Pázmány_új_10

Page 1

2008. június

A 923. sz. Pázmány Péter Cserkészcsapat lapja

VII. évf. 10. sz.


2008. június

PÁZMÁNY

VII. évf. 10. sz.

TARTALOM Csónakok kötelező felszerelése ............................................................................ 3 Főbb biztonsági szabályok..................................................................................... 4 A vízijármű vezetője ............................................................................................... 4 Fürdés .................................................................................................................... 5 Főbb hangjelzések ................................................................................................. 5 Csónak és vízi sporteszköz közlekedése, kitérési szabályok................................ 6 Hajóink, evezőink ................................................................................................... 7 Programok, ünnepek, évfordulók, impresszum ..................................................... 8 Hajók éjszakai jelzései, hidak jelzései ................................................................... 9 Hajóút jelzései...................................................................................................... 10 A vízenjárás szabályai ......................................................................................... 13 A próbatábor tapasztalatai ................................................................................... 15 Vizen használt jeladási módok............................................................................. 16 A szemafor ....................................................................................... 16 A morse ABC.................................................................................... 18 CODE-lobogók ................................................................................. 19

2


2008. június

PÁZMÁNY

VII. évf. 10. sz.

CSÓNAKOK KÖTELEZŐ FELSZERELÉSE (kivinat a Hajózási Szabályzatból)

1. Csónak az alábbi alapfelszereléssel közlekedhet: a) mentőmellény - a csónakban tartózkodó kiskorúak és úszni nem tudó felnőttek együttes számának megfelelően, de legalább 1 db, b) evező - a csónakban tartózkodó személyek számának és a csónak hajtásának megfelelően, de legalább 1 db, c) horgony - 1 db, a csónak horgony nélküli tömegének legalább 5%-ával egyenlő tömegű horgony (a horgony a mederhez történő ideiglenes rögzítésre alkalmas, más számára veszélytelen kialakítású eszközzel, tárggyal helyettesíthető), d) kikötésre és horgonyzásra alkalmas, és megfelelő állapotú kötél vagy lánc legalább 10 fm, e) legalább 1 liter űrméretű vízmerő eszköz - 1 db, f) fehér kézi villamos jelzőlámpa tartalék izzóval és tartalék elemmel - 1 db, g) a csónak üzemben tartójának nevét és lakcímét (telephelyét) tartalmazó - a csónaktesten tartósan rögzített - tábla, h) ha a csónakban tűz- vagy robbanásveszélyes anyagot szállítanak, akkor megfelelő 8A, illetve 34B oltásteljesítményű tűzoltó készülék - 1 db. 2. Az 1. pontban foglalt rendelkezéseket a kajakok, kenuk, kilbótok, szkiffek, dublók, triplettek, továbbá a 2,5 m-nél kisebb testhosszúságú csónak esetében az alábbi eltéréssel kell alkalmazni: a) mentőmellény - a csónakban tartózkodó személyek számának megfelelően, b) evező - a csónak hajtásának megfelelően, de legalább 1 db, c) legalább 1 liter űrméretű vízmerő eszköz vagy szivacs - 1 db, d) kikötésre alkalmas, megfelelő állapotú kötél vagy lánc - 5 fm, e) a csónak üzemben tartójának nevét és lakcímét (telephelyét) tartalmazó, a csónaktesten jól látható helyen, tartósan rögzített tábla, f) fehér kézi villamos jelzőlámpa tartalék izzóval és tartalék elemmel - 1 db. 3. A versenycsónak kötelező felszerelését az országos szakági szövetség verseny- és edzésszabályai szerint kell biztosítani. Ezzel a felszereléssel a meghirdetett edzés és a verseny - beleértve versenyre vagy edzésre előírt biztosítással a versenyre, edzésre megtett oda- és visszautat - ideje alatt közlekedhet versenycsónak. 4. Nagyhajó tartozékát képező csónakot az 1. pontban foglaltakon kívül a következőkkel kell felszerelni: a) mentőmellény - a csónakban tartózkodó személyek számának megfelelően, b) mentőgyűrű vagy mentőpatkó, legalább 27,5 m hosszú felúszó kötéllel - 1 db, c) legalább 1,5 m nyélhosszúságú csáklya - 1 db. 5. A gépi hajtásra alkalmas segédmotorral rendelkező vitorlás hajó felszerelését ki kell egészíteni a gépi hajtás jelzésére szolgáló, a Szabályzat I. részének 3.30 cikke szerinti fekete kúppal.

3


2008. június

PÁZMÁNY

VII. évf. 10. sz.

FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK 1. Az úszástudás kötelező! 2. Pontosan töltsd ki a csónakházi túranaplót (hajónaplót)! Hová mész és meddig maradsz! 3. Tájékozódj a víz veszélyeiről, a vízállásról, az akadályokról és a várható időjárásról! 4. Úgy válaszd meg túraöltözéked, hogy esetleg úsznod kell benne! 5. Legyen nálad mentőeszköz! Vadvízen a mentőmellény és a bukósisak nem szégyen, hanem felszerelés! 6. Ne terheld túl a hajót! 7. Inkább emelj át! Ne feledd: a mesterséges, épített akadályok (gát, stb.) többnyire veszélyesebbek a természetes akadályoknál. 8. Egyedül ne menj túrára! Három hajó a biztonságos minimum. 9. Árvíz esetén ne szállj vízre! 10. Tartsd be a vízi-KRESZ távolsági előírásait, a fürdőzőktől, a hajóktól és más vízi járművektől egyaránt! 11. A borult csónakot ne fordítsd vissza! Hasznos segítség az úszásnál. 12. Borulás esetén előbb társadat mentsd, csak utána a felszerelést! (Megjegyzés: a 8. pont betartására sokszor nincs mód)

A VÍZIJÁRMŰ VEZETŐJE Ha több személy tartózkodik a csónakban, indulás előtt vezetőt kell kijelölni. Kijelölés hiányában a csónak vezetője az a személy, aki a kormányberendezéssel (lapáttal, evezővel), vagy páros evezővel a csónakot irányítja. Természetesen ez a személy nem lehet tizennégy évesnél fiatalabb, illetve öt fős, vagy annál nagyobb csónaknál vízitúravezetői képesítéssel kell rendelkeznie. A vízijármű vezetőjének (a csónakvezetőnek is) közvetlenül a vezetés előtt, valamint vezetés közben tilos szeszes italt fogyasztani. Ha a biztonságos hajóvezetés csak több személy (hajóvezető, kormányos, gépész, matróz, evezős, stb.) közös munkájával lehetséges, úgy ez a tilalom mindazokra érvényes, akik egyidejűleg szolgálatot teljesítenek. A hajó vagy csónak vezetőjétől a hajózási-, illetve a rendőrhatósági ellenőrzést végző személy a vezetésre vonatkozó engedélyt a helyszínen bevonhatja, ha a vezető a szabályzat vagy a hajózással összefüggő egyéb jogszabály megsértésével halálos vagy életveszélyes sérüléssel járó, illetve tömegbalesetet okozott, vagy kétséget kizáróan szeszes italtól befolyásolt állapotban vezetett. Fel kell hívni a figyelmet, hogy az evezés, vízitúrázás „veszélyes üzem”, ezért különös gondossággal készüljünk a vízreszállásra, és a vízen mindenkor tartsuk be a vezető utasításait!

4


2008. június

PÁZMÁNY

VII. évf. 10. sz.

A FÜRDÉS A szabad vizekben (folyók, állandó és időszakos vízfolyások, természetes és mesterséges tavak, csatornák) fürödni csak ott szabad, ahol nincs tiltó tábla, vagy amely terület nem esik tiltó rendelkezés hatálya alá. Minden fürdőzőnek saját érdekében a következőkre kell figyelnie: - tiltott helyen ne fürödjünk - aki uszodában tanult meg úszni, az előbb óvatosan ismerkedjen meg a folyók, tavak sajátosságaival - ismeretlen helyen ne ugorj a vízbe, a víz alatt veszélyek leselked(het)nek ránk - felhevült testtel ne ugorjunk a vízbe, szívgörcsöt kaphatunk, előbb mossuk le magunkat vagy mártózzunk meg - tele gyomorral ne ússzunk, könnyen rosszul lehetünk - az ittas fürdőző az életével játszik - a folyó vagy tó átúszására ne vállalkozzunk, ha mégis, csak olyanra, amelyet úszástudásunk alapján biztosan meg tudunk tenni - kerüljük a forgókat és örvényeket, valamint a kikötő pontonokat, hídlábakat és a hajókat - a vízben, játszás közben ne csak magunkra, hanem társainkra is vigyázzunk - ne bravúroskodjunk, mert könnyen rossz vége lehet - csoportos fürdés esetén mindenkinek legyen párja, akik külön is figyelik egymást, illetve a parton felnőtt vezető tartsa szemmel a fürdőzőket. Sípjelre mindenki a párja mellé álljon (ússzon), hogy így könnyen ellenőrizhető legyen a létszám. - közös evezés esetén csak a jelenlévő vezető engedélyével lehet fürdeni

FŐBB HANGJELZÉSEK A géphajót mechanikusan működő hangjelző készülékkel és haranggal, a gép nélküli hajót és kisgéphajót dudával vagy kürttel kell felszerelni. A fontosabb hangjelek, melyek ezekkel adhatók: Egy folytonos hosszú hangjel (  ): „Figyelemfelhívás” Egy rövid hangjel ( • ): „Jobbra tartok” Két rövid hangjel ( •• ): „Balra tartok” Három rövid hangjel ( ••• ): „Gépem hátramenetben működik” Négy rövid hangjel ( •••• ): „Kormányképtelen vagyok” Rövid hangsorozat ( ••••••• ): „Összeütközés veszélye áll fenn” Egy hosszú és egy rövid hangjel (  • ): „Fordulni szándékozom jobbra” Egy hosszú és két rövid hangjel (  •• ): „Fordulni szándékozom balra” Ismételt hosszú hangokból álló jelek vagy harangütések (    ): „Vészjelzés”

5


2008. június

PÁZMÁNY

VII. évf. 10. sz.

CSÓNAK ÉS VÍZI SPORTESZKÖZ KÖZLEKEDÉSE, KITÉRÉSI SZABÁLYOK Csónakkal és vízi sporteszközzel a parttól vagy más kikötőhelyről elindulni és menetirányt változtatni akkor szabad, ha az a víziközlekedés más résztvevőit nem zavarja. • Csónaknak vagy vízi sporteszköznek hajóval történő találkozásakor – a gyorsjáratú hajó kivételével (!) – biztosítania kell a hajó menetirányának megtartásához és műveleteinek végzéséhez szükséges teret, illetőleg nem követelheti a hajótól, hogy a javára kitérjen. Megjegyzés: bár az előző mondat a HSZ-ból származik, a csónaknak ettől függetlenül nincs elsőbbsége a gyorsjáratú hajóval szemben! Az alábbiakban ugyanis ezzel ellentétes érvényű szabályt találhatunk (különben sem érdemes összeütközést megkockáztatni egy szárnyashajóval, mert az halálos balesethez vezethet)! • Találkozás esetén a hegymenetben haladó hajó köteles a völgymenetben haladó hajó részére megfelelő utat biztosítani. • Csónakok találkozásakor a völgymenetben haladó csónak köteles a hegymenetben haladó számára a partközeli elhaladást biztosítani. Ha az egymás melletti biztonságos elhaladás csak az egyik csónak menetirányának megváltoztatásával lehetséges, a hegymenetben haladó csónak köteles kitérni. • Ha csónakok egymás útvonalát keresztezik, a jobbról érkező csónaknak van elsőbbsége. • A gépi erővel vagy evezővel hajtott csónaknak ki kell térnie a vitorlás csónak útjából. • A gépi erővel hajtott csónaknak ki kell térnie az evezővel hajtott csónak útjából. • A kitérésre kötelezett csónaknak megfelelő időben jobbra kell tartania. • Motoros vízi sporteszközzel a csónak útjából ki kell térni. • Menetben lévő hajó útvonalát 300 m-en, gyorsjáratú hajó útvonalát 1000 m-en belül keresztezni tilos. • Menetben lévő hajót – feltéve, hogy a hajóút méretei lehetővé teszik – oldalról 30 m-nél, hátulról 60 m-nél kisebb távolságra megközelíteni tilos. Azt a hajót, amely indulási szándékát hangjellel jelezte, menetben lévő hajónak kell tekinteni. • Kikötött úszó létesítmény és a part közötti vízterületen – a kötelek, támdorongok, kikötői eszközök alatt és közelében – tartózkodni, illetve közlekedni tilos. • Vízben tartózkodó személyt csónakkal és vízi sporteszközzel legalább 5 m távolságban úgy kell kikerülni, hogy az a csónak és a közelebbi part között maradjon. A vízben tartózkodót a csónak illetve vízi sporteszköz közeledésére – szükség esetén – kiáltással is figyelmeztetni kell. • A vontatott karavánok hajói közé behatolni tilos és életveszélyes. • A hajó az előzést csak akkor kezdheti meg, ha a hajó vezetője megbizonyosodott arról, hogy az előzés veszély nélkül végrehajtható. • Vízi sporteszközzel éjszaka, továbbá korlátozott látási viszonyok között (ha a látótávolság 1000 m alá csökken) tilos közlekedni.

6


2008. június

PÁZMÁNY

VII. évf. 10. sz.

HAJÓINK

Három- és négyszemélyes túrakenuk. Nagyon stabil, jól irányítható és jól pakolható vízijárművek. A háromszemélyes kenuban két fő a négyszemélyes hajókban 2- vagy 3 fő fog ülni (ez is a jelentkezők számától függ). Kenunak nevezünk minden olyan csónakot, mely mind a fara, mind az orra felé élben végződik, tehát nincs tompa fara, illetőleg tükre, mint pl. a vitorlásnak. A bent ülők a haladás irányába nézbe szabadon, kézben tartott lapáttal hajtják. Súlya nem haladja meg a két ember által vihető súlyt. A vízi cserkészmunkához ideális csónak. Az indián kenuk a kis kétszemélyes mérettől a nagy tízszemélyes kenuig épülnek. Egyesíti magában a ladik és az őrsi csónak sok előnyét. Merülése nem nagy, így (persze építési anyagtól függően) kicsi a közegellenállása, és alkalmas kis vizek, víziösvények bejárására is. Anyagtól és típustól függ a súlya is, de a legénység általában könnyen tudja szállítani, szükség esetén nagyobb távolságra is. A kenu részei: külső burkolat, bordák, padlóalátámasztók, gerinc, oldalmerevítők, orr- és fartőkék, ülések, keresztmerevítők, légszekrények. Lesznek, akik a saját kajakjukat hozzák, talán ezek kipróbálására is lesz lehetőség. A túrát egy motorcsónak kíséri. Ez fogja szállítani az élelmiszereket és a közös felszerelést (konyha, stb), illetve jelenti a biztonságot arra az esetre, ha mégiscsak (bár ilyen még sosem volt) valaki felborulna.

EVEZŐINK A kormány- vagy mankós evező (mint ahogyan a neve is mutatja) kormányzásra használható, de kenuban nemcsak a kormányos, hanem a legénység is ilyen lapáttal evez. A vágóevezővel ellentétben ezt kézben kell tartani. Hossza kb. 1,5 m. Részei: 1. mankó, 2. szár, 3. nyak, 4. toll, 5. él, 6. vasalás, 7. gerinc. A vasalásnak csak a fából készült evezőknél van jelentősége, olyan evezőknél, melyek a víz hatásának ellenére is kemények és ellenállóak maradnak, nem alkalmaznak ilyet. Faevezőnél ez védi meg a toll alsó élét a kirojtozódástól.

7


PÁZMÁNY

2008. június

VII. évf. 10. sz.

PROGRAMOK Június 20. évzáró csapatdélután a Molnár-szigeten Július 4-13. Nagytábor Július 20-24. Kiscserkésztábor

ÜNNEPEK, ÉVFORDULÓK Június 14. Szent Alajos, a fiú raj védőszentje Június 15. Boldog Jolán Június 27. Szt. László Július 17. Szent András és Szt. Benedek Július 18. Szent Hedvig Július 24. Szent Kinga Augusztus 20. Szent istván és az államalapítás ünnepe Szeptember 7. kassai vértanuk

PÁZMÁNY a soroksári 923. sz. Pázmány Péter Cserkészcsapat lapja Megjelenik: kb. 1-2 havonta, rendszertelenül Felelős kiadó: Nagy János csapatparancsnok Szerkesztette: Geiger István Sok szeretettel várjuk írásaitokat, véleményeiteket és segítségeteket. Lehetőség van programok népszerűsítésére, élménybeszámolók közlésére. Cikkeket a geiger.edit@freemail.hu és a zebra26@freemail.hu e-mail címekre várunk. Az írások tartalma nem tabu és helyesírásuk sem.

8


2008. június

PÁZMÁNY

VII. évf. 10. sz.

HAJÓK ÉJSZAKAI ÉJSZAKAI JELZÉSEI Magányos géphajó menetben

HIDAKON LÁTHATÓ JELZÉSEK JELZÉSEK Biztonságosabb a jelzett területen belül maradni

A jelzett területen kívül hajózni tilos

Ajánlott átjáró

9


PÁZMÁNY

2008. június

VII. évf. 10. sz.

A HAJÓÚT JELZÉSEI Áthaladni tilos

Áthaladni szabad

Hajóút jobb oldala (henger)

Hajóút bal oldala (kúp

Hajóút szétágazása (gömb):

VÍZIKRESZ TÁBLÁK A nyíllal jelölt irányban kötelező haladni

A nyíllal jelölt irányban ajánlott haladni

Sebességkorlátozás

Korlátozások, tudakozódjék!

10


2008. június

PÁZMÁNY

VII. évf. 10. sz.

Fokozott elővigyázat

Kötelező megállás (nyitható híd, zsilip)

Vesztegelni tilos

Hullámzást okozni tilos

Sport célú hajóval közlekedni tilos

Evezős hajóval közlekedni tilos

Horgonyozni tilos

Kikötni tilos

(a táblák közt, 1000 m-es szakaszon)

11


PÁZMÁNY

2008. június

VII. évf. 10. sz.

Folyamkilométer

Légvezeték átfeszítése

Köteles komp

Szabadon közlekedő komp

Víziutak kereszteződése

Fordítóhely

12


PÁZMÁNY

2008. június

VII. évf. 10. sz.

A VÍZENJÁRÁS SZABÁLYAI 1. Vízre szállás kenuval • A hajót orrával a vízfolyással szemben tesszük vízre. • A cipőt levesszük, ha nincs nagyon hideg, mert nagyon könnyen vizes lesz, illetve ha nem kikötőtalpnál (moló) állunk meg, száraz lábbal úgysem lehet beszállni. • Először a kormányos szálljon be, ha véletlenül elúszna a hajó, akkor ő már vissza tudja hozni. • Utoljára a hajó orrában ülő vezérevezős száll be, addig ő tartja a hajót. • A beszállás menete: egyik lábadat a hajó közepére rakod, és a két kezeddel megfogod a hajó peremét, majd beállsz középre és leülsz. • A már előre megbeszélt elrendezés szerint, a kormányos utasítására kell kiülni az egyik szélre, sohasem hirtelen. • Ha balról ülsz, bal lábadat bedugod az ülés alá, jobb lábadat kinyújtod és talpad a hajó bal oldala felé fordítod. Ez egy olyan biztos ülés, amely lehetővé teszi, hogy evezés közben oldalra kihajolhass a hajóból. (Elsősorban a kormányosnak válhat szükségessé, hogy kormányzás közben kihajoljon.) 2. Elindulás Az utolsó beszálló ferdén meglöki befelé a hajót. Az ellökéshez nem szabad az evezőt használni, az nem csáklya. A kormányos vezényszava szerint kezdődik el az evezés. Az első csapást ne teljes erőből húzd, mert eltörhet az evező (különösen ha fából van). 3. Haladás a vízen Völgymenet (lefelé) • Célszerűen a sodorvonalban (ahol nagy a hajóforgalom, a hajózóút szélén). • Ha nem a folyó szélén haladunk sohase felejtsük el, hogy hátulról jöhet egy nagyobb hajó. • Nagyobb kanyarokat jobb levágni. • A bóját, hidak lábát, veszteglő hajókat, úszóműveket, úszó kikötőket messze el kell kerülni, mert ha megakad benne a hajó, az szinte biztos borulás, de még csónaktöréshez is vezethet. • A motoros hajóknak előnyük van, ki kell húzódni a part felé, a kormányosok nézzenek hátrafelé is! Motoros hajót 30 méteren belül megközelíteni tilos, előtte 300 méteren belül elhaladni tilos. Vontatott hajók között áthaladni életveszélyes, ezért tilos. • • • •

13


2008. június

PÁZMÁNY

VII. évf. 10. sz.

Hegymenet (fölfelé) • Minél közelebb menjetek a parthoz, de úgy, hogy még lehessen evezni, ott a legkisebb a sodrás. • Azon az oldalon haladjatok, ahol kisebb a sodrás, a térkép jelöli, de a túl sok átkelés már nem éri meg. • A lefelé menő hajónak van előnye (te tudsz könnyebben megállni). • Előzés mindig a víz felől történik. • A horgászokkal fölöslegesen nem kell veszekedni, a víz közepe felől kell elkerülni a horogzsinórt. • Nagyobb hajók hullámai, kivethetnek a partra, a szívás elviheti alólad a vizet. • Part menti létesítmények kikerülésének helyes módja: Part menti létesítmény és a part között illetve drótok fölött, alatt áthaladni csak nagyon nagy körültekintéssel szabad, de a legjobb, ha nem. Ha nagyobb hullámok jönnek, ott ahol azt hitted elférsz, már lehet, hogy nem tudsz áthaladni. Átkelés • Minél rövidebb úton, minél rövidebb idő alatt, nagy körültekintéssel kell átkelni. O • Enyhe szögben (max. 45 ) haladó hajót a víz nyomása segíti az átkelésben. • Célszerű, ha a völgyoldalon eveztek többen. Haladás hullámzásban O • Kis hajókban (kenu, kajak) a hullámokkal 45 -os szöget bezárva kell haladni. Nem kell abbahagyni az evezést, mivel ha a hajó lendületben van, kevésbé valószínű, hogy a hullámok felborítják. • Sok helyen olvashatjuk, ennek ellenére több szempontból sem célszerű merőlegesen venni a hullámokat. A víz is könnyebben becsap (különösen a hajó elején), illetve előfordulhat az is, hogy megroppan a hajó. 4. Kikötés • A hajó orrát mindig a víz folyásával szembe fordítsátok! • Ne a partnak menjetek neki, hanem mellé álljatok! • Kavicsos vagy homokos parton célszerű megállni (kevesebb sarat visztek a hajóba). • A vezérevezős szálljon ki legelőször, és fogja meg a hajót. • A hajót legalább háromnegyedéig emeljétek ki a partra, mert a hullámok elvihetik. Ha nem maradtok a hajó mellett, akkor teljesen; a lakkozott hajót mindig tegyétek ki, mert ha egy kicsit is megemeli a hullámzás, rögtön dörzsölődik az alja.

14


2008. június

PÁZMÁNY

VII. évf. 10. sz.

5. Teendők borulás esetén • Győződjünk meg arról, hogy mindenki előkerült-e, nincs-e valaki a hajó alá szorulva! • Nézzünk körül, hogy nem jön-e valamilyen hajó, amely esetleg veszélyeztethet minket! Ha ez az eset állna fenn, mindent hagyjunk magunk után, és nyugodtan, erőteljes ütemben ússzunk ki a hajózó útból. • Nehéz ruházatunktól, cipőnktől szabaduljunk meg, hogy könnyebben tudjunk mozogni! • Csomagjainkat, az evezőket, fenékdeszkákat, üléseket rögzítsük a hajóhoz! Például egy kötéllel kössük össze! • Ha látjuk, hogy segítség érkezik, várjuk meg! • Ha nem érkezik segítség, a hajóba kapaszkodva szép lassan haladjunk a közelebbi part felé. • Időjárástól függően öltözzünk át, ha maradt száraz ruhánk, ha nem, kérjünk másoktól! • Vegyük számba a hiányainkat! • Szárítsuk meg a felszereléseinket!

A PRÓBATÁBOR TAPASZTALATAI 1. A hordóra rá lehet ülni, a kajakzsák viszont nem gurul el 2. Érdemes egy „szőnyeget” (egy kb 60 cm x 80 cm-es) polifoam szivacsot a lábunk alá tenni a hajóban, mert a hajó fenekét és ez által a lábunkat is, a víz folyamatosan hűti 3. A kajakzsákot csak kb. a ¾-ig szabad megtölteni ahhoz, hogy jól be lehessen zárni 4. Egy fő felszerelése és ruházata a táborra kb. 70-80 liter 5. Kezünket óvjuk a nedvességtől, mert a felpuhult (ázott) bőrt az evező gyorsan feltöri... 6. ... a száraz bört is feltöri, de nem olyan gyorsan 7. A hosszúnadrág és a hosszúújjú poló vagy ing viselése nem hülyeség 8. A szúnyogrisztó használata sem butaság, a sátor véd a szunyogoktól is 9. Mindent vízhatlanul kell elcsomagolni, mert a vizes felszerelés vagy ruházat elsüllyed (pl. sátor)

15


2008. június

PÁZMÁNY

VII. évf. 10. sz.

VIZEN HASZNÁLT JELADÁSI MÓDOK A SZEMAFOR ABC A szó hallatán valószínüleg mindenkinek a vasúti jelzőkar jut eszébe. Ma már ezt sem nagyon használják. A szemfor azonban eredetileg szintén egy jeladási módszer volt, amit elsősorban a hajózásban és a hadseregben használtak (az amerikai hadseregben még mindig használatos). A dolog lényege, hogy 2 db sárga-piros ( ) zászlót tart az üzenő mindkét kezében, és az egyes betűkhöz tartozó jeleket mutatja sorban egymás után.

A szemafor ABC

16


2008. június

PÁZMÁNY

VII. évf. 10. sz.

Ez pedig egy olvasótábla, a fogadott jelek minél gyorsabb dekódolásához:

17


PÁZMÁNY

2008. június

VII. évf. 10. sz.

A MORZE ABC Hang-, fény- és elektromos jelzőmódszereknél a betűk jelzésére az ún. morzejeleket használjuk. Az elnevezés a jelek megalkotójának, Samule Morse, amerikai festőnek emlékét őrzi. A betűk hosszú és rövid (hang-, vagy fény-) jelek különböző variációiból vannak összeállítva.

A Á B C D E É F G H I J K L M N O Ö P Q R S T U

٠― ٠――٠― ― ٠٠٠ ―٠―٠ ―٠٠ ٠ ٠٠―٠٠ ٠٠―٠ ――٠ ٠٠٠٠ ٠٠ ٠――― ―٠― ٠―٠٠ ―― ―٠ ――― ―――٠ ٠――٠ ――٠― ٠―٠ ٠٠٠ ― ٠٠―

Ü V W X Y Z ? ٠ , : Vétel Tévedés Vége 1 2 3 4 5 6

٠٠―― ٠٠٠― ٠―― ―٠٠― ―٠―― ― ― ٠٠ ٠٠――٠٠ ٠―٠―٠― ――٠٠―― ―――٠٠٠ ―٠― ٠٠٠٠٠٠٠٠ ٠٠٠―٠― ٠―――― ٠٠――― ٠٠٠―― ٠٠٠٠― ٠٠٠٠٠ ―٠٠٠٠

7 8 9 0

――٠٠٠ ―――٠٠ ――――٠ ―――――

18


PÁZMÁNY

2008. június

VII. évf. 10. sz.

NEMZETKÖZI JELZŐ (KÓD-) LOBOGÓK ÉS LENGŐK Annak ellenére, hogy már hosszú évtizedek óta nem használatos, ezzel a jelzési móddal már nem csak a hajózásban, de a ruhaüzletek polcain is egyre többet találkozunk. Igazából arra találták ki, hogy az egyes hajók egymásnak üzenni tudjanak, hallótávolságon túlról is. A zászlókat négyesével húzták föl egy zsinórral a hajó árbócára. Mivel mindegyik zászlóból csak 1-1 db-ot tartottak a hajón, azt a szót, pl. hogy papa, nem tudták kiírni. Erre szolgálnak a helyettesítő jelek. A zászlók meghatározott méretűek, és színűek (a feketén és a fehéren kívül csak a sárga, a kék és a piros színt használják).

P

A

P

A

(első helyettesítő)

(második helyettesítő)

=

=

Egyezményes kódok alapján is szoktak információkat adni egymásnak a hajók, ebben az esetben nem kell beszélniük egymás nyelvét sem. Pl.: C= igen, N= nem, P= tengerre megyünk, J= átállunk szemafor adásra

19


2008. június

PÁZMÁNY

VII. évf. 10. sz.

Betű- és számjelek:

Helyettesítő lengők:

20


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.