周 刊
2013年6月20日 2009年12月3日 第348期 第172期 ISSN 1929-6320
Vol le jeudi déc 2013 2009,édition édition Montréal Vol4,8 No No172 348 jeudi le 203 Juin Montreal
Journal Chinois Sept Jours www.septdays.com Jours·Seven Days Chinese Newspaper
电话T:514-861-6319 电话:514-582-6188 传真F:514-861-9088 传真:514-761-1259
电子邮件:ads7days@gmail.com
鸢尾花旗下 ——关于省庆和移民融入的思考 七天记者 李彦宏
地法裔人的节日。
6月24日是魁北克人为之
这一天里,到处可见的便
骄傲的省庆(La Fête nationale
是蓝白色的魁省省旗,中间一个
du Québec),当地人也称之为
白十字,蓝底的田字格里有4朵
Saint-Jean-Baptiste节。实际上这
鸢尾花。除了举在手里,挂在阳
一节日与通常意义上的建国或建
台上或汽车上,很多人还将省旗
省无关,是一个源自法国、为纪
或者“穿”在身上,或者戴在头
念圣经中记载的施洗约翰而设立
上,或者画在脸上、胳膊上,
的具有宗教色彩的节日,被法国
显示做为魁北克人的骄傲和自
移民漂洋过海带到了北美,迄今
豪。其实,这个旗帜直到1948
已经有2000年的历史了。
年才由统治魁省长达十八年的省
直到1834年,这个节日才
长Maurice Duplessis确定下来,
开始具有政治意味。当时一位
刚开始采用的是百合图案,象征
印刷厂老板、报社编辑Ludger
法国,后来才改成本地产的鸢尾
Duvernay是一个激进的法裔主权
花,而这之前是插遍魁省的是
保护者,曾为了反抗英裔的统治
被俗称为“联合杰克”(Union
四次被捕。他在这一年和他人一
Jack)的英国国旗。
起成立了Saint-Jean-Baptiste 协会
从以上的简要介绍中,我们
的前身,宗旨为激发魁北克法裔
可以理解这个节日对法裔魁北克
的自豪感和为争取自由抗争的勇
人的意义,也许还能看出魁北克
气。1843年,这个协会开始正式
人的文化纠结。其实他们和我们
组织6月24日的节庆活动,希望能
华人一样,远离了自己的母国,
把这个节日办得像爱尔兰人的圣
生活在一个被异族文化、异族语
帕特里克节一样团结起所有的爱尔兰人,并为自己的
动中,年轻音乐人George-Étienne Cartier 创作的《Ô
节改为魁省的省庆(Fête nationale)来庆祝。之所以
言包围的环境中,虽然已经过了400多年,但在潜意
族裔感到自豪。
Canada! mon pays, mes amours》(注:这歌名虽然
选择“nationale”这个词,是因为在法语中,这个词
识里还常常生出没有归属的不稳定感,这也是他们常
这个协会组织的第一次Saint-Jean-Baptiste 节
跟现在的国歌差不多,但并不是现在版本的加拿大国
不仅有“国家、民族”的意思,还有“国民,一群具
常因担心自己的语言和文化被同化,而推出各种形式
庆祝活动是在John McDonnell律师的花园里举行,
歌)引起广泛关注,并在以后的英裔和法裔的对抗中
有相同理念或文化背景共同生活在一起的人”的意
甚至可笑的保护措施的深层原因。
就是今天Gare Windsor的地方。在这次活动中,他
承担起类似抗日战争中《义勇军进行曲》那样激励人
思。这个名字把这个节日从“法裔人士”的节日,变
曾提出著名的祝酒词:为 所 有 合 法 权 力 的 源 泉 ——
心的作用。
成“所有居住在魁北克的人”的节日。到了2006年,
心态最重要
人民干杯!(peuple, source primitive de toute autorité
1925年,这个节日正式成为魁省的法定假日,到
为了讨好魁北克选民,时任少数党政府的联邦总理哈
在魁省生活的华人移民,不仅要适应法裔文化与
légitime),第一次正式地把魁北克人祝颂为奠定并
60年代的“寂静革命”发生后,一些激进的分离主义
珀推动议会投票通过了“承认魁省为加拿大国中之
中华文化的种种不同、初期法语学习的艰涩难懂,还
应该拥有合法权力的人民。
者选在这一天发动相当激烈,甚至暴力的游行示威,
国”(Québec forme une nation au sein d'un Canada
要经常面对来自英语文化和语言的压力。比如有的人
第二年举办的Saint-Jean-Baptiste 节则在Rasco
导致联邦政府不得不派军队进驻魁省以维持秩序,使
uni)的议案,更是让魁北克人对这个节日赋予了更
因为国内的英语基础比较好,到来后主要以英语进行
宾馆举行,并提出了新的口号:希望、祖国、团结
得这个节日一度停办了几年。到了1977年时,魁人党
多的政治意义。实际上,这一天不仅是魁北克人的节
沟通和交流,但在找工作时却往往以法语程度不够好而
(Espérance, patrie, union),也是在这一次庆祝活
政府的省长René Lévesque建议把Saint-Jean-Baptiste
日,也是生活在北美,包括加拿大其他省份和美国等
被拒;而有的人来了之后,专心读COFI,(下转6版)
514-916-6888
ଵֈ 䏣 www.ciktel.com/mtl
ЏጛʼᎩ ᬌึ᧙ ᯪ ˓ త
Б
Бʼ᫂߶ᜈ
ᐏ
Ջጝ
ᮔ̶
)/1࣫֨3UTZXKGR֪Ԛܥ刑И▲ܴݵߐ܉֫࣫ކդ澞 દەબࡻઃ NZZVY ]]] IOQZKR IUS VUXZGR (OM IGXKKX GYV
)/1 Нԅ֩ޯלܔԡъૹҷ՚澞ܶ҇יमѨઔާԆ澝ளૻІয澝ࣔݤੑ澝ੱࣔڇ؞澝େާԆ澝܋֚ە澝܈ѭँոЗ֡एґ澞 )/1ପҸ՛߄ܨЇଚ۱߄ѩۙࡴԈ߂ৄӐؔߓչઆୋߓͫદەબਚऄջત