Page 1

Home Magazine № 6 • Домашний журнал • апрель 2013 РЕКЛАМНО-ИНФОРМАЦИОННОЕ ИЗДАНИЕ

а п ре л ь 2013 • к рас нод а р

Журнал о стиле, доме, семье и отдыхе Краснодар

с Вкужизни тема в номере

Гастрономический фестиваль Omnivore

Василий Лукин в проекте «Дети на кухне!»

Спортивный марш


Баня на дровах и хаммам V V Процедуры в парной V V Различные виды массажа V V Растирание квасом и медом V V Травяной пилинг V V Косметические услуги и товары V V Ресторан европейской кухни V V Сигарный клуб (VIP-зал) V V Комфортабельные номера V V

ул. Новороссийская, 214/1 тел. (861) 234-57-57, 8 928 880-57-57 www.vospari23.ru

ле в апре % 0 3 недельника с по верг по чет 00 5: 9:00–1


hm.

Слово

Немного о еде

С

фото: Анастасия Спивак

едой у каждого из нас особые отношения. Ктото обожает готовить, кто-то дегустировать новые блюда, есть и те, кто ее боится: сидит на модных диетах или вообще отказывается от еды. Думаю, что все же еда – это удовольствие. Имеет большое значение, кем она приготовлена, как выглядит и пахнет. Важно, как сервирован стол и как подается блюдо, какая атмосфера царит в воздухе и с кем вы делите трапезу. От всех этих нюансов зависит самое главное – наше настроение, ведь просто утолить голод можно и банальным бутербродом, но мы всегда ожидаем чего-то большего. Для меня еда имеет все же магическое значение. С помощью продуктов, приготовленных особым способом, можно изменить настроение в доме и свое внутреннее состояние. Абсолютно уверена, что успех дела зависит от умонастроения, с которым вы готовите, и от того, о чем вы думаете в этот поистине сакральный момент. Для своих любимых людей я готовлю еду из фермерских продуктов и сервирую стол фамильной посудой от Country Corner. Майя рязанова, главный редактор, mayya@hmkrd.ru

2

home magazine

· апрель 2013


Жемчужина классицизма Создание испанской коллекции «Оникс» навеяно французским неоклассицизмом, в особенности Санкт-Петербургом — городом, в котором высоко ценится роскошь. Зеркальное качество полировки подтверждает греческое значение слова onyx — «свет». Материал предназначен для создания великолепной сдержанной роскоши в чисто классическом стиле, позволяющем гармонично интегрировать его в современных интерьерах.

Новинка марта Сеть салонов керамической плитки г. Краснодар, ул. Северная, 320, ул. Сормовская, 2а, тел. (861) 20-11-711 г. Ростов-на-Дону, ул. Красноармейская, 188, тел. (863) 26-90-100 г. Сочи, ул. Гагарина, 72, тел. (862) 255-60-60 www.kayros.biz


. Выходные данные

НМ

ИД Magazine Media Group Генеральный директор Александр Владимирович Щепановский boss@MMG-rnd.ru Издатель Наталья Евгеньевна Чавкина chavkina@MMG-rnd.ru Административный директор Нелли Калугина kalugina@MMG-rnd.ru Финансовый директор Екатерина Солохина cheremisina@MMG-rnd.ru Коммерческий директор Мария Пилипец pilipets@MMG-rnd.ru Редакционный директор Наталия Пирогова pirogova@MMG-rnd.ru Директор отдела маркетинга и продвижения Ольга Макаревич makarevich@MMG-rnd.ru Бренд-менеджер Александра Кужелева kuzheleva@MMG-rnd.ru Руководитель интернет-проектов Ирина Иванова iivanova@MMG-rnd.ru

сетевая редакция Home Magazine Главный редактор Наталия Геннадьевна Пирогова pirogova@MMG-rnd.ru Редактор регионального блока Екатерина Болгова bolgova@MMG-rnd.ru Арт-директор Наталия Тишакова tishakova@MMG-rnd.ru Креативный редактор Марина Добренко dobrenko@MMG-rnd.ru Выпускающий редактор сетевой редакции Анастасия Благодир blagodir@MMG-rnd.ru Выпускающий редактор локальной редакции Елизавета Зыкова zykova@MMG-rnd.ru Ведущий дизайнер Анастасия Булычева bulycheva@MMG-rnd.ru Дизайн и верстка Марина Добренко dobrenko@MMG-rnd.ru Корректор Елена Саркисова

Отдел рекламы в г. Ростов-на-Дону: тел.: (863) 2690-949, 2666-200, 2666-170

Руководитель продаж Домашнего журнала Татьяна Яблонко yablonko@MMG-rnd.ru

Официальный сайт ИД MAGAZINE MEDIA GROUP: Портал о жизни мегаполиса www.urpur.ru

Журнал о стиле, доме, семье и отдыхе Журнал Номе Magazine (пер. с англ. яз. – Домашний журнал) Рекламно-информационное издание Учредитель: ООО «ИД «ММГ» Адрес учредителя: 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. г. Волос, 72/63, 2-й этаж, тел.: (863) 2666-200, 2666-170 Адрес редакции: 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. г. Волос, 72/63, 2-й этаж, тел.: (863) 2666-200, 2666-170, 2666-121, 269-09-49 Отпечатано в типографии Forssa Print Tampere Oy, Teerivuorenkatu 5, Tampere, Finland, тел. (495) 626-54-10; www.forssaprint.fi За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Авторские материалы не являются рекламными. Любая перепечатка и копирование авторских и рекламных материалов запрещены и возможны только в случае предварительного письменного согласования с редакцией журнала. В случае нарушения указанного положения виновное лицо несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ. В журнале использованы фотоиллюстрации из открытых интернетисточников. Все цены, указанные в журнале, действительны на момент выхода номера в свет. Журнал зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Ростовской области (Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ 6100622 от 5 августа 2011 г.). Правообладатель товарного знака Home Magazine Домашний журнал, urpur.ru и редакционного сетевого контента – ИД MAGAZINE MEDIA GROUP

Журнал Номе Magazine - ежемесячное рекламно-информационное издание. Выпускается с сентября 2009 года. Издается в г. Ростове-на-Дону, Г. Нижнем Новгороде, г. Екатеринбурге, г. Тюмень, Г. КРАСНОДАРЕ, Г. КАЗАНЬ Тираж в г. Ростов-на-Дону – 10 000 экз., г. Нижний Новгород – 10 000 экз., г. Екатеринбург – 10 000 экз., г. Тюмень – 8 000 экз., г. Краснодар – 6 000 экз., г. Казань – 8 000 экз. Общий тираж – 52 000 экз.

4

home magazine

· апрель 2013


Кафе-пекарня «Синнабон»:

ТРЦ «Галерея Краснодар», ул. Головатого, 313 ТРК «Галактика», ул. Стасова, 178/180, корп. 1 МЦ «Красная Площадь», ул. Дзержинского, 100 ТРК «СБС Мегамолл», ул. Уральская, 79/1


НМ.

Выходные данные

ООО «МедиаТренд» Издатель Дина Остроухова dina@ipkrd.ru Директор Ирина Фокина irina@ipkrd.ru Руководитель PR-отдела Ирина Водянова vodyanova@ipkrd.ru PR-менеджер Мари Заркуа mari@ipkrd.ru

редакция Home Magazine краснодар Главный редактор Майя Рязанова mayya@hmkrd.ru Редактор регионального блока Мария Перькова perkova@hmkrd.ru Арт-директор Лев Жильцов lev@hmkrd.ru Выпускающий редактор Татьяна Черныш chernish@krd-sobaka.ru Корректор Любомира Гречкина grechkina@ipkrd.ru Фотограф Анастасия Спивак

Отдел рекламы в г. Краснодаре: тел. (861) 2782-200, +7 960 484-82-82, факс (861) 2782-352

Руководитель отдела продаж Мария Воробьева vorobiova@hmkrd.ru, тел. +7 918 410-51-16

Журнал о стиле, доме, семье и отдыхе Журнал Номе Magazine (пер. с англ. яз. — Домашний журнал) Рекламно-информационное издание Учредители: ООО «МедиаТренд», ООО «ИД «ММГ» Издатель: ООО «МедиаТренд» Адрес учредителей: ООО «ИД «ММГ», 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. Г. Волос, 72/63, 2-й этаж, тел. (863) 2666-200, 2666-170; ООО «МедиаТренд», 350000, г. Краснодар, ул. Буденного, 61 Адрес редакции: 350010, г. Краснодар, ул. Зиповская, 5, литер II-A, тел. (861) 2782-200, 2782-350, 2782-352 Отпечатано: ИП Ютишев А. А. 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. М. Горького, 3 Заказ № 354 от 28.03.2013 г. Журнал Home Magazine Домашний журнал № 3 (6), апрель 2013 г. Журнал Номе Magazine — ежемесячное рекламно-информационное издание. Выпускается с октября 2012 года. Тираж — 6000 экз. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Авторские материалы не являются рекламными. Любая перепечатка и копирование авторских и рекламных материалов запрещены и возможны только в случае предварительного письменного согласования с редакцией журнала. В случае нарушения указанного положения виновное лицо несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ. В журнале использованы фотоиллюстрации из открытых интернет-источников. Все цены, указанные в журнале, действительны на момент выхода номера в свет.

ОБЛОЖКА

На фото: Василий Лукин с детьми,

участниками проекта «Дети на кухне!»

Место съемки: кулинарная студия MANDARIN gourmet

Журнал зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Краснодарскому краю и Республике Адыгея (Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ 23-00999 от 22.10.2012 г.).

Фотограф: Анастасия Спивак Правообладатель товарного знака Home Magazine Домашний журнал, urpur.ru и редакционного сетевого контента – ИД MAGAZINE MEDIA GROUP

6

home magazine

· апрель 2013


Вечные Ценности в Искусстве и в Жизни.

Фирменный салон: г. Краснодар, пр. Плановый, 9, тел. (861) 274-15-74 ООО «Климат Люкс»: г. Краснодар, ул. Селезнева, 123, тел. (861) 279-20-79 www.klimatlux.com www.климатлюкс.рф


нм.

Содержание

с. 26

арт-проект. Настроение

Сыроедение

Вдохновляемся цветами весеннего урожая и наполняем дом яркими деталями

тема в номере:

Вкус

«

жизни» ТРЕНД 11 СВЕЧА ГОРЕЛА Первая серия ароматов для дома Эрин Лаудер 14 ЛИЛОВЫЙ ШАРМ Предметы пурпурных оттенков – для свежести в доме 16 НАСЛЕДНИЦА ТРОНА «Кашемировая» кухня фабрики Castagna Cucine 18 ВИШНЕВЫЙ САД Новая ванна Cherie марки Devon&Devon 19 ДРЕВО ЖИЗНИ Керамический гранит Tagina Woodays, удивительно похожий на натуральное дерево 20 ВОСТОЧНАЯ МЕЛОДИЯ Новая коллекция света Axo Light и Карима Рашида 22 МАРГАРИТКИ ДЛЯ МАРГАРИТЫ Цветочный принт текстиля Missoni Home 24 БЛОКНОТ 5 новостей, на которые стоит обратить внимание

8

home magazine

· апрель 2013

33 Фестиваль еды «Омнивор» Гастрономический фестиваль креативной кухни 38 ИЗ ДЕРЕВНИ С ЛЮБОВЬЮ Интервью с создателем проекта LavkaLavka Борисом Акимовым 40 СЛЕЗТЬ С КОНВЕЙЕРА Шеф-повар Уильям Ламберти  о формате домашнего ресторана 42 ТЕЛЕВИЗИОННАЯ КУХНЯ Ведущие кулинарных шоу рассказывают о своей любви к еде 46 Весеннее преображение Чем удивят нас этой весной краснодарские повара? 50 кухня со смыслом О воздействии ведической кухни на человека


с. 52

арт-проект. Пасха

Светлый праздник

Готовимся к светлому дню: наводим порядок, печем куличи и декорируем пространство дома

Дети&Родители 61 Спортивный марш О любви к фехтованию, спортивных достижениях и вопросах детскоюношеского спортивного развития 66 Семейный совет Интервью с футболистом Евгением Левченко 70 Искусство семейных отношений О воспитании, правах ребенка, выборе специальности, желании детей зарабатывать деньги и влиянии Интернета

с. 56

проект М+Ж

Гармония в тишине

Уникальные процедуры флоатинга

74 Прямая речь О диагностике и коррекции логопедических нарушений у детей 75 НЕЖНЫЕ ЧУВСТВА Волшебная коллекция Choupette для малышей от нуля и старше

КЛУБ 77 Ужин при цветах Флористика как способ оформления интерьера 80 Дети на кухне! Маленькие поварята готовят десерт своими руками 84 Детское время Мастер-класс от школы телевидения Hello TV в Kinza-кафе

86 ТЕРРИТОРИЯ HOME MAGAZINE 88 ГОРОСКОП

апрель 2013

· home magazine 9


тренд

Свеча горела Наследница косметической империи Эрин Лаудер создала собственный бренд косметики и домашних аксессуаров Aerin. Первую серию ароматов для дома Aerin Home Fragrance вскоре можно будет найти в России.

Предметы коллекции для дома Aerin Home Fragrance – отражение индивидуальности и стиля самой Эрин Лаудер. Все, вплоть до мельчайших деталей упаковки, она ­продумывает сама

апрель 2013

· home magazine 11


. Бренд

Любимый аромат Эрин Sky Flower «спрятан» в коро­ бочке с серым квадратом. Кстати, все свечи созданы в сотрудничестве с NEST Fragrances – крупнейшей американской компанией, производящей ароматы для дома

Эрин Лаудер, основательница бренда Aerin, внучка Эсте Лау­ дер, третий по величине акционер компании Estee Lauder Cos. Inc. – в прош­ лом ее старший вицепрезидент и креатив­ ный директор. Говорят, что в создании собствен­ ной марки Эрин помогали Джефф Цукер, глава NBC Universal, и сама Анна Винтур – главный редак­ тор американского Vogue. www.aerin.com

но полез

но Aerin мож ию бренда .com ц ук од пр rin Купить Home ­w w w.ae на сайте еские свечи Aerin ЦУМе; в ич ат ть пи ом ку ар В Москве оро можно будет ск m.ru Fragrance w w w.tsu

12

home magazine

· апрель 2013

В 2011 году Эрин Лаудер – внучка «некоронованной королевы косметической индустрии» Эсте Лаудер – оставила работу старшего вице-президента и креативного директора семейной компании. Эрин решила пойти своим путем, основав собственную одноименную компанию Aerin LLC. Бренд позиционируется как лайфстайл и включает в себя линейки косметики (поступила в продажу в сентябре 2012), аксессуаров и текстиля для дома (планируется презентовать этой весной), а также серию домашних ароматов, которые скоро можно будет купить и в России. «Коллекция свечей Aerin Home Fragrance – это запахи для разных времен года, – рассказывает Эрин, – от древесно-цветочных до легких свежих букетов, которые придадут утонченную индивидуальность каждому дому. Мой самый любимый – Sky Flower, с нотами гардении и магнолии, смешанными с бурбонской ванилью. По-моему, идеальный запах весны!» Каждая свеча находится в стеклянном сосуде, который выдувается вручную и отражает мотивы основной коллекции античного венецианского стекла Эрин. «Их можно использовать для украшения, – говорит дизайнер, – даже когда свеча уже догорела».

текст: Ольга Лазуренко; фото: архив компании Aerin LLC

тренд


. Цвет

тренд

Стул Color Pop, www.urbanoutfitters.com; 8 970 руб.

Подвеска Damiani Anima, www.damiani.com; цена по запросу

Лиловый

Обои Cole & Son, Damask Collection, салон «Обоинн&Шторц», тел. (861) 251-16-43; цена по запросу

шарм

Лиловый тон словно нежный весенний воздух – легкий и романтичный, способный смягчить образ или добавить свежести в пространство дома. Оттенок утонченности и женственности, почти королев­ ской элегантности

Аромажидкость «Фиалка», COMPTOIR de FAMILLE, салон Country Corner by Интерьерная Лавка, тел. (861) 202-01-52; 1 511 руб.

Диван «Шато», Country Corner, салон Country Corner by Интерьерная Лавка, тел. (861) 202-01-52; 49 874 руб.

Плитка Tubadzin, салон керамической плитки «Кайрос», тел. (861)201-17-11; цена по запросу

Подсвечник-горшочек Country Corner, салон Country Corner by Интерьерная Лавка, тел. (861) 202-01-52; 257 руб. Christian Dior

Полотенце Zara Home, магазин Zara Home, тел. (861) 298-00-15; 749 руб. Светильник La Case de Cousin Paul, www.yoox.com

14

home magazine

· апрель 2013

текст: Марина Добренко; фото: архивы компаний-участников

Чехол для IPad Diorissimo, Christian Dior, www.dior.com

Лампа VILLARI, Grande Impero II, www.villari.it; цена по запросу


Дом,

стильный дом Уникальной, созданной по индивидуальным чертежам гипсовой лепнине найдется место как в роскошном особняке в стиле барокко, так и в городской квартире, чей стиль близок к нейтральному. Достойным дополнением станут фактурные фрески и дизайнерские обои задающих модный тон европейских брендов.

• Гипсовая лепнина • Фрески (Италия и Россия) • Обои (США, Англия, Германия, Испания) • Текстильные обои (Бельгия)

Салон интерьера «Аврора» Краснодар, ул. Офицерская, 36 тел. +7 918 068‑47‑50, +7 900 292‑89‑04 www.aurora-interior.ru


. Кухня

тренд

Любовь к натуральному дереву и внимание к мельчайшим деталям определили успех кухонной фабрики Сastagna и ее обновленной коллекции Princess Cashmere. www.castagnacucine.it

полезно

можно на сайте Заказать кухню terior.ru ww w.azbuka-in

16

home magazine

· апрель 2013

Одна из последних моделей фабрики Castagna Cucine – Princess Cashmere – сочетает в себе и утонченные декоративные элементы, и элегантную резьбу ручной работы, и холодную стальную отделку. Белоснежный цвет новой кухни придает этой модели особый шарм. Дверцы, выполненные из дуба, могут быть покрыты как лаком, так и натуральным дубовым маслом. А мраморная столешница выглядит словно каменная скульптура.

текст: Ксения Некрасова; фото: архив компании Castagna Cucine

Наследница трона


Чайник Цена: 690 р.

Подушка Цена: 1405 р.

Поднос Цена: 3500 р.

Ковер Цена: 10 000 р.

Пуфик Цена: 11 000 р.

Марокканские

напевы

Вещи ручной работы наполнены особой энергетикой и душевным теплом. Неся в себе любовь, они станут Миска керамическая Цена: 280 р. отличным подарком для тех, кого соединяет это чувство.

Ваза Цена: 590 р.

Пиала Цена: 650 р.

Тарелки Цена: 460 р.

Блюдо керамическое Цена: 3500 р.

Чашки Цена: 250 р.

магазин «artишок» Мегацентр «Красная Площадь», 3-й эт., тел. +7 928 210-02-95, новый магазин на 1-м этаже «Красной Площади»

Шар Цена: 280 р.

рядом с «Домашним миром»; Садовый центр, ул. Атарбекова, 3

апрель 2013

· home magazine 17


. Ванна

тренд

Вишневый сад

езн&о Devon повал нну Devon

о Купить аре можн в Краснод ан-Элит», «С е н в сало 3-44 18 434-5 тел. +7 9

18

home magazine

· апрель 2013

текст: Ксения Некрасова; фото: архив компании Devon&Devon

Изготовленная из чугуна и покрытая эмалью, новая ванна Cherie марки Devon&Devon долго сохраняет тепло. Это понравится всем, кто любит понежиться в горячей воде с любимой книгой


. Плитка

тренд

текст: Ксения Некрасова; фото: архив компании Tagina

Древо жизни Коллекция керамического гранита Tagina Woodays демонстрирует поразительное сходство с текстурой древесины, вплоть до мельчайших прожилок. Хитрые переплетения резьбы превращают полы в шедевр. www.tagina.it

Новая коллекция Woodays, созданная компанией Tagina Ceramiche d’Arte, сочетает в себе красоту и тепло деревянной поверхности с практичностью керамического гранита. Паркет Tagina Woodays, так еще иногда называют эту плитку, отличается богатством резных вставок, декоративных элементов и украшений в стиле старинных особняков Европы. Создавая коллекцию, дизайнеры и инженеры компании изучили и сфотографировали лучшие из известных сегодня породы древесины. Таким образом им удалось воссоздать натуральную внешнюю эстетику деревянных полов.

езнTaо позал gina ть плитку

о Зака аре можн в Краснод «Терра», е н в сало -52 ) 262-58 тел. (861

апрель 2013

· home magazine 19


. Свет

тренд

Восточная

мелодия

но поодларее свзетильники

В Красн можно заказать AXO Light е «Евросвет», в салон 15-33-66 )2 тел. (861

Итальянская фабрика Axo Light представила коллекцию подвесных светильников Nafir, созданную совместно со студией дизайнера Карима Рашида. www.axolight.it

20

home magazine

· апрель 2013

текст: Ксения Некрасова; фото: архив компании Axo Light

Название новой коллекции света дал музыкальный инструмент нафир – небольшая труба арабского происхождения. И не только потому, что форма светильников напоминает трубу, но и ввиду того, что у их автора, дизайнера Карима Рашида, арабские корни.


Дизайнерские светильники и предметы интерьера г. Краснодар, ул. Бабушкина, 273, тел. (861) 253-39-93 www.svetshoplux.ru


. Коллекция

тренд

Маргаритки

для Маргариты но поаснлодеарзе текстиль ть

Яркое поле из маргариток, ромашек и ирисов расцвело на текстиле Missoni Home во время парижской выставки Maison & Objet. Ботанические принты стали главным мотивом сезона, а фирменная геометрия полос и зигзагов подчеркнула традиции бренда. www.missonihome.it

22

home magazine

· апрель 2013

текст: Юлия Кравченко; фото: архив компании Missoni

В Кр но купи ome мож Missoni H не «Аркас-М», ло в са -00 ) 255-35 тел. (861


Краснодар, ул. Ставропольская, 199, тел. (861) 231-72-49, gl-mebel.ru Приглашаем к сотрудничеству архитекторов и дизайнеров


Блокнот

Точка красоты В клинике «УРО-ПРО» на ул. Яна Полуяна, д. 51 открылось отделение косметологии. Прием ведет опытный высококвалифицированный врач-косметолог, который сможет подобрать оптимальную программу для решения вашей проблемы. Клиника предлагает наиболее эффективные методики, позволяющие решать эстетические проблемы лица и тела: биоревитализацию, ботулинотерапию, безоперационную подтяжку лица нитями Silent lift (soft), векторный лифтинг, 3D-моделирование лица, контурную пластику. Лучшее для вашей красоты! Клиника «УРО-ПРО»: ул. Яна Полуяна, 51, тел. (861) 252‑68‑68

Выгодная акция в салоне ESTETICA Салон мягкой мебели и аксессуаров ESTETICA дарит весенние скидки на весь модельный ряд. Акция для поднятия весеннего настроения проходит весь апрель. Посетив салон ESTETICA, вы будете приятно удивлены новыми ценами. Менеджеры салона с большим удовольствием помогут вам выбрать что-то особенное. Здесь вы сможете приобрести не только диваны, кровати и кресла, но и сопутствующие аксессуары. Благодаря мебели ESTETICA, вы сможете создать свой индивидуальный стиль. ESTETICA: МЦ «Атма», тел. (861) 214‑01‑74; Мегацентр «Красная Площадь», тел. (861) 217‑01‑72 Лицензия № ЛО-23-01-00478 от 09.07.2012 г.

Лицензия № ЛО-23-01-004600 от 28.04.2012 г.

тренд.

Революционные новинки Orange Beauty Специалисты Центра исследований и инноваций BABOR разработали специальную серию для преображения тела – «DOCTOR BABOR БОДИ ПЛАСТИКА». Это инновационные продукты по уходу за кожей, содержащие особые активные комплексы, созданные специально для совершенствования проблемных зон. Мощная концентрация высокоэффективных натуральных ингредиентов оптимизирует состояние кожи. Для достижения максимального эффекта в наших формулах объединяются сила пептидных комплексов и натуральные растительные экстракты. Orange Beauty: ул. Кубанская Набережная, 1, тел. (861) 262‑85‑00; ул. Леваневского, 185б, тел. (861) 274‑32‑47

Открытие скакового сезона 2013

ООО «Краснодарский ипподром»: ул. Беговая, 11, тел./факс (861) 228‑69‑93

24

home magazine

· апрель 2013

реклама.

20 апреля в 11 часов состоится торжественное открытие скакового сезона 2013 года! В программе – скачки, праздничный концерт с участием творческих коллективов города Краснодара и Краснодарского края, выступление джазового оркестра – биг-бенда имени Г. Гараняна КТО «Премьера». Атмосферу праздника поддерживает импровизированное дефиле нарядных дам и кавалеров в стиле ретроджаз, а также ставший уже традиционным конкурс оригинальных дамских и детских шляпок. Для детей будет организована детская площадка с надувным батутом, катанием на лошадях, а также с участием клоунов, аниматоров, мимов, мастеров фейс-арта! Приятным дополнением будет возможность насладиться чудесным ароматом бодрящего кофе и превосходным вкусом свежей выпечки и других угощений от компании Bon appеtit!.


Журналу «Кдр.Собака.ru» - 1 год! 25 апреля в 20:00 в «Белке & Стрелке»

Будут все, кому собака — друг человека* * вход по пригласительным подробности на www.facebook.com/krd.sobaka.ru


. Настроение

арт-проект

Время сыроедения Вдохновляемся цветами и фактурами весеннего урожая – брокколи, спаржа, красный перец, морковь и сельдерей, яблоко и апельсин. Выберите свою гамму цвета и чувств, наполнив дом множеством приятных и полезных аксессуаров – ярких, сочных, спелых. фото: Иван Космынин идея и постановка: Марина Добренко

26

home magazine

· АпРель 2013


Тарелка десертная «3 сезона»; цена по запросу, тарелка «Симфония»; цена по запросу, салон Country Corner by Интерьерная Лавка, тел. (861) 202-01-52.

апрель 2013

· home magazine 27


. Настроение

арт-проект

Сверху: тарелка Villeroy & Boch; цена по запросу, фирменный магазин Villeroy & Boch, тел. (861) 219-54-28. Приборы (ложка, вилка); цена по запросу, салон Country Corner by Интерьерная Лавка, тел. (861) 202-01-52.

28

·

home magazine апрель 2013


Не обработанные термически овощи и фрукты добавят организму солидную порцию здоровья, а человеку – щепотку оптимизма.

Тарелка Villeroy & Boch; цена по запросу, фирменный магазин Villeroy & Boch, тел. (861) 219-54-28. Полотенце кухонное Yves Delorme; цена по запросу, салон Raffinat, тел. (861)213-47-36.

апрель 2013

· home magazine 29


. Настроение

арт-проект

Полотенце кухонное Yves Delorme; цена по запросу, салон Raffinat, тел. (861)213-47-36.

30

home magazine

· АпРель 2013


апрель 2013

· home magazine 31


вкус жизни

Гастрономическая

революция

Третий год подряд в апреле в Москве пройдет Omnivore World Tour Moscow – международный гастрономический фестиваль креативной кухни, на котором шеф-повара со всего мира впервые приготовят новые блюда и наметят вкусные тренды. О меню будущего Домашнему журналу рассказала директор фестиваля Наталья Паласьос.

Гребешки Burlat

Каре ягненка, запеченное в духовке с грибами и соусом

Устрицы с соусом

Omnivore World Tour Paris, 17-19 марта 2013

апрель 2013

· home magazine 33


вкус жизни

. Фестиваль еды

Omnivore World Tour Paris, 17-19 марта 2013

Наталья Паласьос, гастрономический журналист и директор фестиваля Omnivore World Tour Moscow, который пройдет в этом году в столице 23-27 апреля. Пять лет назад Наталья загорелась идеей провести фестиваль в России, и с 2011 года Omnivore проходит в Москве при участии зарубежных и россий­ ских шеф-поваров.

34

home magazine

· апрель 2013

– Какова философия фестиваля Omnivore? – Фестиваль разрушает все привычные каноны и взгляды на приготовление блюд, он подстегивает шеф-поваров, или, как мы говорим, шефов, чтобы они не боялись, дерзали, осмысленно подходили к еде, а не следовали строгим правилам, которым их научили по учебникам в кулинарной школе. Фестиваль отражает авторскую кухню, выделяет сегодняшние тренды и формирует гастрономические тенденции на несколько лет вперед. – И о каких трендах уже можно говорить? – Использование свежих, сезонных продуктов, которые растут в 15 километрах от кухни шефа. Авторское видение национальной кухни. Например, шеф из Австралии изучил технику готовки древних племен маори и соединил ее со своим креативом – он приготовил картофель, который в прямом смысле тает во рту: в земляную яму на 10 часов помещают картофель с раскаленными углями. Шеф «Стрелки» из Копенгагена Ив Ле Лей так увлекся русскими продуктами, что сейчас

справка Omnivore (в переводе с латинского «всеядный») – международный гастрономиче­ский фестиваль креативной кухни, проводимый с 2005 года во Франции. Мировой гастрономиче­ский тур Omnivore-2013 пройдет в Стамбуле, Париже, Брюсселе, Москве, Шанхае, Нью-Йорке, Монреале, Сан-Франциско, Рио-де-Жанейро, Сиднее. www.omnivore-moscow.ru, www.omnivore.fr

Алекс Жилюк

Алексей Зимин


Алекс Дубас

Карри из петуха на монастырском квасе (Андрей Рывкин)

Традиционная фестивальная вечеринка Omnivorious Party с галадегустацией при участии всех шеф-поваров пройдет 25 апреля на террасе бара «Стрелка».

со­вместно с фермерским хозяйст­ Omnivore ближе к современному вом LavkaLavka открывает школу искусству: у посетителя уже долж­ поварского искусства из русских на быть гастрономическая культура продуктов. Несомненный тренд – и желание гастрономического экс­ скандинавская кухня. перимента. Это все равно что пони­ – Можно ли назвать Omnivore гаст- мать живопись Пикассо. рономическим арт-хаусом для из- – По какому принципу вы отбираете участников и в чем особенносбранных и понимающих? – Фестиваль предполагает подго­ ти Omnivore в Москве? товленную публику. Это не массо­ – Состав русских участников уже три вый фестиваль еды или народное года на 80% один и тот же. Жела­ гуляние. Наша публика – интересу­ ющих участвовать в фестивале очень ющиеся люди, которые не боятся много, но у нас нет шефов, кото­ получить даже, может быть, отри­ рые переросли классиче­скую кух­ цательный опыт, им любопытен ню и готовы экспериментировать. гастрономический перформанс. Много молодых шефов, но их рано Кухня омниворовских шефов – выводить на международную сце­ ну. Создатель Omnivore француз Люк это то, что будоражит, она не остав­ ляет никого равнодушным, причем Дюбанше ездит по миру и по кру­ кому-то она может очень понра­ пицам собирает креативных шефов. Моя мечта – чтобы этот фестиваль виться, а кто-то скажет: «Это совсем не мое, хотя это интересно». Кухня был не московским, а как минимум российским, и параллельно прохо­ Strelka Bar, Москва дил в других городах. Если в дру­ гих городах есть талантливые шефы, я готова приезжать, пробовать блю­ да региональных шефов, если их взгляды совпадают с философией Omnivore. Я рада, что в этом году выступят два шефа «не москвичей», из Питера и Нижнего. – Вы часто говорите о 100% живой кухне. Что вы имеете в виду? – Шеф всегда должен находиться Иван Березуцкий, шефповар ресторана «Летучий Голландец», СанктПетербург

Молодой и талант­ ливый шеф Иван Березуцкий поразил в этом году парижский Omnivore блюдами региональной кухни Краснодар­ ского края, откуда он родом. Он приготовил десерт из десяти вариаций кисломолочных продуктов, а кульминацией стала нутрия в бересте с конфетами из водки, карамелизированной репой и березовыми почками, – в этом блюде даже береста съедоб­на.

Андрей Рывкин

Gilles Choukroun

Иван Шишкин

апрель 2013

· home magazine 35


. Фестиваль еды

вкус жизни

Треска с чешуйками из редиса на пару с ориентальным соусом и пудингом из черемши

Violette Sart (Semilla)

Фекла Толстая

36

home magazine

· апрель 2013

в поиске: путешествовать, узнавать – Как Omnivore относится к звезновые продукты, пробовать блюда дам Michelin? коллег. Детские впечатления, фут– Нам претит мишленовская оценбольный матч или поездка на ферка, поскольку Michelin подразумевает му – всегда есть какое-то событие отточенную технику блюд и комфорт или чувство, вдохновившее шефа пространства, за которые начисляна творчество, которое мы видим ют звезды. На Omnivore мы не говона тарелке. Это не отточенная техни- рим, что этот повар лучше или хуже, ка и механическое воспроизведение нет градации, нет конкурса, нет тререцептов, а некое самовыражение бований к интерьеру. Мы рассматс отпечатком личности шефа – живая риваем творческую личность шефа. кухня. Шефы рассказывают о продук- Но у нас нет никаких предубеждетах или о своих блюдах как о людях, ний против мишленовских шефов, с которыми они хорошо знакомы. и на фестивале Omnivore принимают участие как шефы со звездами Michelin, так и молодые гении. Мы приглашали американца, у которого пиццерия в злачном районе Нью-Йорка, но он создает пиццы из невероятного сочетания продуктов, которые выращивает на крыше своего заведения. – Как стать посетителем фестиваля? – Есть программа фестиваля. Необходимо зарезервировать столик в ресторане. У нас существует ценовой потолок: гастрольное меню западного шефа или творче­ ское видение русского шефа стоит 1500-2500 рублей за фестивальный сет из 5-6 блюд. Следуя мировому тренду, фестиваль выйдет на улицу: в парке Эрмитаж разместится вагончик «Дары Природы», в котором шеф Иван Шишкин приготовит авторские угощения.

интервью: Юлия Кравченко; фото: Stanislas Liban, агентство коммуникаций «ГольдГамер»

Сегодня шеф-повар – это модная профессия. В мире шефы воспринимаются как рокзвезды – они так и выглядят. Даже на сцену они выходят под софитами, под громкую музыку, им аплодируют, им свистят. Глобальный тренд шефов – тату. Когда проходила презентация русских продуктов и наливок в LavkaLavka, после дегустации западные шефы вызвали мастера тату, который нарисовал на их теле матрешек.


. Тенденция

вкус жизни

Из деревни с любовью Фермерский кооператив LavkaLavka через сайт www.lavkalavka.com открыл доступ горожанам к натуральным продуктам «с огорода». Совладелец компании Борис Акимов поделился с НМ историей о том, как хобби переросло в бизнес.

–В 2009 году вы открыли проект LavkaLavka. Какие цели стояли перед вами тогда? – Мы преследовали очень скромную цель – накормить свою семью и друзей вкусными и здоровыми фермерскими продуктами. Но совершенно спонтанно вышло так, что наша сеть стала расширяться. Изначально проект всетаки планировался как небольшой магазин, который бы удовлетворял потребности узкого круга людей. Со временем запросы стали расти, так как к нам начало присоединяться все больше и больше покупателей. Соответственно, появилась необходимость привлекать к сотрудничеству больше фермеров и хозяйств. В итоге мы все оставили

38

home magazine

· апрель 2013

свои основные работы и полностью переключились на проект. – Вы не раз говорили, что сельские поставщики относились к вам, городским, с подозрением… – Поначалу выйти на фермеров было довольно сложно. Даже на рынке нам чаще встречались перекупщики. А в редких случаях, когда это были фермеры, они относились к нашему предложению с великой долей опаски. Причина проста: они не понимали нашу схему. Есть сайт, на котором у каждого фермера заведен аккаунт, куда заходят пользователи и заказывают продукты на дом. Такой способ распространения казался им подозрительным. Постепенно на тех же рынках мы стали встречать


интервью: Ксения Некрасова; фото: Лиза Жицкая

В кооператив LavkaLavka может вступить любой производитель экологической и интересной продукции, необязательно съедобной. Например, это могут

Борис Акимов: «Мы сотрудничаем и с ресторанами, и с поставщиками, и с магазинами,

но большинство наших клиентов – обычные покупатели, которые заказывают себе продукты на дом».

быть производители экопосуды. Кооператив решает все организационные вопросы (заказы, доставка и т.д.), пока фермер занимается созданием экологического

продукта. Перед тем как вступить в кооператив, все фермерские хозяйства проходят сертификацию по международным стандартам. www.lavkalavka.com

но на основе наших технологий. Я думаю, что через пару лет мы вернемся к идее франшизы, но выбирать уже будем, скорее всего, среди партнеров. – Знакомы ли вы с деятельностью других фермерских кооперативов в нашей стране? – В таком режиме, как мы, пожалуй, больше никто не работает. Те кооперативы, которые существуют, работают в рамках юридических норм кооперации, но при этом реально их не используют. Работают как обычная коммерче­ ская организация. – Какие продукты чаще всего заказывают в LavkaLavka? – Мясные и молочные. – А вы ходите в рестораны? – Хожу, но не очень часто. Обычно в те, которые как-то с нами сотруднастоящих фермеров и налаживать с ними контакт. Позже знако- ничают. – Что вы обычно едите дома? мые стали советовать своих зна– Мой ежедневный рацион базикомых, кого-то мы нашли через руется на продуктах лавки, поэтоИнтернет. Сегодня ситуация измему он абсолютно сезонный. То есть нилась: нам ежедневно поступают новые заявки от хозяйств, жела­ если зимой помидоры и огурцы не растут, то я их не ем. Зато мое ющих с нами сотрудничать. ежедневное меню намного разнооб– В каких городах представлен разнее, чем меню среднего москвипроект LavkaLavka? ча. Могу приготовить на обычный – На данный момент проект действует в Москве, Петербурге и Кали- ужин утку или судака в белом вине. – Каким вы видите будущее гаснинграде. Мы не планируем пока трономической культуры в наохват других городов по причине шей стране? внутренних сложностей в органи– Хотелось бы верить, что будет зации контроля качества. Зато акразвиваться не только русская, тивно развиваем партнер­ские но и региональная кухня, основанпрограммы. Если есть желающие ная на местных продуктах и прин­ открыть подобное дело в региоципе сезонности. Таким образом, нах, мы приглашаем их участвобудет развиваться гастрономиче­ вать в бизнес-семинарах. Затем ская культура и агротуризм. они выбирают интересные для сеВо всяком случае, мы работаем бя опции и начинают функционив этом направлении. ровать под собственным брендом,

апрель 2013

· home magazine 39


. Эксперт

ВКУС ЖИЗНИ

Слезть с конвейера – На странице ресторана Uilliam’s на сайте Ginza Project вы говорите, что хотели бы «слезть с конвейера», жать посетителям руки, перевесившись через плиту, и принимать гостей «как дома». Готова ли публика к такой интерактивности? – Конечно, наши гости – это наши друзья, знакомые, коллеги, соседи. Они ходят в Uilliam’s семьями, парами, на деловые встречи или в одиночестве посидеть у окна и почитать книгу. Они увлеченно следят за процессом приготовления еды, интересуются рецептами, знают весь наш персонал по именам. У нас получился очень домашний ресторан. – Возникает ли у посетителей желание встать у плиты и готовить рядом с поваром, или все же они приходят в ресторан, чтобы отдыхать, а не готовить? – В первую очередь гости приходят

40

home magazine

· апрель 2013

к нам ужинать, обедать и отдыхать. Хотя часто многие гости хотят готовить вместе с нами. Но после долгой вводной лекции на тему дисциплины и работы на кухне они разворачиваются и убегают (смеется). – Что сегодня обеспечивает успех ресторана – имя шефа, имя владельца или прежде всего еда? – Наш успех – это микс многих факторов. Но основной – то, что мы прислушиваемся к нашим гостям и, так сказать, «ухаживаем» за ними. Мы домашний ресторан. Почему? Изза моего характера, это во-первых, а во-вторых, это дань современным тенденциям. – О каких тенденциях в ресторанном деле можно сегодня говорить? – Сейчас модно из простых ингредиентов сделать вкусное блюдо. – Какая кухня, на ваш взгляд, будет наиболее актуальной

Л Уильям ­Ламберти, шеф-повар За шестнадцать проведенных в России лет итальянец Уильям Ламберти сотрудничал с такими ресто-

ранными гигантами, как группа компаний Аркадия Новикова и Ginza Project. В 2011 году он открыл именной ресторан Uilliam’s. www.uilliams.ru

интервью: Константин Поздняков; фото: личный архив героя

Шеф-повар Уильям Ламберти, чей ресторан Uilliam’s получил премию Resto Rate Awards – 2012 как один из лучших ресторанов Москвы, рассказал Home Magazine о причинах успеха Uilliam’s.


в 2013 году в России? Что нового будет в вашем ресторане? – Скорее, я бы сказал не про актуальность кухни, а про тенденцию. Тенденцию к streetfood. Она уже началась и будет расти в этом году. У нас в ресторане меню меняется каждые полтора месяца. Раскрывать все секреты не хочу, но будет много всего вкусного. – Как обстоят дела с хорошими ресторанами в других крупных городах России? – Мне очень нравится Санкт-Петербург – и в плане развития ресторанов, и в плане еды. Когда я был на Урале, кухня мне показалась похожей на московскую, чем я был, кстати, приятно удивлен. В Новосибирске очень вкусно, подчас вкуснее, чем в Москве. – С какой кухонной техникой вы предпочитаете работать? – В Uilliam’s у нас стоит кухня Molteni – это своего рода роллсройс среди кухонь. А дома – полупрофессиональная техника. – Имеет ли для вас значение, в какой посуде подается еда? И какой посудой вы пользуетесь дома? – Посуда играет большую роль в ресторане. Свою мы искали очень долго. И до сих пор пополняем наш склад интересными тарелками или бокалами. Дома у меня очень разная посуда, в основном фарфор. – Готовите ли вы дома сами? – Крайне редко, потому что для меня лучший повар на этом свете – моя жена.

Бейгл с лососе м Разрезаем попола м бейгл и намазываем сыром. До бавляем капельку оливкового масла. Немного тимьяна и петрушки. Св ерху выкладываем лосось и листья са лата-латук. Накрываем второй поло винкой бейгла. Завтрак готов. www.uilliamlambe rti.com

апрель 2013

· home magazine 41


. Мнение

вкус жизни

я н х у к я а н Телевизион ть ы и кто научил готови ед ю ни ле ов от иг пр вь к рных шоу? Где они С чего началась любо на ли ку х ны он зи ви теле этом Домашнему знаменитых ведущих б О ? ей ст го ят рм ко и чем покупают продукты ары из телевизора». ин ул «к и м са ли за ка журналу расс

О

Оскар Кучера Вкус моего детства, как ни стран­ но, у меня ассоциируется с немецки­ ми супами в пакетиках. Сейчас такие уже не купишь. Я, как и многие советские дети, ходил в детский сад, где меня кормили сосисками с го­ рошком. В школе любимым блюдом было мясо с подливой, а в студенче­ ское время перешел на каши. Готовить меня никто не учил, я просто сам «подглядывал» за мамой и бабушкой. Мне очень понравился процесс, и я втянулся. Первым моим самостоятельным блюдом был салат из зеленых листьев, ветчины и соевого соуса, который я приготовил в 10 лет. Своих детей я тоже не учу готовить. Например, все мои сыновья уже уме­ ют делать пиццу. А средний, Саша, обожает готовить салаты. Завтракать надо обязательно. Но сегодня я опаздывал на репети­ цию, не успевал поесть по-нормаль­ ному, поэтому взял с собой овсяный йогурт и сухую овсяную кашу. Я умею готовить многое. Люблю блюда из курицы и рыбы. Продук­ ты покупаю и в магазинах, и на рын­ ках, предпочитая все-таки последние. А любимым рынком в мире остается Петровский, что в Подмосковье. Когда-то во Франции я пробовал удивительное блюдо – чечевицу с соусом из белых грибов и трюфе­ лей. Его можно назвать чечевичным ризотто, хотя я знаю, что ризотто готовят только из риса. Это было вос­ хитительно, правда, сначала мне так не показалось.

иожиданно пр Если ко мне не кури­ им лю ов от иг дут гости, я пр цу у рецепту. Кури цу по восточном и или сацебели, ал ем надо залить тк к и спе­ й репчатый лу добавить белы ь прес­ чше придавит ции по вкусу. Лу 0 минут. Потом 15-2 сом хотя бы на рево­ лях без огня, пе уг на ь ит ар пож е ды ж ка о буквальн рачивая часто, ькая, ен ж ры т де бу ца 40 секунд. Кури ная. . И очень вкус нежная, мягкая

42

home magazine

· апрель 2013

текст: Екатерина Болгова; фото: архив Оскара Кучеры

Оскар Кучера, актер, телеведущий, многодетный отец

иНТЕРЕСНО

«Кулинарный поед инок», по субботам в 10.55 на НТВ


. Мнение

вкус жизни

Кристина Черняховская, кулинар, основатель открытой кухни Meet&Greet, ведущая программ «Два с половиной повара» и «Открытая кухня» на ТНТ

Альбина Прейс и Кристина Черняховская

А

– Все привычки закладываются и шоколадная колбаса – это такой в детстве. Чем вас кормила мама, десерт из какао, орехов, печенья а что давали в детском саду? и сливочного масла. Я сто раз делаАльбина: В детстве я очень плола его потом, но до сих пор никак хо ела, всегда ковырялась в тарелне могу добиться того вкуса – хороке, что-то выбирала. Но вот мамиший шоколад и печенье не позвону курицу, запеченную в духовке ляют. с картошкой, очень ждала. А в саду – Какое первое блюдо вы пригодавали вермишель в горячем моло- товили? ке с пенкой. Супом называть это Альбина: Со старшей сестрой нельзя. Прекрасно помню, как все мы много пекли: торты, печенье, уже в кроватях после обеда, тихий вафли. Вот вафли, наверное, я пекчас, а я ложкой нацеживаю водичку ла самостоятельно для школьной из супа, чтобы капуста не попала. ярмарки солидарности. Помните, Кристина: Моя мама всегда готови- такие были, когда продаешь свои ла и готовит очень вкусно: чебуреизделия, а деньги потом сдаешь ки, домашние пельмени, суп-лапша, в пионерскую комнату. который я любила есть холодным. Кристина: Помню, самым перВ детском саду все было как у всех: вым, что мы приготовили с сестужасная тушеная капуста, молочрой-близняшкой, был борщ. Мама ный суп (не понимаю, кто его вообзаболела и рассказывала нам, ще придумал), запеканка. Самым как что делать. Потом уже были крутым был березовый сок (я его торты, десерты, которые мы носиждала в тихий час на полдник) ли в школу на чаепитие.

44

home magazine

· апрель 2013

Альбина Прейс, мама дочки Роны, кулинар, основатель открытой кухни Meet&Greet, ведущая программ «Два с половиной повара» и «Открытая кухня» на ТНТ


– Альбина, с чего вы будете учить – Можете назвать блюдо, которое готовить своего маленького приятно удивило или, наоборот, повара – дочь Рону? разочаровало? Альбина: Если ей будет интересно Альбина: Луковый суп меня прияти она будет задавать мне вопросы, но удивил. Это случилось несколья все расскажу. Подрастет – будем ко лет назад. До этого времени я вопо выходным вместе готовить сладобще не ела лук. А теперь мы готокое, например. Может быть, ей бавим его и дома. рабан или коньки интереснее будут. Кристина: Совсем недавно я на– Какой ваш любимый рынок училась готовить марсельский или магазин в мире? рыбацкий суп буйабес. Я столько слышала о нем, думала, что ниАльбина: Я просто обожаю магазин WHOLE FOODS (американская когда не смогу его приготовить, сеть супермаркетов, специализиру- но все оказалось очень просто. ющихся на органических продук– Если неожиданно пришли гости, тах – прим. ред.). Там одних разночто вы им приготовите? видностей листьев салата 30, я там Альбина: Мои гости такие вежвпервые в жизни увидела страусиливые, что неожиданно не прихоное яйцо. Рядом с ценником была дят. Поэтому у меня есть возможрекомендация готовить яичницу, ность подготовиться к их приходу. если будут завтракать 20 человек. Или они приносят гостинцы. ВообщеКристина: Самое большое впечатто у нас дома за еду муж отвечает. ление на меня произвел рынок БарКристина: Дома всегда есть селоны «Санта-Катерина». Там всег- хлеб, помидоры, какая-то зелень. да свежие продукты: овощи, рыба, Я бы сделала брускетты с томатасыры, хамон – и все такое уютное, ми, базиликом и бальзамической приветливое и неспешное. Там мало заправкой. Подсушила хлеб в печтуристов – от этого впечатление, ке, порубила помидоры, смешала что ты тоже местный житель. с оливковым маслом, солью/перцем, каплей бальзамического уксуса и угостила гостей. Это действительно просто и очень аппетитно.

НО иНТЕРЕС й повара»,

текст: Екатерина Болгова; фото: предоставлены телеканалом ТНТ

но «Два с полови 11.00 на ТНТ в ам от по субб хня», по воску «Открытая .30 на ТНТ кресеньям в 11

Полные версии интервью читайте на urpur.ru

апрель 2013

· home magazine 45


Обзор

Весеннее преображение Традиционно весной преображается все вокруг. Творческие мысли становятся яркими, и желание создавать что-то новое рождает интересные идеи. Чем удивят нас этой весной краснодарские повара? Какие продукты используют и какими новыми блюдами и рецептами порадуют гостей ресторанов?

46

home magazine

· апрель 2013

текст: Майя Рязанова, Мария Перькова; фото: Анастасия Спивак

вкус жизни.


Мясо по-болгарски Уникальный опыт работы в Италии помог шеф-повару ресторана «Мадьяр» относиться к созданию блюд легко и творить по настроению, потому и еда здесь отличается красивыми цветами, свежим ароматом и легкостью, несмотря на большие порции.

БОЛГАРСКИЙ БИФШ ТЕКС ИЗ ТЕЛЯТИНЫ С ИНД ЕЙКОЙ Для блюда потребуется: Филе телятины – 150 г Масло растительное – 30 г Филе индейки – 70 г (для жарки картофеля) Бекон – 20 г Помидоры черри – 50 г Специи Салат айсберг – 30 г Брынза – 20 г Кубики батона – 25 г Картофель – 250 г Заправка: оливковое мас ло + лимон. Телятину с индейкой мелко рубим ножом, добавляем сыр и специи и фо рмуем бифштекс. Обжариваем на г риле в течение 7 минут. Картофель обжари ваем на сковороде в оливковом масле. Сервировка: Блюдо украшается салатом из помидоров черри с красным луком и са латом айсберг, заправленным оливковым маслом с лимонным соком. Выкладываем на блюдо сначала жареный картофель, затем бифштекс, сверху – обжаренную булочку из кубик ов батона. В завершение оформляем листьями зеленого салата.

АРИША ЗАДУНАЙСКАЯ, шеф-повар ресторана «Мадьяр» За ее плечами работа в Италии. Член Ассоциации испанских шеф-поваров в ЕНТ Валенсии и Гильдии шеф-поваров России.

1

АРИША ЗАДУНАЙСКАЯ. Блиц-интервью Весна для меня – это обновление. Она ассоциируется у меня с пробуждением. Как цветы после зимней стужи, я постепенно открываю в себе что-то новое в это время года. Весна – время небывалых и причудливых с первого взгляда поступков, что подтверждает и кулинарная мода. В весеннем меню должны быть свежесть и легкость. Любимое весеннее блюдо – крупа киноа с мятой, кинзой, петрушкой и свежими овощами.

полне«Мзадньяро»,

Рестора зан, 515, ул. Красных Парти 9-31 тел. +7 918 438-1

Главный кулинарный тренд сезона – это интерпретация давно придуманных блюд на новый лад. Попробовать блюда, приготовленные в соответствии с этим несомненным трендом, можно уже с 17 марта в ресторанах «Мадьяр» и Don Bazilio. Лучшее место для пикника – лужайка возле озера. А вообще место не очень-то и важно, главное – это дружная компания и вкусный шашлык.

апрель 2013

· home magazine 47


вкус жизни.

Обзор

Свежий взгляд Чтобы набраться вдохновения, нужно почувствовать весну в своем сердце. Ощутить тепло, насладиться лучами весеннего солнца и отправиться на местный рынок. Сама природа подскажет идеи для весеннего меню. Андрей МатюХа, бренд-шеф кафе «Борщberry» и Kinza-кафе

Андрей Матюха. Блиц-интервью Весна для меня – это глоток свежего воздуха. Очень люблю и предвкушаю первые недели сезона и рождение новых продуктов с кубанских грядок. В весеннем меню должен быть обязательно зеленый борщ. Его все ждут. По нему скучают. Его забыть невозможно. Наш борщ мы готовим с крапивой. Она особенно вкусна до первой грозы. В народе говорят, что во время первого грома крапива пугается и ее вкус становится совершенно другим. Яркий редис, хрустящая редька, свежий щавель, ароматная черемша, молодой картофель. Этот свежевзращенный ансамбль вальсирует в новом предложении.

48

home magazine

· апрель 2013

Весна – пора влюбленности. В каждое блюдо мы добавляем щепотку любви, гости ее чувствуют. Поэтому несложно предположить, что ваша новая любовь ждет вас в нашем весеннем меню. Одним из фаворитов является осетр. А может быть, весенний пирог с телятиной, черемшой и первой крапивой. Эта любовь может быть как для одного, так и для влюбленной пары или дружной семьи. Каждый найдет себе блюдо по вкусу. Главный кулинарный тренд наступившего сезона и есть сам сезон. Весенним трендом будет свежая ряженка, а также блюда из свежей рыбы – кефали и барабульки. Лучшее место для пикника – загородный дом родителей моей супруги. Я с удовольствием готовлю блюда на открытом огне для всей семьи.

2

зно пол«Бе орщberry»,

Кафе 2, ул. Красная, 18 4-84, тел. (861) 255-8 9 +7 918 11-11-97


3 полZAе-казфен, о

KIN зан, 204, ул. Красных Парти 7-75, тел. (861) 255-7 2 +7 918 138-88-8

Разрабатывая меню для Kinza-кафе, я вдохновляюсь ароматами весны. Люблю приходить на рынок и чувствовать сочетания миксов свежих продуктов. В Kinza-кафе мы добавляем больше трав. Кресс-салат, мини-проростки гороха, сои, пшеницы идеально дополняют многие блюда весеннего предложения. Здесь гости вдыхают аромат весны. С блюдами в подаче гурме не соскучишься. Популярный салат из проросших бобов со свежей заправкой с добавлением имбиря и яблочного сока заставит вернуться к нам в гости вновь. Рекомендую попробовать овощное рагу из долгожданных овощей – очень нежно приготовленное мясо с сезонными овощами, равиоли из черемши или парового судака с соусом из домашней

ряженки на топленом молоке с запеканкой из домашнего творога в карамели из липового меда с добавлением молодых бобов и специй. Они не оставят равнодушным ни одного гостя. Для создания весеннего пейзажа на блюде я беру основной продукт и начинаю думать о нем, о том, что способно дополнить его, вношу в традиционный рецепт что-то свое, что я чувствую, что мне снится. Я влюблен в продукты, их ароматы и сочетания. Это вдохновляет меня, так рождаются новые блюда. Конечно, есть классические рецепты, но многое совершенствуется. Мне приятно, когда гости пробуют мои творения кулинарии.

Жду мнений гостей. Еда – это впечатление! Впечатлен ие визуальное и рецепторное. Вкус и вид блюда очень важны для получения ощущения счастья. Гости чувствуют, как стараюсь я и  вся моя команда. Я рад, что у нас в городе есть люди, ценящие гас трономическую культуру.

апрель 2013

· home magazine 49


Эксперт

текст: Майя Рязанова; фото: открытые источники, Анастасия Спивак

вкус жизни.

Кухня

со смыслом Ведическая кухня основана на знаниях о природе и воздействует на физические, умственные, духовные и даже нравственные качества человека. Ее блюда готовятся исключительно с любовью. Об особенностях ведической кухни нам рассказал Максим Ермилов.

50

home magazine

· апрель 2013

Максим Ермилов, повар, специалист по ведической кухне

Многие считают, что ведическая и вегетарианская кухня – это одно и то же. На самом деле ведическая кухня наполнена глубоким смыслом и высшим вкусом. Она предполагает наличие особого настроения при приготовлении какого-либо блюда. Каждое блюдо готовится в настроении любви и преданности, своего рода медитации. Такая концентрация не допускает посторонних мыслей, вы сосредотачиваетесь даже не на самом процессе приготовления еды, а на том, для кого вы это блюдо готовите. Таким образом, пища становится полезной и питает тонкие ткани мозга.

Попробуйте осознанно приготовить блюдо специально для Бога, для своего мужа или ребенка и в процессе постарайтесь думать только о нем, желать ему самого лучшего, благодарить. И вы увидите, как эта еда засияет, она станет живой, и во вкусе вы тоже почувствуете большую разницу.


полезно

Специи и продукты для приготовления ведических блюд можно приобрести: магазин «АЮРВЕДА & ЙОГА», ул. Одесская, 26/18, тел. (861) 219‑51‑95; магазин «Куркума», ул. Шоссе Нефтяников, 11, тел. +7 909 447‑29‑31; магазин «Житница здоровья», пр-т Чекистов, 15/2, ТЦ «Версаль», тел. +7 929 845‑50‑08

Ведическая кухня позволяет упо­треблять любые продукты, поскольку веды – это знание для каждого живого существа в любых гунах мате­риальной природы Процесс приготовления начинается не с момента подготовки продуктов, а с написания меню. Необходимо внимательно, осознанно продумать все блюда, их состав, детали, то, как вы будете украшать их и сервировать стол. Затем выбирайте и покупайте продукты. Пища содержит в себе всю информацию о происхождении, поэтому внимательно выбирайте продукты, имеет значение и то, кто их продает и в каком настроении. После того как все куплено, приступайте к процессу осознанного приготовления еды с большой любовью. Во время приготовления еды не принято пробовать ее на вкус, поэтому важно соблюдать пропорции и рецептуру. С точки зрения ведической кухни в употребляемой пище должны присутствовать шесть вкусов: сладкий, соленый, кислый, горь-

кий, острый, вяжущий. И если в процессе употребления пищи не хватает какого-либо из этих вкусов, то это может привести к различным заболеваниям. Для приготовления различных блюд используются исключительно натуральные, свежие и качественные продукты. В основном это молоко, сыр, фрукты, овощи и крупы. Кроме того, разнообразие специй делает рецепты неповторимыми и полностью удовлетворяю­щими нашим вкусовым предпочтениям. Ведическая кухня очень пряная. Кроме того, специи являются аюрведическими лекарствами. Можно выделить несколько основных специй, это куркума, кинза, кориандр, черный перец, укроп, асафетида, мускатный орех. Согласно аюрведе для каждого человека один продукт полезен, а другой нет. Существует определенная зависимость, по которой каждый человек может подобрать себе подходящие продукты. Также важным моментом является процесс употребления пищи. Очень важно употреблять ее в тихом месте без посторонних источников информации, допускается красивая и спокойная музыка. Помните, какими были вкусными бабушкины пирожки? Это и есть вкус любви! Приятного аппетита!

Несколько правил ведической кухн и: 1. Никогда не нужно есть без чувс голода. Это означает, что если тва это пра‑ вило не будет выполняться , то пища оста‑ ется непереваренной, а не переварен‑ ная пища является ядом для организма. 2. Никогда не есть при уста лости, гневе, раздражении и страхе. При любых эмо‑ циях возникает нарушение циркуляции энергии в желудке и кишеч нике, поэтому пища превращается в яд. 3. Пища должна быть пригото влена с любовью. В ведической традиции ее предлагают Богу, затем едят сами, поэтому пищу всегда надо готовить в добром расположении духа с прият‑ ным умонастроением, тогд а пища будет легко перевариваться. Если пищ готовлена вами в плохом наст а при‑ роении, в состоянии раздражения , злобы, тре‑ воги и уныния, она не прин есет пользы. Умонастроение, с ко вам торым гото‑ вилась еда, сделает ее тако й же нека‑ чественной, и поэтому така я пища тоже считается нечистой и ядовит ой. 4. Принятие пищи есть свящ енный про‑ цесс, поэтому необходимо психологиче‑ ски настроиться. 5. Нужно положить себе на т арелку ровно столько, сколько вы смо съесть. Еду нельзя выбрасы жете вать. 6. Желательно пользоваться металли‑ ческой посудой, она считаетс я чистой и не передает карму. У ка ждого члена семьи должна быть своя собс твенная посуда. 7. Пища должна воздействова ть пять органов чувств, она долж на все на радо‑ вать глаз, должна веселить наше сердце, должна быть красивой на в ид и источать приятный аромат. 8. Не принято есть до восхо да и после его заката, особенно солнца в сумерки. 9. Нельзя перекусывать меж ду едой и есть стоя.

апрель 2013

· home magazine 51


арт-проект.

Пасха

Светлый праздник

Центр комфортного шопинга «Карнавал», ул. Буденного, 2 (район Тургеневского моста), 1-й этаж, тел. (861) 202-42-56

52

home magazine

· апрель 2013

Набор из льна с кружевом: скатерть, 170х270 см, шесть салфеток, 40х40 см; 8635 руб. Столовый сервиз (Япония); 10 225 руб. Набор хрустальных бокалов для вина (Чехия); 8780 руб. Набор хрустальных стаканов (Чехия); 9680 руб. Амарилис в торфе (Нидерланды); 6435 руб. Этажерка трехуровневая (Португалия); 4800 руб. Набор столовых приборов (Италия); 2745 руб. Курочка пасхальная; 165 руб. Курочка пасхальная в гнезде; 220 руб. Курочка пасхальная на палочке; 145 руб. Куличи и булочки пасхальные, кафе-пекарня «Хлебные истории».

идея и постановка: Майя Рязанова; фото: Анастасия Спивак

Пасха – один из любимых и ожидаемых праздников! Готовимся к светлому дню: наводим порядок, печем куличи и декорируем пространство дома.


Блюдо большое «Петушок», ручная роспись; 2200 руб. Тарелка квадратная большая «Петушок», ручная роспись; 800 руб. Ложка–подставка «Петушок», ручная роспись; 600 руб. Тарелка большая «Цветок подсолнуха», ручная роспись; 800 руб.   Кружка «Петушок», ручная роспись; 600 руб. Кашпо «Петушок», ручная роспись; 1400 руб. Ромашка полевая, 55 см; 550 руб.   Мак, 62 см; 205 руб. Гнездышко пасхальное на палочке; 130 руб. Цыпленок пасхальный маленький; 75 руб.   Цыпленок пасхальный большой; 95 руб. Скатерть, 175х175 см; 1360 руб. Куличи и булочки пасхальные, кафе-пекарня «Хлебные истории». апрель 2013

· home magazine 53


арт-проект.

Пасха

www.breadstories.ru

54

home magazine

· апрель 2013

Скатерть полиэстер с вышивкой, 130х160 см; 1205 руб. Ваза белая, керамика; 1400 руб. Корзинка «Петушок» пасхальная; 845 руб. Блюдо кружевное, керамическое; 1450 руб. Набор из двух пашотниц с ложечками (Италия); 660 руб. Корзинка «Курочка» пасхальная; 525 руб. Тюльпан искусственный (Нидерланды); 215 руб. Цыплята пасхальные на лесенке; 140 руб.   Цыплята пасхальные; 100 руб. Блюдо для пасхи; 305 руб. Яйца декоративные плетеные; 115 руб. Куличи и булочки пасхальные, кафе-пекарня «Хлебные истории».


ВЫ ГОЛОДНЫ? Отведайте аутентичную китайскую кухню в ресторане «Император»

Настоящая китайская кухня — даже звезды не остаются равнодушными К вашим услугам: Зал зажженных фонарей • Индивидуальные vip-комнаты •

г. Краснодар, ул. Московская, 2/1 (район табачной фабрики) тел. (861) 251 65 55, 8 928 274 50 65


проект.

М+Ж

Артем Мамчур, адвокат Светлана Панасенко, счастливая мама, жена и творческая натура

Гармония в тишине В поисках хорошего самочувствия, восстановления здоровья, сна и настроения мы используем разные методы. Уникальные процедуры предлагает флоатцентр «Тишина». Светлана Панасенко и Артем Мамчур решили посетить центр и ощутить на себе его благотворное влияние.

Флоатинг впечатляет. Но это возможно понять и оценить только уже на выходе из флоат-центра. Согласно инструкциям принимать процедуру следует без макияжа, украшений, а я бы добавила: еще и без купального костюма, чтобы освободить себя действительно от всего. В абсолютной тишине и темноте, абстрагируясь от внешних раздражителей, плаваешь на поверхности очень концентрированной соленой воды. Там можно с легкостью остановить и прогнать поток своих надоедливых мыслей, войти в неописуемое состояние транса. После процедуры даже не выходишь, а выпархиваешь. Не хочется ехать ни на каком транспорте, а лишь идти в неизвестном направлении, потому что внутри произошла какая-то перезагрузка и я словно заново родилась.

56

home magazine

· апрель 2013

текст: Майя Рязанова; фото: Анастасия Спивак

Ж


м Артем: «Интерьер выдержан в восточном стиле в светлых тонах, не насыщен деталями. Приглушенно звучит музыка для медитаций. Отсутствие большого количества мелких деталей расслабляет внимание, не концентрирует».

Порядок процедуры таков: проходишь в комнату подготовки, переодеваешься, принимаешь душ, проходишь в флоат-камеру. Сама камера небольшая. На всей ее площади расположен неглубокий бассейн с теплой водой, воздух в комнате также подогревается. Вода в бассейне насыщена минералами и поэтому достаточно плотная. Это начинаешь ощущать с первых же секунд погружения – вода буквально выталкивает тебя. Процедура начинается с нахождения удобного положения тела. На воде высокой плотности можно полностью расслабиться и при этом находиться на ее поверхности. После нахождения удобного положения рук и головы (расслабить мышцы шеи оказалось труднее всего) в камере выключаются свет и музыка.

Светлана: «Ты оказываешься в абсолютной темноте и тишине, при этом не чувствуешь веса своего тела»

Светлана: «В интерьере есть масса вещей, которые бросаются в глаза. Вся атмосфера пропитана обновлением не только тела, но и ра­з­ума. Кастанеда, Фрейд, Роджерс и другие выдающиеся авторы за чашкой чая очень кстати. Обратила внимание на красиво расписанные сплит-системы».

апрель 2013

· home magazine 57


проект.

М+Ж

м

В связи с тем, что воздух в камере тоже нагревается и его температура поддерживается примерно такой же, как температура воды, со временем перестаешь чувствовать, какая часть тела погружена в воду, а какая нет. В повседневной жизни мы не бываем в подобных условиях. Такая атмосфера оказывает весьма своеобразный эффект: первое время, оставшись наедине с собой, обдумываешь происходящее, прислушиваешься к ощущениям; после адаптации к обстановке начинаешь задумываться о других вещах. По большому счету, эти полтора часа ты общаешься с собой, причем этому общению абсолютно ничего не мешает. По окончании процедуры в камере начинает звучать музыка, и ты не спеша приходишь в себя. Чай с женьшенем еще более успокаивает. На душе нет суеты, в голове нет урагана из мыслей, планов, обязательств. Я проходил процедуру в середине рабочего дня, и после нее мой рабочий день был однозначно окончен. Находишься в абсолютном покое как физически, так и эмоционально.

Артем: «Уметь общаться с собой, слышать себя – это то редкое качество, которое практически забыто в современном обществе»

Светалана: «Очень Процедуру посоветую людям, занипонравился массаж. мающимся работой, связанной с психоК такому массажисту грех не пойти: высокий, эмоциональным напряжением, рабостройный мулат одним той с людьми. То, что я ощущал первый своим видом не оста- раз, это только вершина айсберга. Мы вит никого равнодушкаждый день куда-то спешим, звонит ным. Рекомендую!»

телефон, не оставляет чувство тревоги, ответственности, и на себя никогда не хватает времени. В флоат-камере ты остаешься наедине с собой. С большим удовольствием посещу процедуру еще раз. Я убежден, что в сочетании с массажем эффект будет намного более глубоким. Это реальный способ разгрузить тело и дух!

58

home magazine

· апрель 2013

Артем: «Чем больше находишься в этой обстановке, тем легче становятся мысли, четче образы. К концу процедуры начинаешь ощущать, как мозговая активность спадает и упорядочивается».


Светлана: «Не скрою, меня поначалу одолевали странные мысли: «А если раствор попадет в глаза? Сильно ли за час сморщится кожа в воде?» Но эти волнения оказались абсолютно беспочвенны. Зная, что в этом бассейне невозможно утонуть и залечь на дно, тебя так и тянет произвести невероятные кульбиты и хоть немножко почувствовать себя синхронисткой».

Ж

Светлана: «Первоклассный косметолог, особо впечатлили «русалочьи» массажные движения по шее

и лицу. Приятно удивила складывающаяся кушетка: можно, удобно сидя, пить полезный чай».

Очень компактный и правильный, на мой взгляд, зал для йоги. Дополняющая атмосфера для отдыха души и тела. Очень многие это оценят, но индивидуальные занятия йогой – не для меня. Как мне сказали, мастер пользуется очень большой популярностью у клиентов. Однозначно я бы посоветовала абсолютно каждому человеку попробовать и прочувствовать самим всю уникальность этого заведения. Мне кажется, особенно это будет полезно и приятно будущим мамам. Я, как и все, стремлюсь быть в гармонии с собой, поэтому приду сюда еще. И уже знаю, что здесь хоть на чуточку, но точно отвлечешься от мирских сует.

полезно

ишина»: Флоат-центр «Т , ул. Седина, 21 -999; тел. +7 918 66-33 a.ru hin tis atflo ww w. апрель 2013

· home magazine 59


*САМЫЙ ИЗВЕСТНЫЙ ФИТНЕС-КЛУБ, ЗАНЕСЕН В КНИГУ РЕКОРДОв ГИННЕССА КАК КРУПНЕЙШая В МИРЕ ФИТНЕСА СЕТЬ

ФИТНЕС-КЛУБ №1 В МИРЕ* Преимущества клубной карты gold’s gym Кардиокинотеатр Бассейн 25 м, 5 дорожек Зона гидромассажа Детский фитнес Тренажеры TRX Единственный в крае зал для Сквоша Возможность посещать 700 клубов по всему миру Игровой зал Боксерский ринг Тренажерный зал площадью 700 м2

Район МЦ «Красная Площадь», тел. 8 988 5-23-23-23 www.goldsgym.ru


дети&родители

спортивное воспитание играет большую роль в развитии человека, а совместный спортивный досуг дает эмоциональный заряд, влияющий на взаимоотношения в семье

Спортивный марш О любви к фехтованию, спортивных достижениях и вопросах детско-юношеского спортивного развития мы побеседовали с Александром и Татьяной Феленковыми и их детьми Дарьей, Петром и Павлом.

апрель 2013

· home magazine 61


дети&родители.

Интервью

Татьяна: «Мы награждены медалью ордена «Родительская слава». Выбирались многодетные семьи, в которых дети хорошо учатся, призеры олимпиад, занимаются в секциях и кружках. Собиралась информация о семье, бабушках и дедушках. И неожиданно для нас мы получили такую медаль».

Татьяна: «Тренирует детей Александр, они безоговорочно его слушают. На тренировке он тренер, а не папа.

62

home magazine

· апрель 2013

Там прежде всего дисциплина, тем более что другие ребята смотрят на них, ответственность большая».

Татьяна: В детстве я занималась художественной гимнастикой, тренировалась восемь лет, получила кандидата в мастера спорта. Из-за травмы пришлось оставить тренировки. Но любовь к спорту осталась, поэтому бег и фитнес – обязательные занятия в моем расписании. Поддерживаю детей в их спортивных увлечениях. Плаванием занимались все, Даша ходила еще и на художественную гимнастику. Сейчас Даша и Петр активно занимаются фехтованием, Павел тоже очень хочет, ездит с ними на соревнования и сборы, ждем, пока подрастет. Павел теперь еще увлекся дзюдо. Несмотря на то, что на тренировки уходит много времени, в школе у детей

тоже успехи. Они хорошо умеют сочетать занятия в школе с тренировками. Например, Дарья успешно участвует в школьных олимпиадах по разным предметам, занимает призовые места, занимается английским. Петр увлекается животными, изучил всю энциклопедию динозавров. И дома у каждого есть свои обязанности. По традиции я не езжу на соревнования, болею за них дома, ожидая телефонного звонка. Саша всегда с детьми, всегда в процессе. Он переживает за результаты и как тренер, и как отец. Прокручивает все это вместе с ними мысленно на дорожке. Всегда поддерживает, всегда находит нужные слова.


Наши достижения

Александр: «В фехтовании про­играть может каждый, вы-­ играть может любой. Здесь влияние оказывает эмоциональное состояние спортсмена, психологическая готовность» Александр: Я из спортивной семьи, мой отец – заслуженный тренер России по современному пятиборью, мама – мастер спорта по спортивной гимнастике и кандидат в мастера спорта по пулевой стрельбе, поэтому с детства влияние спорта было очень сильным. С шести лет я занимался плаванием, в двенадцать добавились занятия по пулевой стрельбе, а в четырнадцать я пришел к отцу в секцию современного пятиборья. Среди всего многообразия видов любимыми стали конный спорт и фехтование.

Александр Феленков, президент Федерации фехтования Краснодарского края, тренер, преподаватель фехтовального клуба «Гарда»

Своих детей я познакомил с несколькими видами спорта, а они уже сделали свой выбор. Дарья – одна из ведущих рапиристок края, будет участвовать в спартакиаде учащихся Кубани и ЮФО. Петр является лучшим в своей возрастной группе. Здесь имеет значение и физическая подготовка, и интеллект. Соперника прежде всего надо не побороть, а обыграть. Фехтование многие называют «шахматы в движении», здесь идет борьба интеллектов соперников. Физическая сила и половая принадлежность не играют главной роли. У нас есть смешанные тренировки, где девочки фехтуют с мальчиками и часто выигрывают. Интеллект имеет главное значение, важно уметь спонтанно сделать импровизацию, должна быть хорошо развита координация движений. Фехтование – уникальный вид спорта.

апрель 2013

· home magazine 63


дети&родители.

Интервью

Это не только физическая составляющая, это и воспитание ребенка в определенных традициях. Задача педагога – воспитать уважение к сопернику, рассказать о правилах поведения в обществе, развивать качества характера ребенка на примере наших чемпионов, героев спорта, лучших мастеров на планете. Считаю, что необходимо восстанавливать и поддерживать систему детско-юношеского спорта. Сейчас это является большой проблемой не только на Кубани, но и по всей стране. Нехватка финансирования, оборудования и спортивных залов не дает развиваться и отталкивает детей от занятий спортом, хотя дети нашего региона обладают огромным потенциалом, большим желанием и могли бы

64

home magazine

· апрель 2013

показывать отличные результаты на соревнованиях различного рода. В университете физической культуры открыта кафедра фехтования и готовятся специалисты, но вскоре мы столкнемся с проблемой, что этим специалистам просто негде будет работать. Государство должно понимать, что воспитательный процесс не должен строиться на одном виде спорта, должен быть широкий выбор. Мы видим, сколько средств выделяется на поддержку футбола, развиваются баскетбол и волейбол. Но другие виды спорта не должны быть обделены вниманием. Тем более что наше фехтование всегда имеет ведущие, лидирующие мировые позиции. У нас огромное количество чемпионов мира, Европы, Олимпийских игр.

текст: Майя Рязанова; фото: Анастасия Спивак

Александр: «Фехтование – олимпийский вид спорта и очень медалеемкий, обычно разыгрывается десять комплектов медалей. На всех спартакиадах, универсиадах это очковый вид спорта. Одно дело подготовить футбольную команду, вкладывать в нее необходимые средства, и в итоге это всего одна медаль. Другое дело подготовить одного спортсмена по фехтованию, и это тоже одна медаль».


Позвольте нам организовать самый важный и трогательный праздник вашей жизни в пятизвездочном Курортном комплексе «Надежда. Spa & Морской рай». Романтическая свадебная церемония на берегу моря, фуршет на открытом воздухе на фоне заката и шикарный банкет с изысками русской и европейской кухни.

Мы позаботимся обо всем — вам останется только наслаждаться друг другом и ощущением безграничного счастья г. Геленджик, курорт Кабардинка, ул. Мира, 3, тел. (86141) 90-500, 90-800 наши специальные предложения на сайте www.nadezhda.ru


дети&родители.

Интервью

Семейный

совет

Евгений Левченко , самый стильный футболист Голландии, самый знаменитый русскоговорящий в странах Бенилюкса, еще и холостяк – главный герой одноименного нового шоу на канале ТНТ, и его семья рассказали нам о том, как искать свою вторую половинку и достичь гармонии в семейной жизни.

О семье Папа Виктор: «Я думаю, что Женя ищет эталон матери. Это однолюбка, легкая на подъем. Чтобы сказать ей: «Поехали!» – и она согласится. Быстрая, шустренькая, самое главное – оптимистка. Чтобы порядок в доме был и приготовить всегда что-то могла. В общем, чтобы была такой, как его мама. Мне кажется, если он такую женщину встретит, то сразу женится. Кто ищет, тот всегда найдет».

Мама Светлана: «Рядом с Женей мне бы хотелось увидеть добрую, отзывчивую девушку, и чтобы их чувства были взаимными. Мне не важно, умеет ли она шить или вязать, – это не принципиально. Но элементарные вещи, такие, как приготовить еду и поддерживать порядок в доме,  – это обязательно. Ну и должна быть какая-то духовная общность, чтобы девушка могла поддержать разговор и заинтересоваться тем, что интересно Жене».

О семейных традициях Евгений: «Сейчас в нашей стране много   одиноких мужчин и женщин. Что мешает созданию крепких и любящих друг друга пар? Мне сложно выделить конкретную причину. Возможно, меняется модель жизни: мужчины часто выбирают жизнь одиночками и понимают, что им в одиночестве совершенно спокойно и комфортно».

66

home magazine

· апрель 2013

Мы стараемся видеться сразу же, как выдается для этого малейшая возможность. Стараемся несколько праздников в году проводить совместно. Праздники – это определенные стереотипы для меня. Считаю, что лучше уж дарить каждый день неожиданные приятности, чем быть настолько предсказуемым и преподносить подарок именно в праздничный день. Хочется делать больше сюрпризов для любимых людей. И поверьте, это очень важно – услышать мнение близких людей, ведь они всегда искренне желают добра.

текст: Майя Рязанова; фото: личный архив героя, открытые источники

У нас семья очень крепкая, родители 36 лет вместе. Могу сказать, что отношения моих родителей для меня – эталон семейного союза. Когда я провожу время со своей семьей – с родителями, сестрой, я заряжаюсь энергией и черпаю вдохновение для дальнейших действий. К сожалению, я понимаю, что сейчас редко кому везет встретить настолько близкого по духу человека, насколько близки в этом смысле мои родители. Но я знаю, что это обязательно случится.


Евгений: «Мы с родителями и сестрой часто созваниваемся, спрашиваем, как дела, даем советы, прислушиваемся друг к другу»

–  С какими недостатками любимого человека вы готовы мириться? Предположим, что вы женились, у вас появились дети, и ваша супруга себя немного запустила. Какой предел такого невнимания к себе у женщины вы допускаете? –  Все условно, запустила в чем? Растолстела, например? Значит, я куплю ей абонемент в спортклуб. Меня не смущает то, что сейчас девушки используют все возможные способы, чтобы быть красивыми. Я не разделяю негативного отношения к «искусственной красоте». Если девушке нравится совершенствовать себя таким способом – это ее выбор. Все зависит от того, как она себя подает, что от нее исходит, что девушка излучает, все остальное – стереотипы. И с силиконом можно быть человеком, обаятельной и прекрасной леди.

Евгений: «Женщинам же приходится постоянно проявлять себя, бороться за свое место под солнцем. И со временем они перестают быть женственными, становятся слишком уж эмансипированными. Мне кажется, что женщинам прежде всего нужно оставаться женщинами, это единственный мой совет, а мужчина найдется всегда».

полезно

олостяк» Смотрите шоу «Х енье каждое воскрес на ТНТ в 21:00 только

апрель 2013

· home magazine 67


дети&родители.

Интервью

Евгений: «С модой меня тоже очень многое связывает, но мода – это побочное дело. Самое главное для меня – футбол, который всегда был на первом месте».

Евгений: «могу сказать, что я не вижу недостатков женщины. Спустя время начинаю что-то замечать, но в начале просто ослеплен, особенно когда есть влюбленность» Сестра Светлана: «Я очень надеюсь, что на проекте « Холостяк» Женя встретит свою половину, свою женщину, свою музу, потому что он не только спорт­смен, но еще и творческий человек. Для него важна не только внешняя красота. Я думаю, что, выбирая интуитивно, мужчина будет искать женщину, похожую на свою мать. А наша мама – человек добрый и позитивный. Вот и девушка должна соответствовать этим критериям».

– У вас такая насыщенная жизнь, глупые, но это все далеко от реалькроме футбола вы увлекаетесь ности. У меня очень много знакомодой, пишете стихи, заботитесь мых профессиональных футболиоб экологии, путешествуете, пристов, вполне эрудированных, соотняли участие в шоу «Холостяк». ветствующих образу настоящего Вы специально поддерживаете мужчины. Все зависит от личности. – Какими качествами хозяйки такой имидж или это ваше естественное желание? должна обладать ваша будущая – Это все происходит естественсупруга? Например, обязательно. Я уже давно, например, забоно ли она должна готовить? чусь об экологии. Все остальное – Женщина в семье должна уметь случилось в моей жизни тогда, когготовить, но это не главный крида я понял, что хочу развиваться терий. Считается, что это самый и смотреть намного шире. короткий путь к сердцу мужчиНа футбол действительно уходит ны. На самом деле моя слабость – шоколад, поэтому мой вариант – очень много времени. Футболисты тоже читают и развиваются в разчерез конфеты. Я просто таю сразу ных направлениях. К сожалению, же. В женщине должна быть изюсложился стереотип, что футболисты минка, чтобы она каждый день

68

home magazine

· апрель 2013

меня удивляла. Еще очень важно развиваться вместе, как по ступеням – шаг за шагом. Я не авторитарный мужчина, я за равноправие в семейных отношениях. Я очень хочу, чтобы девушки прежде всего оставались женственными и не переступали грань, превращаясь в жестких завоевательниц. Мужчины хотят видеть рядом с собой настоящих женщин, во всяком случае, за себя могу сказать точно.


дети&родители.

Рекомендация

Искусство семейных отношений Основная задача родителей – стать счастливыми и научить счастью своих детей. Однако быть в диалоге, уметь правильно общаться в семье не так и легко. О воспитании, правах ребенка, выборе специальности, желании детей в юном возрасте зарабатывать деньги и влиянии Интернета мы поговорили с Мариной Таргаковой.

Марина Таргакова, мастер Международного образовательного проекта «Психология Третьего Тысячелетия», специалист по семейным взаимоотношениям, гештальт-терапевт, мастер по семейной и детской психотерапии

–  Сейчас в школах активно ведется программа по обучению детей своим правам. Дома они начинают предъявлять их родителям, говоря о том, что те не имеют права заставлять их убирать в комнате или повышать на них голос, запрещать гулять и многое другое. Как детям понять концепцию своих прав? –  Такая тенденция – не лучший путь развития общества. Детям прививают идею независимости и отдельности. Права появляются вследствие хорошо выполненных обязанностей. Семья – это испокон веков иерархия. В ней есть старшие, младшие и равные. И если эта иерархия нарушается, то семья начинает разваливаться. Послушание идет снизу вверх: ребенок учится слушать маму и видит, как мама слушает папу, а тот, в свою очередь, отца или деда. До пяти лет ребенок воспитывается как царь: его напитывают

Марина: «Послушание – первый признак гармоничной семьи. Оно не означает раболепство и что человек лишается своего личностного своеобразия»

70

home magazine

· апрель 2013

Марина Таргакова, Сергей Аваков, Олег Гадецкий, организаторы проекта «Психология Третьего Тысячелетия»


любовью, заботой, балуют. Он чувствует свою необходимость и уникальность, требует внимания. Родители выполняют его потребности. Часто личные отношения с ребенком заменяются покупкой игрушек, походами в развлекательные центры и Интернетом. Сейчас дети разучились развивать отношения с игрушками. Одни очень быстро меняются на другие. Вспомним наше детство, где был мишка, которого мы кормили, укладывали спать, затем водили в садик и в школу. Это были долгосрочные, выстроенные отношения. Затем эти навыки общения переносятся на взаимоотношения с людьми. Чем больше в семье общения,

Необходимо разговаривать с ребенком, спрашивать, что он чувствует и каким видит развитие того или иного события. Ребенок должен ощу-

щать, что родители его понимают, и не бояться озвучивать разные свои чувства. Необходимо в семье вести глубокие разговоры.

–  При выборе специальности для ребенка за кем остается последнее слово: за родителями или же за самим ребенком? –  Последнее слово должно быть за понимающими родителями или за понимающим ребенком. Сейчас люди движимы жаждой наживы, поэтому выбирают для своих детей ту профессию, которая сделает их богатыми. Между тем есть четыре природы людей, которые необходимо учитывать. Есть по природе учителя, они чувствительны к знаниям, хорошо умеют слушать, а затем передавать знания. Есть руководители, внимания друг к другу, тепла, тем которые хорошо могут организогармоничнее вырастает ребенок. Совместные поездки на природу, где вывать процесс и брать на себя ответственность. Есть с детства все вместе могут разжечь костер, бизнесмены, они видят выгоду поиграть в мяч, собрать цветы во всем и таким образом могут и ягоды, оживляют отношения. делать деньги из всего. Есть С шести лет ребенок воспитываремесленники, люди, которые ется как ученик-послушник. Тогпрекрасно работают руками. Объда родители личным примером ясню на примере медицинского учат его тому, что такое хорошо института. Учителя по природе и что такое плохо. Они дают ему самое лучшее, закладывая высший будут лечить словом, руководивкус жизни. Начав взаимодейство- тели станут главврачами, бизнесмены от природы займутся вать с другими людьми, знакомясь с социумом, он ощутит много продажей пищевых добавок или лекарственных средств, ремеслендругих вкусов, но будет выбирать ники же могут пойти в стоматолоименно тот, который заложили гию или хирургию. В любом слув него родители. Это искусство чае каждый будет реализовывать семейных взаимоотношений.

апрель 2013

· home magazine 71


дети&родители.

Необходимо дать понять ребенку, что живые отношения невозможно ничем заменить. Если вывозить детей на природу, на различные фестивали, ходить с ними в походы, то в процессе они поймут, что живое общение, взаимодействие с другими людьми намного интереснее.

Рекомендация

свою природу, поэтому родителям очень важно видеть природу ребенка и направлять его, тогда он сможет и зарабатывать, и будет удовлетворенным, и принесет пользу обществу. Работа должна нравиться, а не просто приносить деньги. –  Как относиться родителям к желанию детей работать и зарабатывать деньги в юном возрасте? Кто и как распоряжается заработанными средствами? –  Ребенок получает образование по финансам в своей семье. Он видит, как тратятся деньги, как они распределяются между членами семьи. Если в семье есть жадность, если деньги прячутся, скрываются

полунаерозднныйо

доходы и расходы, то ребенок ния. Как родители могут отрегупереймет такой опыт отношелировать этот процесс? ния с деньгами. По его поведению –  Невозможно запретами воспитыродители могут определить тенвать ребенка. Родители должны преденцию и своим личным примером доставить ему что-то более интереспоказывать, как необходимо расное. Ребенку должно быть интереспределять заработанные средства. но с родителями. Желательно, чтобы Не распоряжаться его деньгами, были какие-то совместные занятия: а направлять. Не надо бояться того, музыкальные, спортивные, декорачто ребенок хочет зарабатывать тивно-прикладные, во время которых происходит общение, обмен самостоятельно. навыками и знаниями, совместное –  Сейчас дети много времени тратят на Интернет, общаются творчество. Таким образом, ребенок в соцсетях, играют в игры, уходя, увлекается и у него появляется интетаким образом, от живого обще- рес к живому общению с людьми.

Межд проект образовательный го тье «Психология Тре даре, Красно Тысячелетия» в 2-55; тел. +7 928 210-2 00.ru 30 log iho ps w. ww

72

home magazine

· апрель 2013

текст: Майя Рязанова; фото: архив проекта «Психология Третьего Тысячелетия», Анастасия Спивак

Марина: «Если в семье есть тенденция поддерживать всех, дарить подарки, ребенок всему этому обучается на примере своих родителей»


Волшебные сказки от Детского Образовательного Клуба

Домашнее задание В ролях: Муха-цокотуха – Сулико Бабочка – Арина Жовницкая Паук – Никита Левкович

Здравствуйте, мои маленькие друзья! Отвечайте на вопросы и получайте подарки от детского образовательного клуба «КЮЛИДЖ». Для начала вам нужно прочитать сказку «Муха-цокотуха» К. И. Чуковского. Вопросы:

1. Чем Муха-цокотуха угощала Бабочку? 2. Кто спас Муху-цокотуху от злого Паука?

Если вы хотите стать героями моей сказки, присылайте заявку на участие по адресу iq-club@inbox.ru или 350047, г. Краснодар, ул. Темрюкская, 145. Наш сайт: www.кюлидж.рф


Дети&Родители.

Рекомендация

В каждом детском саду должно проходить логопедическое и психологическое обследование всех детей.

Наталья: «Логопедическую диагностику следует проходить всем детям в возрасте от четырех до пяти лет, даже если речь ребенка в норме, для выявления возможных скрытых дефектов: снижения словарного запаса, нарушения грамматического строя речи, трудностей в употреблении средств языка, фонетико-фонематического или общего недоразвития речи».

Прямая речь Наталья Погорлецкая, логопед «ВИП-школы»

Ранняя диагностика и коррекция логопедических нарушений – залог успешного обучения в школе. Даже если у малыша нет выраженных проблем с речью, посетить специалиста стоит. О скрытых угрозах и нормах развития рассказывает логопед «ВИП‑школы» Наталья Погорлецкая. Родители часто спрашивают, в каком возрасте стоит посещать логопедическую диагностику. Существуют определенные возрастные нормы развития речи. В год ребенок должен произносить 10–15 слов, отзываться на свое имя, понимать, что ему говорят. К трем годам речь становится полноценным средством общения, в активном словаре ребенка должно быть не менее 800 «нелепетных» слов, а к пяти – около 3000. В этом возрасте речь грамматически полностью оформлена. Ребенок изменяет слова

74

home magazine

· апрель 2013

по числам, падежам, родам, образует сравнительные прилагательные, правильно использует предлоги. Так что если к трем годам ребенок еще лепечет, не произносит предложения, плохо понимает обращенную к нему речь, то уместно уже в этом возрасте обратиться к логопеду. Помимо этого у детей дошкольного возраста часто возникает проблема звукопроизношения. Если в четыре с половиной года у ребенка есть нарушенные звуки, то рекомендуется консультация врача.

К сожалению, в настоящее время это происходит не всегда и родители самостоятельно обращаются к логопеду, когда проблема становится явной. Иногда это происходит слишком поздно. Речевое развитие отражается на психическом развитии ребенка в целом. После пяти лет общее недоразвитие речи часто сочетается у детей с задержкой психического развития. Ребенку с речевыми нарушениями нередко трудно наладить эмоциональный контакт, дружеские отношения, порой он может показаться даже агрессивным. Важно также отметить такое нарушение как фонетико-фонематическое. При нем звукопроизношение может быть практически в норме, но его последствия негативно сказываются на успеваемости ребенка по письму и чтению в школе. Сначала возникают трудности в дифференциации сходных акустически или оптически букв, а это характерные признаки акустической или оптической дисграфии – нарушения письма. Затем ребенок начинает делать правильный выбор буквы, но пока он раздумывает, класс идет вперед, ребенок не успевает. Так возникает невротизация на почве неуспеваемости по письму и чтению. Таким образом, невыявленные проблемы в устной речи переходят в письменные, что делает невозможным успешное обучение и адаптацию в школе. Как показывает практика, в связи с нездоровой экологической обстановкой, невротизацией и некоторыми другими проблемами за последние 15 лет логопедические дефекты у детей увеличились в два-три раза. При этом они более стойкие, имеют серьезное течение и последствия, поэтому не стоит жалеть времени на поход к специалисту. Предупредить проблему намного проще и эффективнее, чем бороться с последствиями. ул. 70 лет Октября, 26/1, тел. (861) 240-29-86 www.vip-school.com


. Коллекция

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ

В линии для девочек Aquarelle кипеннобелый подчеркивается свежестью светло-голубого и дополняется нежным коралловым и прозрачным фиолетовым.

Коллекция Fleur – это нежные бледнорозовые образы юных леди и жемчужносерые композиции для маленьких джентльменов.

текст: ИЕкатерина Болгова; фото: архив компании Choupette

В коллекциях Choupette есть модели для самых маленьких модников, от нуля и старше.

Нежные чувства Прозрачная акварельная живопись и нежные цветочные композиции – основные лейтмотивы новой коллекции весна-лето 2013 французского детского бренда Choupette.

о ю езн поодл ть детску аре купи

В Красн houpette можно одежду C для малышей в бутике ТЦ «Карнавал», в Choupette 88 528-48-38 тел. +7 9

апрель 2013

· home magazine 75


Ну что, пощебечем? Например, о том, как создать незабываемый праздник для себя, друзей, семьи, любимых. Предпраздничные хлопоты – дело приятное, особенно если их берет на себя кто-то другой. Оригинальные идеи и все возможности для их воплощения вы найдете в Авторской студии создания праздников Натальи Щебетун.

Наталья Щебетун, профессиональный свадебный распорядитель и руководитель собственной студии праздника Проработав шесть лет в государственной структуре, организовывая мероприятия по всему Южному федеральному округу, она приобрела колоссальный опыт и связи. Высокий уровень и возможность воплощения самых сложных и невероятных идей для праздника – ее конек.

Мы готовы предложить и выполнить все праздничные работы, результат которых подарит радость вам и вашим гостям: – свадьбы, в том числе и за границей; – детские праздники; – юбилеи; – тематические вечеринки; – корпоративные праздники; – конференции и презентации.

Расскажите о своих мечтах, и мы воплотим их в жизнь!

76

home magazine

· апрель 2013

Команда студ ии – специалисты в разл ичных направлениях организации праздник ов и талантливые менедж еры, которые не упустя т ни одной детали. Здесь вам зададут множеств о вопросов, но лишь по тому, что привыкли дела ть все идеально до м елочей. Нестандартны е пл ки, иностранны ощаде артисты, незабыва емые экзотические праз дники или полеты на возд ушном шаре – для на с нет ничего невозможного .

ул. Бабушкина, 218, тел. (861) 247-17-87 www.shebetun.tv


Клуб HM

Ужин при цветах Флористика как способ оформления интерьера заслуживает особого внимания. Цветы помогают создать уют, доброжелательную, гостеприимную атмосферу и радостное настроение в доме. Вместе с флористом-декоратором Евгенией Акопян мы создали две настольные композиции, которыми можно украсить домашнюю трапезу.

Евгения: «Из природных материалов: цветов, листьев, трав, ягод, которые могут быть живыми, сухими или консервированными, можно составить красивейшие композиции»

апрель 2013

· home magazine 77


клуб.

Воркшоп

Проволоку вводим в стебель аккуратно и не спеша, чтобы она не прорвала стебель цветка.

Нам понадобится: Флористическая губка, цветы, сухие лотосы, ракушки, лайм, декоративные леечки, флористический клей, проволока, канцелярский нож.

Цветы необходимо обрезать ножом, чтобы не перекрыть их питание и не нарушить структуру стебля.

1. Замачиваем флористическую губку, кладем в воду до полного погружения. 2. Делаем юбочку из зелени, втыкая веточки под углом 45 градусов. 3. Вставляем в каллы флористическую проволоку, чтобы можно было задавать цветку необходимое направление. 4. Обматываем стебель цветка, который заходит в губку, тейп-лентой. 5. Втыкаем цветок во флористическую губку. 6. Наматываем флористическую проволоку на основание лотоса и втыкаем в губку. 7. Скручиваем листья тюльпанов и закрепляем скобой из флористической проволоки, декорируем букет.

полезно

можно Заказать букеты , у Евгении Акопян 0 8-0 тел. +7 918 978-8

78

home magazine

· апрель 2013

текст: Майя Рязанова; фото: Анастасия Спивак

Евгения: «Флористика духовно обогащает, выражает душевное состояние и сердечные качества, развивает креативные способности, воображение и фантазию»


Используем деревянные палочки для крепления луковицы и лайма, так как проволока окисляется.

1. Используем декоративный горшок для обрамления флористической губки. 2. Делаем флористическую юбочку из зелени. 3. Обрезаем герберы, садим в губку. 4. Очищаем луковицу гиацинта, втыкаем деревянную шпажку ближе к краю луковицы. 5. Декорируем букет хризантемами и гипсофилой, половинками лайма и леечками.

Воркшоп провела Евгения Акопян, флористдекоратор. Участники: Наталья Четверикова, дизайнер, совладелица Decoristic; Мария Халлум, совладелица Decoristic. Место съемки: дизайн-бюро и шоу-рум Decoristic, ул. Красноармейская, 88, тел. (861) 255-58-45.

апрель 2013

· home magazine 79


клуб.

Воркшоп

Дети на кухне! Известно, что дети очень любят сладости. Особенно красивыми и вкусными они получаются, когда создаются самостоятельно. Под руководством Василия Лукина, шеф-повара кулинарной студии MANDARIN gourmet, маленькие поварята приготовили десерт своими руками.

Способ приготовления: 1. Яйца и сахар взбиваем до пыш­ ной белой массы. Добавляем муку, соль и разрыхлитель. Взбиваем 10–15 минут. 2. Выкладываем в формы и запе­ каем при 165 градусах в течение 10–15 минут. 3. Оформляем заварным, творож­ ным или сырно-сливочным кремом. Украшаем ягодами. Василий: «У детей любого возраста прекрасно получается красиво и оригинально оформлять десерты. Здесь они могут применить свою фантазию. Дети на кухне учатся и развиваются через прикосновения, дегустацию и чувство обоняния и очень любят есть те блюда, которые они сами приготовили. Сегодня мы будем готовить маффины с изюмом и кремом и корзиночки из песочного теста с сырным кремом и ягодами».

Василий: «Дети любят замешивать тесто. Разрешите им повозиться с тестом достаточно длительное время, в которое вы можете успеть сделать важные дела»

Для корзин ок НАМ понад обится: 1. Мука – 557 г 2. Масло – 310 г 3. Яйцо – 2 шт. 4. Сахар – 210 г 5. Соль – 2 г 6. Разрыхлитель – 12 г

80

home magazine

· апрель 2013


текст: Майя Рязанова; фото: Анастасия Спивак

Купите или сшейте ребенку передник по размеру. Это поможет защитить одежду, и он будет относиться к готовке серьезнее.

Приобретите для ребенка легкие или железные мисочки. Керамические не только слишком тяжелые для детей, но и их легко разбить.

апрель 2013

· home magazine 81


клуб.

Воркшоп ов Для маффинбится: нам понадо ное – 350 г 1. Масло сливоч 2. Сахар – 300 г 3. Яйцо – 6 шт. 4. Мука – 600 г г 5. Молоко – 130 6. Ваниль – 4 г 7. Соль – 5 г 30 г 8. Разрыхлитель – 9. Изюм – 20 г

Василий: «Говорите детям, что необходимо подождать, пока блюдо не приготовится. Молодые повара нуждаются в постоянном контроле» Способ приготовления: 1. Масло комнатной температуры взбиваем с сахаром до пышной белой массы. Добавляем яйца, взбиваем 5–7 минут до однородной массы. Добавляем ваниль и подогретое молоко. Взбиваем 7–10 минут. Добавляем муку, изюм и разрыхлитель. 2. Выкладываем в формы, посыпанные мукой. 3. Выпекаем при 160 градусах в течение 25–30 минут без конвекции. 4. При подаче украшаем кремом и ягодами, посыпаем пудрой.

Воркшоп провел Василий Лукин, шеф-повар кулинарной студии MANDARIN gourmet. Участники: Настя Гриза, Диана Колониченкова, Роман Чапанов, Лиза Мирошниченко, Владимир Колпаков, Артем Колпаков, Мелисса Мустафа, Наташа Малючкова.

82

home magazine

· апрель 2013

Место съемки: кулинарная студия MANDARIN gourmet, ул. Красных Партизан, 323, тел. +7 918 254-34-34


клуб.

Событие

Детское время Home magazine и Kinza кафе снова собрали вместе любимых друзей, читателей, партнеров и их замечательных детей. Свой мастер-класс провела школа телевидения Hello TV, на нем каждый маленький участник события смог попробовать себя в роли телеведущего. Как известно, для красивого кадра важны правильный макияж и прическа – их обеспечила стилист Катерина Гузева. А лучший подарок – сделанный своими руками, что доказала школа лепки Анастасии Борецкой Clay Craft by DECO, приготовившая гостям приятный сюрприз.

84

home magazine

· апрель 2013


ул. Красных Партизан, 204, тел. (861) 255-77-75, +7 918 138-88-82

апрель 2013

· home magazine 85


НМ.

Территория

Домашний журнал также можно найти на презентациях и открытиях новых магазинов. Одежда, обувь и аксессуары

ORANGE FITNESS: ул. Леваневского, 185б; ул. Кубанская Набережная, 1

SUNLIGHT BRILLIANT: ул. Мира, 29; ул. Красная, 65

LIGHT: ул. Красных Партизан, 34

«НЕЖНЫЙ ВОЗРАСТ»: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»

«КОРОНА»: ул. Шевченко, 125

«МАДЬЯР»: ул. Красных Партизан, 515

CNI: ул. Одесская, 41

«ПИНОККИО DJAN»: ул. Зиповская, 5/4

СТУДИЯ КРАСОТЫ НАТАЛЬИ КРАВЧЕНКО: ул. Кубанская Набережная, 64

MANDARIN GOURMET: ул. Красных Партизан, 323

«Кенгуру»: ул. Северная, 327, Торговая галерея «Кристалл» VENDOME: ул. Северная, 327, Торговая галерея «Кристалл» DEL CONTE: ул. Красных Партизан, 196 «МАЖОРИК»: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»

VILLA CASTALIA WELLNESS & SPA: ул. Кубанская Набережная, 44 «УРО-ПРО»: ул. Армавирская, 60

CROCS: Новая Адыгея, Тургеневское шоссе, 27, СТЦ «МЕГА Адыгея»

X-FIT: ул. Стасова, 182, ТРК «Меридиан»

CASHMERE?YES: ул. Уральская, 79/1, ТРК «СБС Мегамолл»

«X-FIT. Солнечный»: ул. Архитектора Ишунина, 4

DECOR BURGUA: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»

ALDO COPPOLA: ул. Северная, 279 Офтальмологическая клиника «ТРИ-З»: ул. Красных Партизан, 18

BAGGAGE COLLECTION: ул. Уральская, 79/1, ТРК «СБС Мегамолл»

SPA SEASONS: ул. Леваневского, 185

Красота и здоровье

Chalet Sante: ул. Красных Партизан, 238 Семейный термальный клуб VOSPARI: ул. Новороссийская, 214/1

HOLLYWOOD: ул. Красная, 87 BE HAPPY: ул. 70 лет Октября, 17 EXCELLENCE: ул. Кубанская Набережная, 4

86

home magazine

«RАЙ-SPA»: ул. Адыгейская Набережная, 186 FITNESS LAND: ул. Зиповская, 24/2

ИЛЬ ДЕ БОТЭ: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»; ул. Красная, 72/2

REDKEN LOFT: ул. Дзержинского, 26/1

«ДЖАКОМО КАЗАНОВА»: ул. Кожевенная, 97

Кафе, рестораны «MERCI БАКУ»: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»

· апрель 2013

«ДЮРАН ХОЛЛ»: ул. Седина, 140 DON BAZILIO: ул. Красная, 109

Мебель, интерьер и дизайн

«МЕБЕЛЬ ВАЛЕНСИИ»: ул. Дзержинского, 100, МЦ «Красная Площадь»

Туристические компании

MOBEL&ZEIT: ул. Дзержинского, 100, МЦ «Красная Площадь»

«СВЕТ SHOP ЛЮКС»: ул. Бабушкина, 273

«ВЕРО-ТУР»: ул. Красных Партизан, 483; ул. Стасова, 182, ТРК «Меридиан»

ALCHIMIA: ул. Красных Партизан, 495 ESTETICA: ул. Новороссийская, 230, МЦ «Атма»; ул. Дзержинского, 100, МЦ «Красная Площадь»

«СПЛАЙН-ДИЗАЙН»: ул. Рашпилевская, 17 «ФЛОРА-ДИЗАЙН»: ул. Костылева, 32

ESPANOLA: ул. Мира, 44/1

FIERA: ул. Тургенева, 117

«ШИПЫ И РОЗЫ»: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»; ул. Дзержинского, 100, МЦ «Красная Площадь»

«ВЕНЕЦИЯ»: ул. Ставропольская, 87

PAFOS: ул. Красных Партизан, 495

«ПАЛАЦЦО»: ул. Красных Партизан, 8

CINNABON: ул. Головатого, 313, ТРЦ «Галерея Краснодар»; ул. Уральская, 79/1, ТРК «СБС Мегамолл»

VERONA DESIGN: ул. Новороссийская, 230, МЦ «Атма»; ул. Северная, 300

HOUSEHOLD: ул. Буденного, 2, ТЦ «Карнавал»

«АРТИСТИКА»: ул. Чапаева, 94

BARABULKA: Платановый бульвар, 17/1

KS-STUDIO: ул. Красных Партизан, 499

MONTRACHET: ул. Красноармейская, 64/2

BIZARRE: ул. Дальняя, 39/2

«ЧАЙNА LAB»: ул. Красная, 124 VOCAL HALL & DJ BAR «ТРИ-ЧЕТЫРЕ»: ул. Кожевенная, 97

LUXURY LIVING: ул. Аэродромная, 33 VENEZIA: ул. Северная, 223 «АРТ-ТОН ЮГ»: ул. Промышленная, 21/9

«ХЛЕБНЫЕ ИСТОРИИ»: ул. Красная, 83; ул. Тургенева, 138/3; ул. Красная, 17; ул. Буденного, 2, ТЦ «Карнавал», галерея «Фермерский дворик»

«БСП»: ул. Красных Партизан, 335

KINZA: ул. Красных Партизан, 204

«ГАРМОНИЯ»: ул. Рашпилевская, 15

«БОРЩBERRY»: ул. Красная, 182

BENELUX: ул. Красных Партизан, 196

DA VINCI: ул. Архитектора Ишунина, 4/8 Золотая лихорадка: ул. Кубанская набережная, 23

«ВЕЧНЫЕ ЦЕННОСТИ»: ул. Пушкина, 4 «ГАЛЕРЕЯ»: ул. Новороссийская, 230, МЦ «Атма»

White House ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР» MIELE: ул. Бабушкина, 248

«ВИВА-ТУР»: ул. Дзержинского, 100, МЦ «Красная Площадь»; ул. Красноармейская, 1 «НАТАЛИ ТУРС»: ул. Кубанская Набережная, 64 «САНФЛАЙТ»: ул. Красная, 69

Детские центры «ОСТРОВОК ТЕПЛА»: ул. Ставропольская, 87/1 ALICE: ул. Передовая, 96 «КЮЛИДЖ»: ул. Темрюкская, 145; ул. Айвазовского, 94

«АСТАРТА»: ул. Ставропольская, 105

«КУЗОВОК»: ул. Кубанская Набережная, 37/11

BLUMARINE: ул. Красная, 81, ТЦ «Арбат»

«Vip-школа»: ул. 70 лет Октября, 26/1

«ВЕРНИСАЖ»: ул. Коммунаров, 268, ТЦ «Кавказ»

Отели

«ИНТЕРЬЕРНАЯ ЛАВКА»: ул. Пашковская, 84

EL’GRECO: ул. Бабушкина, 156

«ОБОИНН & ШТОРЦ»: ул. Красных Партизан, 499

Агентства недвижимости

«МЕБЕЛЬ КМ»: ул. Атарбекова, 1/1

«АЯКС»: ул. Рашпилевская, 179/1

VILLA DE PARCHETTI: ул. Бабушкина, 293; ул. Северная, 320/1

Автосалоны

«ПАРКЕТ-ДИЗАЙН»: ул. Красных Партизан, 166; ул. Ставропольская, 151/1

СТУДИЯ МЕБЕЛИ LEGORSE: ул. Старокубанская, 120; ул. Стасова, 182, ТРК «Галактика»

«МОДУС»: ул. Ростовское Шоссе, 26/2

«РЕСТАВРАЦИЯ»: ул. Коммунаров, 266

Аврора: ул. Офицерская, 36

«Премьер моторс юг»: ул. Старокубанская, 122/1

«ГЕДОН-АВТО»: ул. Селезнева, 204


РАЙСКОЕ МЕСТО ДЛЯ ИНВЕСТОРОВ В НАШЕ ВРЕМЯ*

ЭДЕН АЙЛЕНД *Сейшельские острова и Москва находятся в одном часовом поясе

Апартаменты / таунхаусы / виллы Недвижимость и земля в частную собственность Стабильная капитализация, высокая рентабельность Причал для яхты и электромобиль каждому владельцу Статус резидента

Официальное представительство «Эден Айленд» в России и СНГ : +7 925 3576522, +248 258 1771 eden@vc-adviser.com, www.edenisland.ru

На правах рекламы

Инвестиции в недвижимость на Сейшельских островах


нм.

Гороскоп

Елена Астахова, астропсихолог, ЦМОП «Психология 3-го тысячелетия», тел. +7 928 210-22-55

Астрологический прогноз на апрель

Раки

Время наверстывать упущенное и продвигаться на новые рубежи с деловыми партнерами. Обретая союзников на долговременные проекты, с вашей настойчивостью вы воистину свернете горы. В общении с родственниками и любимыми опирайтесь на здравый смысл. Финансовые поступления увеличиваются, вынужденные траты тоже. «Будьте внимательны к своим мыслям – они начало поступков» (Лао-цзы).

Весы

Первая и вторая декада – успешно решаются дела профессионального характера, снимаются противоречия и заключаются сделки. Перспективна совместная деятельность с новыми людьми. С близкими возможны резкие вспышки эмоций, как положительных, так и наоборот. К концу месяца необходимость неприятных финансовых трат. Поездки на природу укрепят здоровье. «Законы подобно паутине, слабого они запутывают, а сильный их порвет» (Солон из Афин).

Козероги

Время осознать свои возможности. Пробуя новое, делайте ставку на себя, не считаясь с обстоятельствами и не забывая о желаемом конечном результате. Остановиться можно, но шанс замахнуться на что-то впечатляющее будет упущен. Вы притягательны и убедительны – самое время расширять рубежи. «Будь доволен тем, что есть, однако стремись к лучшему» (Исократ).

88

home magazine

· апрель 2013

Тельцы

Продолжая двигаться к запланированной цели, оставайтесь осмотрительными. Организационные дела, разбор документов, ремонт помещений. Ускорение и самоутверждение на своих позициях возможно к концу месяца. Больше внимания к себе, ваша чувствительность повышена. Помогут массаж, прогулки на природе. Занимайтесь самопознанием. «Истинное сокровище для людей – умение трудиться» (Эзоп).

Львы

Начало месяца – быстрые решения и действия, возможность занять передовые рубежи в профессиональной и семейной сфере. Обращайте внимание на мелочи и детали, вступайте в партнерские соглашения. Финансовая ситуация, при условии соблюдения всех формальностей, улучшится. Третья декада – подведение итогов, проявятся недоброжелатели. «Кого уважают, тем никогда не льстят, потому что уважение чтит, лесть насмехается» (Публий).

Скорпионы

Близнецы

Мысли вновь ясны и действия приносят результат. Вы популярны. Внимание на конкретную цель. Ищите взаимопонимания и обращайтесь за по­мощью, ваша убедительность откроет двери. Шансы проявить свои таланты и умения. Возможность романтики не перепутайте с авантюрой. Финансы стабильны. «Достаточно, чтобы слова выражали смысл» (Конфуций).

Девы

Много усилий потребуется вложить в организацию временных и финансовых планов, структура стабилизируется к середине месяца. Продвижения и расширения возможностей не предвидится, сохраняйте занятые рубежи. Повышенный расход сил и энергии на семейные обязанности, можете столкнуться с непониманием, кризисом чувств. Занятия йогой придадут стойкость духу. «Остерегайтесь чьи-либо пороки приписывать всему миру» (Овидий).

Стрельцы

События месяца предсказуемы и благоприятны для работы, ваши решения эффективны. Начинания будут успешны за счет обстоятельств и деятельности соратников и партнеров. Знакомства расширят перспективы новых начинаний. Финансовое положение улучшится. Оживление в личной жизни. Пробежки и походы в горы поддержат здоровье и эмоциональную сферу. «Кто счастлив? Тот, кто здоров телом, одарен спокойствием духа и развивает свои дарования» (Фалес из Милета).

Время аскез позади, вдохните полной грудью. Деловые и дружеские знакомства сулят перерасти в долговременные отношения. Успех и популярность, продвижение по ступенькам карьеры. Возможность изменить личную жизнь кардинально. Поездки деловые, развлекательные и на дачу. «Тем, кем мы были и чем являемся, завтра уже не будем» (Овидий).

Темп жизни остается стремительным и полон необычных, благоприятных возможностей. Ситуации разворачиваются удачно и без активного участия. Научитесь держать паузу, прислушиваясь к собственным сокровенным желаниям. Мечты сбываются. Финансовая ситуация улучшится. Избегайте открытых конфронтаций. «Безумен тот, кто, не умея управлять собой, хочет управлять другими» (Сир Публий).

Достаточно сложно делать верный выбор. Склонность стать бунтарем и пойти против течения. Внимательно слушайте собеседника и проясняйте сказанное. Прислушивайтесь к мнению проверенных временем партнеров и рассчитывайте на поддержку близких. С середины месяца ситуация прояснится, прибыль увеличится. «Лучше потеря, чем дурная прибыль: от одной горе на раз, от другой навсегда» (Хилон).

Рыбы

иллюстрация: Анна Тарасенко

Овны

Удача на вашей стороне. Расширение возможностей – финансы, карьера, знакомства. Возможна излишняя эмоциональность. Выбор между эгоизмом и бескорыстием, игрой по своим правилам и попустительством слабостям на вашей ответственности. С финансами к концу месяца обращайтесь осмотрительно. «Человек расширяет Путь, а не Путь расширяет человека» (Конфуций).


Баня на дровах и хаммам V V Процедуры в парной V V Различные виды массажа V V Растирание квасом и медом V V Травяной пилинг V V Косметические услуги и товары V V Ресторан европейской кухни V V Сигарный клуб (VIP-зал) V V Комфортабельные номера V V

ул. Новороссийская, 214/1 тел. (861) 234-57-57, 8 928 880-57-57 www.vospari23.ru

ле в апре % 0 3 недельника с по верг по чет 00 5: 9:00–1


Home Magazine № 6 • Домашний журнал • апрель 2013 РЕКЛАМНО-ИНФОРМАЦИОННОЕ ИЗДАНИЕ

а п ре л ь 2013 • к рас нод а р

Журнал о стиле, доме, семье и отдыхе Краснодар

с Вкужизни тема в номере

Гастрономический фестиваль Omnivore

Василий Лукин в проекте «Дети на кухне!»

Спортивный марш

Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013  

Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Advertisement