15
EDICIÓN
Guatemala 4 de abril de 2022 / april 4, 2022
¡Trabajamos por una Guatemala mejor! We work for a better Guatemala! FOTO / PHOTO: SCSPR
Diario de Centro América
@diariodeca
@diariodecentroamerica
dca.gob.gt
Giammattei: “Si nos unimos, hacemos grandes cosas”
Editorial - Editorial
2
El presidente de Guatemala, Alejandro Giammattei, en la primera Gira Presidencial 2022 ha hecho entrega de varias obras que mejoran la calidad de vida de los guatemaltecos.
Contenido/ Content
GUATEMALA, 4 DE ABRIL DE 2022 / APRIL 4, 2022
03
Niños asisten a vacunarse Children Attend Vaccination
4-5
Se fortalece a la familia Family strengthening
6-7
Presidente entrega obras de desarrollo social The President of Guatemala Delivers Social Development Projects
8-9
Conozca el mapa departamental de exportaciones Know the Departamental export map
10-11
Guatemala con buen desempeño macroeconómico Guatemala with a Healty Macroeconomic Perfomance
12-13
Al ritmo de las guacamayas At the Rhythm of the Macaws
14-16
Un toque exquisito a su paladar An exquisite Touch to your Palate
17 18-19
Los beats chapines,en Dubái A “Chapin” DJ in Dubai ¡Atrape las olas! Catch the wave!
El mandatario destacó que los proyectos “abren el camino a las oportunidades para el desarrollo”. Durante la gira, el Presidente inauguró varios proyectos, como la ampliación del sistema de agua potable en cantón San Juan, Baja Verapaz, o el puente vehicular en San Pedro Sacatepéquez, departamento de Guatemala.
También, ha aperturado varias escuelas, centros de salud, así como ha agregado más beneficos al Programa de Atención al Adulto Mayor. El mandatario destacó el trabajo con los gobiernos locales y afirmó: “Si nos unimos, hacemos grandes cosas”. Además, en la visita a los municipios, ha supervisado la continuidad de proyectos de desarrollo integral que beneficien a la localidad y así mejorar las condiciones de vida de los guatemaltecos.
Giammattei: “If we work together, we can do great things” President Alejandro Giammattei, in the first 2022 Presidential Tour, has delivered several works that improve the quality of life of Guatemalans. During the tour, the President inaugurated several projects, such as expanding the potable water system in Canton San Juan, Baja Verapaz, or the bridge in San Pedro Sacatepéquez, Huehuetenango. He has also opened several schools and health centers
and delivered programs for the care of the elderly. The President emphasized that the projects “open the path to opportunities for development.” The President highlighted the work with local governments and stated, “If we work together, we can do great things”. In addition, during his visit to the municipalities, he has supervised the continuity of integral development projects that benefit the towns and improve the living conditions of Guatemalans.
Dirección General: Silvia Lanuza Coordinador de Redacción: Katheryn Ibarra; Redacción: María Godoy, Marisol Vásquez y Rodrigo Pérez ; Diseño: Mauro González; Roínel Martínez y Sulhema Pacheco; Infografía: Erickson Hidalgo; Traducción: Nora Loesener; Digitalización: Freddy Pérez; Corrección: Víctor González Chief Editor: Silvia Lanuza Editorial Coordinator: Katheryn Ibarra; Editorial Department:María Godoy, Marisol Vásquez , y Rodrigo Pérez; Graphic Design: Mauro González; Roínel Martínez y Sulhema Pacheco; Infographics: Erickson Hidalgo; Translation: Nora Loesener; Digitization: Freddy Pérez; Style Edit: Víctor González
3 Mirador - Lookout
María Godoy DCA Mundo La vacunación para niños de 6 a 11 años de edad se habilitó en Guatemala, el 14 de marzo pasado. Durante la primera semana se vacunó a 167 502 con la primera dosis, y el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS) espera inocular a 2 121 284 en los próximos meses. “Ya hemos aplicado más de 15 600 000 dosis”, comentó Alejandro Giammattei, presidente de Guatemala, durante la gira presidencial en Huehuetenango.
Ingresarán más El ministro de Salud de Guatemala, Francisco Coma, confirmó que durante las próximas semanas ingresarán 500 mil vacunas de Moderna y 1 millón de Pfizer pediátricas, para vacunar a los menores de edad.
FOTO/PHOTOS: ARCHIVO
Niños asisten a vacunarse Children Attend Vaccination
Vaccination for minors between 6 and 11 years of age is now available in Guatemala since March 14. During the first week, 167,502 children were vaccinated with the first dose. In the coming months, the Ministry of Public Health and Social Welfare (MSPAS, by its Spanish acronym) expects to vaccinate 2,121,284. “We have already given more than 15,600,000 doses,”
said Guatemalan President Alejandro Giammattei during the presidential tour in Huehuetenango.
More to arrive Francisco Coma, Minister of Health of Guatemala, confirmed that 500 thousand Moderna vaccines and one million Pfizer pediatric vaccines will be entering the country in the coming weeks to vaccinate minors.
Traducción en inglés
GUATEMALA, 4 DE ABRIL DE 2022 / APRIL 4, 2022
María Godoy DCA Mundo
4 Mundo GT - GT World
Fortalecen a la familia Rodrigo Pérez DCA Mundo
El Gobierno de Guatemala implementa política pública que contiene 99 programas, para garantizar el bienestar, la vida y a la familia.
Ejes y programas*
Etapas priorizadas Priority Stages
Priority areas and programs *
1
Prenatal
Protección en etapa prenatal y primera infancia
GUATEMALA, 4 DE ABRIL DE 2022 / APRIL 4, 2022
Protection in the prenatal and early childhood stages Apoyo para consumo adecuado de alimentos.
Support for the adequate food intake
Asistencia para mejoramiento de ingresos familiares.
Assistance for the improvement of family income
Prevención de la desnutrición crónica y de mortalidad de la niñez.
Prevention of chronic malnutrition and child mortality
Prenatal
Primera infancia Early childhood
Niñez
2
Childhood
Protección a la niñez y la adolescencia Protection in the childhood and adolescence stages Fomento del deporte no federado y la recreación. Becas de educación y empleo. Servicios e infraestructura para la salud.
Encouragement of non-federated sports and recreation Education and employment scholarships Health care services and infrastructure
Fuente: Política Pública de Protección a la Vida y la Institucionalidad de la Familia 2021-2032. Source: Public Policy for the Protection of Life and the Institutionality of the Family 2021-2032.
Traducción en inglés
5 Mundo GT - GT World
Family strengthening Rodrigo Pérez DCA Mundo The Government of Guatemala has established a public policy that includes 99 programs to guarantee life, well-being, and family.
Adultos mayores
Senior Citizens
Adultez
Adulthood
4 Protección a la adultez mayor
Juventud
Senior citizens protection
Youth
Apoyo para el consumo adecuado de alimentos.
Adolescencia Adolescence
3
Programa Nacional Mis Años Dorados.
National program My Golden Years
Servicios sociales.
Social care
GUATEMALA, 4 DE ABRIL DE 2022 / APRIL 4, 2022
Protección a la juventud y adultez
Atención al adulto mayor.
Support for the adequate food intake • Attention to senior citizens
Youth and adulthood protection Apoyo a la productividad agropecuaria e hidrobiológica. Promoción de la inversión y la competitividad. Desarrollo de las micro, pequeñas y medianas empresas.
Support for agricultural livestock, and hydrobiological productivity Promotion of investments and competitiveness Development of micro, small and medium-sized businesses
2.
Traducción en inglés
Mirador - Lookout
6
FOTO/PHOTO: MARIANO MACZ
Presidente entrega obras de desarrollo social The President Delivers Social Development Projects
GUATEMALA, 4 DE ABRIL DE 2022 / APRIL 4, 2022
Rodrigo Pérez DCA Mundo
FOTO/PHOTO: GABRIEL HERRERA
El 2022 es el “Año de los logros”, ya que el presidente Alejandro Giammattei realiza la entrega de obras que mejoran la calidad de vida de los guatemaltecos, en especial de quienes viven en áreas rurales, aseguró el mandatario durante la primera gira. Durante los viajes realizados, el jefe de Estado se reunió con los 340 alcaldes del país, para darle seguimiento a 205 compromisos adquiridos con las autoridades locales en 2021.
Traducción en inglés
FOTO/PHOTO: HERBERT GARCÍA
7 Mirador - Lookout
Rodrigo Pérez DCA Mundo President Alejandro Giammattei stated, during the first tour of 2022, that this is the “Year of Achievements,” where he is delivering public projects to improve the livelihoods of Guatemalans, especially those who live in rural areas. While travelling, the Head of State met with the 340 mayors to follow up on 205 commitments made with local authorities in 2021 during the first of four tours carried out with his ministers and secretaries.
FOTO/PHOTO: GABRIEL HERRERA
Quality of the projects
School education, health services, and entry and exit routes for communities in the province.
So far, in 2022, the inaugurated projects strengthen access to elementary and Junior High
The projects delivered also include drinking water and sanitation, and rural electrification. All of them aimed to brace the improvement of livelihood conditions and the fight against malnutrition of Guatemalans.
FOTO/PHOTO: SCSPR
During the meetings with the mayors, the Guatemalan President reiterated his commitment to promoting local development and improving the population’s living conditions.
FOTO/PHOTO: SCSPR
Calidad de obras Las obras inauguradas, en lo que va de 2022, fortalecen el acceso a la educación primaria y básica, los servicios de salud, así como las rutas de ingreso y salida de las comunidades del interior de la república. Las obras entregadas también incluyen proyectos de agua potable y saneamiento y electrificación rural. Todos ellos con el fin de lograr la mejora en las
condiciones de vida y el combate a la desnutrición de los guatemaltecos. Durante los encuentros con los jefes ediles, el Presidente guatemalteco reiteró su compromiso de impulsar el desarrollo local y mejorar las condiciones de vida de la población.
Traducción en inglés
GUATEMALA, 4 DE ABRIL DE 2022 / APRIL 4, 2022
El presidente Alejandro Giammattei realiza la entrega de obras. President A.G.at the inauguration of public works.
Hagamos negocios - Let’s do business
8
María Godoy DCA Mundo Una delegación integrada por autoridades del Ministerio de Relaciones Exteriores (Minex), de la Embajada de Guatemala en Emiratos Árabes Unidos (EAU) y del Instituto Guatemalteco de Turismo (Inguat) participó en el Global Business Forum LATAM, donde promovieron a Guatemala y brindaron varias razones para que usted invierta con nosotros.
En crecimiento Una de las razones principales es que el país cuenta con un crecimiento del 7.5% durante 2022, lo cual demuestra que la guatemalteca es una economía resiliente y con un sector privado pujante.
Alianzas Asimismo, aseguraron que las alianzas públicas-privadas se han fortalecido en el gobierno del presidente Alejandro Giammattei. Posicionando a Guatemala como un destino atractivo para las inversiones extranjeras, superando los US$3 mil millones en reinversión e inversiones nuevas.
Exportaciones Por último, destacaron que las exportaciones guatemaltecas han crecido 11%, ya que se cuenta con nuevos mercados y oportunidades.
Fotos/Photos: Gabriel Herrea
¿Por qué invertir en Guatemala?
Why invest in Guatemala? María Godoy DCA Mundo
A delegation of authorities from the Ministry of Foreign Affairs (Minex), the Embassy of Guatemala in the United Arab Emirates (UAE), and the Guatemalan Institute of Tourism (Inguat) participated in the Global Business Forum LATAM, where they promoted Guatemala and provided several reasons for investing in Guatemala.
Growing
GUATEMALA, 4 DE ABRIL DE 2022 / APRIL 4, 2022
One of the main reasons is that the country has a growth of 7.5% during 2022, which shows a resilient economy with a thriving private sector.
Alliances They also stated that publicprivate partnerships have been strengthened in the government of President Alejandro Giammattei, positioning Guatemala as an attractive destination for foreign investments, exceeding US$3 billion in reinvestment and new investments.
Exports Finally, they highlighted an 11% of export growth with new markets and opportunities. Traducción en inglés
9
3.3%
Petén
62.9 12.8%
Límites no definidos
1.4
Investors and economic analysts will now have a new tool developed by the Bureau of Economic Analysis of the Ministry of Economy to observe which Guatemalan products to invest in and the trend in foreign sales. The departments of Guatemala, Escuintla, and Sacatepéquez, generated the most export revenue in 2021.
Baja Verapaz
Huehuetenango
0.4
-46.7%
Quiché
Diferendo territorial insular y marítimo, pendiente de resolver.
0.6
2.8%
Alta Verapaz
62.9
Totonicapán
45.2%
0.5
232.0%
San Marcos
Quetzaltenango
82.7
Sololá
1.5
Zacapa
11.4
164.2
37.6%
El Progreso
111.0%
7.6
Retalhuleu
10,127.0 18.8%
74.2
50.1%
10.3
Jalapa
16.1
33.3%
Suchitepéquez
10.7%
39.5%
Guatemala
27.9%
26.0
109.9%
Chiquimula
Chimaltenango
129.2
Izabal
63.4%
5.6
36.2%
-17.5%
Hagamos negocios - Let’s do business
Inversionistas y analistas económicos tendrán una nueva herramienta elaborada por la Dirección de Análisis Económico del Ministerio de Economía. para que puedan observar en qué productos guatemaltecos puede invertir y cuál es la tendencia en las ventas al extranjero. Guatemala, Escuintla y Sacatepéquez son los departamentos que más ingresos por exportaciones generaron en el 2021.
Jutiapa
Escuintla
33.3
29.2%
8.8% Sacatepéquez
224.4 22.2%
¿Qué productos exportamos?
What products do we export?
Santa Rosa
21.8
34.0%
Cifras en US$ millones
Amounts in millions of US$
% Variación interanual
% Year-on-year Variation
Cardamomo
Cardamom
Grasas y aceites comestibles
Edible fats and oils
Preparados de carne, pescado, crustáceos y moluscos
Meat, fish, crustaceans, and mollusks preparations
Plástico y sus manufacturas
Plastics and plastic products
Artículos de Vestuario
Clothing
Banano
Bananas
Productos para la industria química
Products for the chemical industry
Azúcar
Sugar
Desinfectantes
Disinfectants
Café
Coffee
Productos farmacéuticos.
Pharmaceutical products.
Fuente: Ministerio de Economía. Source: Ministry of Economy
Traducción en inglés
GUATEMALA, 4 DE ABRIL DE 2022 / APRIL 4, 2022
540.9
FOTO/PHOTO: ARCHIVO
Mundo GT - GT World
10
Guatemala con buen desempeño macroeconómico Guatemala with a Healty Macroeconomic Performance FOTO/PHOTO: DANILO RAMÍREZ
GUATEMALA, 4 DE ABRIL DE 2022 / APRIL 4, 2022
María Godoy DCA Mundo Guatemala No se Detiene , es uno de los programas que ha impulsado el presidente Alejandro Giammattei, para la recuperación económica del país y, gracias a sus resultados, el Fondo Monetario Internacional (FMI) aseguró que destaca por su buen desempeño económico. “El desempeño económico en Guatemala ha sido bastante positivo, no solo la caída que tuvo en 2020, que fue bastante moderada, sino que de todo el hemisferio occidental”. Además, el FMI aseguró que las perspectivas para el país siguen siendo favorables, pues en 2021 registró el 8 % de crecimiento económico, y que para el presente año esté en alrededor del 4 %, en contexto con la alta incertidumbre a escala mundial.
Traducción en inglés
8% de crecimiento económico, en 2021. 8% of economic growth in 2021.
Políticas Emilio Fernández-Corugedo, jefe de la misión del FMI para Guatemala, mencionó que a este crecimiento se le agregan las iniciativas en materia de transparencia y digitalización
lanzadas en varias áreas de la administración pública. Además del apoyo presentado por parte del Gobierno de Guatemala a la política fiscal y al manejo de las finanzas pú-
María Godoy DCA Mundo A program promoted by Guatemalan President Alejandro Giammattei for economic recovery is “Guatemala does not stop,” and thanks to its results, the International Monetary Fund (IMF) assured that the country stands out for its good economic performance.
Policies
“The economic performance in Guatemala has been quite positive, in the entire Western Hemisphere.” The fall in 2020 was relatively moderate.
Emilio Fernández-Corugedo, IMF mission chief for Guatemala, mentioned that this growth is in addition to the transparency and digitalization initiatives launched in several areas of public administration.
In addition, the IMF stated that the perspectives for the country continue to be favorable after 2021 registered 8% economic growth and that for the current year, it will be around 4% in a context with high uncertainty at a global level.
In addition, the support presented by the Government of Guatemala to fiscal policy and public finance management has allowed fiscal stability and macroeconomic stability.
FOTO/PHOTO: ARCHIVO FOTO/PHOTO: FMI
Mundo GT - GT World
FOTO/PHOTO: GABRIEL HERRERA
11
Finally, Guatemala stands out for maintaining low inflation. This makes it a country with improvements in business, labor market, and financial inclusion. If you wish to invest in the country. In that case, you can approach the Guatemalan embassy in your country, where the Trade Counselors will provide you with information about the projects that you can develop in Guatemala.
Emilio Fernández-Corugedo, jefe de la misión del FMI para Guatemala.
FOTO/PHOTO: GABRIEL HERRERA
blicas, lo cual ha permitido la estabilidad fiscal y la estabilidad macroeconómica. Por último, Guatemala destaca por mantener una inflación baja. Todo esto lo presenta como un país con mejoras en el clima de negocios, mercado laboral y la inclusión financiera. Si usted desea invertir, puede acercarse a la embajada guatemalteca en su país, donde los consejeros comerciales le brindarán información de los proyectos que puede desarrollar en Guatemala.
Traducción en inglés
GUATEMALA, 4 DE ABRIL DE 2022 / APRIL 4, 2022
Emilio Fernández-Corugedo, IMF mission chief for Guatemala,
Cultura - Culture
12
Al ritmo de las guacamayas At the Rhythm of the Macaws
FOTOS/PHOTOS: CECILIA VICENTE
GUATEMALA, 4 DE ABRIL DE 2022 / APRIL 4, 2022
María Godoy DCA Mundo Varios relatos mayas siguen vigentes en Guatemala, uno de ellos es la Danza de las Guacamayas o de Ma’muun (o “La casa del gran señor”), esta nos lleva a Santa Cruz Verapaz, en Alta Verapaz.
Perdidos en la selva
En la cultura maya la guacamaya representa al dios Sol.
Vestuarios escarlata Los danzantes utilizan túnicas color escarlata, para representar a las guacamayas, que además van adornadas con plumajes y se cubren el rostro con una máscara de pico, para asemejarse al animal.
A través del baile, del son y la chirimía, trompetas y el tun, se narra una historia de origen poqomchi’.
Antes del baile se realiza un ritual, donde se pide permiso a los dioses para poder representar la historia.
En la danza vemos cómo un cazador se inmersa en la selva, rapta a una doncella y el dios de los cerros lo ayuda a encontrar el camino, por lo que le manda una bandada de guacamayas para guiarlo.
Esta danza se caracteriza por combinar la música, el teatro y los ritos antiguos. Esta tradición se lleva a cabo cada 30 de abril.
Traducción en inglés
13
María Godoy DCA Mundo
Lost in the jungle The choreography, “son,” “chirimia,” the trumpets, and the “tun” narrate a story of poqomchi’s origin.
Cultura - Culture
Several Maya stories still exist in Guatemala. The Dance of the Macaws or Ma’muun (“The house of the great lord”) takes us to Santa Cruz Verapaz, in the department of Alta Verapaz.
Las guacamayas tuvieron una relación estrecha con los mayas. The macaws had a close relationship with the Mayans.
In the dance, we see how a Mayan hunter immerses himself in the jungle, kidnaps a maiden, and the god of the hills sends a flock of macaws to guide and help him find the way. The macaws represent the sun god.
Scarlet garments The dancers wear scarlet tunics decorated with feathers to represent the macaws and cover their faces with beak masks to resemble the animals. A ritual takes place before the dance performance to request permission from the gods to represent the story.
Traducción en inglés
GUATEMALA, 4 DE ABRIL DE 2022 / APRIL 4, 2022
This dance combines music, theater, and ancient rites; this tradition is held every April 30.
De Viaje - On the road
14
Un toque exquisito a su paladar An exquisite Touch to your Palate Marisol Vásquez DCA Mundo
GUATEMALA, 4 DE ABRIL DE 2022 / APRIL 4, 2022
En Guatemala encontrará restaurantes con diversidad gastronómica, nacional e internacional; con ambientes amplios y confortables, donde disfrutará de grandes festines.
Un rinconcito de Perú Recientemente abrió sus puertas en el país, para trasladar los sentidos hacia la cultura peruana y su comida famosa. La cocina de Pisco está a cargo del chef ejecutivo peruano, Yuri Larrea, quien cuenta con más de 30 años de experiencia en las cocinas del mundo. En este restaurante disfrutará del famoso ceviche peruano, el popular lomo salteado y el postre Suspiro. Fotos/Photo: dafne pérez
Traducción en inglés
Platillos cuidadosamente cocinados La Cosecha ofrece un menú estilo gastropub de platos creados con ingredientes orgánicos y propios del lugar. Elaboran la pizza con masa fermentada, salsa elaborada con vegetales provenientes de huertos cercanos y cocinada en horno de leña. También cuenta con un bar de cócteles y una selección curada de licores locales e importados. Este novedoso restaurante es dirigido por la experta guatemalteca Gabriela Martínez Benecke, quien se mudó de la ciudad de Nueva York, EE.UU; para iniciar el proyecto.
Marisol Vasquez DCA Mundo
15 De Viaje - On the road
There are restaurants with national and international gastronomic diversity in Guatemala with spacious and comfortable environments. Apart from tasting, you will also enjoy a relaxing and festive time.
A little corner of Peru It recently opened its doors in the country to bring a sense of Peruvian culture and its famous food. Chef Yun Larrea with over 30 yeras of experiencie in worldwide Kitchens is in charge of Pisco’s Kitchen. In this restaurant, you will enjoy the famous Peruvian ceviche, the popular sautéed loin filet, and the dessert Suspiro (whisper).
Carefully cooked dishes. It offers a gastropub-style menu of dishes created with organic and locally sourced ingredients. The pizza is made with sourdough, a sauce made with vegetables from nearby gardens, and cooked in a wood-fired
Foto/Photo: pixabay
oven. There is also a cocktail bar and a curated selection of local and imported liquors. Gabriela Martínez Benecke, a Guatemalan expert, runs this original restaurant. She moved from New York City, USA, to start the project.
FOTOS CORTESÍA/PHOTOS COURTESY: la cosecha
GUATEMALA, 4 DE ABRIL DE 2022 / APRIL 4, 2022
Traducción en inglés
De Viaje - On the road
16 Canta y come Canta y No Llores es ideal para compartir con los amigos o la familia y mostrar el talento al micrófono en su sala de karaoke.
Sing and eats “Canta y no llores” is ideal for sharing with friends or family and showing your talent at the microphone in their karaoke room.
Su menú se basa en colaboración con variedad de platillos asiáticos, italianos, mexicanos, entre otros. Estos platillos puede pedirlos para que se los lleven a su hotel o al lugar donde se encuentre hospedado.
Fotos/Photo: dafne pérez
Its menu is based on collaboration with other a variety of Asian, Italian, and Mexican dishes to your hotel or whereaver you are staying.
Fiesta y artistas Party and artists It opened 15 years ago in the heart of Antigua Guatemala. They offer a variety of fusion dishes that have become famous among their customers. Among the most recommended are the BBQ ribs, baked ham, garlic shrimp and their specialty: the brisket, a piece of beef that takes more than 10 hours of cooking, in which only guachipilín wood is used, which gives it a unique flavor.
GUATEMALA, 4 DE ABRIL DE 2022 / APRIL 4, 2022
Donde Chepe abrió hace 15 años en el corazón de La Antigua Guatemala. Brindan una variedad de platillos fusión que se han hecho célebres entre sus clientes. Entre los más recomendables son las costillas BBQ, pierna horneada, camarones al ajillo y su especialidad: el brisket, pieza de carne de res que lleva más de 10 horas de cocción, en la que se utiliza únicamente madera de guachipilín, que le brinda un sabor único.
FOTOS CORTESÍA/PHOTOS COURTESY: pixabay
Traducción en inglés
17 Chapín destacado - Outsanding Chapines
Los beats chapines, en Dubái A “Chapin” DJ in Dubai
FOTOS / PHOTOS: MINEX
Marisol Vásquez DCA Mundo
Marisol Vásquez DCA Mundo
El DJ guatemalteco Sergio Castañeda, conocido más como Alk-Chino, deleitó a cientos en la Expo 2020 Dubái, gracias a la Consejería Comercial de la Embajada de Guatemala en Emiratos Árabes Unidos.
Guatemalan DJ Sergio Castañeda, better known as ALK-CHINO, delighted hundreds at the Expo 2020 Dubai, thanks to the Department of Commercial Affairs of the Embassy of Guatemala in the United Arab Emirates.
Guatemala, presente En su actuación, de casi 2 horas, el músico nacional mezcló diversas canciones electrónicas. Guatemala estuvo presente con un pabellón de 250 metros cuadrados, para dar a conocer la cultura y la belleza de nuestro país.
For the first time, a Guatemalan artist offers a show on one of the stages of the renowned universal exhibition. “It is a dream come true. I have no words to thank all the people who have made this possible”, assured the DJ.
Guatemala was present In his almost 2-hour performance, the national musician mixed various electronic songs. Guatemala was present with a 250-square-meter pavilion to raise awareness of the culture and beauty of our country.
Traducción en inglés
GUATEMALA, 4 DE ABRIL DE 2022 / APRIL 4, 2022
Esta es la primera vez que un artista guatemalteco ofrece un show en uno de los escenarios de la renombrada exhibición universal. “Es un sueño hecho realidad. No tengo palabras para agradecer a todas las personas que lo han hecho posible”, aseguró el DJ.
Deportes - Sport
18
¡Atrape las olas! Catch the wave! FOTOS/PHOTO: PIXABAY
El Paredón, Escuintla Esta hermosa playa se encuentra a dos horas de la ciudad de Guatemala, y se ha convertido en la capital del surf en el país; incluso, es considerada uno de los 10 mejores destinos de surf en el mundo, según The Guardian.
GUATEMALA, 4 DE ABRIL DE 2022 / APRIL 4, 2022
Champerico, Retalhuleu
FOTOS/PHOTO:PIXABAY
María Godoy DCA Mundo
La Empalizada, Escuintla El lugar se caracteriza por contar con un oleaje de moderado a fuerte, pero es durante los meses de mayo a octubre cuando se generan las olas más grandes.
Deslícese con su tabla de surf entre las olas y atrape las mejores, al visitar las playas de Guatemala. Este deporte se practica en las playas del Pacífico, pues reúnen las características ideales.
Puerto San José, Escuintla
¿Dónde practicarlo?
Una de las principales playas de Guatemala; según la Asosurf, ofrece el oleaje propicio para trepar la tabla.
La Asociación Deportiva Nacional de Surf de Guatemala (Asosurf) recomienda varios lugares para practicar este deporte: Traducción en inglés
Esta playa es conocida como “la mejor ola izquierda”, y considerada uno de los principales destinos de los surfistas para practicar ese deporte.
FOTOS/PHOTO: DAFNE PÉREZ
19
María Godoy DCA Mundo
Where to do it? The National Surfing Association of Guatemala (Asosurf, in Spanish acronym) recommends several places:
El Paredon, Escuintla This beautiful beach is located two hours from Guatemala City and has become the country’s surfing capital. According to The Guardian, it is even considered one of the 10-best surf destinations in the world.
Champerico, Retalhuleu
FOTOS/PHOTO: DAFNE PÉREZ
This beach is known as “the best left-wave.” It is considered one of the leading destinations for surfers to practice this sport.
La Empalizada, Escuintla The place is characterized by moderate to strong waves, the largest from May to October.
Deportes - Sport
The beaches of the Pacific Ocean are ideal for surfins. When you visit the Guatemalan beaches, glide with your surfboard into the waves to catch the best ones.
Puerto San Jose, Escuintla It is one of the main beaches in Guatemala. According to Asosurf, it offers the right waves to get on that board.
Iztapa, Escuintla Its waters allow for a surfing adventure.
Events Asosurf holds several championships for national and foreign surfers to encourage this sport. In 2021, Guatemala hosted the Latin American Surf Fest.
Iztapa, Escuintla Sus aguas permiten una aventura a los surfistas.
Competencias
FOTOS/PHOTO: DAFNE PÉREZ
FOTOS/PHOTO: DAFNE PÉREZ
Traducción en inglés
GUATEMALA, 4 DE ABRIL DE 2022 / APRIL 4, 2022
La Asosurf realiza varios campeonatos para surfistas, tanto nacionales como extranjeros, para promover este deporte. Además, en 2021, Guatemala albergó el Latin American Surf Fest.
¡Viva al extremo, en Guatemala! Live to the extreme, in Guatemala!
Síguenos en nuestras redes sociales @diariodeca
diariodecentroamerica
Diario de Centro América www.dca.gob.gt