Skip to main content

OVNI 775

Page 15

f r an scope 15 洋行帰り Les Revenants au Japon

パリではよく学び、よく遊んだ。 ◎ 中津海裕子(アンジェ + パリ:5 年) Autant d'études que de sorties à Paris

NAKATSUMI Yûko (5 ans à Angers et à Paris)

大学院で北欧の美術史を研究してい

M1 に登録した。M1 は共通科目が多く、

落 胆 しますね。ゼロでも 流 されすぎます

た裕子さんは、パリ第 4 大学の先生のも

美術史の授業の他、民族学や考古学、博

が。逆にいうと、どこでも住めるという神

とでマスターの論文を書こうと留学を

物館運営論、素材による保存科学、展示

経の太い人には楽しい街だと思います」

計画した。2007 年、まずは第 2 外国語

論など、実際に現場で働く人から教わる

裕子さんはもちろん後者の一人だっ

で 学 んでいたフランス 語 の 力 を 高 めよ

様々な科目が面白かった。2年目は専門

たが、日本に戻ることは「感覚的な問題」

うと、評判も良く、商業フランス語も学

授業の他、修士論文の執筆、そしてオル

だったという。 「私はこれ以上ここにいて

べるアンジェの語学学校に登録した。当

セー美術館での数ヵ月の研修があり、か

もこれ以上展開しない」、「そろそろ仕事

初は、1 年間の語学学校と 2 年間のマス

なり密なスケジュールだった。

をしたい」と感じ、マスターの口頭試問

ターコースを終え、日本に戻ったら、研

パリでは、研究の資料が豊富にあり、原

を終え、2012 年末、日本に戻った。

究職に就くか、美術館・博物館で働こう

本も見ることができた。格安航空券で作

エコール・デュ・ルーヴルでまざまざ

と思っていた。ところが、2008 年秋、パ

家の出身地にもすぐに行けたり、エコー

と現場を見ることができ、自分はこの業

リ第 4 大学に登録しようとしたとき、フ

ル・デュ・ルーヴルの学生証で国立の

界では働きにくいかなと思ったが、パリ

ランスらしい理由で予定がずれ始めた。

博物館・美術館はすべてフリーパスと、

というコスモポリタンな 街 で、いろいろ

当時は教育省に対する教職員の大規

研究には抜群の環境だった。そして音楽

な業種、違う国の人たちと話すうちに「細

模なストライキの影響で、大学は警備隊

好きの裕子さんにとって、オペラやコン

かい差異にこだわらなくなって、視野が

に囲まれ、中に入れない状態だった。す

サートに、気軽に行ける環境もよかった。

広がりました」という裕子さん。現在は

でに登録済みであれば対処することもで

「勉強も相当しましたが、遊びも相当なも

ダンスや音楽関係専門の留学斡旋会社

きたが、初めての登録だった裕子さんは、

のでした」という裕子さん、短期間だが充

で働きながら、フランスで知り合うこと

どうすることもできず、とりあえず 語 学

実した時間を過ごし

ができた他の業種の友人

学校に登録した。2 年目のフランス語学

た。日本にいるときに

たちと業種横断型のプロ

習は予定になかったが、結果的に 2 年間

は知り合うことのな

ジェクトを実現したいと

充分に準備できたため、その後の授業で

かった音楽関係の友

模索中だ。 (樫)

困ることはなかった。

達も多くできた。

翌年度になると、教育省ではなく文科

「こだわりが多すぎ

省管轄のエコール・デュ・ルーヴルの

ると、パリという街は

オルセー美術館の職員による 年に一度のパーティー。この 年のテーマは民族衣装。

Points de distribution au Japon 日本国内配布箇所

(学)語学学校等(書)書店等(公)公共施設等 (銀) 銀行等(美)美容院(食) レストラン、カフェ (雑)雑貨店(装)装飾品店等(旅)旅行代理店 配布箇所 (ス)ステージ(他)その他 ◎ ● ● ● ● ● ● ●

北海道 旭川市 BRUNO.Rive Gauche(美) 山形県 鶴岡市 パティスリー・オー・ボナクイユ(食) 福島県 福島市 福島日仏協会会話教室(学) 宮城県 仙台市 アリアンス・フランセーズ仙台(学 〃 フランス語サロン Quartier Latin(学) 茨城県 水戸市 レストランパザパ (食) 笠間市 織田美容室(美) 千葉県 成田市 流水書房 成田空港店(書) 市原市 パティスリー・ル・エリソン(食) 東京都 千代田区 三省堂 神保町本店(書) 〃 岩波ホール(ス) 〃 東京堂書店 神田本店(書) 〃 ◎欧明社(書) 〃 パリ生活社(旅) 〃 在日フランス商工会議所(公) 〃 ◎AUX BACCHANALES 紀尾井町(食) 〃 アテネ・フランセ(学)

〃 フランス語教育振興協会(公) 中央区 日本交通公社 旅の図書館(公) 〃 エコール・サンパ銀座校(学) 〃 日本橋三越 トラベルセンター(旅) 港区 ALF フランス語学校(学) 〃 日仏文化協会(学) 〃 ◎青山ブックセンター(書) 〃 ◎フランス大使館(公) 〃 AUX BACCHANALES (赤坂) (食) 〃 AUX BACCHANALES (高輪) (食) 渋谷区 ◎エスパス・ラング東京(学) 〃 エール・ボヤージ(旅) 〃 レストラン ノミの市(食) 〃 フランス国立科学研究センター(公) 〃 日仏会館(公) 〃 ア・ラ・フランセーズ(学) 〃 渋谷外語学院(学) 〃 ル・コルドン・ブルー(学) 〃 国際文化理容美容専門学校(学) 新宿区 ジュテ(食) 〃 東京国際日本語学院(学) 〃 フランス図書(書) 〃 朝日カルチャーセンター(学) 〃 アミティエ 神楽坂(食) 〃 ◎アンスティチュ・フランセ東京(学) 〃 ◎新宿日本語学校(学) 〃 Pâtisserie Le Petit Pot(食) 世田谷区 エコール・サンパ 自由ヶ丘校(学) 杉並区 ◎エコール・サンパ 阿佐ヶ谷校(学) ル・カナール(食)

● ● ● ● ● ● ●

授業の一環でオルセー美術館で企画した展覧会のオープニング。

Etudiante doctorante en histoire d’art scandinave, Yûko arrive à Angers en 2007 pour améliorer son français, avant d’entrer en master à l’Université de Paris IV. Mais son projet se trouve remis en cause pour une raison très française : en 2008, les grèves du personnel de l’Education nationale l’empêchent de pénétrer dans l’enceinte de Paris-IV, cernée par les policiers. Yûko est obligée de s’inscrire de nouveau dans une école de langue ; ce qui, rétrospectivement, lui a permis d’affiner son français au point de ne pas avoir trop de difficultés lors de son inscription à l’Ecole du Louvre, sous la bonne garde du ministère de la Culture. Ces années parisiennes furent pour elle très enrichissantes : grâce non seulement à une grande variété de cours donnés par des enseignants de grande valeur, mais aussi à un accès gratuit aux musées nationaux, à des stages au musée d’Orsay et en dehors des études, à la possibilité d’assister à des concerts à des prix très raisonnables pour elle, grande amatrice de musique. « Enormément de travail dans mes études, mais autant de sorties musicales et bien d’autres ». Elle fait partie de celles qui ont pleinement profité de la capitale française.

ホームページ(www.ovninavi.com)では配布箇所の住 所 (地図付き) や営業時間がわかります

武蔵野市 A.K Labo(食) 〃 吉祥寺フランス語学院(学) 日野市 パテスリィー・ドゥ・シェフ・フジウ(食) 八王子市 Boulangerie Salle de Bains(食) 神奈川県 横浜市 ◎アンスティチュ・フランセ横浜(学) 〃 美容室 rimin(美) 新潟県 新潟市 フォーラム・ママラギ(学) 石川県 金沢市 金沢大学(学) 〃 金沢美術工芸大学(学) 長野県 松本市 パティスリー・イチエ(食) 愛知県 刈谷市 La Crêperie(食) 日進市 中西学園 名古屋外国語大学(学) 豊川市 パティスリー・ラ・プティメゾン(食) 京都府 京都市 アンスティチュ・フランセ関西(学) 〃 HOSHI COUPE 京都店(美) 〃 Deux Cochons(食) 〃 AUX BACCHANALES (食) 城陽市 かに割烹 盛しげ(食) 大阪府 大阪市 日仏文化協会 大阪ビューロー(公) 〃 モザイク・サロンドコワフュール(美) 〃 ビストロ・ダ・アンジュ(食) 〃 fanou(学)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

〃 兵庫県 神戸市 西宮市 〃 岡山県 岡山市 山口県 山口市 徳島県 徳島市 愛媛県 松山市 香川県 高松市 高知県 高知市 〃 福岡県 福岡市 〃 〃 佐賀県 佐賀市 熊本県 熊本市 山鹿市

Les Petites Papillottes(食) 神戸日仏協会(公) 関西学院大学(学) フランス語教室デクヴェルト(学) UGAJ 語学校(学) オー・カルチェ・ラタン(食) 徳島アリアンス・フランセーズ(学) 愛媛新聞カルチャースクール(学) オオベルジュ・ドゥ・オオイシ(食) 高知日仏協会(学) プランタン(装) アンスティチュ・フランセ九州(学) AUX BACCHANALES(食) ボンジュール食堂(食) 佐賀県国際交流協会(公) イラティ(食) ビストロ シェ・ル・コパン(食)

日本国内 新規配布先 募集中! お客様・生徒さんへのサービスとして、 『オヴニー』を配布しませんか。 5 部 50 部

配送料金例

6700 円 33000 円

10 部 11000 円 100 部 44000 円

1 年・22 回・税込。この他の料金はお問合せください。 ※個人の方へ 1 部の配送も承ります。 (年間 4000 円)

◆本紙は無料ですが、フランスからの配送料 をご負担いただいています。 ◆ウェブサイトでは配布協力施設の地図、 電話番号、URL、営業時間などの情報を 掲載いたします。 ◆紙面では、不定期に日本国内の配布先リ ストを掲載しています。 ◆『ZOOM Japon』の購読・配布も承ってい ます。

お申込み・お問い合せ

オヴニー日本窓口:さえら株式会社 tel : 075-741-7565 e-mail : ovni@saelat.com

15 novembre 2014 OVNI 775


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook