tapas refinadas y sofisticadas y platos de pescado o carne de primera calidad- empiezan a llegar a la mesa, la verdadera experiencia de Mambo sale a la luz.

Mambo bietet in Palma alle Elemente für ein angenehmes Erlebnis mit dem Flair eines Großstadtbistros. Das moderne Dekor, die jazzige Musik und die stimmungsvolle Beleuchtung bilden die perfekte Kulisse für eine romantische Soiree oder ein anspruchsvolles Ausgeh-Erlebnis. Die Atmosphäre im Mambo ist gelassen, doch sobald Gabriels Gerichte - eine ausgewogene Auswahl an eleganten und anspruchsvollen Tapas und erstklassigen Fisch- oder Fleischgerichten - auf den Tisch kommen, zeigt sich das wahre Erlebnis des Mambo.

Urbà at Llorenç Parc de la Mar

Rooftop El Llorenç, Plaça de Llorenç Villalónga 4, Palma · Tel +34 971 677 770 · www.elllorenc.com

The smooth oak doors slide open. You glide past leafy palms and starred golden accents in direction of the lift. It can only be in the 5-star hotel El Llorenç that star quality is so well-encapsulated and no lesser still in their Restaurant Urbà, the most cosmopolitan concept of Group Santi Taura. Restaurant Urbà is truly at the top of its game, marrying Palma’s glimmering shores, a world-class menu and ultraluxury service.

Las puertas de roble liso se abren. Te deslizas entre frondosas palmeras y estrellados acentos dorados en dirección al ascensor. Sólo en el hotel de 5 estrellas El Llorenç puede encapsularse tan bien la calidad de estrella, y especialmente en su Restaurante Urbà, el concepto más cosmopolita del Group Santi Taura. El Restaurante Urbà está realmente en la cima, uniendo las resplandecientes costas de Palma, un menú de clase mundial y un servicio de ultra-lujo.

Die geschmeidigen Eichentüren gehen auf. Sie laufen an grünen Palmen und goldenen Akzenten vorbei in Richtung des Aufzugs. Nur im 5-Sterne-Hotel El Llorenç ist die Sterne-Qualität so gut verkörpert und nicht zuletzt im Restaurant Urbà, dem kosmopolitischsten Konzept der Group Santi Taura. Das Restaurant Urbà ist wahrhaftig ein Spitzenrestaurant, das Palmas schimmernde Küste, eine WeltklasseSpeisekarte und einen ultraluxuriösen Service miteinander verbindet.

63 Palma
Chef Gabriel Conti

Bistro Esencia

Italian couple Andrea and Luciano have created the perfect ‘secret’ spot for foodies in Santa Catalina. Small, romantic and full of charm, Bistro Esencia is the place to get top-class dining and drinking away from the busy party crowds. Unassuming from the exterior, Bistro Esencia is one of those places that shines upon entering. Inside you’ll find a loving mix-match of travel photographs, brightly-coloured flags and wooden paneling. The atmosphere feels homely, personal and not unlike sitting in someone’s living room. Andrea is on-hand, friendly, smiling and readily available for a top-up of local wine. Genova-born Luciano worked previously as an architect before he turned his hand to cooking. His architectural precision and creative flair has resulted in employment in not only one, but several top-class restaurants in Europe. Alongside Andrea, Luciano cooks up Italian classics with modern body and character.

La pareja italiana, Andrea y Luciano, han creado el lugar “secreto“ perfecto para los amantes de la buena comida en Santa Catalina. Pequeño, romántico y lleno de encanto, Bistro Esencia, es el lugar ideal para disfrutar de una cena y una copa de primera clase lejos de las ajetreadas fiestas. Sin pretensiones desde el exterior, Bistro Esencia es uno de esos lugares que brillan nada más entrar. En su interior encontrarás una cariñosa mezcla de fotografías de viajes, banderas de vivos colores y paneles de madera. El ambiente es hogareño y personal, como si estuvieras sentado en el salón de casa de alguien. Andrea es amable, sonriente y está disponible para rellenar el vaso de vino local. Luciano, nacido en Génova, trabajó anteriormente como arquitecto antes de dedicarse a la cocina. Su precisión arquitectónica y su talento creativo le han llevado a trabajar no en uno, sino en varios restaurantes de primera clase de Europa. Junto a Andrea, Luciano cocina clásicos italianos con cuerpo y carácter modernos.

Das italienische Paar Andrea und Luciano hat den perfekten Geheimtipp für Feinschmecker in Santa Catalina geschaffen. Klein, romantisch und voller Charme ist das Bistro Esencia der Ort an dem man abseits des Partytrubels erstklassig essen und trinken kann. Von außen unscheinbar, ist das Bistro Esencia einer der Orte die schon beim Betreten glänzen. Im Inneren finden Sie eine liebevolle Mischung aus Reisefotos, bunten Fahnen und Holzvertäfelungen. Die Atmosphäre ist gemütlich, persönlich und nicht so als säße man im Wohnzimmer eines anderen. Andrea ist immer zur Stelle, freundlich, lächelnd und jederzeit bereit, ein Glas Wein aus der Region nachzufüllen. Der in Genua geborene Luciano arbeitete früher als Architekt, bevor er sich dem Kochen zuwandte. Seine architektonische Präzision und sein kreatives Gespür haben dazu geführt, dass er nicht nur in einem, sondern in mehreren erstklassigen Restaurants in Europa arbeitet. An der Seite von Andrea kocht Luciano italienische Klassiker mit modernem Körper und Charakter.

Carrer de Sant Magí 68, Santa Catalina

64 Palma
Tel
+34 646 407 276 · www.bistroesencia.es
Chef Luciano & Andrea

El Camino La Malvasia

Plaça del Mercat 15, Palma Tel +34 871 512 005 · www.lamalvasiamallorca.com

Championing the Malvasia grape from Banyalbufar, the Plaza del Mercat restaurant of the same name takes pride in stocking its shelves with delicious bottles of the crisp white. Instantly distinctive with its bright red frontage, it comes commended for personal service – the gracious owner recommending dishes and waiting tables – a vibrant atmosphere and the freshest menu, presented with pride. An array of tasty mini burgers, tacos, salads and fresh fish come out of the small kitchen – all artfully homemade.

Defensor de la uva Malvasía de Banyalbufar, el restaurante Plaza del Mercat del mismo nombre se enorgullece de abastecer sus estanterías con deliciosas botellas del crujiente blanco. Con su fachada de color rojo brillante, se distingue por su servicio personalizado -la amable propietaria recomienda platos y atiende mesas-, un ambiente vibrante y una carta fresquísima, presentada con orgullo. De la pequeña cocina, sale una variedad de sabrosas minihamburguesas, tacos, ensaladas y pescado fresco, todo hecho en casa con mucho arte.

Das gleichnamige Restaurant Plaza del Mercat das sich der Malvasia-Traube aus Banyalbufar verschrieben hat, ist stolz darauf seine Regale mit köstlichen Flaschen des knackigen Weißweins zu füllen. Mit seiner leuchtend roten Fassade fällt es sofort ins Auge. Der persönliche Service - der freundliche Besitzer empfiehlt Gerichte und bedient Tische - die lebendige Atmosphäre und die frische Speisekarte, die mit Stolz präsentiert wird werden besonders gelobt. Aus der kleinen Küche kommen leckere Mini-Burger, Tacos, Salate und frischer Fisch - alles kunstvoll zubereitet.

This gorgeous space, characterised by its dramatically long marble bar, provides a unique experience where all dining takes place along its emblematic stretch. Word of mouth has been enough to make El Camino one of the city’s most popular restaurants. But behind its polish, the formula is disarmingly simple – a tight menu of top-quality, super-fresh produce with flavours drawn from a rich palette of traditional Spanish cooking.

Este magnífico espacio, caracterizado por su espectacular barra de mármol, brinda una experiencia única donde todas las comidas se desarrollan a lo largo de su emblemático tramo. El boca a boca ha sido suficiente para hacer de El Camino, uno de los restaurantes más populares de la ciudad. Pero detrás de su refinamiento, la fórmula es desarmantemente simple: un menú ajustado de productos frescos de primera calidad, con sabores extraídos de una rica paleta de cocina tradicional española.

Dieser prächtige Raum, der sich durch seine beeindruckend lange Marmortheke auszeichnet, bietet ein einzigartiges Erlebnis, bei dem alle Mahlzeiten entlang der symbolträchtigen Theke eingenommen werden. Die Mundpropaganda hat ausgereicht um das El Camino zu einem der beliebtesten Restaurants der Stadt zu machen. Doch hinter dem Glanz steckt ein einfaches Rezept: Eine straffe Speisekarte mit erstklassigen, superfrischen Produkten und Aromen aus der reichen Palette der traditionellen spanischen Küche.

Carrer de Can Brondo 4, Palma www.elcaminopalma.es

65
Palma

Isaan Thai Cuisine

C/ Pursiana, 14, Santa Catalina · Tel +34 971 158 679 · www.isaanthaicuisine.com

Relax into good vibes at Palma’s premier Thai restaurant. Isaan Thai excels in traditional Thai cuisine with the most classic dishes such as pad thai or green papaya salad, and a wide variety of curries and woks with beef, chicken and prawns. Duck is always a star on the menu, and there are many vegetarian options. See the Thai chefs at work in the open kitchen and enjoy the intimate atmosphere conjured by the decor, the lamps and the little Buddhas.

Relájate en las buenas vibraciones del principal restaurante tailandés de Palma. Isaan Thai destaca en la cocina tradicional tailandesa con los platos más clásicos como el pad Thai o la ensalada de papaya verde, y una amplia variedad de currys y woks con ternera, pollo y gambas. El pato es siempre una estrella en el menú, y hay muchas opciones vegetarianas. Verás trabajar a los chefs tailandeses en la cocina abierta y disfrutarás del ambiente íntimo que evocan la decoración, las lámparas y los pequeños budas.

Entspannen Sie sich in Palmas erstklassigen thailändischen Restaurant in guter Stimmung. Das Isaan Thai zeichnet sich durch seine traditionelle thailändische Küche aus. Mit den klassischsten Gerichten wie Pad Thai, oder grünem Papayasalat und einer großen Auswahl an Currys und Woks mit Rindfleisch, Huhn und Garnelen. Ente ist immer ein Star auf der Speisekarte, und es gibt viele vegetarische Optionen. Sehen Sie den thailändischen Köchen bei der Arbeit in der offenen Küche zu und genießen Sie die intime Atmosphäre die durch die Einrichtung, die Lampen und die kleinen Buddhas entsteht.

Sumaq

C/ de Cotoner 42-44, Santa Catalina · Tel +34 696 526 758 · www.restaurantesumaq.com

You need travel only as far as Sumaq, in Palma’s Santa Catalina district, to find out why Peruvian fusion cuisine is gastronomic gold. Chef-owner Irene Gutiérrez comes from Cuzco, and she uses authentic ingredients from Peru, Japan, and China (another immigrant influence) in her creative fusion cuisine. Sumaq is a Quechuan word meaning delicious or tasty; the name couldn’t be more appropriate for this restaurant serving lunch and dinner, year-round.

Sólo hay que viajar hasta Sumaq, en el barrio de Santa Catalina de Palma, para descubrir por qué la cocina de fusión peruana es oro gastronómico. Su propietaria, Irene Gutiérrez, procede de Cuzco y utiliza ingredientes auténticos de Perú, Japón y China (otra influencia inmigrante) en su creativa cocina de fusión. Sumaq es una palabra quechua que significa delicioso o sabroso; el nombre no podría ser más apropiado para este restaurante que sirve comidas y cenas durante todo el año.

Die peruanische Fusionsküche gilt als gastronomisches Gold, und dafür müssen Sie nur bis zum Sumaq in Palmas Stadtteil Santa Catalina fahren. Die Chefköchin Irene Gutiérrez stammt aus Cuzco und verwendet für ihre kreative Fusionsküche authentische Zutaten aus Peru, Japan und China. Sumaq ist ein Quechuan-Wort und bedeutet köstlich oder schmackhaft; Der Name könnte nicht passender sein für ein Restaurant welches das ganze Jahr über Mittag- und Abendessen serviert.

66 Palma

Adrián Quetglas

Pg. de Mallorca 20, Palma Tel +34 971 781 119 · www.adrianquetglas.es

Aromata

Indulging in a succession of courses at Adrián Quetglas means having your taste buds drenched in wonderful flavours. Born in Argentina to a Mallorcan father and with Mallorcan grandparents, Quetglas is very passionate about his island roots and it shows in his proud Mediterranean cooking. Despite being awarded a Michelin Star for his efforts, the chef takes a grounded, accessible approach with cosy, understated interior décor and menus prepared with a “perfectionist aesthetic.

Deleitarse con una sucesión de platos en Adrián Quetglas significa tener las papilas gustativas empapadas de sabores maravillosos. Nacido en Argentina, de padre mallorquín y con abuelos mallorquines, Quetglas es un apasionado de sus raíces isleñas y eso se nota en su orgullosa cocina mediterránea. A pesar de haber sido galardonado con una Estrella Michelin por sus esfuerzos, el chef adopta un enfoque accesible y con los pies en la tierra, con una decoración interior acogedora y discreta y menús elaborados con una “estética perfeccionista”.

Eine Reihe von Gängen bei Adrián Quetglas zu genießen, bedeutet seine Geschmacksknospen in wunderbare Aromen zu tauchen. Der in Argentinien geborene Sohn eines mallorquinischen Vaters und mallorquinischer Großeltern ist ein leidenschaftlicher Anhänger seiner Inselwurzeln, was sich in seiner stolzen mediterranen Küche zeigt. Obwohl er für seine Bemühungen mit einem Michelin-Stern ausgezeichnet wurde, verfolgt der Küchenchef einen bodenständigen, zugänglichen Ansatz mit einer gemütlichen, unaufdringlichen Inneneinrichtung und Menüs, die mit einer „perfektionistischen Ästhetik“ zubereitet werden.

Miche in Sta r

The heavenly interior of beautiful old-world Sa Nostra Cultural Centre houses Aromata, Andreu Genestra’s much-loved restaurant. Espousing a minimal food mile approach to sourcing fresh produce and a return to a more conscious way of eating, the Michelin-starred chef does cuisine infused with Mallorcan essence, and one of the city’s best-priced midday menus. The building’s original architectural features lend the restaurant a genteel feel, and the place is always buzzing with customers in the middle of the day.

El paradisíaco interior del antiguo Centro Cultural Sa Nostra alberga Aromata, el apreciado restaurante de Andreu Genestra. El chef, galardonado con una estrella Michelin, ofrece una cocina con esencia mallorquina y uno de los menús de mediodía más económicos de la ciudad. Los elementos arquitectónicos originales del edificio confieren al restaurante un aire señorial, y está siempre lleno de clientes a mediodía.

Das himmlische Innere des wunderschönen alten Kulturzentrums Sa Nostra beherbergt Aromata, das beliebte Restaurant von Andreu Genestra. Der mit einem Michelin-Stern ausgezeichnete Küchenchef, der sich für eine Minimalküche mit frischen Produkten und eine Rückkehr zu einer bewussteren Ernährungsweise einsetzt, bietet eine Küche mit mallorquinischer Essenz und eines der günstigsten Mittagsmenüs der Stadt. Die ursprünglichen architektonischen Merkmale des Gebäudes verleihen dem Restaurant eine vornehme Atmosphäre, und das Lokal ist tagsüber immer gut besucht.

C/ de la Concepció 12, Palma Tel +34 971 495 833 · www.aromatarestaurant.com

67
Palma

Zaranda at Hotel Es Príncep

Hotel Es Princep, C/ de Bala Roja 1, Palma · Tel +34 971 722 000 · www.zaranda.es

Fuelled by the energy and imagination of 14 young chefs headed by Fernando Pérez Arellano, Zaranda is a true foodie destination in Palma. Situated within a former tannery at five-star Hotel Es Príncep in the city’s historic quarter, this intimate eaterie is the rightful recipient of a Michelin star for its splendid, globally-influenced food. Guests select from three decadent tasting menus-9, 14 or 18 steps - playfully named to allude to the building’s old incarnation.

Impulsado por la energía y la imaginación de 14 jóvenes chefs encabezados por Fernando Pérez Arellano, Zaranda es un auténtico destino gastronómico en Palma. Situado en una antigua curtiduría del Hotel Es Príncep, de cinco estrellas, en el casco antiguo de la ciudad, este íntimo restaurante ha sido galardonado con una estrella Michelin por su espléndida cocina de influencia internacional. Los clientes pueden elegir entre tres menús degustación de 9, 14 o 18 pasos, cuyos nombres aluden a la antigua encarnación del edificio.

Das Zaranda das von der Energie und dem Einfallsreichtum von 14 jungen Köchen unter der Leitung von Fernando Pérez Arellano angetrieben wird, ist ein wahres Feinschmeckerziel in Palma. In einer ehemaligen Gerberei im Fünf-Sterne-Hotel Es Príncep, im historischen Viertel der Stadt gelegen, hat dieses intime Restaurant zu Recht einen Michelin-Stern für seine großartige, global beeinflusste Küche erhalten. Die Gäste haben die Wahl zwischen drei dekadenten Verkostungsmenüs - 9, 14 oder 18 Schritte -, deren Namen spielerisch auf das alte Gebäude anspielen.

Marc Fosh at Hotel Convent de la Missió

C/ de la Missió 7, Palma · Tel +34 971 720 114 · www.marcfosh.com

The widespread acclaim of Michelin-starred restaurant Marc Fosh is well publicised, but is it worth the hype? Absolutely, say thousands of reviewers drawn to the sleek urban space within Hotel Convent de la Missió. This tastefully converted 17th century monastery setting perfectly reflects the chef’s ethos of fusing tradition with adventure and imagination. Sample one of Palma’s best value set week-day lunches or get the full gourmet experience with a seven-course evening degustation menu.

La fama del restaurante Marc Fosh, galardonado con una estrella Michelin, es de sobra conocida, pero ¿merece la pena? Absolutamente, dicen miles de críticos atraídos por el elegante espacio urbano del Hotel Convent de la Missió. Este monasterio del siglo XVII reconvertido con gusto, refleja a la perfección la filosofía del chef de fusionar tradición con aventura e imaginación. Prueba uno de los almuerzos entre semana con mejor relación calidad-precio de Palma o disfruta de una experiencia gourmet completa con un menú degustación de siete platos por la noche.

Das mit einem Michelin-Stern ausgezeichnete Restaurant Marc Fosh ist in aller Mundeaber ist es den Hype wert? Auf jeden Fall, sagen tausende von Kritikern die von dem eleganten urbanen Raum im Hotel Convent de la Missió angezogen werden. Das geschmackvoll umgebaute Kloster aus dem 17. Jahrhundert spiegelt perfekt das Ethos des Küchenchefs wider Tradition mit Abenteuer und Fantasie. Probieren Sie eines von Palmas günstigsten Mittagsmenüs unter der Woche, oder genießen Sie das volle Gourmet-Erlebnis mit einem siebengängigen Degustationsmenü am Abend.

68 Palma
Michelin Sta r Michelin Sta r

El Txoko de Martín Arume

Invaluable time spent in Tokyo honed Chef Tomeu Martí’s Asian culinary skills, which he applies to the cuisine at his popular Palma restaurant. While the menus are centred around Eastern cuisine, Tomeu artfully integrates traditional Spanish ingredients as well as Mallorcan produce to create inimitable Asian-Mediterranean fusion dishes. Arume has a large open kitchen with counter seating so you can watch the chefs in action, and the lunch menu in particular is very popular with locals.

El valioso tiempo pasado en Tokio perfeccionó los conocimientos culinarios asiáticos del chef Tomeu Martí, que aplica a la cocina de su popular restaurante de Palma. Aunque los menús se centran en la cocina oriental, Tomeu integra ingeniosamente ingredientes tradicionales españoles y productos mallorquines para crear inimitables platos de fusión asiático-mediterránea. Arume tiene una gran cocina abierta con mostrador para que puedas ver a los chefs en acción, y el menú del mediodía en particular es muy popular entre los lugareños.

Eine wertvolle Zeit in Tokio hat Chefkoch Tomeu Martís asiatische Kochkünste geschärft, die er in seinem beliebten Restaurant in Palma einsetzt. Während sich die Menüs um die östliche Küche drehen, integriert Tomeu kunstvoll traditionelle spanische Zutaten sowie mallorquinische Produkte, um unnachahmliche asiatisch-mediterrane Fusionsgerichte zu kreieren. Das Arume verfügt über eine große offene Küche mit Sitzgelegenheiten an der Theke, so dass man den Köchen bei der Arbeit zusehen kann. Das Mittagsmenü ist vor allem bei den Einheimischen sehr beliebt.

Plaça del Pont, Ponent, Palma Tel +34 871 004 080 · www.eltxokodemartin.com

Carrer de Sant Miquel 83, Palma Tel +34 971 214 121 · www.arumerestaurant.com

The man behind the instant hit opening that is El Txoko de Martín is 12-time Michelin-star chef Martín Berasategui. A master of Northern Spanish cuisine, including such divine creations as tender Galician beef and charcoal-grilled hake with truffled spinach, Berasategui specialises in high-end yet accessible Basque cooking. Stylishly designed with an inviting outdoor terrace, this is a cool, lively spot to enjoy tapas or something a little more elaborate in Santa Catalina.

El chef Martín Berasategui, 12 veces galardonado con una estrella Michelin, es el artífice del éxito instantáneo de El Txoko de Martín. Maestro de la cocina del norte de España, con creaciones divinas como la tierna ternera gallega y la merluza a la brasa con espinacas trufadas, Berasategui se especializa en cocina vasca de alta gama pero accesible. Con un diseño elegante y una acogedora terraza al aire libre, este es un lugar fresco y animado para disfrutar de unas tapas o de algo un poco más elaborado en Santa Catalina.

Der Mann hinter dem sofortigen Erfolg des El Txoko de Martín ist der 12-fache Michelin-Sternekoch Martín Berasategui. Als Meister der nordspanischen Küche, zu der so göttliche Kreationen wie zartes galicisches Rindfleisch und über Holzkohle gegrillter Seehecht mit getrüffeltem Spinat gehören, hat sich Berasategui auf die gehobene und dennoch zugängliche baskische Küche spezialisiert. Das stilvoll gestaltete Lokal mit seiner einladenden Außenterrasse ist ein cooler, lebendiger Ort, um in Santa Catalina Tapas zu genießen oder etwas Aufwändigeres.

69 Palma

Fera Restaurant & Bar

C/ de la Concepció 4, Centre, Palma · Tel +34 717 111 174 · www.ferapalma.com

A chic, green corner of Palma close to Jaime III, Fera boasts a lovely courtyard garden, sophisticated restaurant and great bar. Incorporating philosophies of feng shui with sensuous design and striking contemporary art in a beautifully restored old palace, Fera scores high on aesthetics. But, it’s the inventive menu of ‘Borderless Mediterranean’ fusion cooking combining the local with the exotic that makes this restaurant stand out. Chef Simon Petutschnig excels in Mediterranean-Asian cuisine.

Fera, un elegante rincón verde de Palma cerca de Jaime III, cuenta con un precioso patio ajardinado, un sofisticado restaurante y un estupendo bar. Incorporando la filosofía del feng shui con un diseño sensual e impactante arte contemporáneo en un antiguo palacio bellamente restaurado, Fera puntúa alto en estética. Pero lo que hace destacar a este restaurante. es su inventivo menú de cocina de fusión “mediterránea sin fronteras“, que combina lo local con lo exótico. El chef Simon Petutschnig destaca en la cocina mediterránea-asiática.

In einer schicken grünen Ecke Palmas, in der Nähe von Jaime III, bietet Fera einen schönen Innenhofgarten, ein raffiniertes Restaurant und eine großartige Bar. Das Fera vereint die Philosophie des Feng Shui mit sinnlichem Design und beeindruckender zeitgenössischer Kunst in einem wunderschön restaurierten alten Palast und punktet mit seiner Ästhetik. Aber es ist die einfallsreiche Speisekarte mit der „grenzenlosen mediterranen“ Fusionsküche, die das Lokale mit dem Exotischen verbindet, die dieses Restaurant auszeichnet. Küchenchef Simon Petutschnig ist ein Meister der mediterran-asiatischen Küche.

Schwaiger Xino’s

Camí de la Vileta 39, 2ª, Palma · Tel +34 971 666 819 · www.schwaiger.es

“People are key,” says Gerhard Schwaiger, the German chef-owner of Schwaiger Xino’s. True to his belief, front-of-house staff at the Son Moix restaurant strive to give outstanding service. Add decades of culinary expertise (Schwaiger formerly headed up Tristán in Puerto Portals); wonderful mountain views from the al fresco terrace and consistently good food and you have a winning formula. Contemporary Mediterranean with international touches, Schwaiger Xino’s is known for both reinventing classics and revealing exciting new dishes.

“Las personas son la clave”, dice Gerhard Schwaiger, el chef alemán propietario de Schwaiger Xino’s. Fiel a su creencia, el personal del restaurante de Son Moix se esfuerza por ofrecer un servicio excepcional. Añade décadas de experiencia culinaria (Schwaiger dirigió anteriormente Tristán en Puerto Portals), maravillosas vistas a la montaña desde la terraza al aire libre y una comida siempre buena, y tendrá una fórmula ganadora. Mediterráneo contemporáneo con toques internacionales, Schwaiger Xino’s es conocido tanto por reinventar clásicos como por revelar nuevos y excitantes platos.

„Der Mensch steht im Mittelpunkt“, sagt Gerhard Schwaiger, der deutsche Chefkoch und Inhaber des Schwaiger Xino‘s. Getreu seiner Überzeugung bemüht sich das Personal des Restaurants Son Moix um einen hervorragenden Service. Dazu kommen jahrzehntelange kulinarische Erfahrung (Schwaiger leitete früher das Tristán in Puerto Portals), ein wunderbarer Blick auf die Berge von der Terrasse im Freien und ein durchweg gutes Essen - und schon hat man ein Erfolgsrezept. Das Schwaiger Xino‘s ist bekannt dafür dass es sowohl Klassiker neu erfindet als auch aufregende neue Gerichte präsentiert.

70 Palma
Chef Gerhard Schwaiger

Brasa Madre

C/ de Sant Llorenç 23, Palma Tel +34 871 175 671 · www.brasamadre.com

Botànic at Hotel Can Bordoy

If you enjoy strolling the narrow streets of Palma’s Old Town and find yourself in La Lonja area, this discreet but modern family-owned restaurant might catch your eye. The offerings at this tucked-away restaurant are sure to win over premium aged meat lovers, cocktail connoisseurs and anyone who enjoys top quality food and warm service. Brasa Madre specialises in serving premium quality meats and a wide selection of Mallorcan, Argentinian and Spanish wines to pair. Dry-aged meats and certified Angus from Argentina are some of their most celebrated products.

Si le gusta pasear por las estrechas calles del casco antiguo de Palma y se encuentra en la zona de La Lonja, este discreto pero moderno restaurante podría llamarle la atención. La oferta de este restaurante escondido seguro que conquistará a los amantes de la carne premium madurada, a los entendidos en cócteles y a cualquiera que disfrute de una comida superior y un servicio cálido. Brasa Madre se especializa en servir carnes de primera calidad a la brasa con una amplia selección de vinos mallorquines, argentinos y españoles para maridar. Las carnes Dry Aged y Angus, certificada de Argentina, son algunos de sus productos más celebrados.

Wenn Sie gerne durch die engen Gassen von Palmas Altstadt schlendern und sich im Viertel La Lonja befinden, könnte Ihnen dieses diskrete, aber moderne Familienrestaurant ins Auge fallen. Das Angebot dieses versteckten Restaurants überzeugt Liebhaber von hochwertigem gereiftem Fleisch, CocktailKenner und alle die gerne hochwertiges Essen und herzlichen Service genießen. Brasa Madre hat sich auf das Servieren von Fleisch und eine große Auswahl an mallorquinischen, argentinischen und spanischen Weinen spezialisiert, die dazu gereicht werden. Dry-Aged-Beef und zertifiziertes AngusRindfleisch aus Argentinien gehören zu den bekanntesten Produkten des Hauses.

Prefer your meals healthy but with absolutely no compromise on taste? The head chef at Botànic, Andrés Benitez, has created a menu based upon wholesome, nourishing cuisine and organic ingredients. Besides the excellent tasting menu, it provides an all-day menu of super-nutritious dishes including sharing platters and fresh, flavoursome tapas. Self-described as “the adventure of creating high cuisine with vegetables” the restaurant occupies an elegant house and relaxing garden and is blessed by a young, vibrant team.

¿Prefieres comer sano pero sin renunciar en absoluto al sabor? El jefe de cocina del Botànic, Andrés Benítez, ha creado un menú basado en una cocina sana y nutritiva e ingredientes ecológicos. Además del excelente menú degustación, ofrece una carta de platos supernutritivos durante todo el día, que incluye platos para compartir y tapas frescas y sabrosas. Autodefinido como “la aventura de crear alta cocina con verduras“, el restaurante ocupa una elegante casa y un relajante jardín y cuenta con un equipo joven y vibrante.

Sie bevorzugen gesunde Mahlzeiten ohne dabei Kompromisse beim Geschmack einzugehen? Der Chefkoch des Botànic,Andrés Benitez, hat eine Speisekarte zusammengestellt die auf gesunder, nahrhafter Küche und biologischen Zutaten basiert. Neben dem exzellenten Degustationsmenü gibt es eine ganztägige Speisekarte mit sehr nahrhaften Gerichten. Darunter Platten zum Teilen und frische, schmackhafte Tapas. Das Restaurant, das in einem eleganten Haus und einem entspannenden Garten untergebracht ist und von einem jungen, dynamischen Team geführt wird, beschreibt sich selbst als „das Abenteuer der hohen Küche mit Gemüse“.

C/ del Forn de la Glòria 14, Centre, Palma Tel +34 971 750 550 · www.eatbotanic.com

71 Palma

Southwest

SUROESTE | SÜDWESTEN

Insider tip

RECOMENDACIONES

EXPERTAS

GEHEIMTIPP

The best newcomer to the gourmet scene in Mallorca is Yara in Puerto Portals - food, location, style, service, great value, ambience - and all in the perfect location to celebrate a special occasion.

El mejor recién llegado a la escena gourmet en Mallorca es Yara en Puerto Portals - comida, ubicación, estilo, servicio, gran relación calidad-precio, ambiente y todo en el lugar perfecto para celebrar una ocasión especial.

Der beste Newcomer in der Gourmet-Szene Mallorcas ist das Yara in Puerto PortalsEssen, Lage, Stil, Service, gutes Preis-Leistungs-Verhältnis, Ambiente - und das alles in der perfekten Lage, um einen besonderen Anlass zu feiern.

72 Southwest Sureste Südwesten
Yara Restaurante

Restaurants in this area

RESTAURANTES EN ESTA ZONA

RESTAURANTS IN DIESER GEGEND

Arrels by Marga Coll at Hotel de Mar, Gran Meliá .......... 74 Yara Portals 75

Mar Sea Club St. Regis Mardavall 76 Es Fum 77

Beso Beach Mallorca at Zel Hotel Mallorca 78

Adelfas by Jens 80

Saba Restaurant at Kimpton Aysla Mallorca 81

Christian’s Country Club at the Mallorca Country Club 81

Sa Clastra at Castell Son Claret 82

Restaurante Urbano Mar 83

Es Raor 84

Cala Conills 85

Trespais 86

Sumailla 86 Oliu .......... 87

Restaurants not to miss

RESTAURANTES QUE NO HAY QUE PERDERSE BESONDERE RESTAURANTS

IF YOU’RE DINING AS A FAMILY

Si estás en familia Für Familien

IF YOU’RE PLANNING A ROMANTIC DATE

Para una velada romántica Für romantische Dates

IF YOU’RE SEARCHING FOR STAR QUALITY

Si buscas máxima calidad

Wenn Sie auf der Suche nach Sterne-Niveau sind

IF YOU’VE JUST ANCHORED YOUR YACHT

Si acabas de anclar tu yate

Wenn Sie gerade Ihre Yacht vor Anker gelegt haben

IF YOU’RE LOOKING FOR A HIDDEN GEM

Si buscas un tesoro oculto

Wenn Sie auf der Suche nach einem Geheimtipp sind

Country Club at the Mallorca Country Club

Restaurante Urbano Mar

Adelfas by Jens

Restaurant at Kimpton Aysla Mallorca

73
81 Christian’s
85
83
Cala Conills
86 Sumailla 74 Arrels
84 Es Raor 77 .......... Es
86 .......... Trespais 82 .......... Sa
78 Beso
76 Mar Sea Club
75
87
80
81 Saba
by Marga Coll at Hotel de Mar, Gran Meliá
Fum at St Regis Mardavall
Clastra at Castell Son Claret
Beach Mallorca at Zel Hotel Mallorca
St. Regis Mardavall
Yara Portals
Oliu
Beso Beach Mallorca

Arrels by Marga Coll

at Hotel de Mar, Gran Meliá

‘Arrels’ in Mallorcan means roots; and it is precisely in the island’s deepest roots that the essence of this excellent restaurant at Hotel de Mar, Gran Meliá in Illetas can be enjoyed. By night, Incredible views of the Mediterranean and suggestive lighting of the delicate gardens combine to result in a magical evening of incomparable flavours, textures, smells and colours tasted in front of the sea. Dinner comprises of an exquisite tasting menu of seven carefully-picked dishes, and while breakfast at other hotels is secondary to the dinner experience, here it is quite different. The one said to be the most important meal of the day has a very special role at Arrels. A truly unparalleled breakfast, the only one of its kind on the island. A taste and sensory experience lasting over two hours, it is a sumptuous five-stage tour of Balearic gastronomy and a real celebration of local cuisine.

‘Arrels‘ en mallorquín significa raíces; y es precisamente en las raíces más profundas de la isla, donde se puede disfrutar de la esencia de este excelente restaurante del Hotel de Mar, Gran Meliá de Illetas. Por la noche, las increíbles vistas al Mediterráneo y la sugerente iluminación de los delicados jardines se combinan para dar como resultado una velada mágica de sabores, texturas, olores y colores incomparables degustados frente al mar. La cena se compone de un exquisito menú degustación de siete platos cuidadosamente seleccionados, y mientras que en otros hoteles el desayuno es secundario a la experiencia de la cena, aquí es muy diferente. La denominada ‘comida más importante del día‘, tiene un papel muy especial en Arrels. Un desayuno realmente incomparable, único en la isla. Una experiencia gustativa y sensorial de más de dos horas, un suntuoso recorrido en cinco etapas por la gastronomía balear y una auténtica celebración de la cocina local.

„Arrels“ bedeutet auf Mallorquinisch Wurzeln; und genau in den tiefsten Wurzeln der Insel liegt die Essenz dieses ausgezeichneten Restaurants im Hotel de Mar, Gran Meliá in Illetas. Bei Nacht vereinen sich die unglaubliche Aussicht auf das Mittelmeer und die stimmungsvolle Beleuchtung der zauberhaften Gärten zu einem magischen Abend mit unvergleichlichen Geschmäckern, Texturen, Gerüchen und Farben, die man direkt am Meer g nießen kann. Das Abendessen besteht aus einem exquisiten Degustationsmenü mit sieben sorgfältig ausgewählten Gerichten, und während das Frühstück in anderen Hotels dem Abendessen untergeordnet ist, ist es hier ganz anders. Die angeblich wichtigste Mahlzeit des Tages hat im Arrels eine ganz besondere Bedeutung. Ein wahrhaft unvergleichliches Frühstück, das einzige seiner Art auf der Insel. Ein mehr als zweistündiges Geschmacks- und Sinneserlebnis, ein üppiger Rundgang durch die balearische Gastronomie in fünf Etappen und ein wahres Fest der lokalen Küche.

Paseo de Illetas 7, Illetas Tel +34 971 402 511 · www.restaurantearrels.com

74 Southwest Sureste Südwesten

Yara Portals

Yara, the new hotspot in Portals, has rapidly become one of the most popular restaurants on the island, and deservedly so. The stunningly sophisticated food by executive chef Simon Petutschnig is one of its main appeals, but the other factor that puts this restaurant at the top of the list can be appreciated as soon as you walk in the door. With a large tropical-looking terrace overlooking the lavish harbour and a captivating interior design of contrasting black, cream and greens, natural wood and fresh modern accents, it’s understandable why Yara is now the name on everyone’s lips. Yara offers two different tasting menus, Yara Menu and Chef’s Menu, as well as à la carte. Its speciality is Mediterranean Asian grill dishes with very sophisticated touches. The perfect setting for a more formal evening dinner and also a lively venue for fun nights out.

Yara, el nuevo lugar de moda en Portals, se ha convertido rápidamente en uno de los más populares de la isla, y con toda razón. La impresionante y sofisticada comida del chef ejecutivo Simon Petutschnig, es uno de sus principales atractivos; pero el otro factor que sitúa a este restaurante en lo más alto de la lista se aprecia nada más entrar por la puerta. Con una gran terraza de aspecto tropical con vistas al fastuoso puerto y un cautivador diseño interior de contrastes en negro, crema y verde, madera natural y frescos acentos modernos, es comprensible por qué Yara es ahora el nombre en boca de todos. Yara ofrece dos menús degustación diferentes, el Menú Yara y el Menú del Chef, así como a la carta. Su especialidad son los platos de la parrilla asiática mediterránea con toques muy sofisticados. El escenario perfecto para una cena más formal, y también un lugar animado para noches divertidas.

Yara, der neue Hotspot in Portals, hat sich in kürzester Zeit zu einem der beliebtesten Restaurants auf der Insel entwickelt - und das zu Recht. Die umwerfend raffinierte Küche von Chefkoch Simon Petutschnig ist einer der Hauptanziehungspunkte, aber der andere Faktor, der dieses Restaurant an die Spitze der Liste setzt, ist schon beim Betreten der Tür spürbar. Mit einer großen, tropisch anmutenden Terrasse mit Blick auf den Nobelhafen und einer fesselnden Inneneinrichtung mit kontrastreichen Schwarz-, Creme- und Grüntönen, Naturholz und frischen, modernen Akzenten ist es verständlich, warum der Name Yara jetzt in aller Munde ist. Das Yara bietet zwei verschiedene Degustationsmenüs, Yara Menu und Chef‘s Menu, sowie à la carte. Die Spezialität des Hauses sind mediterrane, asiatische Grillgerichte mit sehr raffinierten Akzenten. Das Yara ist der perfekte Rahmen für ein formelles Abendessen, aber auch ein lebendiger Ort für einen unterhaltsamen Abend.

Puerto Portals, Locales 1-6, Portals Nous Tel +34 616 453 809 · www.yarapuertoportals.com

75 Southwest Sureste Südwesten

Mar Sea Club at St. Regis Mardavall

The manicured gardens of prestigious St. Regis Mardavall resort and the impressive Mediterranean coast dotted with clusters of pine trees are the unique backdrops of Mar Sea Club. Lush vegetation, multicoloured flowers and elegant wooden furniture give the restaurant a breeze of fresh air even on a sizzling summer day. Chill-out music in the background and attentive service complete this exquisite experience from the moment you set foot in the restaurant. You wouldn’t expect any less from St. Regis Mardavall, but Mar Sea Club definitely takes relaxed luxury to a whole other level. The enticing menu is inspired by a blend of Latin American and Mediterranean gastronomy, with an emphasis on local fresh seafood and fish. Signature cocktails are also some of the highlights of Mar Sea Club, changing daily and serving as an inspiration to captivate your senses from the first taste.

Los cuidados jardines del prestigioso resort St. Regis Mardavall y la impresionante costa mediterránea salpicada de grupos de pinos, son los singulares telones de fondo del Mar Sea Club. La exuberante vegetación, las flores multicolores y los elegantes muebles de madera dan al restaurante una brisa de aire fresco, incluso en los días más calurosos del verano. Música chill-out de fondo y un servicio atento, completan esta exquisita experiencia desde el momento en que se pone un pie en el restaurante. No se puede esperar menos de St. Regis Mardavall, pero Mar Sea Club definitivamente lleva el lujo a otro nivel. El tentador menú se inspira en una mezcla de gastronomía latinoamericana y mediterránea, con énfasis en el pescado y el marisco fresco de la zona. Los cócteles de autor son también algunos de los puntos fuertes de Mar Sea Club, cambian a diario y sirven de inspiración para cautivar sus sentidos desde la primera degustación.

Die gepflegten Gärten des renommierten Resorts St. Regis Mardavall und die beeindruckende Mittelmeerküste mit ihren Pinienhainen bilden die einzigartige Kulisse des Mar Sea Club. Die üppige Vegetation, die bunten Blumen und die eleganten Holzmöbel verleihen dem Restaurant auch an heißen Sommertagen einen Hauch von frischer Luft. Chill-out-Musik im Hintergrund und ein aufmerksamer Service vervollständigen dieses exquisite Erlebnis, sobald Sie das Restaurant betreten. Vom St. Regis Mardavall würde man nichts anderes erwarten, aber der Mar Sea Club hebt den entspannten Luxus definitiv auf ein ganz anderes Niveau. Die verlockende Speisekarte ist von einer Mischung aus lateinamerikanischer und mediterraner Gastronomie inspiriert, wobei der Schwerpunkt auf frischen Meeresfrüchten und Fisch aus der Region liegt. Zu den Highlights des Mar Sea Club gehören auch die täglich wechselnden Cocktails, die vom ersten Schluck an die Sinne betören. Ma-1, 19, Costa d’en Blanes · Tel +34 971 629 629 · www.marseaclub.com

76 Southwest Sureste Südwesten

ES FUM

Located on the ground floor of the rambling five-star St Regis Mardavall Mallorca Resort, Es Fum was first awarded a Michelin star in November 2011. But there’s no resting on their laurels here. Es Fum is still delivering cuisine worthy of the prestigious star. The old-world charm of the restaurant décor belies the innovative cuisine that comes from the kitchen. The intimate ambience and elegant décor spills from the dark wooden interior to the terrace colonnades, where tables are perched above the lush opulent garden that rolls to the sea. Es Fum is a seasonal restaurant that serves dinner only. Chef José Miguel Navarro and his kitchen team create the prixfix ‘Origen’ and ‘Vegetal’ menu. There is no à la carte menu, here. Courses are described only by ingredients, so each dish arrives as a surprise. The presentation of dishes is artful, strategic and playful.

Situado en la planta baja del complejo de cinco estrellas St Regis Mardavall Mallorca Resort, Es Fum fue galardonado por primera vez con una estrella Michelin en noviembre de 2011. Pero aquí no se duermen en los laureles. Es Fum sigue ofreciendo una cocina digna de la prestigiosa estrella. El encanto del viejo mundo de la decoración del restaurante, desmiente la cocina innovadora que sale de la cocina. El ambiente íntimo y la elegante decoración se extienden desde el interior de madera oscura hasta las columnatas de la terraza, donde las mesas se posan sobre el exuberante y opulento jardín que se extiende hasta el mar. Es Fum es un restaurante de temporada que sólo sirve cenas. El chef José Miguel Navarro y su equipo de cocina crean el menú de degustación ‘Origen’ y ‘Vegetal’. Aquí no hay menú a la carta. Los platos se describen sólo por ingredientes, por lo que cada plato llega como una sorpresa. La presentación de los platos es artística, estratégica y lúdica.

Das Es Fum befindet sich im Erdgeschoss des weitläufigen Fünf-Sterne-Resorts St Regis Mardavall Mallorca und wurde im November 2011 erstmals mit einem Michelin-Stern ausgezeichnet. Doch hier ruht man sich nicht auf seinen Lorbeeren aus. Das Es Fum liefert immer noch eine Küche, die den prestigeträchtigen Stern verdient. Der altmodische Charme des Restaurants täuscht über die innovative Küche hinweg, die hier zubereitet wird. Das intime Ambiente und die elegante Einrichtung erstrecken sich vom dunklen Holzinterieur bis zu den Terrassenkolonnaden, wo die Tische über dem üppigen Garten stehen, der sich bis zum Meer erstreckt. Das Es Fum ist ein saisonales Restaurant, in dem nur Abendessen serviert werden. Der Chefkoch José Miguel Navarro und sein Küchenteam erstellen das Menü ‚Origen‘ und ‚Vegetal‘ zum Festpreis. Eine Speisekarte gibt es hier nicht. Die Gänge werden nur durch die Zutaten beschrieben, so dass jedes Gericht eine Überraschung darstellt. Die Gerichte sind kunstvoll, strategisch und spielerisch angerichtet.

Ma-1, 19, Costa d’en Blanes Tel +34 971 629 629 · www.restaurant-esfum.com

77 Southwest Sureste Südwesten
Michelin Sta r

Beso Beach Mallorca

at Zel Hotel Mallorca

Soak up Spanish festival vibes at Palma Nova’s newest beach club Beso Beach Mallorca, where the sunsets are as legendary as the beats that dance on the breeze. With its roots tracing back to the iconic Beso Beach Formentera, this new outpost carries forth the same spirit of barefoot luxury and vibrant energy that made its predecessor a Balearic must-visit destination. Just steps away from the glistening sea, it makes sense that chef César Luna’s speciality is seafood – everything from paella to lobster and grilled fish. For sharing in a group, the impressively large Formentera-style lobster with homemade crisps and fried eggs does not disappoint. A combination of Basque and Mediterranean recipes means that they also specialise in the fruits of the land, like a steak cooked to your fancy on the grill. There’s nothing that says summer more than a juicy burger and a cocktail, seaside!

Empápate de un ambiente animado y fresco al estilo español en el nuevo beach club de Palma Nova, Beso Beach Mallorca; donde las puestas de sol son tan legendarias como los ritmos que bailan en la brisa. Con sus raíces en el icónico Beso Beach Formentera, este nuevo establecimiento mantiene el mismo espíritu de lujo descalzo y energía vibrante que hizo de su predecesor, un destino balear de visita obligada. A pocos pasos del brillante mar, tiene sentido que la especialidad del chef, César Luna, sea el marisco, desde la paella hasta la langosta y el pescado a la parrilla. Para compartir en grupo, el impresionante bogavante a la formenterenca con patatas fritas caseras y huevos fritos, no defrauda. Una combinación de recetas vascas y mediterráneas, hace que también estén especializados en los frutos de la tierra, como un chuletón cocinado a tu gusto a la parrilla. No hay nada que diga más verano que una jugosa hamburguesa y un cóctel, ¡a la orilla del mar!

Genießen Sie die spanische Festivalstimmung in Palma Novas neuestem Beach Club Beso Beach Mallorca, wo die Sonnenuntergänge ebenso legendär sind wie die Beats, die mit der Meeresbrise tanzen. Mit seinen Wurzeln, die bis zum kultigen Beso Beach Formentera zurückreichen, führt dieser neue Außenposten denselben Geist von luxuriösem Barfuß-Lifestyle und pulsierender Energie fort, der seinen Vorgänger zu einem unverzichtbaren Ziel auf den Balearen machte. Nur wenige Schritte vom glitzernden Meer entfernt, ist es nur logisch, dass die Spezialität des Küchenchefs César Luna Meeresfrüchte sind - von Paella über Hummer bis hin zu gegrilltem Fisch. Der beeindruckend große Hummer nach Formentera-Art mit hausgemachten Chips und Spiegeleiern ist eine gute Wahl für eine Gruppe. Die Kombination aus baskischen und mediterranen Rezepten bedeutet, dass man sich auch auf die Erzeugnisse des Landes spezialisiert hat, z. B. auf ein Steak, das nach Belieben auf dem Grill zubereitet wird. Es gibt nichts, was mehr zum Sommer passt als ein saftiger Burger und ein Cocktail am Meer!

78 Southwest Sureste Südwesten Carrer Duc Estremera 16, Palmanova Tel +34 971 349 900 • www.besobeach.com
Chef Cesar Antonio Luna

Adelfas by Jens

Jens Bräuning and wife Nicole are the driving force behind Adelfas by Jens, a gourmet restaurant in the residential area of Nova Santa Ponsa. Jens already has a strong local following from his years at Lila in Portals. The talented chef is a welcome addition to the culinary scene in Santa Ponsa which is not necessarily known for its high-end restaurant offering. Adelfas is changing that with warm, friendly and attentive service and a delicious, locally-sourced Mediterranean menu presented on a pleasantly decorated large, lush green terrace. The restaurant opened in 2020 and has been a huge success, particularly with second home owners living close-by. On our visit to Adelfas by Jens, the terrace was abuzz with international diners tucking into dinner, many of whom appear to be regulars. Delicious gourmet Mediterranean food cooked to perfection and served with a smile.

Jens Bräuning y su esposa Nicole, son la fuerza motriz de Adelfas by Jens, un restaurante gourmet situado en la zona residencial de Nova Santa Ponsa. Jens, ya cuenta con muchos seguidores gracias a sus años en Lila, en Portals. El talentoso chef es una adición bienvenida a la escena culinaria de Santa Ponsa, que no es conocida por su oferta de restaurantes de alta gama. Adelfas está cambiando eso con el servicio cálido, amable y atento, y un delicioso menú mediterráneo de origen local, presentado en una gran terraza verde exuberante agradablemente decorada. El restaurante abrió sus puertas en 2020 y ha tenido un gran éxito, sobre todo entre los propietarios de segundas residencias que viven cerca. En nuestra visita a Adelfas by Jens, la zona de la terraza estaba repleta de comensales internacionales, muchos de los cuales, parecen ser clientes habituales. Deliciosa comida mediterránea gourmet cocinada a la perfección y servida con una sonrisa.

Jens Bräuning und Ehefrau Nicole sind die treibende Kraft hinter dem Adelfas by Jens, einem Gourmetrestaurant in der Wohngegend von Nova Santa Ponsa. Jens hat bereits eine starke lokale Fangemeinde durch seine Jahre im Lila in Portals. Der talentierte Koch ist eine willkommene Bereicherung für die kulinarische Szene in Santa Ponsa, die nicht gerade für ihr hochwertiges Restaurantangebot bekannt ist. Das Adelfas ändert das mit seinem herzlichen, freundlichen und aufmerksamen Service und einer köstlichen mediterranen Speisekarte mit lokalen Zutaten, die auf einer angenehm dekorierten, großen und grünen Terrasse präsentiert wird. Das Restaurant wurde 2020 eröffnet und ist ein großer Erfolg, vor allem bei Zweitwohnungsbesitzern, die in der Nähe wohnen. Bei unserem Besuch im Adelfas by Jens war der Terrassenbereich voller internationaler Gäste, von denen viele anscheinend Stammgäste sind, die sich ihr Abendessen schmecken ließen. Köstliche mediterrane Gourmetgerichte, perfekt zubereitet und mit einem Lächeln serviert.

80 Southwest Sureste Südwesten
C/ Chopin 5, Santa Ponsa · Tel +34 871 774 151 · www.adelfas-restaurant.com

Saba Restaurant at Kimpton Aysla Mallorca

Avenida del Golf 37, Santa Ponsa Tel +34 871 555 500 · www.www.kimptonayslamallorca.com

Christian’s Country Club at the Mallorca Country Club

The lively and elegant ambience of Saba restaurant at Kimpton Aysla Mallorca Hotel is the perfect place to explore Pan-Asian cuisine. You can also sit by the iconic open-concept bar to witness the explosion of colours, aromas, and tastes, and chance a meeting with executive chef Alejandro Bermudez who has extensive experience with Korean food. Try traditional side dishes like vegetable dumplings, Kimchi or Banchan and mains like Bibimbap or marinated double-cooked pork ribs.

El animado y elegante ambiente del restaurante Saba, del Hotel Kimpton Aysla Mallorca, es el lugar perfecto para explorar la cocina panasiática. También puedes sentarte junto a la icónica barra de concepto abierto para presenciar la explosión de colores, aromas y sabores, y tener la oportunidad de conocer al chef ejecutivo, Alejandro Bermúdez, que tiene una amplia experiencia con la comida coreana. Prueba guarniciones tradicionales, como albóndigas de verduras, Kimchi o Banchan, y platos principales como Bibimbap o costillas de cerdo marinadas de doble cocción.

Das lebendige und elegante Ambiente des Restaurants Saba im Kimpton Aysla Mallorca Hotel ist der perfekte Ort, um die panasiatische Küche zu entdecken. An der kultigen offenen Bar kann man die Explosion von Farben, Aromen und Geschmäckern genießen und mit dem Chefkoch Alejandro Bermúdez sprechen, der viel Erfahrung mit der koreanischen Küche hat. Probieren Sie traditionelle Beilagen wie Gemüseknödel, Kimchi oder Banchan und Hauptgerichte wie Bibimbap oder marinierte Schweinerippchen.

If the name Christian Denz rings a bell, it will do so for good reason. This German chef has worked in some of the finest restaurants around the world. Nowadays, Christian is based in the luxury hills of Santa Ponsa. Set within the exclusive premises of The Mallorca Country Club is his smart restaurant, open to both club members and the general public. Visit during lunch and dinner time for a well-balanced Mediterranean menu with oriental tones.

Si te suena el nombre de Christian Denz, lo hará por una buena razón. Este chef alemán ha trabajado en algunos de los mejores restaurantes del mundo. En la actualidad, Christian tiene su base en las lujosas colinas de Santa Ponsa. En las exclusivas instalaciones del Mallorca Country Club se encuentra su elegante restaurante, abierto tanto a los socios del club, como al público en general. Visítalo a la hora del almuerzo y de la cena para degustar un equilibrado menú mediterráneo con tonos orientales.

Wenn Ihnen der Name Christian Denz ein Begriff ist, dann aus gutem Grund. Dieser deutsche Küchenchef hat in einigen der besten Restaurants der Welt gearbeitet. Heute ist er in den luxuriösen Anhöhen von Santa Ponsa zu Hause. In den exklusiven Räumlichkeiten des The Mallorca Country Club befindet sich sein elegantes Restaurant, das sowohl für Clubmitglieder als auch für die Öffentlichkeit zugänglich ist. Besuchen Sie es mittags und abends, und genießen Sie ein ausgewogenes mediterranes Menü mit orientalischen Akzenten.

Avinguda del Golf 21, Santa Ponsa Tel +34 695 107 264 · www.mallorcacountryclub.es

81 Southwest Sureste Südwesten
81

Sa Clastra at Castell Son Claret

Five-star hotel Castell Son Claret is recognised as a Leading Hotel of the World, and its fine dining restaurant Sa Clastra equals in excellence. Guests may opt to eat in the inner courtyard, where the tables are beautifully arranged in white cloth and decorated with fresh island herbs. Whether you choose to dine al fresco or in the divinely tasteful interior, its beautifully romantic setting is perfect for special occasions, complemented by a tasting menu of complex flavours made easy to understand. Chef Jordi Cantó shows his skills and creative talents by delicately balancing his menu between simplicity and innovation. Recently awarded a prestigious Michelin star in November 2023, Sa Clastra sits in our ‘best in class’ category of restaurants in Mallorca -it’s a carefully created concept that deserves island-wide recognition. “The place, the atmosphere and the food is insanely delicious,” comments one reviewer, and we couldn’t agree more

El hotel de cinco estrellas Castell Son Claret, está reconocido como Leading Hotel of the World, y el restaurante de alta cocina Sa Clastra iguala en excelencia. Los huéspedes pueden optar por comer en el patio interior, donde las mesas están bellamente dispuestas con manteles blancos y decoradas con hierbas frescas de la isla. Tanto si decides cenar al aire libre como en el interior, de un gusto divino, es un entorno romántico perfecto para ocasiones especiales, complementado con un menú degustación de sabores complejos fáciles de entender. El chef Jordi Cantó muestra sus habilidades y talentos creativos equilibrando delicadamente su menú entre sencillez e innovación. Sa Clastra, galardonado recientemente con una prestigiosa estrella Michelin en noviembre de 2023, se encuentra en nuestra categoría de restaurantes “mejores de su clase” en Mallorca: es un concepto cuidadosamente creado que merece el reconocimiento en toda la isla. “El lugar, el ambiente y la comida son increíblemente deliciosos”, comenta un crítico, y no podríamos estar más de acuerdo.

Das Fünf-Sterne-Hotel Castell Son Claret ist als Leading Hotel of the World anerkannt, und das Feinschmeckerrestaurant Sa Clastra steht dem in nichts nach. Die Gäste können im Innenhof essen, wo die Tische wunderschön mit weißen Tüchern gedeckt und mit frischen Kräutern der Insel dekoriert sind. Ob Sie nun im Freien oder im geschmackvollen Innenraum speisen, es ist ein wunderschönes, romantisches Ambiente, das sich perfekt für besondere Anlässe eignet und durch ein Degustationsmenü mit komplexen, leicht nachvollziehbaren Aromen ergänzt wird. Küchenchef Jordi Cantó beweist seine Fähigkeiten und kreativen Talente, indem er sein Menü zwischen Einfachheit und Innovation ausbalanciert. Das Sa Clastra, das im November 2023 mit einem Michelin-Stern ausgezeichnet wurde, gehört zu den besten Restaurants auf Mallorca - ein sorgfältig entwickeltes Konzept, das inselweite Anerkennung verdient. „Der Ort, die Atmosphäre und das Essen sind wahnsinnig köstlich“, kommentiert ein Gastrezensent, und wir können dem nur zustimmen.

82 Southwest Sureste Südwesten Carretera Es Capdellà, km 1.7, Capdella Tel +34 971 138 629 · www.castellsonclaret.com
Chef Jordi Cantó Michelin Sta r

Restaurante Urbano Mar

Respected chef Jens Krumbiegel works his culinary magic in a fresh new location in Camp de Mar. Restaurant Urbano Mar has kept loyal patrons’ favourites on the menu – a highlight of the area’s gastronomical scene. Front of house is managed by Jens’ elegant wife Manuela Aichinger, also the sommelier. This is classic fine dining, so expect candles and a breathtakingly romantic view. A superb quality Menú del Día represents excellent value, and the kitchen does a vibrant, tasty array of tapas and smaller plates for those leisurely days at the beach when you crave something lighter. But when an indulgent meal beckons, Krumbiegel more than delivers with colour and flavour filled dishes such as Iberian pork cutlet with sobrassada honey crust and apple rosemary crème and barbecue beef sparerib, asparagus and roasted onion. For fish lovers, the glazed teriyaki salmon and monkfish skewers are to die for.

El respetado chef Jens Krumbiegel despliega su magia culinaria en un nuevo local de Camp de Mar. El restaurante Urbano Mar ha mantenido en su carta los platos favoritos de sus fieles clientes, un punto culminante de la escena gastronómica de la zona. La elegante esposa de Jens, Manuela Aichinger, es también la sumiller. Se trata de un clásico de la buena mesa, así que no te pierdas las velas y unas vistas románticas que te dejarán sin aliento. El menú del día, de excelente calidad, tiene una excelente relación calidad-precio, y la cocina ofrece una vibrante y sabrosa selección de tapas y platos pequeños para los días de playa en los que apetece algo más ligero. Pero si lo que apetece es una comida tentadora, Krumbiegel cumple con creces con platos llenos de color y sabor como la chuleta de cerdo ibérico con costra de miel de sobrasada y crema de manzana y romero y la costilla de ternera a la barbacoa, espárragos y cebolla asada. Para los amantes del pescado, el salmón teriyaki glaseado y las brochetas de rape están de muerte.

Der angesehene Küchenchef Jens Krumbiegel verzaubert seine Gäste in einem neuen Lokal in Camp de Mar. Das Restaurant Urbano Mar hat die Lieblingsgerichte seiner treuen Gäste auf der Speisekarte beibehalten - ein Highlight in der Gastronomieszene der Region. Der Service wird von Jens‘ eleganter Frau Manuela Aichinger geleitet, die auch die Sommelière ist. Es handelt sich um klassisches Fine Dining, also erwarten Sie Kerzen und eine atemberaubend romantische Aussicht. Das Tagesmenü ist von hervorragender Qualität und bietet ein ausgezeichnetes Preis-Leistungs-Verhältnis, und die Küche bietet eine lebhafte, schmackhafte Auswahl an Tapas und kleineren Gerichten für die gemütlichen Tage am Strand, wenn Sie sich nach etwas Leichterem sehnen. Aber wenn es mal etwas mehr sein darf, dann bietet Krumbiegel farbenfrohe und schmackhafte Gerichte wie das iberische Schweinekotelett mit Sobrassada-Honigkruste und Apfel-Rosmarin-Creme oder das gegrillte Rindersparerib mit Spargel und gerösteten Zwiebeln. Für Fischliebhaber sind der glasierte Teriyaki-Lachs und die Seeteufelspieße ein wahrer Genuss.

83 Southwest Sureste Südwesten
Carrer de Ses Dunes 5, Camp de Mar · Tel +34 971 671 703 · www.restaurante-urbano.com

Es Raor

Es Raor will more than satisfy a craving for uninterrupted sea views and Mediterranean cuisine. Housed in a former fisherman’s house in Sant Elm, the main dining area is an ample terrace which overlooks the sea and the jetty from which boats shuttle to and from Dragonera Island. Unlike many seafront restaurants, Es Raor remains open all year around and offers a diverse menu. The restaurant is named after the coveted Mediterranean razorfish, which is typically fished from a wooden llaüt. From the catch-of-the-day and perfected paellas to ceviche and grilled octopus - the stunning views are complemented with flavours from the ocean, and some of the finest fish served on the island. A comprehensive wine list featuring local and international is another bonus of this uplifting venue, which makes for a very relaxing setting during the day and a romantic one at sunset.

Es Raor satisfará con creces el antojo de vistas ininterrumpidas al mar y cocina mediterránea. Ubicado en una antigua casa de pescadores de Sant Elm, el comedor principal es una amplia terraza con vistas al mar y al embarcadero desde el que salen y llegan los barcos a la isla Dragonera. A diferencia de muchos restaurantes frente al mar, Es Raor permanece abierto todo el año y ofrece un menú variado. El restaurante debe su nombre a la codiciada navaja mediterránea, que se pesca típicamente en un llaüt de madera. Desde la pesca del día y perfectas paellas hasta ceviche y pulpo a la parrilla, las impresionantes vistas se complementan con sabores del mar y algunos de los mejores pescados que se sirven en la isla. Una amplia carta de vinos locales e internacionales es otra de las ventajas de este animado local, que ofrece un ambiente muy relajante durante el día y romántico al atardecer.

Das Es Raor wird die Sehnsucht nach unverbautem Meerblick und mediterraner Küche mehr als befriedigen. Das Restaurant ist in einem ehemaligen Fischerhaus in Sant Elm untergebracht und verfügt über eine großzügige Terrasse mit Blick auf das Meer und die Anlegestelle, von der aus die Boote zur Insel Dragonera fahren. Im Gegensatz zu vielen anderen Restaurants am Meer ist das Es Raor das ganze Jahr über geöffnet und bietet eine abwechslungsreiche Speisekarte. Das Restaurant ist nach dem begehrten Mittelmeer-Messerfisch benannt, der typischerweise von einem hölzernen Llaüt aus gefischt wird. Vom Fang des Tages und perfektionierten Paellas bis hin zu Ceviche und gegrilltem Oktopus - die atemberaubende Aussicht wird durch die Aromen des Meeres und einige der besten Fischgerichte der Insel ergänzt. Eine umfangreiche Weinkarte mit lokalen und internationalen Weinen ist ein weiterer Pluspunkt dieses Lokals, das tagsüber sehr entspannend und bei Sonnenuntergang romantisch ist.

Avenida Rey Jaume 1 48, Sant Elm

84 Southwest Sureste Südwesten
Tel
971 896 125 · www.esraor.es
+34

Cala Conills

C/Cala es Conills s/n, Sant Elm · Tel +34 971 239 186 · www.calaconills.com

This welcoming restaurant in Sant Elm is perfectly located in front of the main bay, overlooking the picturesque Platja des Geperut. During the summer season, you can be sure to witness a bay full of anchored boats and yachts belonging to the daily visitors. Cala Conills is nothing short of an idyllic dining destination. It’s top-rated for offering fresh and carefully selected produce every day through dishes inspired by the ocean. Specialising in shellfish, fish, seafood and rice, this is the perfect place for any seafood enthusiast. What do we love? Aside from the food, the unbelievable sunsets enjoyed during dinner time. Secure one of the frontrow tables to witness the majestic golden rays reflecting on the water as the sun sets behind the island Sa Dragonera, perfectly visible from the veranda of the restaurant.

Este acogedor restaurante en Sant Elm está perfectamente ubicado frente a la bahía principal, con vistas a la pintoresca Platja des Geperut. Durante la temporada de verano, podrás presenciar una bahía llena de barcos anclados y yates de los visitantes. Cala Conills es nada menos que un destino gastronómico idílico. Destaca por ofrecer cada día productos frescos y cuidadosamente seleccionados a través de platos inspirados en el océano. Especializado en mariscos, pescados y arroces, este es el lugar perfecto para cualquier entusiasta del marisco. ¿Qué nos encanta? Además de la comida, durante la cena se disfrutan los increíbles atardeceres. Reserva una de las mesas de primera fila para presenciar los majestuosos rayos dorados que se reflejan en el agua mientras el sol se pone detrás de la isla Sa Dragonera, perfectamente visible desde la terraza del restaurante.

Dieses einladende Restaurant in Sant Elm befindet sich in perfekter Lage an der Hauptbucht mit Blick auf die malerische Platja des Geperut. Während der Sommersaison können Sie sicher sein, eine Bucht voller ankernder Boote und Yachten zu sehen. Cala Conills ist ein geradezu idyllisches Restaurant. Das Restaurant ist bekannt für seine täglich frischen und sorgfältig ausgewählten Produkte und seine vom Meer inspirierten Gerichte. Spezialisiert auf Schalentiere, Fisch, Meeresfrüchte und Reis, ist dies der perfekte Ort für alle Liebhaber von Meeresfrüchten. Was wir lieben? Neben dem Essen sind es die unglaublichen Sonnenuntergänge, die man beim Abendessen genießen kann. Sichern Sie sich einen der Tische in der ersten Reihe, um den majestätischen goldenen Strahlen beizuwohnen, die sich auf dem Wasser spiegeln, wenn die Sonne hinter der Insel Sa Dragonera untergeht, die man von der Veranda des Restaurants aus perfekt sehen kann.

85 Southwest Sureste Südwesten

Trespais

Carrer d’Antoni Calafat Toni Pino 24, Port d’Andratx · Tel +34 971 672 814 · www.trespais-mallorca.com

Sumailla

A time-honoured favourite, Trespais restaurant in Port d’Andratx exudes gracious AustrianGerman hospitality. The multicultural team (chef Domenico Curcio is Italian-German, while front-of house manager Jenny Terlers is Austrian) rely on an honest combination of elements to ensure they get it right every time. A sleek yet intimate dining room is complemented by a delightful courtyard for summer dining. The food is sophisticated Mediterranean with Asian influences, and some typical German dishes are also offered. Consistently busy and deservedly so.

El restaurante Trespais, en Port d‘Andratx, es uno de los favoritos de siempre y desprende una amable hospitalidad austro-alemana. El equipo multicultural (el chef Domenico Curcio es italo-alemán, mientras que la jefa de sala Jenny Terlers es austriaca) confía en una honesta combinación de elementos para asegurarse de acertar siempre. El elegante e íntimo comedor se complementa con un encantador patio para cenar en verano. La comida es mediterránea de gran calidad, con influencias asiáticas (también hay algunos platos típicos alemanes). Siempre está lleno y se lo merecen.

Das Restaurant Trespais in Port d‘Andratx ist ein altehrwürdiger Favorit und strahlt eine österreichisch-deutsche Gastfreundschaft aus. Das multikulturelle Team (Küchenchef Domenico Curcio ist deutsch-italienisch, Front-of-House-Managerin Jenny Terlers ist Österreicherin) verlässt sich auf eine ehrliche Kombination von Elementen, um sicherzustellen, dass sie ihre Sache gut machen. Der elegante und doch intime Speisesaal wird durch einen schönen Innenhof ergänzt, in dem man im Sommer speisen kann. Das Essen ist von hervorragender Qualität, mediterran mit asiatischen Einflüssen (es gibt auch einige typisch deutsche Gerichte). Das Restaurant ist stets gut besucht und das zu Recht.

Av. Almirante Riera Alemany 19, Port d’Andratx · Tel +34 971 238 785 · www.restaurantsumailla.com

If you‘re looking for a stylish seafront restaurant in Port d‘Andratx, Sumailla meets the highest expectations. A favourite among locals, this restaurant fuses Japanese and Peruvian cuisine. Their daily menu changes every day and is based on fresh produce such as seafood, sushi and ceviches. They offer a wide selection of wines from Mallorca, as well as from the most renowned wine regions of Spain and the rest of the world.

Si buscas un restaurante elegante frente al mar en Port d’Andratx, Sumailla cumple con las más altas expectativas. Uno de los favoritos entre los residentes, este restaurante fusiona cocina japonesa y peruana. Su menú diario cambia todos los días y está hecho a base de productos frescos como mariscos, sushi y ceviches. Ofrecen una amplia selección de vinos de Mallorca, así como de las regiones vitivinícolas más reconocidas de España y del resto del mundo

Wenn Sie in Port d‘Andratx ein stilvolles Restaurant direkt am Meer suchen, erfüllt das Sumailla die höchsten Erwartungen. Dieses bei den Einheimischen beliebte Restaurant verbindet japanische und peruanische Küche. Auf der täglich wechselnden Speisekarte stehen vor allem frische Produkte wie Meeresfrüchte, Sushi und Ceviches. Das Restaurant bietet eine große Auswahl an Weinen aus Mallorca sowie aus den bekanntesten Weinregionen Spaniens und der übrigen Welt.

86 Southwest Sureste Südwesten

Oliu

‘The ‘one to watch’ right now on the island is Oliu’s proprietor, Mallorcan chef Joan Porcel. When exhausted restaurateurs come to Mallorca for a respite from hectic kitchens in Paris and London, they make a reservation at Oliu. The restaurant is located in an unassuming former olive press, the Son Orlandis tafona, on the road between Andratx and Port d´Andratx. In fine weather you can dine on the open terrace surrounded by a typical Mediterranean garden and the low-lying mountains of Andratx. The restaurant decor is elegant and contemporary, with exposed stone walls, cream-painted ceiling and beams, as well as comfortable dining chairs. The kitchen – open to view – reveals a young team that are veteran colleagues and work together seamlessly. A fine Mallorcan Treurer de Algaida olive oil features heavily on Porcel’s Mediterranean menu, and the resulting imaginative dishes are a revelation.

El chef mallorquín Joan Porcel, propietario y cocinero de Oliu, es un chef a tener en cuenta ahora mismo. Cuando restauradores agotados vienen a Mallorca en busca de un respiro de las agitadas cocinas de París y Londres, hacen una reserva en Oliu. El restaurante está situado en una antigua almazara sin pretensiones, la tafona Son Orlandis, en la carretera entre Andratx y Port d’Andratx. Cuando hace buen tiempo, se puede cenar en la terraza abierta, rodeada de un típico jardín mediterráneo y de las montañas bajas de Andratx. La decoración del restaurante es elegante y contemporánea, con paredes de piedra vista, techo pintado de color crema y vigas, así como cómodas sillas de comedor. La cocina -abierta a la vista- revela un equipo joven que son colegas veteranos y trabajan juntos a la perfección. El buen aceite de oliva mallorquín Treurer de Algaida, ocupa un lugar destacado en la carta mediterránea de Porcel, y los imaginativos platos resultantes son toda una revelación.

Der Mann, den man derzeit auf der Insel im Auge behalten sollte, ist ein mallorquinischer Chefkoch, der Inhaber und Küchenchef des Oliu, Joan Porcel. Wenn erschöpfte Gastronomen nach Mallorca kommen, um sich von den hektischen Küchen in Paris und London zu erholen, reservieren sie im Oliu. Das Restaurant befindet sich in einer unscheinbaren ehemaligen Olivenpresse, der Tafona Son Orlandis, an der Straße zwischen Andratx und Port d‘Andratx. Bei schönem Wetter kann man auf der Terrasse speisen, umgeben von einem typisch mediterranen Garten und den niedrig gelegenen Bergen von Andratx. Die Einrichtung des Restaurants ist elegant und modern, mit sichtbaren Steinwänden, cremefarbenen Decken und Balken sowie bequemen Stühlen. In der Küche, die man besichtigen kann, arbeitet ein junges, erfahrenes Team nahtlos zusammen. Das feine mallorquinische Olivenöl Treurer de Algaida spielt eine wichtige Rolle auf der mediterranen Speisekarte des Porcel, und die daraus resultierenden fantasievollen Gerichte sind eine Offenbarung.

87 Southwest Sureste Südwesten
· Tel +34 971 235 830 · www.oliu.es
Carretera Port d’Andratx 67, Port d’Andratx

Max Garden

Just a minute from Palma Nova beach is a serene yet funky garden paradise called ‘Max Garden’ restaurant. However, this is not a typical touristy restaurant - Max Garden has a touch of class that makes it unique. It’s simultaneously vibrant, relaxed and intimate. And, best of all, the food is fresh, local and homemade.

The restaurant is owned by Juan Benito and his wife, Life Mastery Coach Sylvia Ennis, and named after their son Max. The focus is on healthy, exquisitely presented food that’s served alongside exotic cocktails. Juan and Sylvia put their hearts into every dish, and it shows. Diners are smiling and laughing and the staff are happy and attentive.

The striking interior design is thanks to Cristina Egurolla from Lala Home. Think tropical foliage tumbling from hanging baskets, comfy sofas, and informal café-style tables with funky patterned mismatched chairs. It’s very cool. And really comfortable.

A solo un minuto de la playa de Palma Nova se encuentra un paraíso sereno pero moderno llamado restaurante ‘Max Garden’. Sin embargo, este no es un restaurante típico para turistas: Max Garden tiene un toque de clase que lo hace único. Es vibrante, relajado e íntimo al mismo tiempo. Y lo mejor de todo es que la comida es fresca, local y casera.

El restaurante es propiedad de Juan Benito y su esposa, la Coach de Maestría en Vida Sylvia Ennis, y lleva el nombre de su hijo Max. El enfoque está en una comida saludable, exquisitamente presentada y acompañada de cócteles exóticos. Juan y Sylvia ponen todo su corazón en cada plato, y se nota. Los comensales sonríen y se ríen, y el personal está feliz y atento. El impresionante diseño interior es gracias a Cristina Egurolla de Lala Home. Piensa en follaje tropical cayendo de cestas colgantes, sofás cómodos y mesas de estilo café informales con sillas con estampados divertidos y desparejadas. Es muy moderno. Y realmente cómodo.

Este restaurante luminoso y vibrante fue votado como el mejor lugar para desayunar en Palma Nova, gracias a sus

Nur eine Minute vom Strand von Palma Nova entfernt befindet sich ein ruhiges, aber dennoch ausgefallenes Gartenparadies, das Restaurant “Max Garden”. Es handelt sich jedoch nicht um ein typisches Touristenrestaurant - Max Garden hat einen Hauch von Klasse, der es einzigartig macht. Es ist gleichzeitig lebhaft, entspannt und intim. Und das Beste ist, dass die Speisen frisch, regional und hausgemacht sind.

Das Restaurant gehört Juan Benito und seiner Frau, Life Mastery Coach Sylvia Ennis, und ist nach ihrem Sohn Max benannt. Der Schwerpunkt liegt auf gesunden, exquisit präsentierten Speisen, die zusammen mit exotischen Cocktails serviert werden. Juan und Sylvia stecken ihr Herz in jedes Gericht, und das sieht man. Die Gäste lächeln und lachen, und das Personal ist fröhlich und aufmerksam. Das auffällige Innendesign stammt von Cristina Egurolla von Lala Home. Man denke an tropisches Laub, das aus hängenden Körben herabhängt, an bequeme Sofas und informelle Tische im Café-Stil mit flippig gemusterten, uneinheitlichen Stühlen. Das ist sehr cool. Und wirklich gemütlich.

88 Advertorial
C/ de París, 2, Palmanova · Tel +34 871 200 494 · www.bemaxrestaurants.com

This bright and vibrant restaurant was voted the best place for breakfast in Palma Nova, thanks to its traditional staples like avocado on sourdough toast with salmon or bacon, a full English breakfast, homemade granola bowl with fresh fruit, and everything from pancakes to smoothies. It’s an ideal spot to catch a bite to eat with friends, power through some emails, or have a leisurely morning meal. The lunch and dinner menu is divided into ‘Tapas’, ‘Grill’, ‘Salads’, ‘Wok’ and ‘Wraps’ with a choice of spicy, vegetarian, and gluten-free options. We tried the ingenious polenta-crusted calamari, a modern take on a Spanish classic. We also devoured the veggie gyoza and the avocado nuggets, coated in a corn crust and fried until crispy. Powerful flavours perfectly balanced by a sweet chilli dip. For the main course, the salmon wok dish was tender with a nice light crunch on the outside. The rice was fluffy and perfectly cooked and coloured with fresh vegetables. The California Club chicken wrap with lettuce, avocado, tomato and mango was a satisfying combination – the mango was a genius touch. This came with a side of sweet potato fries that were hand-cut and extremely moreish. “Eat well, live well, be well” is written above the restaurant entrance. That perfectly sums up a dining experience at this fantastic, high-quality eatery. Good vibes all round! Why eat here? Fresh, healthy food and great service in an easy-to-find location with a beachy, laid-back vibe |

clásicos tradicionales como el aguacate en tostada de masa madre con salmón o tocino, un desayuno inglés completo, un bol de granola casera con frutas frescas y todo, desde panqueques hasta batidos. Es un lugar ideal para disfrutar de una comida con amigos, avanzar con algunos correos electrónicos o tener una comida matutina tranquila.

El menú de almuerzo y cena está dividido en ‘Tapas’, ‘Grill’, ‘Ensaladas’, ‘Wok’ y ‘Wraps’ con opciones picantes, vegetarianas y sin gluten. Probamos los ingeniosos calamares empanizados con polenta, una versión moderna de un clásico español. También devoramos los gyoza de verduras y los nuggets de aguacate, recubiertos con una costra de maíz y fritos hasta que estuvieron crujientes. Sabores potentes perfectamente equilibrados con un dip de chile dulce.

Para el plato principal, el plato de wok de salmón estaba tierno con un agradable crujido ligero en el exterior. El arroz estaba esponjoso y perfectamente cocido y coloreado con verduras frescas. El California Club chicken wrap con lechuga, aguacate, tomate y mango fue una combinación satisfactoria; el mango fue un toque genial. Esto venía con un acompañamiento de papas fritas de boniato que estaban cortadas a mano y extremadamente sabrosas.

“Come bien, vive bien, sé bien” está escrito sobre la entrada del restaurante. Eso resume perfectamente una experiencia gastronómica en este fantástico y de alta calidad restaurante. ¡Buenas vibraciones por todas partes!

¿Por qué comer aquí? Comida fresca y saludable y un excelente servicio en una ubicación fácil de encontrar con una atmósfera playera y relajada. |

Dieses helle und lebhafte Restaurant wurde zum besten Ort für ein Frühstück in Palma Nova gewählt, dank seiner traditionellen Grundnahrungsmittel wie Avocado auf Sauerteigtoast mit Lachs oder Speck, einem kompletten englischen Frühstück, einer hausgemachten Müslischale mit frischem Obst und allem von Pfannkuchen bis hin zu Smoothies. Es ist der ideale Ort, um mit Freunden einen Happen zu essen, E-Mails zu bearbeiten oder in aller Ruhe zu frühstücken. Das Mittags- und Abendmenü ist unterteilt in “Tapas”, “Grill”, “Salate”, “Wok” und “Wraps” mit einer Auswahl an pikanten, vegetarischen und glutenfreien Optionen.

Wir probierten die raffinierten Calamari in Polentakruste, eine moderne Variante eines spanischen Klassikers. Wir probierten auch die vegetarischen Gyoza und die AvocadoNuggets, die mit einer Maiskruste überzogen und knusprig gebraten sind. Die kräftigen Aromen werden durch einen süßen Chili-Dip perfekt ausgeglichen.

Als Hauptgericht war das Wok-Gericht mit Lachs zart und außen leicht knusprig. Der Reis war fluffig und perfekt gekocht und mit frischem Gemüse verfeinert. Der California Club Chicken Wrap mit Salat, Avocado, Tomate und Mango war eine gelungene Kombination - die Mango war eine geniale Ergänzung. Dazu gab es handgeschnittene Süßkartoffelpommes, die sehr schmackhaft waren.

Über dem Eingang des Restaurants steht “Eat well, live well, be well”. Das ist die perfekte Zusammenfassung eines Essens in diesem fantastischen, hochwertigen Restaurant. Rundum gute Laune!

Warum hier essen? Frisches, gesundes Essen und toller Service an einem leicht zu findenden Ort mit einer entspannten Strandatmosphäre. |

89 Advertorial

NOROESTE | NORDWESTEN

Insider tip

RECOMENDACIONES

EXPERTAS

GEHEIMTIPP

Singular Restaurant at The Lodge Hotel is a perfect countryside location serving the best local products from the land and seawe were very impressed!

Singular Restaurant en The Lodge Hotel Mallorca, es un lugar perfecto en el campo que sirve los mejores productos locales de la tierra y el mar - ¡quedamos impresionados!

Das Singular Restaurant im The Lodge Hotel liegt perfekt in ländlicher Umgebung und serviert die besten lokalen Produkte vom Land und aus dem Meer - wir waren sehr beeindruckt!

90 Northwest Noroeste Nordwesten
Northwest
Sa Terrassa at Son Bunyola

Restaurants in this area

RESTAURANTES EN ESTA ZONA

RESTAURANTS IN DIESER GEGEND

Mar&Duix at Grand Hotel Son Net 92

De Tokio a Lima at Hotel Valldemossa 94

Sa Terassa at Son Bunyola 96

El Olivo at la Residencia, a Belmond Hotel 98

Restaurant Sebastian 99 Bens d’Avall 99

NENI at Bikini Island & Mountain Hotel .......... 100

Cap Roig Brasserie at Jumeirah Port Sóller Hotel .......... 100 Randemar 101

Suculenta 101

Singular at The Lodge Hotel 102

3\65 Restaurant at Son Brull Hotel & Spa 104

AmàzO 105

Terrae 105

U Vicenç at Hotel El Vicenç de la Mar 106

U Mayol at Hotel El Vicenç de la Mar 107

Restaurants not to miss

RESTAURANTES

IF YOU’RE DINING AS A FAMILY Si estás en familia

IF YOU’RE PLANNING A ROMANTIC DATE

Para una velada romántica Für romantische Dates

IF YOU’RE SEARCHING FOR STAR QUALITY

Si buscas máxima calidad

Wenn Sie auf der Suche nach Sterne-Niveau sind

IF YOU’VE JUST ANCHORED YOUR YACHT

Si acabas de anclar tu yate

Wenn Sie gerade Ihre Yacht vor Anker gelegt haben

IF YOU’RE LOOKING FOR A HIDDEN GEM

Si buscas un tesoro oculto

Wenn Sie auf der Suche nach Geheimtipps sind

91
101 Randemar 101 Suculenta 100 NENI
Island
Hotel
Für Familien
at Bikini
& Mountain
92 Mar&Duix at Grand Hotel Son Net 94 De Tokio a Lima at Hotel Valldemossa 99 Bens d’Avall 99 .......... Bens d’Avall 98 .......... El Olivo at Belmond La Residencia 105 .......... Terrae 106 U Vicenç at Hotel El Vicenç de la Mar 101 Suculenta 101 Randemar 94 De Tokio a Lima at Hotel Valldemossa 96 Sa Terassa at Son Bunyola 102 Singular at The Lodge Hotel
QUE NO HAY QUE PERDERSE BESONDERE RESTAURANTS
Suculenta

Mar&Duix at Grand Hotel Son Net

The luxurious Grand Hotel Son Net is an exquisite Mallorcan Palace dating back to 1672 in the lovely mountain village of Puigpunyent. Very well located, just 20 minutes from Palma, this boutique hotel offers the essence of classical Mallorca with a lavishly luxurious approach that is unique to the island. Mar&Duix is its new sophisticated culinary offer that can either be enjoyed at the impressive indoor dining hall or at the beautiful outdoor terrace overlooking the manicured gardens and the open view to the village and the Tramuntana. This way, Grand Hotel Son Net is also positioned as a culinary destination in itself, one where you can enjoy the very best of Mallorcan traditional flavours and the haute cuisine of chef Sergi Olmedo.

At Mar&Duix you can enjoy the authentic sense of grandeur and refinement that Grand Hotel Son Net possesses. Thanks to its recent renovation and the meticulous interior design work by acclaimed Lorenzo Castillo, the building is a space to be experienced with all senses. The natural surroundings only

El lujoso Grand Hotel Son Net es un exquisito palacio mallorquín que data de 1672 en el encantador pueblo de montaña de Puigpunyent. Muy bien situado, a sólo 20 minutos de Palma, este hotel boutique ofrece la esencia de la Mallorca clásica, con un lujoso enfoque único en la isla. Mar&Duix es su nueva y sofisticada oferta culinaria, que puede disfrutarse en el impresionante comedor interior o en la hermosa terraza exterior con vistas a los cuidados jardines, al pueblo y a la Tramuntana. De esta forma, el Grand Hotel Son Net se posiciona también como un destino culinario en sí mismo, donde disfrutar de lo mejor de los sabores tradicionales mallorquines y de la alta cocina del chef Sergi Olmedo.

En Mar&Duix podrás disfrutar del auténtico sentido de grandeza y refinamiento que posee el Grand Hotel Son Net. Gracias a su reciente renovación y al minucioso trabajo de interiorismo del aclamado Lorenzo Castillo, el edificio es un espacio para ser vivido con todos los sentidos. El entorno natural no hace más que sumarse a esta

Das luxuriöse Grand Hotel Son Net ist ein exquisiter mallorquinischer Palast aus dem Jahr 1672 in dem schönen Bergdorf Puigpunyent. Sehr gut gelegen, nur 20 Minuten von Palma entfernt, bietet dieses Boutique-Hotel die Essenz des klassischen Mallorcas mit einem einzigartigen, luxuriösen Ansatz. Mar&Duix ist das neue, raffinierte kulinarische Angebot, das entweder im beeindruckenden Speisesaal oder auf der schönen Außenterrasse mit Blick auf die gepflegten Gärten und den freien Blick auf das Dorf und die Tramuntana genossen werden kann. Auf diese Weise positioniert sich das Grand Hotel Son Net auch als kulinarisches Reiseziel, in dem Sie das Beste der mallorquinischen Tradition und der Haute Cuisine von Chefkoch Sergi Olmedo genießen können.

Im Mar&Duix können Sie das authentische Gefühl von Erhabenheit und Raffinesse genießen, das das Grand Hotel Son Net auszeichnet. Dank der kürzlichen Renovierung und der sorgfältigen Inneneinrichtung durch den renommierten

92 Northwest Noroeste Nordwesten
Son Net s/n, Puigpunyent · Tel +34 971 147 000 · www.sonnet.es
Castillo

add to this emblematic experience, allowing you to delve into an experience that you will surely remember as one of the most beautiful places on the island. Savour authentic Mallorcan haute cuisine as it was meant to be – with local products equalling truly local flavour. Complemented by produce from the hotel’s vegetable garden and homemade products, this Km0 spirit and dedication to sourcing only the finest ingredients gives each dish a flavour that can only be captured in Mallorca, and a quality that can only be captured at Grand Hotel Son Net. As a main, we were delighted to try the esqueixada of smoked cod and lobster with trampó mallorquín and peach kimchi. The delicacy of the flavours, the richness of the textures and the compelling presentation told us we were in a temple of authentic haute cuisine. Wild Mallorquín squid with sobrassada carbonara and leeks stuffed with potato foam was our second of choice and it captured the essence of the experience. Apple tatin topped with cider and vanilla cream and the locally inspired “flavour of the Tramuntana” - a rosemary ice-cream with carob earth, honey crunch and grapefruit gel, were our artful desserts.

emblemática experiencia, permitiéndole adentrarse en una vivencia que seguro recordarás como uno de los lugares más bellos de la isla. Saborea la auténtica alta cocina mallorquina como debe ser: con productos locales que equivalen a un verdadero sabor local. Complementado con productos de la huerta del hotel y productos caseros, este espíritu Km0 y la dedicación a abastecerse sólo de los mejores ingredientes dan a cada plato un sabor que sólo se puede capturar en Mallorca, y una calidad que sólo se puede capturar en Grand Hotel Son Net. Como plato principal, nos encantó probar la esqueixada de bacalao ahumado y langosta con trampó mallorquín y kimchi de melocotón. La delicadeza de los sabores, la riqueza de las texturas y la contundente presentación nos recordaban que estábamos en un templo de la auténtica alta cocina. Calamar mallorquín salvaje con carbonara de sobrasada y puerros rellenos de espuma de patata fue nuestro segundo de elección y captó la esencia de la experiencia.

La tatín de manzana cubierta con crema de sidra y vainilla y el “sabor de la Tramuntana” de inspiración local, un helado de romero con tierra de algarroba, crujiente de miel y gel de pomelo, fueron nuestros artísticos postres.

Lorenzo Castillo ist das Gebäude ein Ort, der mit allen Sinnen erlebt werden kann. Die natürliche Umgebung trägt dazu bei, dass Sie in ein Erlebnis eintauchen können, das Ihnen sicherlich als einer der schönsten Orte der Insel in Erinnerung bleiben wird. Genießen Sie die authentische mallorquinische Haute Cuisine, so wie sie sein sollte - mit lokalen Produkten, die den Geschmack der Region widerspiegeln. Ergänzt durch die Erzeugnisse aus dem hoteleigenen Gemüsegarten sowie hausgemachte Produkte, verleihen der Geist von Km0 und das Bestreben, nur die besten Zutaten zu verwenden, jedem Gericht einen Geschmack, wie er nur auf Mallorca zu finden ist, und eine Qualität, wie sie nur im Grand Hotel Son Net erreicht werden kann. Als Hauptgericht haben wir die Esqueixada von geräuchertem Kabeljau und Hummer mit Trampó Mallorquín und Pfirsichkimchi probiert. Die Feinheit der Aromen, die Reichhaltigkeit der Texturen und die überzeugende Präsentation verrieten uns, dass wir uns in einem Tempel der authentischen Haute Cuisine befanden. Wilder mallorquinischer Tintenfisch mit Sobrassada Carbonara und mit Kartoffelschaum gefülltem Lauch war unser zweites Gericht der Wahl, das die Essenz des Erlebnisses einfing.

Unsere kunstvollen Desserts bestanden aus: Apfeltatin mit Apfelwein und Vanillecreme und das lokal inspirierte „Aroma der Tramuntana“ - ein Rosmarineis mit Johannisbrotbaumerde, Honigcrunch und Grapefruitgel.

93 Northwest Noroeste Nordwesten
Sant Vicenc
Cala
Chef Sergi Olmedo

De Tokio a Lima at Hotel Valldemossa

After huge success in Palma, Valldemossa welcomes a fresh take on Mediterranean with a touch of Nikkei cuisine with restaurant De Tokio A Lima at Hotel Valldemossa. You’re welcomed to enjoy this refined fusion food in a spectacular natural setting with vistas of the Sierra de Tramuntana and the sandstone roofs of La Cartuja. In this secluded and beautiful venue, Chefs German de Bernardi and Ricardo Rossi elevate high-quality Mediterranean ingredients with Japanese skill and Peruvian culinary flair. Tropical and citrus fruits bring colour and complexity to each visually appealing dish. Try some of our favourites: Hamachi Tiradito with pineapple and lulo sauce, the grilled scallops with ají yellow sauce and the signature shrimp fritters served with an orange dressing - recipes that have clearly been perfected over many years. It’s evident that this dining establishment offers not only a flavourful culinary journey, but also a feast for the eye.

Después del gran éxito en Palma, Valldemossa da la bienvenida a una nueva interpretación de la cocina mediterránea con un toque de la cocina Nikkei en el restaurante De Tokio A Lima, en el Hotel Valldemossa. Te invitamos a disfrutar de esta refinada fusión gastronómica en un entorno natural espectacular con vistas a la Sierra de Tramuntana y los tejados de piedra arenisca de La Cartuja. En este lugar apartado y hermoso, los chefs Germán de Bernardi y Ricardo Rossi, elevan ingredientes mediterráneos de alta calidad con habilidad japonesa y el estilo culinario peruano. Las frutas tropicales y cítricas, aportan color y complejidad a cada plato visualmente atractivo. Prueba algunos de nuestros favoritos: Hamachi Tiradito con piña y salsa de lulo, las vieiras a la parrilla con salsa de ají amarillo y las croquetas de camarones, servidas con un aderezo de naranja, recetas que claramente han sido perfeccionadas a lo largo de los años. Es evidente que este establecimiento gastronómico ofrece, no solo un viaje culinario sabroso, sino también un festín para la vista.

Nach dem großen Erfolg in Palma begrüßt Valldemossa mit dem Restaurant De Tokio A Lima im Hotel Valldemossa eine neue Interpretation der mediterranen Küche mit einem Hauch von Nikkei. Sie sind herzlich eingeladen, diese raffinierte Fusionsküche in einer spektakulären natürlichen Umgebung mit Blick auf die Sierra de Tramuntana und die Sandsteindächer von La Cartuja zu genießen. An diesem abgeschiedenen und wunderschönen Ort veredeln die Küchenchefs German de Bernardi und Ricardo Rossi hochwertige mediterrane Zutaten mit japanischem Können und peruanischem kulinarischem Flair. Tropische Früchte und Zitrusfrüchte bringen Farbe und Komplexität in jedes optisch ansprechende Gericht. Probieren Sie einige unserer Favoriten: Hamachi Tiradito mit Ananas und LuloSoße, die gegrillten Jakobsmuscheln mit gelber Ají-Soße und die charakteristischen Garnelenpfannkuchen mit Orangendressing - Rezepte, die offensichtlich über viele Jahre hinweg perfektioniert wurden. Es ist offensichtlich, dass dieses Restaurant nicht nur eine kulinarische Reise bietet, sondern auch einen Augenschmaus.

94 Northwest Noroeste Nordwesten
Carretera Vieja de Valldemossa S/N, Valldemossa · Tel +34 971 612 626 · www.valldemossahotel.com

Taste the Essence of

Gardens at Hotel Valldemossa
Mallorca

Sa Terrassa at Son Bunyola

The much-anticipated opening of Son Bunyola Hotel & Villas required a dining experience to match the hype. Sa Terrassa restaurant, as the name would suggest, is an expansive terrace to the front of the property showcasing the jaw-dropping vista out to the Mediterranean Sea. The restaurant offers an all-day into evening menu highlighting the flavours of Mallorca with much of the produce coming from Son Bunyola’s own biodynamic garden. On the terrace of loose pebbles, tables and chairs are complemented by soft furnishings in delicate pastels creating a serene garden vibe. Enjoy an outstanding scallop ceviche with a citrus tang from red grapefruit and yuzu, balanced by creamy avocado or a creamy lobster pasta served with a generous portion of perfectly cooked shellfish and a rich saffron cream. If you are looking for a unique tasting menu, their evenings offer this fine dining experience.

La tan esperada apertura del Son Bunyola Hotel & Villas requería una experiencia gastronómica a la altura de la expectación. El restaurante Sa Terrassa, como su nombre indica, es una amplia terraza situada en la parte delantera de la propiedad desde la que se disfruta de unas vistas impresionantes del mar Mediterráneo. El restaurante ofrece un menú que abarca desde el día hasta la noche y que destaca los sabores de Mallorca, con gran parte de los productos procedentes del propio huerto biodinámico de Son Bunyola. En la terraza de guijarros sueltos, las mesas y sillas se complementan con muebles en delicados tonos pastel que crean un ambiente de jardín sereno. Disfruta de un excelente ceviche de vieiras con un sabor cítrico de pomelo rojo y yuzu, equilibrado con aguacate cremoso o una pasta cremosa de langosta servida con una generosa porción de mariscos perfectamente cocidos y una rica crema de azafrán. Si buscas un menú degustación único, sus noches ofrecen esta excelente experiencia gastronómica.

Die mit Spannung erwartete Eröffnung des Son Bunyola Hotel & Villas erforderte ein kulinarisches Erlebnis, das dem Hype gerecht wird. Das Restaurant Sa Terrassa ist, wie der Name schon sagt, eine weitläufige Terrasse an der Vorderseite des Anwesens, von der aus man einen atemberaubenden Blick auf das Mittelmeer hat. Das Restaurant bietet ein ganztägiges und abendliches Menü, das die Aromen Mallorcas hervorhebt.Wobei ein Großteil der Produkte aus dem eigenen biodynamischen Garten des Son Bunyola stammt. Auf der Terrasse werden Tische und Stühle durch weiche Möbel in zarten Pastelltönen ergänzt, die eine ruhige Gartenatmosphäre schaffen. Genießen Sie eine hervorragende Jakobsmuschel-Ceviche mit einer Zitrusnote aus roter Grapefruit und Yuzu, die durch eine cremige Avocado ausgeglichen wird, oder eine cremige Hummerpasta mit einer großzügigen Portion perfekt gekochter Schalentiere und einer reichhaltigen Safrancreme. Wenn Sie auf der Suche nach einem einzigartigen Degustationsmenü sind, bieten die abendlichen Menüs dieses feine Geschmackserlebnis.

97 Northwest Noroeste Nordwesten
Ctra. C-710, 83km, Banyalbufar · Tel +34 871 620 604 · www.virginlimitededition.com

El Olivo at la Residencia, a Belmond Hotel

Hotel La Residencia’s signature restaurant, El Olivo, boasts one of the best views over the magical village of Deià. Sitting outside on the enchanting terrace with a cold glass of cava is why you come here. Chef Pablo Armando Aranda and his team offer the best of Mediterranean and Mallorcan cuisine with the majority of the ingredients sourced locally, some even coming from the hotel’s own vegetable garden. This year, the esteemed restaurant has renewed their offerings, translating the surroundings of Deià into a tasting menu. This new menu returns to the origins, now bringing over 800 years of Andalusian legacy to dishes that invite you to travel throughout history. The new menu is anchored by traditional favourites like lamb, rice, “ensaimada crust,” and Mallorcan almond desserts. Presented in either a full 12-course menu or in the reduced 6-course version. For vegan diners, separate tasting menus are offered as an alternate route on this exciting culinary adventure.

El restaurante insignia del Hotel La Residencia, El Olivo, cuenta con una de las mejores vistas sobre el mágico pueblo de Deià. Disfrutar de una copa fría de cava en la encantadora terraza es una experiencia que te invita a visitarnos. El chef Pablo Armando Aranda y su equipo ofrecen lo mejor de la cocina mediterránea y mallorquina, con la mayoría de los ingredientes obtenidos localmente, algunos incluso provenientes del huerto propio del hotel. Este año, el estimado restaurante ha renovado sus ofertas, traduciendo los alrededores de Deià en un menú degustación. Este nuevo menú regresa a los orígenes, trayendo ahora más de 800 años de legado andaluz a platos que te invitan a viajar a lo largo de la historia. El nuevo menú se basa en favoritos tradicionales como cordero, arroz, “corteza de ensaimada“ y postres de almendras mallorquines. Se presenta en una versión completa de 12 platos o en la versión reducida de 6 platos. Para los comensales veganos, se ofrecen menús degustación separados como una ruta alternativa en esta emocionante aventura culinaria.

Das Restaurant El Olivo ist das Aushängeschild des Fünf-SterneHotels La Residencia und bietet einen der besten Ausblicke auf das zauberhafte Dorf Deià. Der Grund warum Sie umbedingt herkommen sollten, besteht darin auf der bezaubernden Terrasse mit einem kühlen Glas Cava zu sitzen. Küchenchef Pablo Armando Aranda und sein Team bieten das Beste aus der mediterranen und mallorquinischen Küche, wobei die meisten Zutaten aus der Region stammen, einige sogar aus dem hoteleigenen Gemüsegarten. In diesem Jahr hat das geschätzte Restaurant sein Angebot erneuert und die Region um Deià in ein Degustationsmenü übersetzt. Die neue Speisekarte kehrt zu den Ursprüngen zurück und vereint über 800 Jahre andalusisches Erbe in Gerichten, die Sie auf eine Reise durch die Geschichte einladen. Im Mittelpunkt des neuen Menüs stehen traditionelle Gerichte wie Lammfleisch, Reis, Ensaimada-Kruste und mallorquinische Mandeldesserts. Es wird entweder als komplettes 12-Gänge-Menü oder in der reduzierten 6-Gänge-Version angeboten. Für Veganer werden separate Degustationsmenüs angeboten, die eine Alternative zu diesem aufregenden kulinarischen Abenteuer darstellen.

Belmond La Residencia Hotel, Son Canals s/n, Deià Tel +34 971 639 011 · www.belmond.com

98 Northwest Noroeste Nordwesten
Pablo Armando Aranda

Restaurant Sebastian

Bens d’Avall

A stone-walled tavern with a heavenly lemon garden, Sebastian is one of those restaurants that has earned a devoted following over many years. The 250-year-old former stable is an atmospheric setting for dining by candlelight, savouring Mallorcan flavours with an occasional Asiatic twist. German chef Sebastian Pach leads the culinary brigade to an exceptional standard, complemented by gracious hospitality. Don’t visit without trying the rack of local lamb with a honey and rosemary crust.

Sebastian, una taberna de paredes de piedra con un paradisíaco jardín de limoneros, es uno de esos restaurantes que se ha ganado la devoción de sus seguidores a lo largo de los años. El antiguo establo de 250 años de antigüedad, es un marco atmosférico para cenar a la luz de las velas, saboreando los sabores mallorquines con algún que otro toque asiático. El chef alemán Sebastian Pach dirige la brigada culinaria con un nivel excepcional, complementado por una amable hospitalidad. No dejes de probar el costillar de cordero local con corteza de miel y romero.

Das Sebastian, eine Taverne mit Steinmauern und einem himmlischen Zitronengarten, gehört zu den Restaurants, die sich über viele Jahre hinweg eine treue Stammkundschaft erarbeitet haben. Der 250 Jahre alte ehemalige Pferdestall ist ein stimmungsvoller Ort, um bei Kerzenlicht zu speisen und mallorquinische Spezialitäten mit gelegentlichem asiatischem Einschlag zu genießen. Der deutsche Chefkoch Sebastian Pach führt die kulinarische Brigade zu einem außergewöhnlichen Standard, der durch eine herzliche Gastfreundschaft ergänzt wird. Probieren Sie auf jeden Fall das Lammkarree mit Honig-Rosmarin-Kruste.

Crta/ de Deyá, km.56, Sóller · Tel +34 971 63 23 81 · www.bensdavall.com

A superstar of the Mallorca restaurant scene - with a Michelin star of its own - Bens d’Avall is a feast for the senses. Harmonising with its drop-dead gorgeous surroundings, with soaring mountain and coastal views, its al fresco terrace clings to the rocks. Chef Jaume Vicens keeps up the family heritage, having mastered a tasting menu that blends old Mallorcan recipes and local ingredients (picked from the garden) along with techniques such as slow-cooking over holm oak embers.

Bens d‘Avall es una superestrella de la restauración mallorquina, con su propia estrella Michelin, y un festín para los sentidos. En armonía con su precioso entorno, con vistas a la montaña y a la costa, su terraza al aire libre se aferra a las rocas. El chef Jaume Vicens mantiene la herencia familiar, habiendo dominado un menú degustación que mezcla antiguas recetas mallorquinas e ingredientes locales (recogidos del huerto) junto con técnicas como la cocción lenta sobre brasas de encina.

Als Superstar der mallorquinischen Restaurantszene - mit einem eigenen Michelin-Stern - ist das Bens d‘Avall ein Fest für die Sinne. Die Terrasse im Freien, die sich an die Felsen schmiegt, harmoniert mit der umwerfend schönen Umgebung, die einen herrlichen Blick auf die Berge und die Küste bietet. Küchenchef Jaume Vicens führt das Familienerbe fort und hat ein Degustationsmenü zusammengestellt, das alte mallorquinische Rezepte und lokale Zutaten (aus dem eigenen Garten) mit Techniken wie dem langsamen Garen über Steineichenglut verbindet.

99 Northwest Noroeste Nordwesten
C/ Felipe Bauza, s/n, Deià · Tel +34 971 639 417 · www.restaurantesebastian.com Michelin Sta r

NENI at Bikini Island & Mountain Hotel

C/ de Migjorn, 2, Port Sóller · Tel +34 971 638 370 ·www.nenimallorca.com

A place designed for luxuriating in leisure time, feeling free and switching off, NENI is a large indoor-outdoor restaurant found on the roof of the attractive Bikini Island and Mountain Hotel in Port Sóller. Just like the quirky décor, the food is delightfully different, too. Its tasty Israeli-Oriental fusion cuisine takes inspiration from an eclectic mix of recipes and flavours from around the world, with purposeful adaptions to Mallorcan ingredients. Fun, fresh, and full of flair.

Un lugar pensado para disfrutar del tiempo libre, sentirse libre y desconectar, NENI es un gran restaurante interior-exterior, que se encuentra en la azotea del atractivo Hotel Bikini Island and Mountain de Port Sóller. Al igual que la peculiar decoración, la comida también es deliciosamente diferente. Su sabrosa cocina de fusión israelíoriental, se inspira en una ecléctica mezcla de recetas y sabores de todo el mundo, con intencionadas adaptaciones a los ingredientes mallorquines. Divertido, fresco y lleno de estilo.

Ein Ort, en dem man seine Freizeit in vollen Zügen genießen, sich frei fühlen und abschalten kann. Das NENI ist ein großes Indoor-Outdoor-Restaurant, auf dem Dach des attraktiven Bikini Island and Mountain Hotel in Port Sóller. Genau wie die ausgefallene Einrichtung ist auch das Essen herrlich anders. Die schmackhafte israelisch-orientalische Fusionsküche lässt sich von einer bunten Mischung aus Rezepten und Aromen aus der ganzen Welt inspirieren, die gezielt an mallorquinische Zutaten angepasst werden. Lustig, frisch und mit viel Flair.

Cap Roig Brasserie

at Jumeirah Port Sóller Hotel

Jumeirah Port Sóller Hotel & Spa C/ Belgica s/n, Port Sóller · Tel +34 971 637 886 · www.jumeirah.com

For incredible seafood hand selected and cooked to perfection, you’ll do well to discover Cap Roig Brasserie, located inside the beautiful Jumeirah Port Sóller Hotel. Tucked away on a mountainside overlooking Port Sóller, the restaurant’s sea and mountain views are idyllic. The kitchen work hand in hand with local fishermen to make this the place in Mallorca for Mediterranean Sea cuisine. For the love of mussels, lobster, cod and prawns - not to mention the sea views and sunsets – try this place at least once.

Para degustar un increíble marisco seleccionado a mano y cocinado a la perfección, le recomendamos la Brasserie Cap Roig, situado en el interior del hermoso Jumeirah Port Sóller Hotel. Escondido en la ladera de una montaña con vistas al Port Sóller, las vistas al mar y a la montaña del restaurante son idílicas. La cocina colabora mano a mano con los pescadores locales para convertir este lugar de Mallorca el destino predilecto para disfrutar de la cocina del mar Mediterráneo. Por amor a los mejillones, la langosta, el bacalao y las gambas -por no hablar de las vistas al mar y las puestas de sol- prueba este lugar al menos una vez.

Für unglaubliche, die von Hand ausgewählt und perfekt zubereitete Meeresfrüchte sollten Sie die Cap Roig Brasserie entdecken, die sich im wunderschönen Jumeirah Port Sóller Hotel befindet. Versteckt an einem Berghang über Port Sóller gelegen, bietet das Restaurant einen idyllischen Blick auf das Meer und die Berge. Die Küche arbeitet Hand in Hand mit den lokalen Fischern, um dieses Restaurant zu dem Ort auf Mallorca zu machen, an dem man mediterrane Küche genießen kann. Wenn Sie Muscheln, Hummer, Kabeljau und Garnelen lieben - ganz zu schweigen von der Aussicht auf das Meer und die Sonnenuntergänge - sollten Sie dieses Restaurant zumindest einmal besuchen.

100 Northwest Noroeste Nordwesten

Suculenta Randemar

Paseo Es Través, 16, Port Sóller

Tel +34 971 634 578 · www.randemar.com

A Port Sóller beacon for more than 20 years, Randemar sits in a gracious old Mallorcan villa on the first line of the sea. Sóller-born Toni Oliver and Miami native Cristina Egurrola joined forces to create a delightful place to have lunch and dinner. Barcelona-born chef Aleix Viada’s crowd-pleasing Mediterranean menu includes homemade pasta, rice dishes and pizzas from a wood-fired oven. Reservations are highly recommended here, especially during the summer months.

Randemar, un faro de Port Sóller desde hace más de 20 años, se encuentra en una antigua villa mallorquina en primera línea de mar. Toni Oliver, nacido en Sóller y Cristina Egurrola, nacida en Miami, unieron sus fuerzas para crear un lugar encantador donde comer y cenar. El menú mediterráneo del chef barcelonés Aleix Viada incluye pasta casera, arroces y pizzas al horno de leña. Se recomienda reservar, sobre todo en verano.

Das Randemar ist seit mehr als 20 Jahren ein Leuchtturm in Port Sóller und befindet sich in einer schönen alten mallorquinischen Villa in erster Meereslinie. Der in Sóller geborene Toni Oliver und die aus Miami stammende Cristina Egurrola haben sich zusammengetan, um einen wunderbaren Ort zum Mittag- und Abendessen zu schaffen. Der in Barcelona geborene Küchenchef Aleix Viada bietet eine mediterrane Speisekarte mit hausgemachter Pasta, Reisgerichten und Pizzen aus dem Holzofen. Vor allem in den Sommermonaten wird eine Reservierung dringend empfohlen.

Amazing sea views: check. Stylish interior: check. Exceptional food: check. Suculenta was destined for success when it opened in 2021, with all three elements (location, food and design) working in harmony. Suculenta’s menu has a Mediterranean spirit with international inspiration, mainly from French and Provençal cuisine. Tuck into Med-inspired seasonal dishes where seafood reigns high and fall in love with the freshest fish and Sóller prawns. Tip: visit one early summer’s evening to enjoy the most spectacular sunset.

Increíbles vistas al mar: comprobado. Interior con estilo: comprobado. Comida excepcional: comprobado. Suculenta estaba destinado al éxito cuando abrió en 2021, con los tres elementos (ubicación, comida y diseño), trabajando en armonía. El menú de Suculenta tiene un espíritu mediterráneo con inspiración internacional, principalmente de la cocina francesa y provenzal. Saborea platos de temporada inspirados en el Mediterráneo, donde el marisco es el protagonista y enamórate del pescado más fresco y de las gambas de Sóller. Sugerencia: acércate una tarde de principios de verano para disfrutar de la puesta de sol más espectacular.

Fantastischer Meerblick: Ja. Stilvolle Einrichtung: Check. Außergewöhnliches Essen: Check. Die Eröffnung des Suculenta im Jahr 2021 war ein voller Erfolg, da alle drei Elemente (Lage, Essen und Design) harmonisch zusammenspielen. Die Speisekarte des Suculenta ist mediterran geprägt und international inspiriert, vor allem von der französischen und provenzalischen Küche. Lassen Sie sich von den mediterranen Gerichten der Saison inspirieren, in denen die Meeresfrüchte im Vordergrund stehen, und verlieben Sie sich in den frischesten Fisch und die Garnelen aus Sóller. Tipp: Besuchen Sie es an einem frühen Sommerabend, um den spektakulärsten Sonnenuntergang zu erleben.

C/ de la Marina, 62, dentro de la Marina Tramontana, Port Sóller Tel +34 871 717 984 · www.suculentaportdesoller.com

101 Northwest Noroeste Nordwesten

Singular at The Lodge Hotel

Vía de servicio a Pollensa Km1 Salida 37, Ma-13, Sa Pobla · Tel +34 971 900 108 · www.thelodgemallorca.com

Luxury 157 hectare-estate The Lodge hides a culinary gem between its marés walls. Singular Restaurant brings a unique “La cocina al fuego” concept that draws inspiration from the natural ingredients grown in the finca’s gardens and brings together authentic Mediterranean flavours, all at the hands of the two Michelin-starred chef Ramón Freixa. Dine al fresco on the stunning terrace, surrounded by the natural scenery and with unparalleled views of the Mallorcan countryside for miles around, or within the ravishing contemporary interior, all calming hues and exquisite minimalistic taste. Being surrounded by such a rich natural landscape, the restaurant benefits from a year-round supply of top-quality local products harvested directly from their land. Singular offers a heartfelt menu deeply rooted in tradition and the chef draws special inspiration from fire, committing to the art of cooking over firewood, using local almond and carob wood.

The Lodge, la finca de lujo de 157 hectáreas, esconde una joya culinaria entre sus muros de marés. Singular Restaurant aporta un concepto único ”La cocina al fuego” que se inspira en los ingredientes naturales cultivados en los jardines de la Finca y aúna auténticos sabores mediterráneos, todo ello de la mano del chef Ramón Freixa, galardonado con dos estrellas Michelin. Cena al aire libre en la impresionante terraza, rodeado por el paisaje natural y con vistas incomparables del campo mallorquín a kilómetros de distancia, o en el encantador interior contemporáneo, con tonos suaves y exquisito gusto minimalista. Al estar rodeado de un paisaje natural tan rico, el restaurante se beneficia de un suministro durante todo el año de productos locales de primera calidad cosechados directamente de su tierra. Singular ofrece un menú sincero y profundamente arraigado en la tradición. El chef se inspira especialmente en el fuego, comprometiéndose con el arte de cocinar a la leña, utilizando madera local de almendro y algarrobo.

Das 157 Hektar große Luxusanwesen The Lodge verbirgt ein kulinarisches Juwel zwischen seinen Marés-Mauern. Das Singular Restaurant bietet ein einzigartiges „La cocina al fuego“-Konzept, das sich von den natürlichen Zutaten aus den Gärten der Finca inspirieren lässt und authentische mediterrane Aromen vereint - alles unter der Leitung des mit zwei Michelin-Sternen ausgezeichneten Küchenchefs Ramón Freixa. Speisen Sie im Freien auf der atemberaubenden Terrasse, umgeben von der Natur und mit einem unvergleichlichen Blick auf die mallorquinische Landschaft, oder in der hinreißenden zeitgenössischen Inneneinrichtung, die in beruhigenden Farben gehalten ist und einen exquisiten minimalistischen Geschmack aufweist. Das Restaurant ist von einer so reichhaltigen Naturlandschaft umgeben, dass es das ganze Jahr über von hochwertigen lokalen Produkten profitiert, die direkt vom Land geerntet werden. Singular bietet eine traditionsreiche und herzliche Speisekarte. Der Küchenchef lässt sich besonders vom Feuer bei der Zubereitung der Speisen inspirieren und verwendet dazu Mandel- und Johannisbrotbaumholz aus der Region.

102 Northwest Noroeste Nordwesten

3\65 Restaurant at Son Brull Hotel & Spa

Son Brull 365 is a gem: a stylish contemporary fine-dining restaurant at the elegant 5-star Son Brull Hotel & Spa (a member of Relais & Châteaux). Its theatrical setting and atmospheric lighting add romance to the location. In fine weather, you can sit under the stars on the peaceful candlelit terrace, enjoying the scenic rural surroundings of the valley. Head chef Andreu Segura’s creative cuisine has its roots in authenticity and simplicity, and uses organic vegetables and fruit – mostly grown on the estate’s 40-acre certified organic farm. The menu changes seasonally, with a choice of plates for each course. 365 Son Brull offers an informal lunchtime menu, while dinner is definitely a fine-dining experience with a choice of menus, including tasting menus. The small but tempting à la carte menu may include dishes such as succulent Balearic squid with black rice, or tender roasted Pollensa lamb.

Son Brull 365 es una joya: un bonito restaurante contemporáneo de alta cocina en el elegante Son Brull Hotel & Spa de 5 estrellas (miembro de Relais & Châteaux). Su escenario teatral y su iluminación atmosférica añaden romanticismo al lugar. Cuando hace buen tiempo, puedes sentarte bajo las estrellas en la tranquila terraza a la luz de las velas, disfrutando del pintoresco entorno rural del valle. La cocina creativa del chef Andreu Segura, se basa en la autenticidad y la sencillez, y utiliza verduras y frutas ecológicas, en su mayoría cultivadas en la granja ecológica de 40 acres de la finca. El menú cambia según la temporada, con una selección de platos para cada plato. 365 Son Brull ofrece un menú informal a mediodía, mientras que la cena es, sin duda, una experiencia gastronómica con una selección de menús, incluidos menús degustación. El pequeño pero tentador menú a la carta, puede incluir platos como suculentos calamares baleares con arroz negro o tierno cordero de Pollensa asado.

Das Son Brull 365 ist ein Schmuckstück: Ein stilvolles, modernes Fine-Dining-Restaurant im eleganten 5-Sterne-Hotel Son Brull & Spa (Mitglied von Relais & Châteaux). Das theatralische Ambiente und die stimmungsvolle Beleuchtung verleihen dem Ort Romantik. Bei schönem Wetter können Sie auf der ruhigen, mit Kerzen beleuchteten Terrasse unter dem Sternenhimmel sitzen und die malerische ländliche Umgebung des Tals genießen. Die kreative Küche von Chefkoch Andreu Segura basiert auf Authentizität und Einfachheit und verwendet Biogemüse und -Obst, das größtenteils auf dem 40 Hektar großen, zertifizierten Bio-Bauernhof des Anwesens angebaut wird. Die Speisekarte wechselt saisonal und bietet eine Auswahl an Gerichten für jeden Gang. 365 Son Brull bietet ein zwangloses Mittagsmenü an, während das Abendessen mit einer Auswahl an Menüs, darunter auch Degustationsmenüs, definitiv ein Feinschmeckererlebnis ist. Auf der kleinen, aber verlockenden Speisekarte stehen Gerichte wie saftiger balearischer Tintenfisch mit schwarzem Reis oder zart gebratenes Pollensa-Lamm.

104 Northwest Noroeste Nordwesten
Crta.
PM 220, Km 49,8 Pollensa · Tel +34 971 535 353 · www.sonbrull.com
Palma- Pollensa

AmázO

C/ de Formentor, 43, Puerto Pollensa

Tel +34 618 75 34 86 · www.amazorestaurant.com

Terrae

Take a talented, well-travelled foodie and a dash of jungle-themed glam and you have AmázO, Puerto Pollensa’s fabulous fusion restaurant. Chef-owner Raul Lopez Perez has taken the best of South American cuisine to influence the creation of a menu full of mouthwatering succulence. There’s something of the Amazon about the striking gold-accented interior, which plays host to dishes including sizzling premium quality steaks and aromatic roasted fish, preceded by indulgent European-Mediterranean starters, infused with the wild flavours of nature.

Si a un talentoso y viajado gastrónomo le añadimos una pizca de glamour selvático, tenemos AmázO, el fabuloso restaurante de fusión del Puerto de Pollensa. Su propietario, Raúl López Pérez, se ha inspirado en lo mejor de la cocina sudamericana para crear un menú lleno de suculencia que hace la boca agua. Hay algo del Amazonas en el llamativo interior dorado, donde se sirven platos como chuletones de primera calidad y aromáticos pescados asados, precedidos de suculentos entrantes europeo-mediterráneos, impregnados de los sabores salvajes de la naturaleza.

Man nehme einen talentierten, weitgereisten Feinschmecker und eine Prise Dschungelglamour und schon hat man AmázO, Puerto Pollensas fabelhaftes Fusionsrestaurant. Der Chefkoch Raul Lopez Perez hat das Beste aus der südamerikanischen Küche in die Kreation eines Menüs voller köstlicher Gaumenfreuden einfließen lassen. Das auffällige, mit Gold akzentuierte Interieur hat etwas vom Amazonas, in dem Gerichte wie frische, hochwertige Steaks und aromatischer, gebratener Fisch serviert werden, die von köstlichen europäisch-mediterranen Vorspeisen begleitet werden, die von den wilden Aromen der Natur inspiriert sind.

Fearless young Venezuelan chef David Rivas features highly in the esteemed Michelin Guide, which recommends you seek out his studio-like eatery in Puerto Pollensa. Enter and you’ll discover a small dining room that oozes rustic cool, where Rivas takes you on a delicious adventure. His Omasake menu is what foodie dreams are made of. The likes of leek croquettes, grilled red sea bream, lamb confit or the Mallorcan cactus cake are just a tiny taste of what to expect.

El joven e intrépido chef venezolano, David Rivas, ocupa un lugar destacado en la prestigiosa Guía Michelin, que recomienda visitar su restaurante en Puerto Pollensa. Entra y descubrirás un pequeño comedor que rezuma frescura rústica, donde Rivas te lleva a una deliciosa aventura. Su menú Omasake es el sueño de cualquier foodie. Croquetas de puerro, besugo a la plancha, cordero confitado o pastel de cactus mallorquín, son sólo una pequeña muestra de lo que te espera.

Der unerschrockene junge venezolanische Chefkoch David Rivas wird im angesehenen Michelin-Führer hoch gelobt, der Ihnen empfiehlt, sein studioähnliches Lokal in Puerto Pollensa aufzusuchen. Treten Sie ein und entdecken Sie einen kleinen, rustikalen Speisesaal, in dem Rivas Sie auf ein köstliches Abenteuer mitnimmt. Sein Omasake-Menü ist der Inbegriff von Feinschmeckerträumen. Lauchkroketten, gegrillte rote Seebrasse, Lamm-Confit oder der mallorquinische Kaktuskuchen sind nur ein kleiner Vorgeschmack auf das, was Sie erwartet.

C/ de la Verge del Carme, 28, Puerto Pollensa Tel +34 620 70 72 52 · www.terraerestaurant.com

105 Northwest Noroeste Nordwesten
105

U Vicenç

at Hotel El Vicenç de la Mar

A setting like Cala Sant Vicenç calls for impeccable food, and acclaimed chef Santi Taura delivers yet again at his latest outpost in the Hotel El Vicenç de la Mar. Situated on the fourth floor overlooking one of the most beautiful coves on the island, the unbeatable location of U Vicenç perfectly matches the sublime creations out of the kitchen. The restaurant’s privileged position exudes Mediterranean soul, whilst the interiors showcase luxury, style and comfort. Tease the tastebuds with tapas featuring pumpkin croquettes and botifarró from Lloseta with baked apple, “Señorito” lobster with potatoes and “fried eggs” or ensaïmada stuffed with Mallorcan guineafowl stew and its sauce with almonds whilst taking in the sunset at dusk. If you’re after a full 3-course experience, expect dishes brimming with local ingredients. The à la carte offering focuses on local produce, even more specifically from the north of the island, melding traditional Mallorcan flavours with unique and inspired twists.

Un entorno como el de Cala Sant Vicenç requiere una comida impecable, y el aclamado chef Santi Taura lo consigue una vez más en su último establecimiento del Hotel El Vicenç de la Mar. Situado en la cuarta planta, con vistas a una de las calas más bellas de la isla, la inmejorable ubicación de U Vicenç encaja a la perfección con las sublimes creaciones que salen de la cocina. La privilegiada situación del restaurante destila alma mediterránea, mientras que los interiores exhiben lujo, estilo y confort. Deleita tu paladar con tapas como croquetas de calabaza y botifarró de Lloseta con manzana asada, Bogavante del “Señorito” con patatas y “huevos fritos” o ensaimada rellena de guineo mallorquín guisado y su salsa con almendras mientras contempla la puesta de sol al atardecer. Si lo que buscas es una experiencia completa de 3 platos, espera platos rebosantes de ingredientes locales. La oferta a la carta se centra en los productos locales, más concretamente del norte de la isla, fusionando sabores tradicionales mallorquines con toques únicos e inspirados.

Ein Ort wie Cala Sant Vicenç verlangt nach tadellosem Essen, und der gefeierte Küchenchef Santi Taura liefert es in seinem jüngsten Restaurant im Hotel El Vicenç de la Mar. Im vierten Stock mit Blick auf eine der schönsten Buchten der Insel gelegen, passt die unschlagbare Lage des U Vicenç perfekt zu den erhabenen Kreationen aus der Küche. Die privilegierte Lage des Restaurants verströmt mediterranes Lebensgefühl, während die Inneneinrichtung Luxus, Stil und Komfort ausstrahlt. Verwöhnen Sie Ihren Gaumen mit Tapas wie; Kürbiskroketten und Botifarró aus Lloseta mit gebackener Apfel, Hummer „Señorito“ mit Kartoffeln und „Spiegelei“, oder Ensaïmada gefüllt mit mallorquinischem Perlhuhn-Eintopf und dessen Sauce mit Mandeln, während Sie den Sonnenuntergang in der Abenddämmerung genießen. Wenn Sie ein komplettes 3-Gänge-Menüerlebnis suchen, erwarten Sie Gerichte mit vielen lokalen Zutaten. Das À-la-carte-Angebot konzentriert sich auf einheimische Produkte, insbesondere aus dem Norden der Insel, und verbindet traditionelle mallorquinische Aromen mit einzigartigen und inspirierenden Variationen.

C/ Cala Molins, 6, Cala Sant Vicenç Tel +34 871 110 392 · www.elvicenc.com

106 Northwest Noroeste Nordwesten

U Mayol at Hotel El Vicenç de la Mar

C/ Cala Molins, 6, Cala Sant Vicenç · Tel +34 656 738 214 · www.restaurantumayol.com

A prime seafront location is the perfect setting to immerse yourself in a more casual Santi Taura culinary experience. U Mayol, the restaurant with a soul like the sea, occupies the ground floor of the Hotel El Vicenç de la Mar, overlooking magical Cala Molins. The more casual bistro concept stays true to Santi’s form, however, continuing to introduce our palates to his signature traditional cuisine with a twist. The bistro menu steers away from fine-dining toward the island’s classic, rustic dishes with emphasis on local 0km produce, and organic where possible, alongside selected foreign ingredients. Whet your appetite with the well-known house vermouth, followed by temptations such as classic Gilda pintxo or Iberian acorn-fed ham. Sample more of the offering with starters to share, such as the dry rice “U Mayol” finished in a charcoal oven with “porcella de porc negre” and red prawns or Mallorcan octopus with paprika and “patatas a lo pobre” (fried potatoes).

“Una ubicación privilegiada frente al mar es el escenario perfecto para sumergirse en una experiencia culinaria más informal en Santi Taura. U Mayol, el restaurante con alma marinera, ocupa la planta baja del Hotel El Vicenç de la Mar, con vistas a la mágica Cala Molins. El concepto de bistró más informal se mantiene fiel a la forma de Santi, sin embargo, continúa introduciendo nuestros paladares a su cocina tradicional de autor con un toque especial. El menú del bistró se aleja de la alta cocina y se centra en los platos clásicos y rústicos de la isla, con especial atención a los productos locales de 0km, y ecológicos cuando es posible, junto con ingredientes extranjeros seleccionados. Abre el apetito con el conocido vermú de la casa, seguido de tentaciones como el clásico pintxo de Gilda o el jamón ibérico de bellota. Prueba más de la oferta con entrantes para compartir, como el arroz seco “U Mayol” acabado al horno de brasa con “porcella de porc negre” y gambas rojas o el pulpo mallorquín con pimentón y “patatas a lo pobre”.

In bester Lage direkt am Meer bietet das Santi Taura den perfekten Einstieg in ein lässiges kulinarisches Erlebnis. Das U Mayol, ein Restaurant mit einer Seele wie das Meer, befindet sich im Erdgeschoss des Hotels El Vicenç de la Mar, mit Blick auf die zauberhafte Cala Molins. Das lockere Bistro-Konzept bleibt der Form von Santi Taura treu und führt unsere Gaumen in seine charakteristische traditionelle Küche mit einer neuen Note ein. Die Bistro-Speisekarte geht weg von der gehobenen Küche hin zu den klassischen, rustikalen Gerichten der Insel, wobei der Schwerpunkt auf lokalen Produkten aus 0km Entfernung liegt, die nach Möglichkeit aus biologischem Anbau stammen, sowie auf ausgewählten ausländischen Zutaten. Wecken Sie Ihren Appetit mit dem bekannten Wermut des Hauses, gefolgt von Versuchungen wie dem klassischen Pintxo Gilda oder iberischem Schinken aus Eichelmast. Probieren Sie weitere Vorspeisen zum Teilen wie der Reis „U Mayol“, der im Holzkohleofen mit „porcella de porc negre“ und roten Garnelen zubereitet wird, oder mallorquinischer Oktopus mit Paprika und „patatas a lo pobre“ (Bratkartoffeln).

107 Northwest Noroeste Nordwesten

Insider tip RECOMENDACIONES

EXPERTAS

GEHEIMTIPP

This corner of the island is slowly but surely becoming a haven for haute cuisine in Mallorca, evidenced by being host to the only 2-star Michelin restaurant in Mallorca - Voro.

Este rincón de la isla se está convirtiendo poco a poco en el paraíso de la alta cocina mallorquina, como demuestra el hecho de albergar el único restaurante con 2 estrellas Michelin de Mallorca: Voro.

Diese Ecke der Insel entwickelt sich langsam aber sicher zu einem Paradies für die Haute Cuisine Mallorcas. Ein Beweis dafür ist das einzige 2-SterneMichelin-Restaurant auf Mallorca - Voro.

108 Northeast Noreste Nordosten
Northeast
NORESTE | NORDOST Can March

Restaurants in this area

RESTAURANTES EN ESTA ZONA

RESTAURANTS IN DIESER GEGEND

Maca de Castro .......... 110 Fusion19 111

Malgache Restaurant 112

VORO at Cap Vermell Grand Hotel 113

Bistro Badia at Carrossa Hotel 114 Can Pescador 114 Can March 115

Sa Cova Negra 116 Restaurant Roland 117 Peperoncino 117

Restaurants not to miss

RESTAURANTES QUE NO HAY QUE PERDERSE BESONDERE RESTAURANTS

IF YOU’RE DINING AS A FAMILY

Si estás en familia Für Familien

IF YOU’RE PLANNING A ROMANTIC DATE

Para una velada romántica Für romantische Dates

IF YOU’RE SEARCHING FOR STAR QUALITY

Si buscas máxima calidad

Wenn Sie auf der Suche nach Sterne-Niveau sind

IF YOU’VE JUST ANCHORED YOUR YACHT

Si acabas de anclar tu yate

Wenn Sie gerade Ihre Yacht vor Anker gelegt haben

IF YOU’RE LOOKING FOR A HIDDEN GEM

Si buscas un tesoro oculto

Wenn Sie auf der Suche nach einem Geheimtipp sind

Badia at Carrossa Hotel

Pescador

Peperoncino

109
114 Bistro
114 Can
117
112 Malgache Restaurant 113 VORO at Cap
Grand Hotel 116 Sa
111 .......... Fusion19 113 .......... VORO at Cap Vermell Grand Hotel 110 .......... Maca de Castro 114 Can Pescador 117 Restaurant Roland 117 Peperoncino 115 Can March
Vermell
Cova Negra
Peperoncino

Maca de Castro

The bustling holiday resort of Puerto de Alcúdia may seem an unlikely host for a restaurant serving Michelin-starred cuisine, but the family-owned seasonal establishment Jardín has been recognised by the famous red guide since 2012. Chef Macarena de Castro was the first woman on Mallorca to gain a Michelin star. Jardín is an elegant, contemporary dining space. Diners enter via a lovely path surrounded by lush plants and flowers, leading to the indoor-outdoor dining space flowing to a tranquil garden and terrace. Macarena puts her own exquisite signature on traditional Mallorcan and Mediterranean dishes, using the finest local ingredients. The result is a blend of traditional and avant-garde haute cuisine, plus an exciting, well-balanced tasting menu. Asked what she wants to achieve for her clients, the chef says, “I want them to taste Mallorca, to feel the island in the exact moment of the year.”

El bullicioso complejo vacacional de Puerto Alcúdia puede parecer poco habitual para un restaurante de cocina con estrella Michelin, pero el establecimiento familiar de temporada Jardín ha sido reconocido por la famosa guía roja desde 2012. La chef Macarena de Castro, fue la primera mujer de Mallorca en conseguir una estrella Michelin. Jardín es un espacio elegante y contemporáneo. Los comensales entran a través de un precioso camino rodeado de exuberantes plantas y flores, que conduce al comedor interior-exterior, que fluye hacia un tranquilo jardín y terraza. Macarena pone su exquisita firma en los platos tradicionales mallorquines y mediterráneos, utilizando los mejores ingredientes locales. El resultado es una mezcla de alta cocina tradicional y vanguardista, además de un menú degustación emocionante y equilibrado. Cuando le preguntan por lo que quiere conseguir para sus clientes, la chef dice: “Quiero que saboreen Mallorca, que sientan la isla en el momento exacto del año“.

Der belebte Ferienort Puerto Alcúdia mag für ein Restaurant, das Michelin-Sterne-Küche serviert, unwahrscheinlich erscheinen, aber das familiengeführte, saisonale Restaurant Jardín ist seit 2012 von dem berühmten „red guide“ ausgezeichnet worden. Küchenchefin Macarena de Castro war die erste Frau auf Mallorca, die einen Michelin-Stern erhielt. Das Jardín ist ein elegantes, modernes Restaurant. Die Gäste betreten das Restaurant über einen bezaubernden Weg, der von üppigen Pflanzen und Blumen umgeben ist und zu einem Innen- und Außenbereich führt, der in einen ruhigen Garten und eine Terrasse übergeht. Macarena verleiht den traditionellen mallorquinischen und mediterranen Gerichten ihre eigene, exquisite Handschrift und verwendet nur die besten lokalen Zutaten.Das Ergebnis ist eine Mischung aus traditioneller und avantgardistischer Haute Cuisine sowie ein spannendes, ausgewogenes Degustationsmenü. Auf die Frage, was sie für ihre Gäste erreichen möchte, antwortet die Köchin: „Ich möchte, dass sie Mallorca schmecken und die Insel in dem jeweiligen Moment des Jahres spüren.“

C/ de Juno, s/n, Port d’ Alcúdia Tel +34 971 892 391 · www.macadecastro.com

110 Northeast Noreste Nordosten
Michelin Sta r
Chef Macarena de Castro

Fusion19

For a gastro-sensory exploration of Asian and Latin American food, head to Michelin Star restaurant Fusion19. Behind an imposing wooden door on Muro’s main strip, the small and intimate foodie destination accommodates just 20 diners at white-clothed tables. A winter garden alcove evokes a feeling of enchantment, and angular wood panelling creates earthy warmth, whilst an impressive glass-fronted wine cellar separates Fusion19 from its sister restaurant, Gaikan. The kitchen team plays their role expertly and quietly, in full view of the guests behind a glass partition. Chef Javier Hoebeck cut his culinary teeth in some of the world’s best professional kitchens and pays them homage with his elaborate cuisine. The 13-course menu is delivered in 5 stages. Expect carefully considered, expertly crafted dishes – some a single bite, others more substantial, but all demonstrating Javier’s great knowledge of, and respect for, fresh flavours and provenance.

Para una exploración gastro-sensorial de la comida asiática y latinoamericana, diríjete al restaurante Fusion19, galardonado con una estrella Michelin. Detrás de una imponente puerta de madera en la calle principal de Muro, este pequeño e íntimo destino gastronómico sólo acoge a 20 comensales en mesas vestidas de blanco. Una alcoba en el jardín de invierno evoca una sensación de encanto, y los paneles angulares de madera crean una calidez terrenal, mientras que una impresionante bodega acristalada separa Fusion19 de su restaurante hermano, Gaikan. El equipo de cocina desempeña su papel de forma experta y silenciosa, a la vista de los comensales tras una mampara de cristal. El chef Javier Hoebeck se curtió en algunas de las mejores cocinas profesionales del mundo y les rinde homenaje con su elaborada cocina. El menú de 13 platos se sirve en 5 fases. En algunos casos se trata de un simple bocado, en otros de platos más sustanciosos, pero todos demuestran el gran conocimiento y respeto de Javier por los sabores frescos y la procedencia.

Für eine gastronomische Entdeckungsreise durch die asiatische und lateinamerikanische Küche sollten Sie das mit einem Michelin-Stern ausgezeichnete Restaurant Fusion19 besuchen. Hinter einer imposanten Holztür an der Hauptstraße von Muro bietet das kleine und intime Restaurant Platz für nur 20 Gäste an weiß gedeckten Tischen. Eine Nische im Wintergarten vermittelt ein Gefühl der Verzauberung, und die kantige Holzvertäfelung schafft eine erdige Wärme, während ein beeindruckender Weinkeller mit Glasfront das Fusion19 von seinem Schwesterrestaurant Gaikan trennt. Das Küchenteam spielt seine Rolle gekonnt und leise, in voller Sichtweite der Gäste hinter einer Glaswand. Küchenchef Javier Hoebeck hat seine kulinarischen Fähigkeiten in einigen der besten Profiküchen der Welt erworben und zollt ihnen mit seiner raffinierten Küche Tribut. Das 13-gängige Menü wird in 5 Etappen serviert. Freuen Sie sich auf sorgfältig durchdachte, fachmännisch zubereitete Gerichte - manche sind nur ein einziger Happen, andere sind umfangreicher, aber alle zeugen von Javiers großem Wissen und Respekt für frische Aromen und deren Herkunft.

Av/ S’Albufera, 23, Playa de Muro Tel +34 971 894 259 · www.fusion19.com

111 Northeast Noreste Nordosten
Michelin Sta r

Malgache Restaurant

C/ d’Artà, 22, Alcudia Garden Aparthotel, Port d’Alcúdia · Tel +34 696 331 661 · www.malgacherestaurant.com

Intense green vegetation greets you as you pass through a bamboo doorway that transports you into an exotic space displaying African masks, animal-print chairs and stylish wooden furniture. The conceptual axis of the restaurant revolves around the word Malgache, which refers to the mix of cultures typical of the island of Madagascar. The restaurant is divided into three atmospheres, with a marked emphasis on design and sophistication, from the modern tableware to the lighting, which even recreates a sunset in the savannah. The menu is ambitious, committed to well-known dishes, such as burrata, lamb tacos, sweet rice with octopus or the famous and acclaimed torrija, all with a clever African-inspired fusion twist that goes with the place. The assortment of artisan international bread, spicy vegetables and high-quality marinated meats makes Malgache the perfect restaurant for exotic enthusiasts and those eager to broaden their gastronomic horizons.

Una vegetación verde e intensa da la bienvenida al cliente, que tiene que atravesar un pórtico de bambú para acceder al interior donde hay máscaras y esculturas africanas, sillas decoradas con telas animal print y elegantes muebles de madera. El eje conceptual del restaurante es la palabra malgache, que nos remite al mestizaje tan propio de la isla de Madagascar. El restaurante se divide en tres ambientes, con un marcado énfasis en el diseño y la sofisticación, desde la moderna vajilla hasta la iluminación, que evoca la calidez de una puesta de sol. La carta es ambiciosa. Apuesta por platos conocidos, como la burrata, los tacos de cordero, el arroz meloso con pulpo, panceta y gambas, o bien la famosa y encumbrada torrija, pero todo con un leve y acertado toque exótico que acompaña al paladar. El surtido de panes artesanos internacionales, verduras especiadas y carnes marinadas de alta calidad hacen de Malgache el restaurante perfecto para los amantes de lo exótico y los que desean ampliar sus horizontes gastronómicos.

Üppig wuchernde grüne Vegetation empfängt den Gast, der durch die Bambustür tritt, die ihn in einen exotischen Raum mit afrikanischen Masken, Stühlen mit Tiermotiven und stilvollen Holzmöbeln führt. Die konzeptionelle Achse des Restaurants dreht sich um das Wort Malgache, das die für die Insel Madagaskar so typische Mischung der Kulturen bezeichnet. Das Restaurant ist in drei Bereiche unterteilt, in denen viel Wert auf Gestaltung und Raffinesse gelegt wird - vom modernen Geschirr bis hin zur Beleuchtung, die sogar einen Sonnenuntergang in der Savanne nachbildet. Die Speisekarte ist ehrgeizig und setzt auf bekannte Gerichte wie Burrata, Lamm-Tacos, süßen Reis mit Oktopus oder die berühmte und hochgelobte Torrija, jeweils mit einem raffinierten, afrikanisch inspirierten Fusion-Einschlag, der zum Ambiente passt. Die Auswahl an hausgemachten internationalen Brotsorten, würzigem Gemüse und hochwertigem mariniertem Fleisch macht das Malgache zum perfekten Restaurant für Liebhaber exotischer Speisen und für alle, die ihren gastronomischen Horizont erweitern möchten.

112 Northeast Noreste Nordosten

VORO at Cap Vermell Grand Hotel

Not one, but two Michelin stars: VORO holds the title as sole restaurant in the Balearic Islands to have pulled off such a feat. Its home at Cap Vermell Grand Hotel in Canyamel is fitting, because chef Alvaro Salazar’s mission is to pay homage to Mediterranean cuisine, and the entire resort is styled to resemble a Mallorcan mountain village. Surrounded by olive trees, with the Mediterranean Sea as a backdrop, the setting is an oasis of luxury and relaxation. This tribute to the Mediterranean is the result of a kitchen team united as a family that overflows with freshness and whose ultimate goal is to provide a gastronomic experience to remember. Salzar enjoys a lot of creative freedom and his menu pushes the boundaries of fine dining, while staying committed to its environment and roots. Two extensive tasting menus deliver a decadent flavour journey.

No una, sino dos estrellas Michelin: VORO es el único restaurante de Baleares que ha conseguido tal hazaña. Su ubicación en el Cap Vermell Grand Hotel de Canyamel es muy apropiada, porque la misión del chef Álvaro Salazar es rendir homenaje a la cocina mediterránea, y todo el complejo está decorado como un pueblo de montaña mallorquín. Rodeado de olivos y con el mar Mediterráneo como telón de fondo, el entorno es un oasis de lujo y relajación. Este homenaje al Mediterráneo es el resultado de un equipo de cocina unido como una familia que rebosa frescura y cuyo objetivo final es ofrecer una experiencia gastronómica para recordar. Salzar disfruta de una gran libertad creativa y su menú amplía los límites de la alta cocina, al tiempo que se mantiene comprometido con su entorno y sus raíces. Dos extensos menús degustación ofrecen un decadente viaje de sabores.

Nicht einen, sondern zwei Michelin-Sterne: VORO ist das einzige Restaurant auf den Balearen, dem dieses Kunststück gelungen ist. Sein Sitz im Cap Vermell Grand Hotel in Canyamel ist passend, denn Chefkoch Alvaro Salazar hat es sich zur Aufgabe gemacht, mit einer Hommage an die mediterrane Küche aufzuwarten, und die gesamte Anlage ist im Stil eines mallorquinischen Bergdorfs gestaltet. Umgeben von Olivenbäumen und mit dem Mittelmeer als Kulisse ist die Anlage eine Oase des Luxus und der Entspannung. Diese Hommage an das Mittelmeer ist das Ergebnis eines familiären Küchenteams, das vor Kreativität nur so strotzt und dessen oberstes Ziel es ist, ein unvergessliches gastronomisches Erlebnis zu bieten. Salzar genießt viel kreative Freiheit und seine Speisekarte überschreitet die Grenzen der gehobenen Küche, ohne dabei seine Umgebung und seine Wurzeln zu vernachlässigen. Zwei umfangreiche Degustationsmenüs bieten eine exquisite Geschmacksreise.

Urb. Atalaya de Canyamel, Vial A 2, Canyamel Tel +34 646 896 826 · www.vororestaurant.com

113 Northeast Noreste Nordosten
Chef Álvaro Salazar Michelin Sta r

Bistro Badia at Carrossa Hotel & Spa

The Bistro Badia near Artà is a surefire choice for a lingering summer lunch or dinner. Located at the five-star Carrossa Hotel & Spa, the restaurant affords far-reaching views right down to the coast from a spacious bistro terrace. Doing classic, outstandingly-composed dishes such as black rice paella with squid and prawns and a delicious cappellacci with pesto presented by warm, genuine serving staff, Bistro Badia charms with quality food and a sense of expansiveness.

El Bistro Badia, cerca de Artà, es una elección segura para una comida o cena de verano. Situado en el Carrossa Hotel & Spa, de cinco estrellas, el restaurante ofrece vistas panorámicas de la costa desde su amplia terraza. Con platos clásicos de excelente composición, como la paella de arroz negro con calamares y gambas y unos deliciosos cappellacci al pesto presentados por un personal cálido y genuino, el Bistro Badia seduce por su comida de calidad y su sensación de amplitud.

Das Bistro Badia in der Nähe von Artà im Hotel Carrossa Hotel & Spa ist eine gute Wahl für ein entspanntes Mittag - oder Abendessen im Sommer. Das Restaurant befindet sich im Fünf-Sterne-Hotel Carrossa Hotel & Spa und bietet von der großzügigen Bistro-Terrasse aus einen weiten Blick bis hinunter zur Küste. Mit klassischen, hervorragend komponierten Gerichten wie Paella aus schwarzem Reis mit Tintenfisch und Garnelen und köstlichen Cappellacci mit Pesto, die von einer herzlichen und authentischen Bedienung präsentiert werden, besticht das Bistro Badia durch Qualität und ein Gefühl der Weite.

Can Pescador

Av. S’Albufera - Esquina C/ Romaní, Playa de Muro Tel +34 971 893 134 · www.canpescador.es

Cami de Carrossa KM 3.4, Artà Tel +34 971 835 647 · www.carrossa.com

For seriously good seafood, put Can Pescador on your list. Mallorca’s beloved ‘telas de lenguas’ fabric takes pride of place in the breezy, nautical-themed design of this year-round Playa de Muro restaurant, where seafood is the main game. From braised turbot and cod gratin to red paella with prawns and cuttlefish, everything is served in a no-fuss, no-frills way. Unlike so many others doing seafood, Can Pescador keeps it simple and it works.

Para degustar un buen marisco, anota Can Pescador en tu lista. Las ‘telas de lenguas mallorquinas’ ocupan un lugar de honor en el diseño náutico de este restaurante de Playa de Muro, abierto todo el año, donde el marisco es el protagonista. Desde el rodaballo estofado y el bacalao gratinado hasta la paella roja con gambas y sepia, todo se sirve sin complicaciones. A diferencia de muchos otros restaurantes de marisco, Can Pescador es sencillo y funciona.

Für wirklich köstliche Meeresfrüchte sollten Sie das Can Pescador auf Ihre Liste setzen. Mallorcas beliebtes „telas de lenguas“-Gewebe nimmt einen Ehrenplatz im maritimen Playa de Muro ein. Im ganzjährig geöffneten Restaurant, spielen die Meeresfrüchte die Hauptrolle. Von geschmortem Steinbutt und gratiniertem Kabeljau bis hin zu roter Paella mit Garnelen und Tintenfisch wird hier alles ohne viel Schnickschnack serviert. Anders als viele andere Fischrestaurants ist Can Pescador schlicht und simpel gehalten, und das Ergebnis kann sich sehen lassen.

114 Northeast Noreste Nordosten

Can March

Manacor bears little resemblance today to the way it was in 1925, when the familyowned café Fonda Can March first opened in the town. But some things don’t change: customers still flock to Can March restaurant, where Miquel Gelabert uses highquality seasonal local ingredients to create his ‘new Mallorcan’ cuisine. The lunch menu and vegetarian menu offer groundbreaking recipes and innovative Mallorcan cuisine, while daring creativity reigns supreme in the ‘CM’ evening menu. A real taste of Mallorca, family values, and spirit.

Manacor se parece muy poco a lo que era en 1925, cuando el café familiar Fonda Can March abrió por primera vez en la ciudad. Pero algunas cosas no cambian: los clientes siguen acudiendo al restaurante Can March, donde Miquel Gelabert utiliza ingredientes locales de temporada de alta calidad para crear su “nueva cocina mallorquina“. El menú de mediodía y el menú vegetariano ofrecen recetas rompedoras y una cocina mallorquina innovadora, mientras que la creatividad atrevida reina en el menú de noche ‘CM‘. Una auténtica muestra de los valores y el espíritu familiar de Mallorca.

Manacor hat heute nur noch wenig Ähnlichkeit mit dem Erscheinungsbild von 1925, als das Familiencafé Fonda Can March in der Stadt eröffnet wurde. Aber einige Dinge haben sich nicht geändert: Die Kunden strömen immer noch ins Restaurant Can March, wo Miquel Gelabert hochwertige, saisonale Zutaten aus der Region verwendet, um seine „neue mallorquinische“ Küche zu kreieren. Das Mittagsmenü und das vegetarische Menü bieten bahnbrechende Rezepturen und eine innovative mallorquinische Küche, während beim Abendmenü CM“ die Kreativität im Vordergrund steht. Ein echter Geschmack von Mallorcas familiären Werten und Charakter.

115 Northeast Noreste Nordosten
C/ de València, 7, Manacor · Tel +34 971 550 002 · www.canmarch.com
Immerse yourself in a unique culinary experience Experience the true heart of Mediterranean flavors with each bite. Join us and savor our culinary creations. maristelhotel.com tel.
618 550 info@maristelhotel.com
+34 971

Sa Cova Negra

Cova Negra in Capdepera is located in a former convent that has been superbly restored with the addition of this beautiful purpose-built restaurant. With natural textures and tones, original features of the convent and superb Mediterranean cuisine it has quickly positioned itself as one of the top restaurants in this part of the island. Chef Pablo Tamarit serves up delicious food using local produce and recipes from his extensive travels. Our menu started with a trio of finger food – a pork croquette, battered hake, and chicken with seaweed and sriracha which were all very tasty. Next up, maki filled with foie gras, served with apple and eel. The foie was beautifully smooth and creamy and the combination of flavours was exceptional. The main course of duck cannelloni in a cranberry teriyaki sauce was absolutely divine. Definitely worth a trip to Capdepera to try this place!

Cova Negra, en Capdepera, se encuentra en un antiguo convento que ha sido magníficamente restaurado con la adición de este hermoso restaurante. Con texturas y tonos naturales, elementos originales del convento y una excelente cocina mediterránea, se ha posicionado rápidamente como uno de los mejores restaurantes de esta parte de la isla. El chef Pablo Tamarit sirve deliciosos platos con productos locales y recetas de sus extensos viajes. Nuestro menú empezó con un trío de aperitivos: croqueta de cerdo, merluza rebozada y pollo con algas y sriracha, todos muy sabrosos. A continuación, maki relleno de foie gras, servido con manzana y anguila. El foie estaba maravillosamente suave y cremoso y la combinación de sabores era excepcional. El plato principal, canelones de pato con salsa teriyaki de arándanos, era absolutamente divino. Definitivamente vale la pena ir a Capdepera para probar este lugar.

Das Cova Negra in Capdepera ist in einem ehemaligen Kloster untergebracht, das mit diesem schönen, zweckmäßig eingerichteten Restaurant hervorragend restauriert wurde. Mit seinen natürlichen Texturen und Farbtönen, den ursprünglichen Merkmalen des Klosters und der ausgezeichneten mediterranen Küche hat es sich schnell als eines der besten Restaurants in diesem Teil der Insel positioniert. Küchenchef Pablo Tamarit serviert köstliche Gerichte aus lokalen Produkten und Rezepten von seinen umfassenden Reisen. Unser Menü begann mit einem Trio von FingerfoodSchweinekrokette, panierter Seehecht und Huhn mit Seetang und Sriracha, die alle sehr köstlich waren. Als Nächstes gab es Maki mit Gänsestopfleberfüllung, serviert mit Apfel und Aal. Die Gänsestopfleber war wunderbar zart und cremig, und die Kombination der Aromen war außergewöhnlich. Der Hauptgang, Enten-Cannelloni in einer Preiselbeer-TeriyakiSauce, war absolut göttlich. Es lohnt sich auf jeden Fall, nach Capdepera zu fahren und dieses Restaurant zu besuchen!

Dones de la llata, 7, Capdepera Tel +34 971 818 651 · www.covanegra.com

116 Northeast Noreste Nordosten
Chef Pablo Tamarit

Restaurant Roland

C/ Sant Jordi, 5, Porto Cristo · Tel +34 971 820 129 · www.roland-restaurant.es

Often you have to stray a little further from the beaten track to find the best restaurants. Hamelin-born chef Roland Schulte’s back-street Porto Cristo restaurant is one such example. Opened 13 years ago, this chic little eatery is rightly regarded as one of the port’s best. Elegant and understated, Roland’s does a seasonally-changing à la carte menu, with a few favourites retained – such as Roland’s special steak. Expect wellpresented international cuisine with a creative touch and faultless service.

A menudo, hay que alejarse un poco de los caminos trillados para encontrar los mejores restaurantes. El restaurante Porto Cristo, del chef Roland Schulte, nacido en Hamelín, es uno de ellos. Inaugurado hace 13 años, este pequeño y elegante restaurante está considerado, y con razón, uno de los mejores del puerto. Elegante y discreto, Roland ofrece un menú a la carta que cambia según la temporada, aunque conserva algunos platos favoritos, como el filete especial de Roland. Te espera una cocina internacional bien presentada, con un toque creativo y un servicio impecable.

Oft muss man abseits der üblichen Wege gehen, um die besten Lokale zu entdecken. Das Restaurant Porto Cristo von Roland Schulte, dem in Hameln geborenen Chefkoch und Inhaber, ist ein solches Beispiel. Das vor 13 Jahren eröffnete schicke kleine Lokal gilt zu Recht als eines der besten des Hafens. Das elegante und unaufdringliche Roland‘s bietet ein saisonal wechselndes À-la-carte-Menü, wobei einige Favoriten beibehalten werden - wie Rolands Spezialsteak. Erwarten Sie gut präsentierte internationale Küche mit einem kreativem Touch und tadellosem Service.

Peperoncino

Plaza San Juan, 15, Son Servera · Tel +34 971 817 382 · www.peperoncino.es

Enter Peperoncino, a restaurant devoted to great food and good times, and be transported to a different place and time. A classic Vespa hanging on the wall, typical Mallorcan objects, Warhol’s Marilyn and vintage bottles stand as witnesses to three generations of memories made within the Son Servera eatery’s walls. Chef Giuseppe Carbonaro’s lively personality is an extension of his cuisine: modern, expressive and rooted in the Mediterranean tradition. Fresh food, family run and fabulous fun.

Entra en Peperoncino, un restaurante dedicado a la buena comida y los buenos momentos, y transpórtate a un lugar y una época diferentes. Una Vespa clásica colgada de la pared, objetos típicos mallorquines, la Marilyn de Warhol y botellas vintage, son testigos de tres generaciones de recuerdos entre las paredes del restaurante de Son Servera. La animada personalidad del chef Giuseppe Carbonaro es una extensión de su cocina: moderna, expresiva y enraizada en la tradición mediterránea. Comida fresca, gestión familiar y diversión fabulosa.

Betreten Sie das Peperoncino, ein Restaurant, das sich dem guten Essen und der guten Zeit verschrieben hat, und lassen Sie sich an einen anderen Ort und in eine andere Zeit versetzen. Die Erinnerungen von drei Generationen hängen an den Wänden des Lokals Son Servera, wie z.B. eine klassische Vespa, typisch mallorquinische Gegenstände, ein Warhols Marylin Gemälde, und diverse alte Flaschen. Die lebhafte Persönlichkeit des Küchenchefs Giuseppe Carbonaro spiegelt sich in seiner Küche wider: Modern, ausdrucksstark und in der mediterranen Tradition verwurzelt. Frische Lebensmittel, familiär geführt und ein tolles Erlebnis.

117 Northeast Noreste Nordosten

Southeast

SURESTE | SÜDOSTEN

Insider tip

RECOMENDACIONES

EXPERTAS

GEHEIMTIPP

Enjoy seaside splendour at a five-star ‘chiringuito’ at the Sea Club in Cap Rocat, or enjoy unforgettable sunsets with the locals at Mhares Beach Club.

Disfruta del esplendor de la costa en un chiringuito de cinco estrellas en el Sea Club de Cap Rocat, o disfruta de inolvidables puestas de sol con los locales en el Mhares Beach Club.

Genießen Sie die Pracht des Meeres in einem Fünf-SterneRestaurant im Sea Club in Cap Rocat, oder erleben Sie unvergessliche Sonnenuntergänge mit den Einheimischen im Mhares Beach Club.

118 Southeast Sureste Südosten
Andreu Genestra Mediterranean

Restaurants in this area

RESTAURANTES EN ESTA ZONA

RESTAURANTS IN DIESER GEGEND

Yaya’s Restaurant .......... 120

Sea Club & La Fortaleza at Cap Rocat .......... 121

Andreu Genestra Mediterranean at Hotel Zoëtry Mallorca 122

Fontsanta Restaurant at Fontsanta Hotel .......... 123

Tess de Mar at Sa Creu Nova Hotel .......... 123 Salicornia 124

Sal de Cocó 125 Port Petit 125

Cal Reiet’s Table at Cal Reiet Holistic Retreat 126

OCRE Restaurant & Bar at Hotel Can Ferrereta 127

Mhares Sea Club 127

Restaurants not to miss

RESTAURANTES QUE NO HAY QUE PERDERSE BESONDERE RESTAURANTS

IF YOU’RE DINING AS A FAMILY

Si estás en familia Für Familien

IF YOU’RE PLANNING A ROMANTIC DATE

Para una velada romántica Für romantische Dates

IF YOU’RE SEARCHING FOR STAR QUALITY

Si buscas máxima calidad

Wenn Sie auf der Suche nach Sterne-Niveau sind

IF YOU’VE JUST ANCHORED YOUR YACHT

Si acabas de anclar tu yate

Wenn Sie gerade Ihre Yacht vor Anker gelegt haben

IF YOU’RE SEARCHING OFF-THE-BEATEN-TRACK

Si buscas algo fuera de lo común

Wenn Sie auf der Suche nach einem Geheimtipp sind

119
120 Yaya’s Restaurant 124 Salicornia 125 Sal de
Cocó
121 Sea Club & La Fortaleza at Cap Rocat 122 Andreu Genestra Mediterranean at Hotel Zoëtry Mallorca 127 OCRE Restaurant & Bar at Hotel Can Ferrereta 122 .......... Andreu Genestra Mediterranean at Hotel Zoëtry Mallorca 127 .......... OCRE Restaurant & Bar at Hotel Can Ferrereta 123 .......... Fontsanta Restaurant at Fontsanta Hotel 121 Sea Club & La Fortaleza at Cap Rocat 127 Mahres Sea Club 126 Cal Reiet’s Table at Cal Reiet Holistic Retreat 127 Mahres Sea Club 123 Tess de Mar at Sa Creu Nova Hotel
OCRE Restaurant & bar

Yaya’s Restaurant

The charming enclave of the Petit Port in Cala D’or’s marina is home to the irresistible restaurant Yaya’s. In one of the resort’s best spots with a front-row view of the harbour, Yaya’s offers a fascinating combination of Mediterranean and Asian gastronomy, reflected in its breezy décor, mosaic floor and beautiful signature crockery. The food is visually impressive, like abstract art compositions: tuna tartar with mango, juicy hake croquettes with curry mayonnaise, and sweet and sour onion, to cite a few examples, that seduce as soon as you land at the table. In summer, their famous pokés; fish, meat and vegetarian are hard to beat. The products and flavours come from the Mediterranean and sail through the senses to the Far East in harmonious fusion. The reasonably priced tapas tasting menu is a true foodie feast, to be enjoyed alongside attentive service and those spirit-lifting sea views.

El encantador enclave del Petit Port, en la marina de Cala d’Or, alberga el irresistible restaurante Yaya’s. En uno de los mejores lugares del complejo, con una vista de primera fila al puerto, Yaya’s ofrece una fascinante combinación de gastronomía mediterránea y asiática, reflejada en su decoración fresca, su suelo de mosaico y su hermosa vajilla distintiva. La comida es visualmente impresionante, como composiciones de arte abstracto: el tartar de atún con mango, las jugosas croquetas de merluza con mayonesa de curry y la cebolla agridulce, por mencionar algunos ejemplos, seducen apenas llegan a la mesa. En verano, sus famosos pokés, de pescado, carne y vegetarianos, son difíciles de superar. Los productos y sabores provienen del Mediterráneo y navegan a través de los sentidos hasta el Lejano Oriente en una fusión armónica. El menú de degustación de tapas a precios razonables es un verdadero festín para los amantes de la buena comida, para disfrutar junto a un servicio atento y esas vistas al mar que levantan el ánimo.

In der charmanten Enklave des Petit Port im Yachthafen von Cala D‘or befindet sich das unwiderstehliche Restaurant Yaya‘s. An einem der besten Plätze des Resorts mit Blick auf den Hafen bietet das Yaya‘s eine faszinierende Kombination aus mediterraner und asiatischer Gastronomie, die sich in seinem luftigen Dekor, dem Mosaikboden und dem schönen, charakteristischen Geschirr widerspiegelt. Die Speisen sind visuell beeindruckend, wie abstrakte Kunstwerke: Thunfischtartar mit Mango, saftige Seehechtkroketten mit Currymayonnaise und süßsaurer Zwiebel, um nur einige Beispiele zu nennen die einen verführen sobald man an den Tisch kommt. Im Sommer sind die berühmten Fisch-, Fleisch- und vegetarischen Pokés kaum zu übertreffen. Die Produkte und Aromen kommen aus dem Mittelmeerraum und segeln in harmonischer Verschmelzung durch die Sinne bis in den fernen Osten. Das preisgünstige Tapas-Degustationsmenü ist ein wahres Fest für Feinschmecker, das man zusammen mit dem aufmerksamen Service - und dem belebenden Blick auf das Meer - genießen kann.

Southeast Sureste Südosten 120 Port Petit 313, Cala d’Or Tel +34 971 658 027 · www.yayas-calador.com

Sea Club & La Fortaleza at Cap Rocat

The Sea Club at 5-star Cap Rocat Hotel is the perfect place for a relaxed al fresco lunch beside the sea. The restaurant, which is a 25-minute drive from Palma, is located within the hotel’s spacious grounds beside the small bay of Caló de la Reina. Stunning sea views and a gentle sea breeze will inspire a sense of peace. The deck chairs, wicker table mats and blue dishes enhance that seaside feel. Grilled meat, fish, seafood and traditional rice dishes are the favourites on the Mediterranean menu. For a more romantic experience, book a table for an evening meal at the fine-dining restaurant, La Fortaleza. Open for dinner only, this restaurantserveshigh-endgastronomypresentedthroughtwowellcomposed tasting menus of five or seven courses. In fine weather, you can dine on the terrace to the accompaniment of the fountains playing while enjoying this Mallorcan cuisine crafted using modern techniques.

El Sea Club en el hotel Cap Rocat de 5 estrellas es el lugar perfecto para disfrutar de un almuerzo relajado al aire libre junto al mar. El restaurante, que se encuentra a 25 minutos en coche de Palma, está ubicado dentro de los amplios terrenos del hotel junto a la pequeña bahía de Caló de la Reina. Impresionantes vistas al mar y una suave brisa marina inspirarán una sensación de paz. Las tumbonas, los manteles de mesa de mimbre y los platos azules realzan esa sensación costera. Las carnes a la parrilla, el pescado, los mariscos y los platos de arroz tradicionales son los favoritos en el menú mediterráneo. Para una experiencia más romántica, reserva una mesa para cenar en el elegante restaurante La Fortaleza. Abierto solo para la cena, este restaurante sirve gastronomía de alta gama presentada a través de dos menús degustación de cinco o siete platos. Cuando llega el buen tiempo, podrás cenar en la terraza con el acompañamiento del juego de las fuentes mientras disfrutas de esta cocina mallorquina elaborada con técnicas modernas.

Der Sea Club im 5-Sterne-Hotel Cap Rocat ist der perfekte Ort für ein entspanntes Mittagessen im Freien direkt am Meer. Das Restaurant, das nur 25 Autominuten von Palma entfernt liegt, befindet sich auf dem weitläufigen Gelände des Hotels an der kleinen Bucht von Caló de la Reina. Der atemberaubende Blick aufs Meer und die sanfte Meeresbrise sorgen für ein Gefühl der Ruhe. Die Liegestühle, die Tischdecken aus Weidengeflecht und das blaue Geschirr verstärken das maritime Flair. Gegrilltes Fleisch, Fisch, Meeresfrüchte und traditionelle Reisgerichte sind die Favoriten auf der mediterranen Speisekarte. Für ein romantisches Erlebnis sollten Sie einen Tisch für ein Abendessen im Restaurant La Fortaleza reservieren. Dieses Restaurant, das nur abends geöffnet ist, bietet Spitzengastronomie, die in zwei gut zusammengestellten Degustationsmenüs mit fünf oder sieben Gängen präsentiert wird. Bei schönem Wetter können Sie auf der Terrasse zu den Klängen des Springbrunnens speisen und dabei die mit modernen Techniken zubereitete mallorquinische Küche genießen.

Ctra. d’enderrocat, Cala Blava Tel +34 971 747 878 · www.caprocat.com

121 Southeast Sureste Südosten

Andreu Genestra Mediterranean at Hotel Zoëtry Mallorca

Andreu Genestra is one of Mallorca’s most beloved and well-respected “home-grown” chefs who has helped establish Mallorca as a leading food destination. He started working in kitchens at the age of 15, eventually working at Marc Fosh and then Son Brull, both of which instilled a passion for Mallorcan gastronomic heritage. After working in other parts of Spain, including a stint at legendary El Bulli, he returned back home to share his talents with Mallorca. Genestra’s own restaurant is found within Hotel Zoëtry, part of the enchanting Sa Torre estate – a rural paradise. The Michelin star chef has developed a style of cooking based on fresh and local ingredients, an ode to the land and its roots, and a tribute to the rebost, the traditional Mallorcan pantry that nourished our grandmothers’ kitchens with raw materials. Many vegetables and herbs are grown in Hotel Zoëtry’s own gardens.

Andreu Genestra es uno de los chefs más queridos y respetados de Mallorca, que ha contribuido a establecer a Mallorca como un destino gastronómico líder. Comenzó a trabajar en cocinas a los 15 años, trabajando eventualmente en Marc Fosh y luego en Son Brull, ambos lugares le infundieron una pasión por el patrimonio gastronómico mallorquín. Después de trabajar en otras partes de España, incluida una temporada en el legendario El Bulli, regresó a casa para compartir sus talentos con Mallorca. El propio restaurante de Genestra se encuentra dentro del Hotel Zoëtry, parte del encantador estado de Sa Torre, un paraíso rural. El chef con estrella Michelin ha desarrollado un estilo de cocina basado en ingredientes frescos y locales, un homenaje a la tierra y sus raíces, y un tributo al rebost, la despensa tradicional mallorquina que alimentaba las cocinas de nuestras abuelas con materias primas. Muchas verduras y hierbas se cultivan en los propios jardines del Hotel Zoëtry.

Michelin Sta r

Andreu Genestra ist einer der beliebtesten und angesehensten „einheimischen“ Köche Mallorcas, der dazu beigetragen hat Mallorca als führende kulinarische Destination zu etablieren. Er begann im Alter von 15 Jahren in der Küche zu arbeiten, zunächst bei Marc Fosh und dann bei Son Brull, die beide seine Leidenschaft für das gastronomische Erbe Mallorcas weckten. Nachdem er in anderen Teilen Spaniens gearbeitet hatte, unter anderem im legendären El Bulli, kehrte er in seine Heimat zurück, um seine Talente mit Mallorca zu teilen. Genestras eigenes Restaurant befindet sich im Hotel Zoëtry, das zum zauberhaften Landgut Sa Torre gehört - einem ländlichen Paradies. Der mit einem Michelin-Stern ausgezeichnete Chefkoch hat einen Kochstil entwickelt, der auf frischen und lokalen Zutaten basiert, eine Ode an das Land und seine Wurzeln und eine Hommage an die Rebost, die traditionelle mallorquinische Speisekammer, die die Küchen unserer Großmütter mit den Grundzutaten versorgte. Viele Gemüse und Kräuter werden im eigenen Garten des Hotels Zoëtry angebaut. Camí

122 Southeast Sureste Südosten
8, 7, Llucmajor · Tel +34 971 070 873 · www.andreugenestra.com
de Sa Torre, Km
Chef Andreu Genestra

Fontsanta Restaurant at Fontsanta Hotel

Ctra Campos - Colonia de Sant Jordi km 8,2, Campos · Tel+34 971 655 016 · www.fontsantahotel.com

Hidden away in the peaceful five-star Fontsanta Thermal Spa & Wellness Hotel overlooking the Salobrar de Campos nature reserve is Fontsanta Restaurant. Chef Jhonatan Maldonado and his team treat both hotel and external guests to an innovative Essencia y Alma evening tasting menu, intertwining traditional Chilean cuisine with the Mallorcan pantry. Diners who choose to eat al fresco on the shaded terrace overlooking the lush Fontsanta gardens enjoy a magical atmosphere and unique surroundings.

Escondido en el apacible hotel termal y de bienestar cinco estrellas Fontsanta Thermal Spa & Wellness Hotel, con vistas a la reserva natural Salobrar de Campos, se encuentra el Restaurante Fontsanta. El chef Jhonatan Maldonado y su equipo deleitan tanto a los huéspedes del hotel como a los externos con un innovador menú degustación de Essencia y Alma por la noche, entrelazando la cocina tradicional chilena con la despensa mallorquina. Los comensales que eligen cenar al aire libre en la terraza sombreada con vistas a los exuberantes jardines de Fontsanta disfrutan de una atmósfera mágica y un entorno único.

Versteckt in dem geruhsamen Fünf-Sterne-Hotel Fontsanta Thermal Spa & Wellness, mit Blick auf das Naturschutzgebiet Salobrar de Campos liegt das Restaurant Fontsanta. Küchenchef Jhonatan Maldonado und sein Team verwöhnen sowohl Hotel- als auch externe Gäste mit einem innovativen Degustationsmenü, das die traditionelle chilenische Küche mit der mallorquinischen Küche verbindet. Wer auf der schattigen Terrasse mit Blick auf die üppigen Fontsanta-Gärten im Freien speist, genießt eine zauberhafte Atmosphäre und eine einzigartige Umgebung.

Tess de Mar at Sa Creu Nova Hotel

C/ Nou, 10, Campos · Tel +34 871 515 345 · www.sacreunova.com

In spring 2017, spectacular 5-star Sa Creu Nova Art Hotel & Spa opened in centre of Campos, bringing a new level of luxury to the rural town. With fine-dining restaurants Kairiku and Tess de Mar, the owners have proven they know a thing or two about gastronomy, offering both sophisticated Japanese and Mediterranean cuisine. On our visits, we’ve been consistently wowed by a heavenly procession of mouthwatering flavours, enjoyed in a special, intimate atmosphere.

En la primavera de 2017, el espectacular hotel de arte y spa Sa Creu Nova de 5 estrellas abrió sus puertas en el centro de Campos, llevando un nuevo nivel de lujo a la tranquila ciudad rural. Con los restaurantes de alta cocina Kairiku y Tess de Mar, los propietarios han demostrado que saben bastante sobre gastronomía, ofreciendo tanto cocina japonesa sofisticada como mediterránea. En nuestras visitas, hemos quedado consistentemente impresionados por una procesión celestial de sabores irresistibles, disfrutados en un ambiente especial e íntimo.

Im Frühjahr 2017 eröffnete das spektakuläre 5-Sterne-Hotel Sa Creu Nova Art Hotel & Spa im Zentrum von Campos und brachte ein neues Maß an Luxus in die ländliche Stadt. Mit den Feinschmecker-Restaurants Kairiku und Tess de Mar haben die Besitzer bewiesen, dass sie etwas von Gastronomie verstehen, denn sie bieten sowohl raffinierte japanische als auch mediterrane Küche. Bei unseren Besuchen wurden wir immer wieder von einer himmlischen Inszenierung köstlicher Geschmackserlebnisse in einer besonderen, intimen Atmosphäre beeindruckt.

123 Southeast Sureste Südosten

Salicornia

Carrer Gabriel Roca, s/n, Colònia de Sant Jordi · Tel +34 971 656 267 · www.salicorniarestaurant.com

With its gorgeous terrace overlooking the beachfront promenade of Colònia de Sant Jordi, Salicornia is an excellent fish restaurant, and a meal here does not disappoint. Bright and cheery interior styling with more than a dash of beach-shack chic and a serious approach to seafood combine to make this renowned eatery shine. Cuisine is beautifully, pridefully presented and freshly sourced that very morning, with an emphasis on updated traditional Mallorcan recipes. The quality of meat and fish in starters such as tuna tataki with romseco sauce and wakame seaweed and aged beef steak tartare smoked with Café de Paris butter sauce is exceptional. Luxurious plates of cod au gratin with black garlic all i oli and Asian “trampó” and fresh Mallorcan goat’s cheese salad with citrus fruit and nut vinaigrette are great for an extra-special treat.

Con su magnífica terraza con vistas al paseo marítimo de la Colònia de Sant Jordi, Salicornia es un excelente restaurante de pescado, y una comida aquí no decepciona. Un interior alegre y luminoso, con un toque chic de chiringuito playero y un enfoque serio del marisco se combinan para hacer brillar a este restaurante de renombre. La cocina se presenta de forma bella y orgullosa y se elabora esa misma mañana, haciendo hincapié en las recetas tradicionales mallorquinas actualizadas. La calidad de la carne y el pescado en entrantes como el tataki de atún con salsa romseco y alga wakame y el steak tartar de ternera madurada ahumada con salsa de mantequilla Café de París es excepcional. Los lujosos platos de bacalao gratinado con all i oli de ajo negro y “trampó” asiático y la fresca ensalada de queso de cabra mallorquín con vinagreta de cítricos y nueces son ideales para un capricho extra especial.

Mit seiner traumhaften Terrasse mit Blick auf die Strandpromenade von Colònia de Sant Jordi ist Salicornia, ein exzellentes Fischrestaurant zu sein, und ein Besuch lohnt sich auf jeden Fall. Die helle und freundliche Inneneinrichtung mit einem Hauch von Strandhütten-Chic und einer professionellen Verarbeitung von Fisch und Meeresfrüchten lassen dieses renommierte Restaurant erstrahlen. Die Mahlzeiten werden wunderschön und mit Stolz präsentiert und am Morgen frisch eingekauft, wobei der Schwerpunkt auf aktualisierten traditionellen mallorquinischen Rezepten liegt. Die Qualität von Fleisch und Fisch in Vorspeisen wie Thunfisch-Tataki mit Romesco-Sauce und Wakame-Algen und Steak-Tartar vom gealterten Rind, geräuchert mit Café de Paris-Buttersauce, ist außergewöhnlich. Luxuriöse Teller mit gratiniertem Kabeljau mit schwarzem Knoblauch all i oli und asiatischem „Trampó“ und frischem mallorquinischem Ziegenkäsesalat mit Zitrusfrüchten und Nussvinaigrette sind ein besonderer Genuss.

124 Southeast Sureste Südosten

Sal de Cocó

Moll de, Carrer Pescadors, s/n, Colònia de Sant Jordi

Tel +34 971 655 225

Her name is known beyond the shores of her native Mallorca; in 2014, aged 27, Marta Rosselló competed in TV’s ‘Top Chef’. Rosselló had opened Sal de Cocó when she was just 20. The glass-fronted building offers port views and a cheerful, fresh interior. A large window gives a glimpse into a well-lit modern kitchen that gleams. For dinner, we recommend the ‘menú degustación’ or three-course seasonal menu. Both change monthly and offer fine Mediterranean market cuisine.

Su nombre es conocido más allá de las costas de su Mallorca natal: en 2014, a los 27 años, Marta Rosselló compitió en el programa de televisión ‚Top Chef‘. Rosselló había inaugurado Sal de Cocó cuando apenas tenía 20 años. El edificio, con fachada de cristal, ofrece vistas al puerto y un interior fresco y alegre. Una gran ventana permite vislumbrar una cocina moderna bien iluminada que resplandece. Para la cena, recomendamos el ‚menú degustación‘ o el menú de temporada de tres platos. Ambos cambian mensualmente y ofrecen una excelente cocina mediterránea de mercado.

Ihr Name ist über die Grenzen ihrer Heimat Mallorca hinaus bekannt: Im Jahr 2014, im Alter von 27 Jahren, nahm Marta Rosselló an der Fernsehsendung „Top Chef“ teil. Rosselló hatte das Sal de Cocó eröffnet, als sie gerade 20 Jahre alt war. Das gläserne Gebäude bietet einen Hafenblick und ein fröhliches, frisches Interieur. Ein großes Fenster gibt den Blick frei auf eine gut beleuchtete moderne Küche die strahlt. Zum Abendessen empfehlen wir das „menú degustación“ oder das dreigängige saisonale Menü. Beide wechseln monatlich und bieten feine mediterrane Marktküche.

Port Petit

Of the dozens of restaurants in Cala d’Or, Port Petit shines on as one of the finest. The glamorous marina-side setting and design, excellence of the faithful waitstaff and exquisite cuisine have been constant for three decades. In the kitchen, Maxime Deymier brings fresh energy and passion to the traditional French cuisine of his training. Some of the produce used in the restaurant cuisine comes from Deymier‘s very own finca vegetable and herb garden.

De entre decenas de restaurantes en Cala d’Or, Port Petit se destaca como uno de los mejores. El glamoroso entorno junto al puerto deportivo y su diseño, la excelencia del fiel personal de servicio, y la exquisita cocina han sido constantes durante tres décadas. En la cocina, Maxime Deymier aporta energía fresca y pasión a la tradicional cocina francesa de su formación. Parte de los productos utilizados en la cocina del restaurante provienen del propio huerto de vegetales y hierbas de Deymier.

Unter den Dutzenden von Restaurants in Cala d‘Or gilt das Port Petit als eines der besten. Die glamouröse Lage am Hafen, das Design, die hervorragende Bedienung und die exquisite Küche blieben über drei Jahrzehnte hinweg konstant. In der Küche bringt Maxime Deymier frische Energie und Leidenschaft in die traditionelle französische Küche seiner Ausbildung. Einige der Produkte, die in der Küche des Restaurants verwendet werden, stammen aus Deymiers eigenem Gemüse- und Kräutergarten auf der Finca.

Avenida Cala Llonga, Cala d’Or Tel +34 971 643 039 · www.portpetit.com

125 Southeast Sureste Südosten

Cal Reiet’s Table at Cal Reiet Holistic Retreat

For nourishing, holistic dining in an authentic Mallorcan 19th-century estate far away from the stress of everyday life, Cal Reiet is top of your list. Set amongst serene Mediterranean gardens, Cal Reiet is a stately mansion dating back to 1881, born again as a luxury boutique hotel and holistic retreat in 2016. Nourishment is a focal point, and the property’s restaurant – Cal Reiet’s Table, serves both hotel guests and the public vibrant and healthy vegetarian fare for breakfast, lunch and dinner. Dining can be enjoyed across the varied spaces depending on what takes your fancy – poolside, on the patio, or inside the stylish hotel. No matter where you’re seated, you can expect to experience authentic rural Mallorca in beautiful, understated luxury. Seasonal, organic ingredients are sourced locally from Terra Cor and Cal Reiet’s own vegetable garden, highlighting a commitment to 0km agriculture and a garden-to-fork ethos.

Para disfrutar de una experiencia culinaria nutritiva y holística en una auténtica finca mallorquina del siglo XIX, lejos del estrés de la vida cotidiana, Cal Reiet debe estar en lo más alto de tu lista. Ubicado entre serenos jardines mediterráneos, Cal Reiet es una majestuosa mansión que data de 1881, renacida como un lujoso hotel boutique y retiro holístico en 2016. La alimentación es un punto focal, y el restaurante de la propiedad, La Mesa de Cal Reiet’s Table, sirve a los huéspedes del hotel y al público platos vegetarianos vibrantes y saludables para el desayuno, el almuerzo y la cena. La experiencia gastronómica puede disfrutarse en los diversos espacios según lo que te apetezca: junto a la piscina, en el patio o en el elegante interior del hotel. Sin importar dónde te sientes, sin embargo, puedes esperar experimentar la auténtica Mallorca rural en un hermoso y sutil lujo. Los ingredientes estacionales y orgánicos se obtienen localmente de Terra Cor y del propio huerto de Cal Reiet, destacando un compromiso con la agricultura de 0 km y una filosofía de del huerto a la mesa.

Für ein nahrhaftes, holistisches Essen in einem authentischen mallorquinischen Landgut aus dem 19. Jahrhundert, weit weg vom Alltagsstress, steht Cal Reiet ganz oben auf Ihrer Liste. Das inmitten ruhiger mediterraner Gärten gelegene Cal Reiet ist ein stattliches Herrenhaus aus dem Jahr 1881, das 2016 als luxuriöses BoutiqueHotel und holistischer Rückzugsort wiedergeboren wurde. Das Restaurant Cal Reiet‘s Table serviert sowohl den Hotelgästen als auch der Öffentlichkeit dynamische und gesunde vegetarische Gerichte zum Frühstück, Mittag- und Abendessen. Je nach Lust und Laune kann das Essen in den verschiedenen Räumlichkeiten des Hotels verzehrt werden - am Pool, auf der Terrasse oder im Inneren des stilvollen Hotels. Egal, wo Sie sitzen, Sie können sich darauf verlassen, dass Sie das authentische, ländliche Mallorca in schönem, unaufdringlichem Luxus erleben. Die saisonalen, biologischen Zutaten werden vor Ort aus dem Terra Cor und dem eigenen Gemüsegarten des Cal Reiet bezogen und unterstreichen das Engagement für eine 0km-Landwirtschaft und den Ethos „vom Garten auf den Tisch“.

Carrer de Cal Reiet 80, Santanyí Tel+34 971 947 047 · www.calreiet.com

126 Southeast Sureste Südosten

Ocre Restaurant & Bar at Hotel Can Ferrereta

Carrer de Can Ferrereta 12, Santanyí · Tel+34 971 905 905 · www.hotelcanferrereta.com

Mhares Sea Club

Designed for those who appreciate the Mediterranean aesthetic, Can Ferrereta is all about serene luxury. At Ocre, vibrant young chef Carlos García and sous chef Tamara Lumbrera spotlight the finest ingredients of the Mediterranean with a strong focus on local ingredients. Head chef Àlvar Albaladejo oversees the kitchen, and the front of house matches in equal professionalism. This is intimate dining in one of Santanyí’s most luxurious hotels. Our tip: visit on market day for a great lunchtime menu.

Diseñado para aquellos que aprecian la estética mediterránea, Can Ferrereta es todo sobre el lujo sereno. En Ocre, el vibrante joven chef Carlos García y la sous chef Tamara Lumbrera destacan los mejores ingredientes del Mediterráneo con un fuerte enfoque en los productos locales. El chef principal, Álvar Albaladejo, supervisa la cocina, pero el personal de servicio iguala en profesionalismo. Nuestro consejo: visita en día de mercado para disfrutar de un excelente menú de mediodía.

Can Ferrereta ist für alle gedacht, die die mediterrane Ästhetik zu schätzen wissen, und steht ganz im Zeichen des entspannten Luxus. Der junge, dynamische Küchenchef Carlos García und die stellvertretende Küchenchefin Tamara Lumbrera stellen im Ocre die besten Zutaten des Mittelmeers in den Mittelpunkt, wobei sie sich stark auf lokale Zutaten konzentrieren. Chefkoch Àlvar Albaladejo leitet die Küche, aber auch der Service steht ihm in Sachen Professionalität in nichts nach. Unser Tipp: Besuchen Sie das Restaurant am Markttag, um ein tolles Mittagsmenü zu genießen.

C/ de l’Oronella, s/n, Llucmajor · Tel +34 871 03 80 18 · www.mharesseaclub.com

When the history of beach clubs in Mallorca is written, Mhares Sea Club will deserve a chapter all of its own. It’s also the site where 800 years ago, medieval labourers started quarrying away the marés sandstone that was used to build Palma cathedral. From the terrace, admire the sweeping sea views wrapped by the rugged mountains in the distance. The chef creates gourmet dishes that focus on flavour and which capture the spirit of the Mediterranean. Signature dishes include rices, fresh fish and tatakis.

Cuando se escriba la historia de los beach clubs en Mallorca, Mhares Sea Club merecerá un capítulo propio. También es el sitio donde hace 800 años, los obreros medievales comenzaron a extraer la piedra arenisca marés que se utilizó para construir la catedral de Palma. Desde la terraza, admirar las impresionantes vistas al mar, rodeado por las montañas escarpadas en la distancia. El chef crea platos gourmet que se centran en el sabor y capturan el espíritu del Mediterráneo. Entre los platos principales se encuentran arroces, pescados frescos y tatakis.

Wenn die Geschichte der Strandclubs auf Mallorca geschrieben wird, wird der Mhares Sea Club ein eigenes Kapitel verdienen. Es ist auch der Ort, an dem vor 800 Jahren mittelalterliche Arbeiter begannen, den Marés-Sandstein abzubauen, der für den Bau der Kathedrale von Palma verwendet wurde. Von der Terrasse aus können Sie den weiten Blick auf das Meer und die schroffen Berge in der Ferne genießen. Der Chefkoch kreiert Gourmetgerichte, bei denen der Geschmack im Vordergrund steht und die den Geist des Mittelmeers einfangen. Zu den typischen Gerichten gehören Reis, frischer Fisch und Tatakis.

127 Southeast Sureste Südosten

Centre

EL CENTRO DIE INSELMITTE

Insider tip

RECOMENDACIONES EXPERTAS

GEHEIMTIPP

This region showcases the best in 0KM ingredients at Mirabona, DaiCa, and Miceli, the choice is yours!

Esta región exhibe los mejores ingredientes de 0KM en Mirabona, DaiCa y Miceli: ¡tu eliges!

In dieser Region finden Sie die besten Zutaten von 0KM in Mirabona, DaiCa und Miceli, Sie haben die Wahl!

128 Centre El centro Die Inselmitte
Mirabona

Restaurants in this area

RESTAURANTES EN ESTA ZONA

RESTAURANTS IN DIESER GEGEND

Cafè Nou Sa Cabaneta .......... 130

Cabra Blanca .......... 131

Restaurant 19 at Livingdreams 132

Molí des Torrent 133

Jacaranda at Finca Serena Mallorca 133

DaiCa Restaurant 134

Miceli 134

Es Garum 136

Ca Na Toneta 136

Mirabona at Can Beneït 137

Restaurants not to miss

RESTAURANTES QUE NO HAY QUE PERDERSE BESONDERE RESTAURANTS

IF YOU’RE DINING AS A FAMILY

Si estás en familia

Für Familien

IF YOU’RE PLANNING A ROMANTIC DATE

Para una velada romántica Für romantische Dates

IF YOU’RE SEARCHING FOR STAR QUALITY

Si buscas máxima calidad

Wenn Sie auf der Suche nach Sterne-Niveau sind

IF YOU’RE ON A HIKE

Si estás de excursión

Wenn sie auf einer Wanderung sind

IF YOU’RE SEARCHING OFF-THE-BEATEN-TRACK

Si buscas algo fuera de lo común

Wenn Sie abseits der bekannten Wege suchen

Nou Sa Cabaneta

19 at Livingdreams

Molí des Torrent

129
130 Cafè
132
133
Restaurant
137 Mirabona at Can Beneït 131 Cabra Blanca 134 Miceli 134 .......... Miceli 131 .......... Cabra Blanca 134 .......... DaiCa Restaurant 137 Mirabona at Can Beneït 133 Jacaranda at Finca Serena Mallorca 133 Jacaranda at
Serena Mallorca 132 Restaurant 19 at Livingdreams 136 Es
Finca
Garum
DaiCa Restaurant Chef Caterina Pieras

Cafè Nou Sa Cabaneta

Cafè Nou has long been the social hub of the Sa Cabaneta neighbourhood. Now under new ownership, the restaurant is once again open for upscale Spanish cuisine specialised in food ‘a la brasa’. During their restorations, the current owners gave life to the decades-old features of the building, taking great care to restore the original emblematic features that embody its charm. The café offers a heartfelt menu that is deeply rooted in tradition. Each week they rotate in a new flavour of coca and croquetas, and in the winter a different slow-cooked puchero is offered weekly. Their speciality, too, is rooted in Catalan tradition - the grill. Using a kamado grill, they prepare the food on a low fire for several hours before putting it on the open flame grill. A unique method that results in extremely tender meat and vegetables with a delicious, authentic wood fire flavour.

Cafè Nou ha sido durante mucho tiempo el punto de encuentro social del barrio de Sa Cabaneta. Ahora, bajo nueva propiedad, el restaurante vuelve a abrir sus puertas para ofrecer una cocina española de alta calidad especializada en alimentos a la brasa. Durante las restauraciones, los propietarios actuales dieron vida a las características centenarias del edificio, cuidando especialmente de restaurar los rasgos emblemáticos originales que encarnan su encanto. El café ofrece un menú sincero arraigado en la tradición. Cada semana rotan un nuevo sabor de coca y croquetas, y en invierno ofrecen semanalmente un puchero diferente cocinado a fuego lento. Su especialidad, también, está arraigada en la tradición catalana: la parrilla. Utilizando una parrilla kamado, preparan los alimentos a fuego lento durante varias horas antes de colocarlos en la parrilla de fuego abierto. Un método único que resulta en una carne y verduras extremadamente tiernas con un delicioso sabor auténtico a leña.

Das Cafè Nou war lange Zeit der gesellschaftliche Mittelpunkt des Viertels Sa Cabaneta. Jetzt unter neuem Besitzer, ist das Restaurant wieder geöffnet und bietet gehobene spanische Küche, spezialisiert auf Gerichte „a la brasa“. Bei den Renovierungsarbeiten haben die jetzigen Besitzer die jahrzehntealten Merkmale des Gebäudes wieder zum Leben erweckt, wobei sie sehr darauf achteten, die ursprünglichen Merkmale die den Charme des Gebäudes ausmachen, wiederherzustellen. Das Café bietet eine herzliche und traditionsreiche Speisekarte. Jede Woche gibt es eine neue Sorte Coca und Croquetas, und im Winter wird jede Woche ein anderer langsam gekochter Puchero angeboten. Auch ihre Spezialität ist in der katalanischen Tradition verwurzelt - der Grill. Mit einem Kamado-Grill werden die Speisen mehrere Stunden lang auf kleiner Flamme zubereitet bevor sie auf den Grill mit offener Flamme gelegt werden. Eine einzigartige Methode, die zu äußerst zartem Fleisch und Gemüse mit einem köstlichen, authentischen Holzfeueraroma führt.

130 Centre El centro Die Inselmitte
Camí de N’Olesa 76, Sa Cabaneta · Tel +34 971 436 565 · www.cafenou.com
Chef Álvaro Ordóñez

Cabra Blanca

Cabra Blanca begins a new chapter under the direction of chef/owner Klaus Menze. Formerly of The Alpina Gstaad, one of the most prestigious hotels in Switzerland, the move to Mallorca has given the enterprising chef the freedom to bring his unique perspective and remarkable skill to Mediterranean ingredients. Menze’s interior designsavvy partner, Lisa Herbst has created relaxed designer surroundings, eschewing the restaurant’s previous industrial chic in favour of a more organic and romantic style, with dusky pink chairs, linen table cloths, and handblown glasses with the Sierra de Tramuntana in their centre. The small yet sophisticated menu is composed of the freshest produce – some of which has been plucked from the nature-loving chef’s own garden. There’s no risk of the menu growing stale at Cabra Blanca since Chef Klaus Menze thrives on change and his creations are inspired by seasonal produce.

Cabra Blanca inicia un nuevo capítulo bajo la dirección del chef y propietario Klaus Menze. Anteriormente en The Alpina Gstaad, uno de los hoteles más prestigiosos de Suiza, el traslado a Mallorca le ha dado al chef emprendedor la libertad de aportar su perspectiva única y habilidad notable a los ingredientes mediterráneos. La pareja de Menze, Lisa Herbst, con su destreza en diseño interior, ha creado un ambiente relajado y de diseño, dejando de lado el chic industrial anterior del restaurante a favor de un estilo más orgánico y romántico, con sillas de tonos rosados y manteles de lino, además de vasos soplados a mano con la Sierra de Tramuntana en su centro. El menú, pequeño pero sofisticado, está compuesto por los productos más frescos, algunos de los cuales han sido cosechados del propio jardín del chef amante de la naturaleza. No hay riesgo de que el menú se vuelva monótono en Cabra Blanca, ya que el chef Klaus Menze prospera en el cambio y sus creaciones están inspiradas en productos de temporada.

Das Cabra Blanca beginnt ein neues Kapitel unter der Leitung von Chefkoch und Eigentümer Klaus Menze. Ehemals im Alpina Gstaad, einem der prestigeträchtigsten Hotels in der Schweiz, hat der Umzug nach Mallorca dem unternehmungslustigen Küchenchef die Freiheit gegeben seine einzigartige Perspektive und sein bemerkenswertes Können auf mediterrane Zutaten zu übertragen. Menzes innenarchitektonisch versierte Partnerin Lisa Herbst hat ein entspanntes Designer-Ambiente geschaffen, das den früheren Industrie-Chic des Restaurants zugunsten eines organischeren und romantischeren Stils mit dunkelrosa Stühlen und Leinentischdecken sowie mundgeblasenen Gläsern mit der Sierra de Tramuntana in der Mitte ersetzt. Seine Speisekarte besteht aus den frischesten Produkten, von denen einige aus dem eigenen Garten des naturverbundenen Küchenchefs stammen. Im Cabra Blanca besteht keine Gefahr dass die Speisekarte eintönig wird- denn Küchenchef Klaus Menze liebt die Abwechslung und lässt sich bei seinen Kreationen von saisonalen Produkten inspirieren.

C/ Andria 2, Santa María del Camí Tel +34 871 252 004 · www.cabrablanca.eu

131 Centre El centro Die Inselmitte
Chef Klaus Menze

Restaurant 19 at Livingdreams

For dishes full of flavour and an atmosphere of utter peace, step into the sublimely tranquil garden of home & décor store Livingdreams in Santa María del Camí. Lush palm plants, leafy awnings and shade-giving trees combine with old sandstone walls to create a rustic and relaxed setting. When weather permits you’ll want to eat outside - either on the front terrace to enjoy a nice coffee with cake, watching the world go by, or in the beautiful large garden, cocooned from the world. Indoors, the restaurant’s décor complements the look of the stylish furniture and interiors store. Restaurant 19 presents bold fusion cuisine. The menu, which changes every three months, transports diners to the likes of Indonesia and Thailand, from which the striking pieces of furniture and sculpture originate. Chef Jhon Angel Garzón Bedoya and his team bring his Latin American influence to the Asian-leaning menu.

Para platos llenos de sabor y una atmósfera de absoluta paz, adéntrate en el jardín sublimemente tranquilo de la tienda de hogar y decoración Livingdreams en Santa María del Camí. Exuberantes palmeras, frondosos toldos y árboles que dan sombra se combinan con antiguas paredes de arenisca para crear un ambiente rústico y relajado. Cuando el tiempo lo permita, querrás comer al aire libre, ya sea en la terraza delantera para disfrutar de un buen café y pastel, viendo pasar el mundo, o en el hermoso y amplio jardín, resguardado del mundo. En el interior, la decoración del restaurante complementa el aspecto de la elegante tienda de muebles e interiores. El restaurante presenta una audaz cocina de fusión. El menú, que cambia cada tres meses, transporta a los comensales a países como Indonesia y Tailandia, de donde proceden los llamativos muebles y esculturas. El chef Jhon Angel Garzón Bedoya y su equipo aportan su influencia latinoamericana al menú de tendencia asiática.

In Santa María del Camí finden Sie im Garten des Wohn- und Einrichtungsgeschäfts Livingdreams Gerichte voller Aromen und eine Atmosphäre absoluter Ruhe. Üppige Palmen, Markisen und schattenspendende Bäume bilden zusammen mit alten Sandsteinmauern ein rustikales und entspanntes Ambiente. Wenn das Wetter es zulässt, werden Sie draußen essen wollenentweder auf der vorderen Terrasse, um einen Kaffee mit Kuchen zu genießen und das Treiben zu beobachten, oder in dem schönen großen Garten, der wie ein Kokon von der Außenwelt abgeschirmt ist. In den Innenräumen ergänzt die Einrichtung des Restaurants den Look des stilvollen Möbel- und Einrichtungsgeschäfts. Das Restaurant 19 bietet kühne Fusionsküche. Die Speisekarte, die alle drei Monate wechselt, entführt die Gäste nach Indonesien und Thailand, woher auch die eindrucksvollen Möbel und Skulpturen stammen. Küchenchef Jhon Angel Garzón Bedoya und sein Team bringen seinen lateinamerikanischen Einfluss in die asiatisch geprägte Speisekarte ein.

Plaça Hostals 19, Santa Maria del Camí Tel +34 659 008 739 · www.livingdreams.eu

132 Centre El centro Die Inselmitte

Molí des Torrent

Crta. de Bunyola 75, Santa María del Camí

Tel +34 971 140 503 · www.molidestorrent.de

Jacaranda at Finca Serena Mallorca

Where to go in winter? Restored old windmill Molí des Torrent, with its wonderfully cosy dining rooms, perfectly fits the bill. In warmer weather, the shaded garden patio is equally idyllic for al fresco dining. Paired with warm and welcoming hospitality from German family owners the Himberts, the stone mill has a real homely feel. The set Mediterranean-Mallorcan menu changes daily, based upon the freshest available produce, with some firm German favourites included.

¿Dónde ir en invierno? El restaurado viejo molino Molí des Torrent, con sus salones de comedor maravillosamente acogedores, encaja perfectamente. En clima más cálido, el patio ajardinado con sombra es igualmente idílico para comer al aire libre. Combinado con la hospitalidad cálida y acogedora de los propietarios alemanes de la familia Himberts, el molino de piedra tiene un ambiente hogareño real. El menú mediterráneo-mallorquín fijo cambia a diario, basado en los productos más frescos disponibles, con algunos favoritos firmes alemanes incluidos.

Wohin im Winter? Die restaurierte alte Windmühle Molí des Torrent mit ihren wunderbar gemütlichen Speisesälen ist genau das Richtige. Bei wärmerem Wetter ist die schattige Gartenterrasse ebenso idyllisch für ein Essen im Freien. Dank der herzlichen Gastfreundschaft der deutschen Eigentümerfamilie Himberts fühlt man sich in der Steinmühle wirklich wie zu Hause. Die mediterran-mallorquinische Speisekarte wechselt täglich und basiert auf den frischesten verfügbaren Produkten, wobei auch einige deutsche Favoriten nicht fehlen.

This off-the-beaten-track spot is worth the effort - the views you get overlooking vast green fields and forests are incredible. Set within five-star country hotel Finca Serena Mallorca, Jacaranda Restaurant is special for many reasons; not least for its glass conservatory, a candle-lit sanctuary offering a heavenly dining experience. Gastronomic director Oscar Velasco’s vision befits the restaurant’s rural backdrop with dishes like onion consommé with daikon turnip and Mallorcan quail with Finca Serena’s own white wine.

Este lugar apartado merece el esfuerzo: las vistas que se obtienen sobre vastos campos verdes y bosques son increíbles. Ubicado dentro del hotel rural de cinco estrellas Finca Serena Mallorca, el Restaurante Jacaranda es especial por muchas razones; no menos importante por su conservatorio de cristal, un santuario iluminado por velas que ofrece una experiencia gastronómica celestial. La visión del director gastronómico Oscar Velasco, se adapta al telón de fondo rural del restaurante con platos como consomé de cebolla con nabo daikon y codorniz mallorquina con el propio vino blanco de Finca Serena.

Dieser Ort abseits der ausgetretenen Pfade ist die Mühe wert - die Aussicht auf die weiten grünen Felder ist unglaublich. Das Jacaranda Restaurant, das zum Fünf-Sterne-Landhotel Finca Serena Mallorca gehört, ist aus vielen Gründen etwas Besonderes, nicht zuletzt wegen seines gläsernen Wintergartens, der bei Kerzenlicht ein himmlisches Esserlebnis bietet. Die Vision des gastronomischen Leiters Oscar Velasco passt zu der ländlichen Kulisse des Restaurants mit Gerichten wie Zwiebelconsommé mit Daikonrübe und mallorquinischer Wachtel mit dem eigenen Weißwein der Finca Serena.

Ma-3200, km 3, Montuïri Tel +34 971 181 758 · www.fincaserenamallorca.com

133 Centre El centro Die Inselmitte
133

DaiCa Restaurant

C/ Nou 8, Llubí · Tel +34 971 522 567 · www.daica.es

David Ribas and Caterina Pieras bring a touch of Michelin stardom to the village of Llubí at DaiCa. The passion project of the maître d’ and chef harnesses the couple’s wealth of experience operating in some of Spain’s best restaurant establishments. The lovingly-restored, atmospheric stone building sets the stage for bold, innovative 6 and 9-step tasting menus that shine a spotlight on the very best of local cuisine, with delicacies sourced primarily from the village.

David Ribas y Caterina Pieras llevan un toque de estrellato Michelin al pueblo de Llubí en DaiCa. El proyecto apasionado del maître d’ y el chef, aprovecha la vasta experiencia de la pareja en algunos de los mejores establecimientos gastronómicos de España. El edificio de piedra restaurado con amor y atmósfera prepara el escenario para audaces e innovadores menús de degustación de 6 y 9 pasos que destacan lo mejor de la cocina local, con delicias principalmente procedentes del pueblo.

David Ribas und Caterina Pieras bringen im DaiCa einen Hauch von Michelin-Stern in das Dorf Llubí. In das leidenschaftliche Projekt des Maître d‘ und des Küchenchefs fließt die reiche Erfahrung des Paares ein, das in einigen der besten Restaurants Spaniens tätig war. Das liebevoll restaurierte stimmungsvolle Steingebäude bildet die Kulisse für kühne, innovative 6- und 9-gängige Degustationsmenüs, die das Beste der lokalen Küche ins Rampenlicht rücken, wobei die Delikatessen hauptsächlich aus dem Dorf bezogen werden.

Miceli

C/ Angels, 11, Selva · Tel +34 971 873 784 · www.miceli.es

For a soul-renewing meal, count on Marga Coll. Her Selva restaurant, found in a lovely 19th-century manor house, brings together all of the Mallorcan chef’s talents, from the pure rustic-chic interiors to the show-stoppingly fresh and fragrant Mediterranean food. Ingredients are bought market fresh every morning, and well-cared for guests select from a 5 or 7-course tasting menu including exquisite dishes like green pea soup with goat cheese foam, stuffed aubergines or suckling pig soaked in apricot sauce.

Para una comida que renueve el alma, cuenta con Marga Coll. Su restaurante en Selva, ubicado en una encantadora casa señorial del siglo XIX, reúne todos los talentos de la chef mallorquina, desde los interiores rústico-chic puros hasta la comida mediterránea fresca y fragante que detiene el espectáculo. Los ingredientes se compran frescos en el mercado todas las mañanas, y los huéspedes bien cuidados pueden elegir entre un menú de degustación de 5 o 7 platos que incluye platos exquisitos como sopa de guisantes verdes con espuma de queso de cabra, berenjenas rellenas o cochinillo bañado en jus de albaricoque.

Für ein Essen das die Seele belebt sollten Sie auf Marga Coll zählen. Ihr Restaurant Selva, das in einem schönen Herrenhaus aus dem 19. Jahrhundert untergebracht ist, vereint alle Talente der mallorquinischen Köchin, von der rustikal-schicken Einrichtung bis hin zu den frischen und duftenden mediterranen Gerichten, die ihresgleichen suchen. Die Zutaten werden jeden Morgen marktfrisch eingekauft, und die gepflegten Gäste wählen aus einem 5- oder 7-gängigen Degustationsmenü mit exquisiten Gerichten wie grüner Erbsensuppe mit Ziegenkäseschaum, gefüllten Auberginen oder Spanferkel in Aprikosenjus.

134 Central Mallorca El centro Die Inselmitte
A new exclusive neo-classic yacht representing the Italian lifestyle. solarispalma.com info@solarispalma.com +34 661 772 068 A new dynasty of the sea.

Es Garum

Carrer Baltasar Bestard 3, Lloseta · Tel +34 871 806 700 · www.esgarum.com

Ca Na Toneta

A sparkling culinary gem in the centre, Es Garum upholds the essence of Mediterranean heritage dining, complemented by fresh, marine-influenced décor. Expect outstanding quality and delicious attention to detail. Starters are a treat, from the surprising smokiness of the aubergine toast with tuna and coal mayo to the delicate crunchiness of the rockfish fritters with herbs. For mains, try their line-caught squid with seasonal vegetables with a hint of garum (delicious fermented fish sauce).

Un resplandeciente tesoro culinario en el centro, Es Garum mantiene la esencia de la gastronomía mediterránea, complementada por una decoración fresca con influencias marinas. Espera una calidad excepcional y una deliciosa atención al detalle. Los entrantes son una delicia, desde el sorprendente ahumado del pan de berenjena con atún y mayonesa de carbón hasta la delicada crocancia de los buñuelos de pescado de roca con hierbas. Para los platos principales, prueba el calamar capturado en línea con verduras de temporada con un toque de garum (deliciosa salsa de pescado fermentado).

Das Es Garum ist ein kulinarisches Juwel im Zentrum das die Essenz der mediterranen Küche bewahrt und durch ein frisches, maritim geprägtes Dekor ergänzt wird. Erwarten Sie hervorragende Qualität und köstliche Liebe zum Detail. Die Vorspeisen sind ein Hochgenuss, von der überraschenden Rauchnote des Auberginen-Toasts mit Thunfisch und Kohlemayo bis zur zarten Knusprigkeit der Rotbarsch-Fritters mit Kräutern. Als Hauptgericht sollten Sie den Tintenfisch frisch gefangen mit Gemüse der Saison und einem Hauch von Garum (köstliche fermentierte Fischsauce) probieren.

Horitzó 21, Caimari · Tel +34 971 515 226 · www.canatoneta.com

At first glance, this humble-looking place in Caimari village looks unassuming, but the food is so good, Condé Nast Traveler magazine, The Financial Times and Michelin have all given awards and accolades to Ca Na Toneta. It’s owned and run by sisters Maria and Teresa Solivellas, who source fresh organic produce as close to home as possible using trusted local suppliers and produce from their own garden in delicious seasonal dishes, based on traditional Mallorcan recipes.

A simple vista, este lugar modesto en el pueblo de Caimari parece poco llamativo, pero la comida es tan buena que la revista Condé Nast Traveler, The Financial Times y Michelin han otorgado premios y elogios a Ca Na Toneta. Es propiedad y está dirigido por las hermanas María y Teresa Solivellas, quienes obtienen productos frescos y orgánicos lo más cerca posible de casa utilizando proveedores locales de confianza y productos de su propio jardín en deliciosos platos de temporada, basados en recetas tradicionales mallorquinas.

Auf den ersten Blick sieht dieses bescheidene Lokal im Dorf Caimari unscheinbar aus, aber das Essen ist so gut, dass das Magazin Condé Nast Traveler, die Financial Times und Michelin dem Ca Na Toneta Auszeichnungen und Lob zuteil werden ließen. Das Restaurant wird von den Schwestern Maria und Teresa Solivellas geführt, die frische Bioprodukte so nah wie möglich an ihrem Wohnort einkaufen und dabei vertrauenswürdige lokale Lieferanten und Produkte aus ihrem eigenen Garten für köstliche saisonale Gerichte nach traditionellen mallorquinischen Rezepten verwenden.

136 Centre El centro Die Inselmitte

Mirabona at Can Beneït

Mallorca’s fertile ground is at the heart of Mirabona’s philosophy. What you see blooming in the restaurant’s garden, you’ll see later rearranged on the menu. Summer is the best time to visit, when sun red tomatoes and sweet peas flourish in the hotel’s grounds. The chef and his team put island cooking at the centre of the menu, where only ingredients handpicked from the land are chosen. Can Beneït is set on the outskirts of the village Binibona, positioned on a terraced hillside amongst beautiful old trees and hedgerows. For island adventurers, this is the perfect introduction to rural Mallorca, where tranquil village life forms the ideal backdrop to Can Beneït‘s quaint restaurant - an idyllic country retreat away from the crowded beaches and city. Raúl Linares Pinzón, the young, award-winning chef from Palma promises guests a unique local experience in an intimate atmosphere.

La fértil tierra de Mallorca está en el corazón de la filosofía de Mirabona. Lo que ves florecer en el jardín del restaurante, lo verás más tarde reorganizado en el menú. El verano es la mejor época para visitarlo, donde los tomates rojos al sol y los guisantes dulces florecen en los terrenos del hotel. El chef y su equipo ponen la cocina de la isla en el centro del menú, donde solo se eligen ingredientes seleccionados a mano de la tierra. Can Beneït está ubicado en las afueras del pueblo de Binibona, posicionado en una ladera escalonada entre hermosos árboles antiguos y setos. Para los aventureros de la isla, esta es la introducción perfecta a la Mallorca rural, donde la vida tranquila del pueblo forma el telón de fondo ideal para el pintoresco restaurante de Can Beneït, un retiro campestre idílico lejos de las playas abarrotadas y la ciudad. Raúl Linares Pinzón, el joven chef galardonado de Palma, promete a los huéspedes una experiencia local única, en un ambiente íntimo.

Der fruchtbare Boden Mallorcas ist das Herzstück der Philosophie von Mirabona. Was im Garten des Restaurants blüht wird später auf der Speisekarte wieder zu finden sein. Der Sommer ist die beste Zeit für einen Besuch, denn dann gedeihen auf dem Gelände des Hotels sonnenrote Tomaten und süße Erbsen. Der Chefkoch und sein Team stellen die Inselküche in den Mittelpunkt der Speisekarte, für die nur handverlesene Zutaten aus dem Land verwendet werden. Can Beneït liegt am Rande des Dorfes Binibona auf einem terrassenförmig angelegten Hügel inmitten schöner alter Bäume und Hecken. Für Inselabenteurer ist dies die perfekte Einführung in das ländliche Mallorca, wo das ruhige Dorfleben die ideale Kulisse für das malerische Restaurant von Can Beneït bildet - ein idyllischer Rückzugsort auf dem Land, weit weg von den überfüllten Stränden und der Stadt. Raúl Linares Pinzón, der junge preisgekrönte Küchenchef aus Palma, verspricht den Gästen ein einzigartiges lokales Erlebnis in einer sehr persönlichen Atmosphäre.

Camí de Binibona, s/n, Binibona Tel +34 871 811 871 · www.fincacanbeneit.com

137 Centre El centro Die Inselmitte

Fired up! New openings, fresh energy

As sure as the sun continues to rise over the Med, Mallorca’s gourmet scene never stops evolving. Its reputation as Europe’s top food island is well-deserved.

¡A TOPE! NUEVAS APERTURAS, NUEVA ENERGÍA

Tan seguro como que el sol sigue saliendo por el Mediterráneo, el panorama gastronómico de Mallorca nunca deja de evolucionar. Su reputación como la mejor isla gastronómica de Europa es bien merecida.

FEUER UND FLAMME! NEUERÖFFNUNGEN, NEUE ENERGIE

So sicher wie die Sonne über dem Mittelmeer aufgeht, so sicher entwickelt sich auch Mallorcas Gourmetszene stets weiter. Ihr Ruf als Europas beste Gastronomie-Insel ist wohlverdient.

That title has been aided by several fortuitous factors, including new consumer trends, policy changes and the calibre of our chefs. When Alvaro Salazar’s Voro won two Michelin stars back in 2020, the food movement’s momentum sped up. The Cap Vermell Gran Hotel restaurant’s accolade was the catalyst for even greater ambition amongst chefs who felt the electric charge of confidence rippling north to south, east to west. Mallorca was now firmly positioned on the haute-cuisine map – and it was time to capitalise.

En este título han contribuido varios factores fortuitos, como las nuevas tendencias de consumo, los cambios políticos y el calibre de nuestros chefs. Cuando Voro, de Álvaro Salazar, obtuvo dos estrellas Michelin en 2020, el movimiento gastronómico se aceleró. El galardón del restaurante del Cap Vermell Gran Hotel fue el catalizador de una ambición aún mayor entre los chefs que sintieron la carga eléctrica de la confianza que ondulaba de norte a sur, de este a oeste. Mallorca ya estaba firmemente posicionada en el mapa de la alta cocina y era hora de sacarle provecho.

Dieser Titel wurde durch mehrere Faktoren begünstigt, darunter neue Verbrauchertrends, politische Veränderungen und das Kaliber unserer Köche. Als das Voro von Alvaro Salazar im Jahr 2020 mit zwei Michelin-Sternen ausgezeichnet wurde nahm die gastronomische Bewegung noch mehr Fahrt auf. Die Auszeichnung des Restaurants im Cap Vermell Gran Hotel war der Katalysator für noch mehr Ehrgeiz unter den Köchen, die spürten wie die Zuversicht von Norden nach Süden und von Osten nach Westen überschwappte. Mallorca war nun fest auf der Landkarte der Haute Cuisine verankert - und es war an der Zeit daraus Kapital zu schlagen.

139 The last word La última palabra Das letzte Word
Assaona Gastrobeach Club

It may sound cynical – until you flick through the pages of this magazine and see the number of chefs who shone in international restaurants around the world during their careers, before being drawn back to Mallorca though sheer love for, and faith in, their homeland.

In January, leading Mallorcan chef Adrian Quetglas mingled with Spanish tourism officials in Madrid at the Culinary Mediterranean Cities project. A joint initiative between Palma, Barcelona, Valencia and Cartagena, it’s another example of how the Palma Tourist Board is promoting the capital as an epicentre of gastronomy.

“We want to appeal to top-tier, premium clients who are looking for a unique experience,” Pedro Homar, the board’s managing director, said at another promotional event in London last October. Rather than fight the flow of tourists, the strategy is to attract a high-spending class who adore coming and exploring Mallorca’s exciting food scene at all times of the year.

Mercifully for Mallorca’s vital farming community, the zeitgeist for tapping into the island’s natural resources only appears to be gaining strength within the best

Esto puede sonar cínico - hasta que hojeas las páginas de esta revista y ves el número de chefs que brillaron en restaurantes internacionales de todo el mundo durante sus carreras, antes de ser atraídos de nuevo a Mallorca por puro amor y fe en su tierra natal. En enero, el prestigioso chef mallorquín, Adrián Quetglas, se reunió en Madrid con responsables de turismo españoles en el marco del proyecto Ciudades Culinarias del Mediterráneo. Se trata de una iniciativa conjunta de Palma, Barcelona, Valencia y Cartagena, un ejemplo más de cómo el Patronato de Turismo de Palma está promocionando la capital como epicentro de la gastronomía.

“Queremos atraer a clientes de alto nivel que busquen una experiencia única”, declaró Pedro Homar, director general del Patronato, en otro acto promocional celebrado en Londres el pasado mes de octubre. En lugar de luchar contra el flujo de turistas, la estrategia consiste en atraer a una clase de alto poder adquisitivo que adore venir y explorar la excitante escena gastronómica de Mallorca en todas las épocas del año.

Afortunadamente para la vital comunidad agrícola de Mallorca, el espíritu de

“The zeitgeist for tapping into the island’s natural resources only appears to be gaining strength.”

Das mag zynisch klingen - bis man durch die Seiten dieses Magazins blättert und die Anzahl der Köche sieht, die im Laufe ihrer Karriere in internationalen Restaurants auf der ganzen Welt glänzten, bevor sie durch die Liebe zu und den Glauben an ihre Heimat nach Mallorca zurückkehrten.

Im Januar traf der mallorquinische Spitzenkoch Adrian Quetglas in Madrid auf spanische Tourismusverantwortliche im Rahmen des Projekts Culinary Mediterranean Cities. Diese gemeinsame Initiative von Palma, Barcelona, Valencia und Cartagena ist ein weiteres Beispiel dafür, wie der Tourismusverband von Palma die Hauptstadt als ein Epizentrum der Gastronomie fördert.

„Wir wollen erstklassige Kunden ansprechen, die auf der Suche nach einem einzigartigen Erlebnis sind“, sagte Pedro Homar, der Geschäftsführer des Verbandes, bei einer anderen Werbeveranstaltung in London im vergangenen Oktober. Anstatt gegen die Touristenströme anzukämpfen, besteht die Strategie darin, eine kaufkräftige Käuferschicht anzuziehen, die gerne kommt und Mallorcas aufregende Gastronomieszene zu jeder Jahreszeit erkundet.

140 The last word La última palabra Das letzte Word
Adrián Quetglas VORO
Carrer Martín Ros García 6, Palmanova, Mallorca info@thebluebarmallorca.com BOOK A TABLE +34 971 104 833 www.thebluebarmallorca.com EVENTS / WEDDINGS / BIRTHDAYS SINCE 1980 MAKING YOUR LIFE A HOLIDAY ´
“La idea de explotar los recursos naturales de la isla parece cobrar cada vez más fuerza.”
„Der Zeitgeist, die natürlichen Ressourcen der Insel zu nutzen, nimmt immer mehr zu.“

restaurant kitchens. Chefs who recognise the value in returning to old ways - exemplified by Andreu Genestra with his traditional pantry approach; maestro Santi Taura who captures the soul of Mallorcan cooking at DINS and the organic cooks at Cal Reiet’s Table – are helping support local agriculture, and responding to the likes of today’s customer.

According to Homar, the success of Palma’s culinary scene can be put down to top-quality ingredients sourced from the sea and mountains. Add a sprinkle of bold daring and a dash of ingenuity, and you have a successful, sustainable recipe. As the sun rises over Palma Bay, the early-morning markets are a hive of activity. It’s time to get to work. |

aprovechar los recursos naturales de la isla, parece estar ganando fuerza en las cocinas de los mejores restaurantes. Los chefs que reconocen el valor de volver a las viejas costumbres - como Andreu Genestra con su enfoque de despensa tradicional; el maestro Santi Taura que captura el alma de la cocina mallorquina en DINS y los cocineros ecológicos de Cal Reiet’s Table - están ayudando a apoyar la agricultura local y respondiendo a los gustos del cliente actual.

Según Homar, el éxito de la escena culinaria de Palma se debe a los ingredientes de primera calidad procedentes del mar y la montaña. Añade una pizca de audacia y una pizca de ingenio, y tendrás una receta exitosa y sostenible. Al amanecer en la bahía de Palma, los mercados matutinos son un hervidero de actividad. Es hora de ponerse manos a la obra. |

Zur Freude von Mallorcas vitaler Landwirtschaft scheint der Zeitgeist für die Nutzung der natürlichen Ressourcen der Insel in den besten Restaurantküchen immer stärker zu werden. Chefköche die den Wert der Rückbesinnung auf alte Traditionen erkannt haben - wie Andreu Genestra mit seinem traditionellen Speisekammeransatz, Maestro Santi Taura, der die Seele der mallorquinischen Küche im DINS einfängt, und die Bioköche im Cal Reiet‘s Table - unterstützen die lokale Landwirtschaft und gehen auf die Wünsche der Kunden von heute ein. Laut Homar ist der Erfolg von Palmas kulinarischer Szene auf die erstklassigen Zutaten aus dem Meer und den Bergen zurückzuführen. Wenn man dann noch eine Prise Mut und Einfallsreichtum hinzufügt, hat man ein erfolgreiches und nachhaltiges Rezept. Wenn die Sonne über der Bucht von Palma aufgeht, herrscht auf den frühmorgendlichen Märkten ein reges Treiben. Es ist Zeit sich an die Arbeit zu machen. |

142 The last word La última palabra Das letzte Word
Daikiya Sushi

bodhana wellness centre

FisioTerra Clínica es una clínica de excelencia para tu rehabilitación y tu wellness. Una clínica internacional y multidisciplinar que te ofrecerá un servicio de alta calidad para satisfacer tus necesidades y alcanzar los objetivos trazados en conjunto.

Todo ello en un entorno de refinamiento y dinamismo único en Mallorca.

“MORE THAN 20 YEARS OF EXPERIENCE

-

144 Newsletter Sign-up
Inspiration
LIVING Property Buyer‘s Agent · Slow Living
145 LIVING AND DOING BUSINESS IN MALLORCA.” Inspiration · Conscious Business Com munity - Dr. Helen
@helen_cummins helencummins.com
Cummins
Andrea Pussin, Organic Studio

Your trusted companion to discover Mallorca

“Fall in love with the island as you enjoy unforgettable experiences staying at the most beautiful boutique hotels, dine at the most sought-after restaurants in Palma while you discover why Mallorca is the top travel destination in the Mediterranean, right now! And when you want to buy a home, you’ll find the largest selection of luxury property for sale in Mallorca with us.

Book a free consultation with one of our property buyer‘s agents to find your dream home!”

146
147
Styled by Organic Studio · Photo by Mauricio Fuertes Slow Living Mallorca Styled by Organic
·
Studio Photo by
Property Buyer´s Agent helencummins.com | +34 971 708 888 Slow Living Mallorca
Mauricio Fuertes
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.