IATSENKO RUSLAN CV / ARCHITECTURE PORTFOLIO

Page 1

ЯЦЕНКО IATSENKO РУСЛАН RUSLAN

АРХИТЕКТУРНОЕ ARCHITECTURE ПОРТФОЛИО PORTFOLIO



ЯЗЫКИ | LANGUAGES

РУССКИЙ | RUSSIAN: Родной Native АНГЛИЙСКИЙ | ENGLISH: Базовый уровень Basic level

КОНКУРСЫ | COMPETITIONS

Council on tall buildings and urban habitat. International student design competition. International competition«Worlds of El Lissitzky». International contest. Final qualifying work International forum « New ideas of new century». Pacific State University.

ОПЫТ РАБОТЫ | WORK EXPERIENCE

2010-2015 – преподаватель школы «.skp» , архитектурное проектирование в SketchUp Екатеринбург, Санкт-Петербург, Москва;

2015-2016 – Архитектор в бюро WALL, Москва;

ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ | PERSONAL DATA ДАТА РОЖДЕНИЯ | DATE OF BIRTH: 27.09.91 ТЕЛЕФОН | PHONE: +7 (916) 47 666 07 WEBSITE: www.iatsenkoruslan.com

ВЛАДЕНИЕ П.О. | SKILLS PC SketchUp LayOut V-Ray Autodesk Autocad

3D Max Revit Archicad Adobe Photoshop

E-MAIL: gogen2709@gmail.com

ТЕХНИЧЕСКИЕ НАВЫКИ | SKILLS

АДРЕС | ADDRESS: г. Москва, Россия Moscow, Russia

Ручная графика Graphic manual

ОБРАЗОВАНИЕ | EDUCATION

Макетирование Prototyping

«Уральская государственная архитектурно-художественная академия» Факультет архитектуры Бакалавр 2015 Екатеринбург

«Московский архитектурный институт (Государственная академия)» Факультет архитектуры Магистр 2017 Москва

Ural State Academy of Architecture and Arts Faculty of Architecture Bachelor of Architecture 2015 Yekaterinburg

Moscow Institute of Architecture (state academy) Faculty of Architecture Master of Architecture 2017 Moscow

РЕЗЮМЕ / АРХИТЕКТУРНОЕ ПОРТФОЛИО CV / ARCHITECTURE PORTFOLIO

1


АРХИТЕКТУРНОЕ РЕШЕНИЕ ПЕРЕПЛАНИРОВКИ ИНДИВИДУАЛЬНОГО ЖИЛОГО ДОМА. ГЕЛЕНДЖИК, РОССИЯ.

ARCHITECTURAL SOLUTION REDEVELOPMENT OF THE INDIVIDUAL HOUSE. GELENDZHIK, RUSSIA.

Данный проект осуществлялся в с о с т а в е А р х и т е к т у р н о г о б ю р о W A LL в 2 0 1 5 - 2 0 1 6 г г . Руководитель - Аракелян Р., главный архитектор - Навасардян А., архитектор - Яценко Р.

This project was carried out as part of the Architectural Bureau WALL in the 2015-2016 years. Leader architect-R. Arakelyan, Chief Architect-A. Navasardyan, architect-R. Iatsenko.

После перепланировки индивидуальный жилой дом площадью 350 кв.м. обрёл три уровня эксплуатируемого пространства : 0-подземный уровень, 1-уровень с выходами на открытые террасы, 2- приватный верхний уровень.

After redevelopment individual residential building of 350 sq.m. area has found three levels of the exploited space: 0-underground level, 1-level with access to outdoor terraces, 2-private upper level.

1-уровень вместил в себе: просторную прихожую, холл с подъемником, гостиную с камином, кухню-остров, чайную комнату. Все подсобные помещения были размещены в многофункциональной стене «тайны»: гардероб, гостевой с/у, кухонные зоны хранения.

1-level contained of: a spacious entrance, hall with a lift, living room with fireplace, kitchen, a tea room. All the barns were placed in the multi-wall "of a secret": walk-in closet, guest WC, kitchen storage area.

2-приватный уровень: две спальные комнаты с оснащенными рабочими зонами, встроенной корпусной мебелью и кроватями татами, отдельную детскую игровую комнату, просторную ванную комнату с душевой «комнатой дождя».

2-private level: two bedrooms equipped with work areas, built-in furniture and beds-"tatami", a separate children's play room, a spacious bathroom with a shower-"rain room".

0-подземный уровень вместил: распределительный холл с подъемником и встроенной библиотекой, мини кухню/бар, кинотеатр со сценой, хамам с душевой комнатой, постирочную, котельную и подсобные помещения.

0-underground level contained of : the hall with lift and a built-in library, mini kitchen / bar, a theater with a stage, a hammam with shower room, laundry room, boiler room and storerooms.

Участок перед домом благоустроен бассейном, отдельно стоящим читальным домом с поворотным окном, а также бассейном и посадками из экзотических растений.

The site in front of the house is landscaped with swimming pool , a detached reading house with turning window, pool and plantings of exotic plants.

2

АРХИТЕКТУРНОЕ РЕШЕНИЕ ПЕРЕПЛАНИРОВКИ ИНДИВИДУАЛЬНОГО ЖИЛОГО ДОМА


ARCHITECTURAL SOLUTION REDEVELOPMENT OF THE INDIVIDUAL HOUSE

3


4

АРХИТЕКТУРНОЕ РЕШЕНИЕ ПЕРЕПЛАНИРОВКИ ИНДИВИДУАЛЬНОГО ЖИЛОГО ДОМА


ARCHITECTURAL SOLUTION REDEVELOPMENT OF THE INDIVIDUAL HOUSE

5


6

АРХИТЕКТУРНОЕ РЕШЕНИЕ ПЕРЕПЛАНИРОВКИ ИНДИВИДУАЛЬНОГО ЖИЛОГО ДОМА


ARCHITECTURAL SOLUTION REDEVELOPMENT OF THE INDIVIDUAL HOUSE

7


8

АРХИТЕКТУРНОЕ РЕШЕНИЕ ПЕРЕПЛАНИРОВКИ ИНДИВИДУАЛЬНОГО ЖИЛОГО ДОМА


ARCHITECTURAL SOLUTION REDEVELOPMENT OF THE INDIVIDUAL HOUSE

9


10

АРХИТЕКТУРНОЕ РЕШЕНИЕ ПЕРЕПЛАНИРОВКИ ИНДИВИДУАЛЬНОГО ЖИЛОГО ДОМА


11

ARCHITECTURAL SOLUTION REDEVELOPMENT OF THE INDIVIDUAL HOUSE

11


12

АРХИТЕКТУРНОЕ РЕШЕНИЕ ПЕРЕПЛАНИРОВКИ ИНДИВИДУАЛЬНОГО ЖИЛОГО ДОМА


ARCHITECTURAL SOLUTION REDEVELOPMENT OF THE INDIVIDUAL HOUSE

13


14

АРХИТЕКТУРНОЕ РЕШЕНИЕ ПЕРЕПЛАНИРОВКИ ИНДИВИДУАЛЬНОГО ЖИЛОГО ДОМА


ARCHITECTURAL SOLUTION REDEVELOPMENT OF THE INDIVIDUAL HOUSE

15


ПРОЕКТ ПОСЕЛКА С МАЛОЭТАЖНОЙ ЗАСТРОЙКОЙ [BOROVAYA LUXURY]. РОССИЯ, ДЕРЕВНЯ БОРОВАЯ, СМОЛЕНСКИЙ РАЙОН.

PROJECT VILLAGES WITH LOW-RISE DEVELOPMENTS [BOROVAYA LUXURY]. RUSSIA, BOROVAYA VILLAGE, SMOLENSK REGION.

Данный проект осуществлялся в с о с т а в е А р х и т е к т у р н о г о б ю р о W A LL в 2 0 1 5 г . Руководитель Аракелян Р., главный архитектор - Навасардян А., архитекторы - Яценко Р., Саркисян С., Лукьянова Л., Чадович А., Козицкий В., Кагдин Д.

This project was carried out as part of the Architectural Bureau WALL in the 2015 year. Leader architect-R. Arakelyan, Chief Architect-A. Navasardyan, architectsR. Iatsenko, S. Sargsyan, L. Lukyanova, A.Chadovich, Kozitskii V., D. Kuhtin.

Устройство поселка [Borovaya Luxury] сформировано вокруг главной транспортной оси, которая также является общественным пространством, предполагающим благоустроенные пешеходные зоны и велодорожки.

Structure of [Borovaya Luxury] formed around the main transport axis, which is also a public space, implying landscaped pedestrian areas and cycle paths.

Основа концепции генерального плана - интеграция застройки в существующий лесной массив, обеспечивающий приватность пространства на участках. Концепция типологии жилых домов обусловлена их расположение на ярко выраженном рельефе участков. В основу планировочных решений легли три различных принципам взаимодействия с окружающей средой: - закрытый, замкнутый на внутреннее пространство дома - полуоткрытый, наполовину взаимодействующий с окружающей средой - открытый, полностью растворяющийся в окружающем пространстве лесного массива.

16

The basis of the concept of the master plan - Integration buildings into the existing forest massif that provides privacy to the space areas. The concept of the typology of residential buildings conditioned by their location on strongly pronounced relief sites. In the basis of planning decisions lay three different principles of interaction with the environment: - Indoor, closed on the interior of the house - Half-open, half-interaction with the environment - Open, completely dissolved in the surrounding forest.

ПРОЕКТ ПОСЕЛКА С МАЛОЭТАЖНОЙ ЗАСТРОЙКОЙ [BOROVAYA LUXURY]


PROJECT VILLAGES WITH LOW-RISE DEVELOPMENTS [BOROVAYA LUXURY]

17


6 000

ЗАКРЫТЫ

15 40 м2

30 м2

9

4

12 000

5 33 м2

8

схема расстановки стен

4 м2

3

2 5 м2 1

3 000

20 м2

схема кровли 450 м2

27 0 схема террас 200 м2

S общ 300 м2

18

ПРОЕКТ ПОСЕЛКА С МАЛОЭТАЖНОЙ ЗАСТРОЙКОЙ [BOROVAYA LUXURY]


ЫЙ ТИП А

-0.050

7м2

14

120 м2

6

5 30 м2

18 м2

10

22 м2

35 м2 11 7 м2

12 9 м2

Ур.Ч.П. 0.000

25 м2

-0.050

13

14

10 м2

18 000

7

16

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.

ЭКСПЛИКАЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ холл 25 м2 гардероб 5 м2 гостевой с/у 4 м2 гостиная 33 м2 камин 30 м2 кухня 22 м2 столовая 18 м2 спальня многофункциональная 1 20 м2 спальня многофункциональная 2 30 м2 главная спальня 35 м2 гардероб 7 м2 с/у 9 м2 прачечная 10 м2 открытая терраса 200 м2 бассеин 40 м2 камин 7 м2

80 м2

000

N

0

PROJECT VILLAGES WITH LOW-RISE DEVELOPMENTS [BOROVAYA LUXURY]

1,5

3

4,5

6

7,5

9

19


ПОЛУОТКРЫ

16 000

12 8

15 м2

9

10

10 000

20 м2

20 м2

11

13

9 м2

9 м2

40 м2

-0.050

8 000

75 м2

схема расстановки стен

схема кровли 450 м2

14

Ур.Ч 0.00

Ур.З. -0.500

36 000

схема террас 200 м2

S общ 350 м2

20

1

18 м

ПРОЕКТ ПОСЕЛКА С МАЛОЭТАЖНОЙ ЗАСТРОЙКОЙ [BOROVAYA LUXURY]


ЫТЫЙ ТИП

20 000

16

25 м2

14

60 м2

15

60 м2

-0.050

3

3 м2 5 2

6

7

4

м2

Ч.П. 00

5 м2 18 м2

18 м2

20 м2

28 м2

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.

ЭКСПЛИКАЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ холл 18 м2 гардероб 5 м2 гостевой с/у 3 м2 гостиная 20 м2 камин 28 м2 кухня 18 м2 столовая 18 м2 спальня многофункциональная 1 20 м2 спальня многофункциональная 2 20 м2 главная спальня 40 м2 гардероб 9 м2 с/у 15 м2 прачечная 9 м2 открытая терраса 135 м2 бассеин 60 м2 камин 25 м2

N

0

PROJECT VILLAGES WITH LOW-RISE DEVELOPMENTS [BOROVAYA LUXURY]

1,5

3

4,5

6

7,5

9

21


ОТКРЫТЫ

5 000

14 000

Ур.Ч.П. 0.000

40 м2

5

17

4

18 000

35 м2

35 м2

13

2

15 м2

3

12 м2

4 м2

1

40 м2 14 м2

25 м2

15

7

схема расстановки стен

65м2

схема кровли 450 м2

6

15

-0.050

-0.050

8 000

6 000

схема террас 200 м2

S общ 350 м2

22

ПРОЕКТ ПОСЕЛКА С МАЛОЭТАЖНОЙ ЗАСТРОЙКОЙ [BOROVAYA LUXURY]

25 м2


ЫЙ ТИП Б

19 000

Ур.З. -0.500

-0.050 15

90 м2

16

40 м2

11 8

7 м2

10

9 12

20 м2

20 м2

9 м2 40 м2

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.

ЭКСПЛИКАЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ холл 40 м2 гардероб 12 м2 гостевой с/у 4 м2 гостиная 35 м2 камин 35 м2 кухня 14 м2 столовая 25 м2 спальня многофункциональная 1 20 м2 спальня многофункциональная 2 20 м2 главная спальня 40 м2 гардероб 7 м2 с/у 9 м2 прачечная 15 м2 открытая терраса 200 м2 бассеин 40 м2 камин 40 м2

N

0

PROJECT VILLAGES WITH LOW-RISE DEVELOPMENTS [BOROVAYA LUXURY]

1,5

3

4,5

6

7,5

9

23


24

ПРОЕКТ ПОСЕЛКА С МАЛОЭТАЖНОЙ ЗАСТРОЙКОЙ [BOROVAYA LUXURY]


PROJECT VILLAGES WITH LOW-RISE DEVELOPMENTS [BOROVAYA LUXURY]

25


26

ПРОЕКТ ПОСЕЛКА С МАЛОЭТАЖНОЙ ЗАСТРОЙКОЙ [BOROVAYA LUXURY]


PROJECT VILLAGES WITH LOW-RISE DEVELOPMENTS [BOROVAYA LUXURY]

27


28

ПРОЕКТ ПОСЕЛКА С МАЛОЭТАЖНОЙ ЗАСТРОЙКОЙ [BOROVAYA LUXURY]


PROJECT VILLAGES WITH LOW-RISE DEVELOPMENTS [BOROVAYA LUXURY]

29


30

ПРОЕКТ ПОСЕЛКА С МАЛОЭТАЖНОЙ ЗАСТРОЙКОЙ [BOROVAYA LUXURY]


PROJECT VILLAGES WITH LOW-RISE DEVELOPMENTS [BOROVAYA LUXURY]

31


ДИЗАЙН-ПРОЕКТ ИНТЕРЬЕРА ЗДАНИЯ В Г. САМАРА, РОССИЯ.

INTERIOR DESIGN PROJECT IN SAMARA, RUSSIA.

Данный проект осуществлялся в с о с т а в е А р х и т е к т у р н о г о б ю р о W A LL в 2 0 1 5 г . Руководитель Аракелян Р., главный архитектор - Навасардян А., архитекторы - Яценко Р., Талыкова Ю., Козлова А., Оганян М.

This project was carried out as part of the Architectural Bureau W A LL in the 2015 year. Leader architect-R. Arakelyan, Chief Architect-A. Navasardyan, architectsR. Iatsenko, Y.Talykova, A. Kozlova, M. Ohanian.

В основе пространственной концепции интерьера лежат принципы [открытости], [прозрачности], [удобства ориентации и коммуникации] и [гибкости]. Открытые рабочие зоны разбавлены индивидуальными, [приватными рабочими местами] для сосредоточения в процессе индивидуальной работы. В коммуникационные пространства офиса встроены зоны [неформальной работы] синтезирующие переговорный процесс с отдыхом по принципу [совещание на ходу] в GOOGLE. Принцип планировочной гибкости позволяет свободно объединять смежные функциональные зоны [переговорную, кухню, зоны отдыха] в случае специальных мероприятий. В том числе в процессе развития компании за счёт [свободных зон] позволяет увеличить количество сотрудников. Новая пространственная организация способна повысить продуктивность сотрудников, вовлеченность, интерес и креативность.

32

The basis of the concept of interior space based on the principles [openness], [Transparency], [comfortable orientation and communication] and [flexibility]. Open work spaces diluted with individual, [private jobs] to focus in the process of individual work. Into the communications office area embed spaces of [informal work] that synthesizing the negotiation process with relaxation on the principle of [the meeting on track] in GOOGLE. The principle of flexibility in planning allows you to freely combine adjacent functional areas [meeting room, kitchen, recreation area] in the case of special events. Including the development process of the company at the expense of [free zones] can increase the number of employees. The new spatial organization is able to increase employee productivity, engagement, interest and creativity.

ДИЗАЙН-ПРОЕКТ ИНТЕРЬЕРА ЗДАНИЯ В Г. САМАРА, РОССИЯ.


INTERIOR DESIGN PROJECT IN SAMARA, RUSSIA.

33


34

ДИЗАЙН-ПРОЕКТ ИНТЕРЬЕРА ЗДАНИЯ В Г. САМАРА, РОССИЯ.


INTERIOR DESIGN PROJECT IN SAMARA, RUSSIA.

35


36

ДИЗАЙН-ПРОЕКТ ИНТЕРЬЕРА ЗДАНИЯ В Г. САМАРА, РОССИЯ.


INTERIOR DESIGN PROJECT IN SAMARA, RUSSIA.

37


38

ДИЗАЙН-ПРОЕКТ ИНТЕРЬЕРА ЗДАНИЯ В Г. САМАРА, РОССИЯ.


INTERIOR DESIGN PROJECT IN SAMARA, RUSSIA.

39


40

ДИЗАЙН-ПРОЕКТ ИНТЕРЬЕРА ЗДАНИЯ В Г. САМАРА, РОССИЯ.


INTERIOR DESIGN PROJECT IN SAMARA, RUSSIA.

41


42

ДИЗАЙН-ПРОЕКТ ИНТЕРЬЕРА ЗДАНИЯ В Г. САМАРА, РОССИЯ.


INTERIOR DESIGN PROJECT IN SAMARA, RUSSIA.

43


44

ДИЗАЙН-ПРОЕКТ ИНТЕРЬЕРА ЗДАНИЯ В Г. САМАРА, РОССИЯ.


INTERIOR DESIGN PROJECT IN SAMARA, RUSSIA.

45


46

ДИЗАЙН-ПРОЕКТ ИНТЕРЬЕРА ЗДАНИЯ В Г. САМАРА, РОССИЯ.


INTERIOR DESIGN PROJECT IN SAMARA, RUSSIA.

47


ФОРМИРОВАНИЕ ОБЩЕСТВЕННЫХ ПРОСТРАНСТВ В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ АНКЛАВАХ МЕГАПОЛИСА

GENERATING OF PUBLIC AREAS IN INDUSTRIAL ENCLAVES OF MEGACITY

/ предпроектное исследование промышленных зон Санкт-Петербурга в рамках научно исследовательской работы магистра архитектуры.

/ predesign research the industrial areas of St. Petersburg within the framework of scientific research for the degree of Master of Architecture.

В следствии нарушения принципов устойчивого развития основная структура публичных пространств города утратила свойства присущие здоровой функционирующей системе. Более того структура подобных изолированных территорий создаёт пломбу в пространстве-времени функционирующей городской системы, нарушает морфологию, и как следствие, экологию этой системы.

As a consequence of distortion of sustainable development the basic structure of city public spaces lost the inherent properties of a healthy functioning system. Moreover the structure of such isolated areas creates a seal in the space-time of functioning urban system infringes morphology, and as a consequence, the ecology of the system.

Отсутствующая в общей функционирующей системе структура пост- производственных территорий консервирует в себе целые ансамбли архитектурно-градостроительного наследия, что неизбежно приводит к их увяданию. В этом контексте гипотеза диссертационной работы предполагает формирование детерминированной функционально-планировочной структуры публичных пространств в анклавах производственных территорий на примере города Санкт-Петербурга. Формирование системы общественных пространств в структуре производственных территорий ускорит качественную реновацию производственных «пломб» в системе городских общественных пространств, повысит как пешеходную, так и транспортную проницаемость этой системы. Исход проекта может представлять из себя интерактивную базу архитектурно-градостроительных решений для каждого из производственных участков в границы проектного намерения.

48

Missing in the general functioning system structure of post-industrial areas preserves a whole ensemble of architectural and urban heritage, which inevitably causes them to wilt. In this context, the hypothesis the dissertation work involves the formation of a deterministic functional planning structure of public space in enclaves of industrial areas on the example of St. Petersburg city. Formation of the system of public spaces in the structure of industrial areas will accelerate the quality renovation of industrial "seal" in the system of urban public spaces, will increase as a pedestrian, and the transport permeability of the this system. The outcome of the project can be from an interactive database of architectural and urban planning decisions for each of the industrial sites within the boundaries of design intentions.

ФОРМИРОВАНИЕ ОБЩЕСТВЕННЫХ ПРОСТРАНСТВ В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ АНКЛАВАХ МЕГАПОЛИСА


8800000 м²

GENERATING OF PUBLIC AREAS IN INDUSTRIAL ENCLAVES OF MEGACITY

49


Граница КАД, производственные зоны района Парголово

Производственные образования Северного побережья Невской Губы

Структура связей Южного побережья Невской Губы с Кронштадтом

Первое промышленное кольцо, огибающее центральное историческое ядро

Производственные образования Южного побережья Невской Губы

Октябрьский электровагоноремонтный завод, Императорский фарфоровый завод, Северо-Западный трубный завод

Производственные образования вокруг райна Купчино в границах КАДа, Логистические центры за границей КАДа, Тайота Дженерал Моторс и др.

50

ФОРМИРОВАНИЕ ОБЩЕСТВЕННЫХ ПРОСТРАНСТВ В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ АНКЛАВАХ МЕГАПОЛИСА


GENERATING OF PUBLIC AREAS IN INDUSTRIAL ENCLAVES OF MEGACITY

51


52

ФОРМИРОВАНИЕ ОБЩЕСТВЕННЫХ ПРОСТРАНСТВ В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ АНКЛАВАХ МЕГАПОЛИСА


GENERATING OF PUBLIC AREAS IN INDUSTRIAL ENCLAVES OF MEGACITY

53


54

ФОРМИРОВАНИЕ ОБЩЕСТВЕННЫХ ПРОСТРАНСТВ В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ АНКЛАВАХ МЕГАПОЛИСА


GENERATING OF PUBLIC AREAS IN INDUSTRIAL ENCLAVES OF MEGACITY

55


56

ФОРМИРОВАНИЕ ОБЩЕСТВЕННЫХ ПРОСТРАНСТВ В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ АНКЛАВАХ МЕГАПОЛИСА


GENERATING OF PUBLIC AREAS IN INDUSTRIAL ENCLAVES OF MEGACITY

57


58

ФОРМИРОВАНИЕ ОБЩЕСТВЕННЫХ ПРОСТРАНСТВ В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ АНКЛАВАХ МЕГАПОЛИСА


GENERATING OF PUBLIC AREAS IN INDUSTRIAL ENCLAVES OF MEGACITY

59


ОТ АВТОРА

FROM AUTHOR

Понятие архитектуры я осознаю как процесс. Её суть в диалоге между участниками этого процесса. Диалоге между архитектором и заказчиком, дизайном и технологиями, застройкой и существующим ландшафтом, обществом и архитектурной средой. На мой взгляд, подобное отношение к проектированию это источник инноваций, здравого смысла, качественных и адаптивных решений в архитектуре.

Architecture, as I see it, is the process of dialogue between the architect and the client, design and technology, the existing buildings and landscapes, society and the built environment. In my opinion the dialogue entered into a source of innovation, common sense, quality and adaptive solutions.

Такое понимание архитектуры генерирует в моем сознании и образ архитектора, специалиста в ситуационных решениях, выборе материалов и работе с ними, согласовании технических и планировочных решений для обеспечения устойчивости в проектировании и строительстве. Подобные навыки архитектора, как и опыт работы с контекстом, сотрудничества с заказчиком и пользователями способствуют развитию качественной архитектуры, обеспечивают грамотные решение при вмешательстве в сложную структуру контекста архитектурной среды. Для достижения подобных качеств и опыта я ищу место в профессиональной деятельности архитектурного коллектива, где я смогу применить свои навыки моделирования, визуализации, рабочего чертежа, архитектурного дизайна и коммуникации. Данное портфолио это визуализация моего видения архитектуры, как пространственно-временного процесса преобразования городской среды. Чертежи и изображения выполнялись мной с использованием вышеперечисленных программ для архитектурного проектирования и обработки графики.

60

Such an understanding of architecture generates in my mind the image of the architect, the image of a specialist in the situational decisions, choice of materials and working with them, harmonization of technical and planning solutions for sustainability in the construction process. These are the skills of an architect, who experiences the context of cooperation with the customer and users, contributed to the development of quality infrastructure that provides intelligent solutions with the intervention in a complex structure, the context of architectural environment. To apply skills of design and construction, architectural design, modeling and visualization, as well as cooperation and communication, I’m looking for a place in the progressive architectural team, going with the time, it is based on the ideas in the work of contemporary society. In my portfolio I visualize my vision of architectural design as a space-time time conversion process of the urban environment. Drawings and images were made by me using these programs for architectural design and graphics.

АРХИТЕКТУРНОЕ ПОРТФОЛИО ARCHITECTURAL PORTFOLIO




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.