Want more Updates
http://facebook.com/tanbir.ebooks
আনায ই−ফুক ফা pdf রযডারযয Menu Bar এয View অনরি তে রিক করয Auto /Automatically Scroll অনরি রররক্ট করুন (অথফা যারয তমরে Ctrl + Shift + H )। এফায ↑ up Arrow ফা ↓ down Arrow তে রিক করয আনায রায ু রফধা অনু ারয স্ক্রর স্পীড রিক করয রনন।
অরধক নণ্যাররে গাজন নষ্ট- Too many cooks spoil the broth. অরে তরারব োাঁেী নষ্ট- Grasp all lose all. পরর রযচয়- A tree is known by its fruit. তমভন কভম তেভন পর- As you sow, so you will reap. ইরে থাকরর উায় য়- Where there is a will, there is a way এক ভারে ীে মায় না- One swallow does not make a summer. এক ারে োরর ফারজ না- It takes two to make a quarrel. কারযা তৌল ভা কারযা ফমনা-What is a sport to one is death to another কথায় রচরর রবরজ না- Fine words butter no parsnips. কষ্ট রফনা তকষ্ট রভরর না- No pains, no gains. ফুরয তভওয়া পরর- Patience is bitter, but it’s fruit is sweet. চাচা আন প্রাণ্ ফাাঁচা- Everyone for himself. তচনা ফাভুরনয পো রারগ না- Good wine needs no bush. তল বার মায ফ বাররা োয- All’s well that ends well. তঝাাঁ ফুরঝ তকা ভায- Strike the iron while it is hot. রিররি ভাযরর ািরকররি তেরে য়- Tit for tat. দরয রারি এরকয তফাঝা- Many a little makes a mickle. নানা ভুরনয নানা ভে- Many men, many minds. facebook /gmail/skype: -
http://tanbircox.blogspot.com