Want more Updates
http://facebook.com/tanbir.ebooks
আনায ই−ফুক ফা pdf রযডারযয Menu Bar এয View অনরি তে রিক করয Auto /Automatically Scroll অনরি রররক্ট করুন (অথফা যারয তমরে Ctrl + Shift + H )। এফায ↑ up Arrow ফা ↓ down Arrow তে রিক করয আনায ড়ায ু রফধা অনু ারয স্ক্রর স্পীড রিক করয রনন।
ABC :(প্রাথরভক জ্ঞান ) You have no ABC in English. A bed of roses (পুর মযা) Life is not a bed of roses. At finger’s end: (নখদপরন) The matter is at my finger’s end. As if: (তমন)She talked as if she is a doctor. At all: (আরদৌ) He does not go to school at all. At home(দক্ষ)You are at home in English. At least: (কভরক্ষ)He is at least a graduate. At one’s wit’s end: (েফুরি) I was at my wit’s end then. A jaundiced eye: (রফরেল বযা ত াখ) He is a jaundiced eyed man. A jail bird: (তের ঘুঘু)He is a jail bird. All in all: (রফপ ফপা) He is all in all in the office. All on/of a sudden: (িাৎ) He came in the all on a sudden. A bed of thorn: (কন্টকাকীর্প) Human life is a bed thorns. Above all: (অরধকন্তু)Above all he is an honest man. After all: (তভারিয উয) After all he is a good man. All along: (ফ ভয়)All along I stayed there. At daggers drawn: (বীলর্ ত্রুো) The two brothers are at dagger’s drawn now. A black sheep: (াররয তগাদা) Robi is a black sheep in the society. According to: (অনু ারয) Do according to your duty. A fish out of water: (প্ররেকূর অফস্থা) Now I feel me a fish out of water. facebook /gmail/skype: -
http://tanbircox.blogspot.com