Issuu on Google+

Ноябрь-Декабрь 2011

Русский Русский язык язык через через Театр Театр 1


2

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА ..................................................................4-6 Дорогие соотечественники! Поздравление Игоря Бабошкина ................................................ 4-6 Выступление Министра иностранных дел России С.В.Лаврова на заседании Попечительского совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом ..................6 КОНФЕРЕНЦИИ, ФЕСТИВАЛИ .............................................7-37 Думаем по-русски. Говорим по-русски. Чувствуем по-русски ..................................................................... 7-9 Русский язык - через театр! ..................................................... 10-17 Мосты сотрудничества ............................................................. 18-21 День народного единства 2011 .....................................................21 Пятая Ассамблея Русского мира «Русский язык: сегодня и завтра» ........................................... 22-23 Утесов и Райкин: полвека дружбы ......................................... 24-29 С кострами и без ....................................................................... 30-32 История фестиваля «Матушка-Русь» ..................................... 33-35 «Taste of Russia» ........................................................................ 36-37 СООТЕЧЕСТВЕННИКИ ......................................................... 38-51

Русский храм в Панаме ............................................................ 38-41 За рамками ежедневных отчетов ........................................... 42-47 «Зеленая лампа» .............................................................................47 Художник года - Анна Гончарова ..................................................48 Каждый новый день должен чем-то новым удивить............. 49-51 КУЛЬТУРА .............................................................................52-73

Хор «Мелодия».. ............................................................................ 52 Русский зимний фестиваль в музее Хиллдом..............................53 Его Превосходительство Танец ............................................... 54-59 Даласские студенты и комбайнерша Тося ............................. 60-62 Даллас - Саратов: города-побратимы .................................... 63-64 Русский «Медвежонок» ..................................................................65 Куклы Марины Бычковой ......................................................... 66-70 О Лидии Чуковской - с душой и переживанием ..........................71 Русские на Гавайях ................................................................... 72-73 СООТЕЧЕСТВЕННИКИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ .........................................................74-75

Соотечественники в Америке Compatriots in America Журнал издается по заказу Координационного совета российских соотечественников в США www.CompatriotsRU.com

Издательство «Наш Дом» Media Holding «Nash Dom» P.O. Box 40532 Staten Island NY 10304 Президент Игорь Бабошкин Главный редактор Эдуард Амчиславский Арт-директор Михаил Куров Design by Design2pro.ru Telephone 1 (718) 312-8121 Fax 1 (800) 792-8719 E-mail info@compatriotsru.com

Электронная версия журнала на сайте www.CompatriotsRu.com Mail subscriptions & back issues: All orders, changes of address and inquiries, contact Nash Dom. P.O. BOX 40532 Staten Island NY 10304 or phone: 1-718-312-8121 or email: mail@nashdom.us. Domestic mail subscription rates $39 for 6 issues. Compatriots in America is published bi-monthly.

Памяти Исхода Русской Армии и Создания ГС СРН ............. 74-75 3


ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

Уважаемые члены Координационного Совета Соотечественников в США, Дорогие Соотечественники! сотрудничества между штатами северовостока США и России, Русско-Американской Научной Ассоциации и Русско-Американской Медицинской Ассоциации. Выражаю огромную благодарность представителю Россотрудничества в США Юрию Александровичу Зайцеву и работникам Центра за оказанное содействие в проведении Круглого Стола. Уходящий год можно назвать наиболее плодотворным в деле сохранения русского наследия на нашем континенте и взаимного русско-американского сотрудничества.

В эти предпраздничные дни хочу пожелать Вам хорошего настроения, крепкого здоровья и поблагодарить за Ваш нелегкий труд по сохранению русского культурного наследия на американском континенте. С каждым новым годом наша община становится все более сплоченной, больше мероприятий проводится совместными усилиями соотечественников при поддержке Координационного Совета, все больший интерес вызывают совместные проекты, широкий круг вопросов выносится и обсуждается на совместных конференциях. Следует отметить одно из наиболее значимых событий уходящего года Круглый Стол по вопросам модернизации России, который проходил в Русском культурном центре в Вашингтоне 28 марта 2011г. Круглый Стол собрал русскоязычных представителей научных кругов США, включая представителей Совета делового 4

Хочется отметить наиболее значимые события 2011 года: t ɸ ʥʛʦʘʩʴ ʤʭʛʦʛʚʲ  ʳʨʤ  ʠʤʣʛʭʣʤ  ʥʦʖʝʚʣʤʘʖʣʞʛ ʡʛʨʞʵ ʥʤʡʛʨʖ ʘ ʠʤʧʢʤʧ ʔɶɹʖʙʖʦʞʣʖ ʁʇʩʘʤʦʤʘʖ ʊʞʡʞʥʧ jʀʖʥʞʨʖʣɽʛʢʡʞx ʋʲʴʧʨʤʣ ʃʲʴɿʤʦʠ

t ʉʭʖʧʨʞʛ ʥʦʛʚʧʨʖʘʞʨʛʡʛʟ ʀʇ ʇʎɶʘʦʖʗʤʨʛʟʆʛʙʞʤʣʖʡʲʣʤʟʀʤʣʪʛʦʛʣʬʞʞʤʦʙʖʣʞʝʖʬʞʟʦʤʧʧʞʟʧʠʞʫʧʤʤʨʛʭʛʧʨʘʛʣʣʞʠʤʘ  ʥʦʤʜʞʘʖʴʯʞʫ ʘ ʧʨʦʖʣʖʫʁʖʨʞʣʧʠʤʟʞʇʛʘʛʦʣʤʟɶʢʛʦʞʠʞ ʁʞʢʖ ʅʛʦʩ

t ʅʦʤʚʤʡʜʛʣʞʛ ʦʖʗʤʨʱ ʥʤ ʧʤʝʚʖʣʞʴʘʇʎɶʧʛʨʞʭʖʦʨʛʦʣʱʫʮʠʤʡʧʞʝʩʭʛʣʞʛʢ ʦʩʧʧʠʤʙʤ ʵʝʱʠʖ ʇʇʤʠʤʡʤʘʖ  ɸʖʮʞʣʙʨʤʣ

tʅʦʖʝʚʣʞʠʇʡʖʘʵʣʧʠʤʟʅʞʧʲʢʛʣʣʤʧʨʞʞʀʩʡʲʨʩʦʱ ɸʇʨʩʥʞʣ ʇʞʳʨʡ

t ʊʛʧʨʞʘʖʡʲ jɺʛʣʲ ʆʩʧʧʠʤʟ ʇʡʤʘʛʧʣʤʧʨʞx 3VTTJBO%$DPN  ɻʇʨʖʦʤʧʛʡʲʧʠʖʵ

tɸʨʤʦʤʟʊʛʧʨʞʘʖʡʲʚʛʨʧʠʞʫʨʛʖʨʦʤʘ ʇʇʤʠʤʡʤʘʖ ʂʈʛʦʛʣʨʲʛʘʖʙʙ ɸʖʮʞʣʙʨʤʣʃʲʴɿʤʦʠ  t ʄʭʛʦʛʚʣʤʟ ʛʜʛʙʤʚʣʱʟ ʊʛʧʨʞʘʖʡʲʚʤʠʩʢʛʣʨʖʡʲʣʱʫʪʞʡʲʢʤʘʘʈʛʫʖʧʛjʄʗʦʖʝʱʆʤʧʧʞʞx ʇɹʦʞʣʗʡʖʨ ʈʛʫʖʧ

t ʍʛʨʘʛʦʨʱʟ ʛʜʛʙʤʚʣʱʟ ʊʛʧʨʞʘʖʡʲ ʦʤʧʧʞʟʧʠʤʙʤ ʚʤʠʩʢʛʣʨʖʡʲʣʤʙʤ ʠʞʣʤʘʃʲʴɿʤʦʠʛ ʂɶʚʖʢʤʘʞʭ

t ɸʨʤʦʤʟ ʞʝʦʖʞʡʲʧʠʤʦʩʧʧʠʞʟ ʠʞʣʤʪʛʧʨʞʘʖʡʲ ʆʋʞʚʛʠʛʡʲ ʃʲʴɿʤʦʠ

tʄʨʠʦʱʨʞʛʢʩʝʛʵʆʩʧʧʠʤʙʤɾʧʠʩʧʧʨʘʖj.03"x ʂɹʦʖʣʨ ʃʲʴɺʜʛʦʧʞ

tʄʭʛʦʛʚʣʤʛʥʦʖʝʚʣʤʘʖʣʞʛʘʤʢʣʤʙʞʫʙʤʦʤʚʖʫʇʎɶʟʙʤʚʤʘʯʞʣʱʅʤʗʛʚʱʘʤɸʨʤʦʤʟʂʞʦʤʘʤʟʘʤʟʣʛ t ʂʛʢʤʦʞʖʡʲʣʱʟ ʪʩʨʗʤʡʲʣʱʟ ʢʖʨʭ  ʥʤʧʘʵʯʛʣʣʱʟ ʟ ʙʤʚʤʘʯʞʣʛ ʨʦʖʙʛʚʞʞ  ʧʛʣʨʵʗʦʵ ʘ ʃʲʴɿʤʦʠʛ ʓʁʩʭʞʣ ʃʲʴɿʤʦʠ

t ʅʦʤʘʛʚʛʣʞʛ ʟ ʆʤʧʧʞʟʧʠʤɶʢʛʦʞʠʖʣʧʠʤʟ ʃʛʚʛʡʞ ɾʣʣʤʘʖʬʞʤʣʣʱʫ ʈʛʫʣʤʡʤʙʞʟ ʞ ʀʤʣʪʛʦʛʣʬʞʞ ɸʱʧʨʖʘʠʞ ʨʛʫʣʤʡʤʙʞʟ ʥʤ ʘʤʝʤʗʣʤʘʡʵʛʢʱʢ ʞʧʨʤʭʣʞʠʖʢ ʳʣʛʦʙʞʞ ɸʀʤʙʖʣ  ʊʞʡʖʚʛʡʲʪʞʵɸʖʮʞʣʙʨʤʣ

t ʅʦʤʘʛʚʛʣʞʛ ʀʤʣʪʛʦʛʣʬʞʞ ʥʤ ʘʤʥʦʤʧʖʢ ʦʛʖʡʞʝʖʬʞʞ ʞ ʞʣʪʤʦʢʖʬʞʤʣʣʤʙʤ ʤʗʛʧʥʛʭʛʣʞʵ ɹʤʧʩʚʖʦʧʨʘʛʣʣʤʟ ʅʦʤʙʦʖʢʢʱʥʤʤʠʖʝʖʣʞʴʧʤʚʛʟʧʨʘʞʵ ʚʤʗʦʤʘʤʡʲʣʤʢʩ ʥʛʦʛʧʛʡʛʣʞʴ ʘ ʆʤʧʧʞʟʧʠʩʴ ʊʛʚʛʦʖʬʞʴ ʧʤʤʨʛʭʛʧʨʘʛʣʣʞʠʤʘ  ʥʦʤʜʞʘʖʴʯʞʫ ʝʖ ʦʩʗʛʜʤʢ ɸʇʨʩʥʞʣ  ɾɷʖʗʤʮʠʞʣ  ɹʛʣʠʤʣʧʩʡʲʧʨʘʤ ʆʊ ʘ ʃʲʴɿʤʦʠʛ  ʇʥʦʞʣʙʪʞʡʚ  ʂɶ

t ɻʜʛʙʤʚʣʱʟ ʇʡʛʨ ʧʖʢʤʚʛʵʨʛʡʲʣʤʟʥʛʧʣʞʀʇʅʔʙ ʇɹʦʞʣʗʡʖʨ

t ʅʦʖʝʚʣʤʘʖʣʞʛ ɺʣʵ ʆʤʧʧʞʞ  ʃʤʘʤʙʤɹʤʚʖ ʂʖʧʡʛʣʞʬʱʞʚʦʩʙʞʫʥʦʖʝʚʣʞʠʤʘ  ʤʨʢʛʭʖʘʮʞʫʧʵ ʘʤ ʢʣʤʙʞʫ ʙʤʦʤʚʖʫɶʢʛʦʞʠʞ Приятно сознавать, что мы не оторваны от России, что российское правительство оказывает всяческую поддержку соотечественникам в проведении культурных мероприятий. Во время конференций в Москве и заседаний Всемирного Координационного

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

Совета наши соотечественники принимали активное участие в обсуждении и подготовке новых законов, создании фондов: t ʃʤʘʤʙʤ ɽʖʠʤʣʖ ʤ ʇʤʤʨʛʭʛʧʨʘʛʣʣʞʠʖʫ t ɽʖʠʤʣʖ ʤ ɽʖʯʞʨʛ ʞʣʨʛʦʛʧʤʘ ʣʛʧʤʘʛʦʮʛʣʣʤʡʛʨʣʞʫʙʦʖʜʚʖʣʆʊ t ʊʤʣʚʖ ʥʤʚʚʛʦʜʠʞ ʞ ʝʖʯʞʨʱ ʥʦʖʘ ʧʤʤʨʛʭʛʧʨʘʛʣʣʞʠʤʘ  ʠʤʨʤʦʱʟ ʣʖʭʞʣʖʛʨ ʚʛʟʧʨʘʤʘʖʨʲ ʧ  ʵʣʘʖʦʵ ʙʤʚʖ t ʟ ɶʧʧʖʢʗʡʛʞ ʊʤʣʚʖ jʆʩʧʧʠʞʟ ʂʞʦx ʃʤʵʗʦʲʙʇʨʅʛʨʛʦʗʩʦʙ

В этом году Президент России Дмитрий Медведев учредил новый и очень важный для нас, соотечественников за рубежом, праздник - 6 июня - День русского языка. В то же время, здесь, в США, мы начинаем сбор подписей для претворения в жизнь национального праздника «Дня Славянской Культуры» (Slavic National Holiday in the USA Center, С.Тараненко, Техас) Большое значение для нас имеет происходящая в последние годы консолидация различных общин соотечественников - эмигрантов Первой, Второй и Третьей волн эмиграции, общин казаков, общин различных религиозных конфессий, молодежных организаций. В этой связи хочу выразить особую благодарность за большую работу со своими общинами членам Координационного Совета - атаману казаков Америки и Канады Сергею Цапенко, президенту Ассоциации Славянских Иммигрантов Василию Ступину, лидеру зарубежной Ассоциации Русскоязычной Молодежи «Заря» Александру Золотову. Также, выражаю большую благодарность сотрудникам медиа-холдинга «Наш Дом» за профессионализм в работе с соотечественниками и поддержке вебпортала www.Compatriotsru.com. В связи с тем, что деятельность Председателя КС не оплачивается и не предусматривает штат сотрудников, на работников «Наш Дом» ложится основная нагрузка по приему обращений в Координационный Совет, поступающих по телефону и электронной почте.

Особо отмечу работу главного редактора журнала «Соотечественники в Америке» Эдуарда Амчиславского, который уже третий год бережно собирает материалы по всему американскому континенту и, как результат, журнал сегодня признан Региональным журналом соотечественников США, Канады и Латинской Америки. Непременным помощником в организации культурных мероприятий являются средства массовой информации, поэтому не удивительно, что многие члены КС связаны по работе со СМИ – это Марианна Адамович («Новый Журнал»), София Гринблат («Наш Техас»), Сергей Цапенко («Казачья Станица»), Эдуард Лучин «Спортивная газета»), Илья Левков (Издательство «Liberty»), Ольга Тарасова («Русская Америка»). Невозможно короткой строкой описать тот неоценимый вклад в сохранение русского языка и культуры, который делают издатели литературы на русском языке в США. Огромное им Спасибо! В последние годы многие из членов КС США отмечены правительственными наградами России – орденами, почетными знаками и грамотами. Хочу еще раз поздравить членов КС США Елену Суворову-Филипс и Светлану Соколову, удостоенных российских наград в этом году - Почетных Дипломов Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом МИД РФ. Новый год несет нам новые радости, новые важные события ждут нас200-летие победы в войне 1812 года, 200-летие открытия «Русской Америки» и строительства Форта Росс в СанФранциско, Калифорния. Координационный Совет примет самое активное участие в праздновании этих и других значительных событий, связанных с историей России. Сохранение русского наследия Форта Росс для будущего поколения, предотвращение угрозы закрытия - немалая заслуга члена КС США Натальи Сабельник - президента Конгресса русских американцев (Сан-Франциско). За свою работу Н.Сабельник награждена Почетным Дипломом Правитель-

ственной комиссии по делам соотечественников за рубежом МИД РФ. В этом году по инициативе Координационного Совета в посольстве РФ в США в Вашингтоне за Круглым столом состоялась историческая встреча соотечественников США с министром иностранных дел РФ, председателем Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом МИД РФ С.В.Лавровым. От имени КС США выражаю признательность Сергею Викторовичу, который в период напряженных встреч с руководством США нашел время для обсуждения вопросов соотечественников. Немаловажно, что эта встреча состоялась при участии Уполномоченного при Президенте России по правам ребенка Павла Алексеевича Астахова накануне переговоров российской и американской сторон по вопросам усыновления детей из России. Этой теме на встрече было уделено особое внимание, учитывая, что в США сегодня проживает более 100 тысяч усыновленных детей, и есть случаи жестокого обращения с детьми. На следующий день состоялось подписание американо-российского Соглашения по проблемам усыновления. Выражаю особую благодарность Посольству и Консульствам Российской Федерации в США и лично послу Сергею Ивановичу Кисляку за поддержку организаций соотечественников, понимание нужд и желания людей, в разное время покинувших Россию, сохранить язык и культуру для будущих поколений. От всего сердца поздравляю всех Вас С наступающим Новым 2012 Годом и Рождеством Христовым! Крепкого Вам здоровья, Успехов в Ваших трудах, Счастья Вам и Вашим близким, Игорь А. Бабошкин, Председатель Координационного Совета Российских Соотечественников в США, Член Всемирного Координационного Совета Российских Соотечественников 5


ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

Фонд поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом ɸʱʧʨʩʥʡʛʣʞʛʂʞʣʞʧʨʦʖʞʣʤʧʨʦʖʣʣʱʫʚʛʡʆʤʧʧʞʞ ʇɸʁʖʘʦʤʘʖʣʖʝʖʧʛʚʖʣʞʞʅʤʥʛʭʞʨʛʡʲʧʠʤʙʤʧʤʘʛʨʖʊʤʣʚʖ ʥʤʚʚʛʦʜʠʞʞʝʖʯʞʨʱʥʦʖʘʧʤʤʨʛʭʛʧʨʘʛʣʣʞʠʤʘ  ʥʦʤʜʞʘʖʴʯʞʫʝʖʦʩʗʛʜʤʢ ʂʤʧʠʘʖ ʚʛʠʖʗʦʵʙʤʚʖ ʉʘʖʜʖʛʢʱʛʠʤʡʡʛʙʞ 

Признателен всем присутствующим за согласие войти в состав Попечительского совета новой некоммерческой структуры - Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом, и за доверие избрать меня председателем этого совета. МИД России является одним из соучредителей Фонда, поэтому ответственность с нас никто не снимает. Мы сами ощущаем эту ответственность. Постараемся работать сообща. Создание Фонда имеет свою историю, которая началась на Всемирном конгрессе соотечественников в Москве в 2009 г. Представители русских диаспор за рубежом выступили с данной инициативой, которая была поддержана Президентом России Д.А.Медведевым. Сейчас для работы Фонда создана необходимая юридическая база, предусмотрены финансовые средства в бюджете Российской Федерации на 2012 г. Сегодня на заседании Попечительского совета нам важно подвести черту под организационными вопросами и обеспечить полноценное функционирование Фонда с 1 января наступающего года. Мы делаем очередной шаг, направленный на удовлетворение нужд и чаяний наших соотечественников. Напомню, что в этой сфере уже действует ряд программ и механизмов. Утверждена Программа работы с соотечественниками, проживающими за рубежом, на 2012-2014 гг. по линии Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом (ПКДСР), которая нацелена на удовлетворение культурных, информационных потребностей русскоязычного населения. Функционирует Федеральная целевая программа «Русский язык» на 2011-2015 гг., направленная на содействие преподаванию, распространению и популяризации русского языка и культуры за рубежом. По линии Россотрудничества, являющегося совместно с МИД России соучредителем Фонда, открыты 74 культурных центра, которые являются «очагами» российской культуры за рубежом. Запускаемый нами с 1 января 2012 г. Фонд призван, прежде всего, обеспечить условия, при которых наши соотечественники смогут в полной мере пользоваться правами граждан стран, на территории которых они проживают. В рамках работы этой структуры планируется оказание им информационной, органи6

зационной, методической и юридической поддержки, включая предоставление услуг адвокатов. Еще одно направление работы – мониторинг правового положения соотечественников в государствах их постоянного проживания, поддержание связей и обмен информацией с местными и международными общественными объединениями и правозащитными организациями. Среди других основных задач Фонда – защита права наших соотечественников на использование родного языка. Заинтересованы в том, чтобы Фонд помогал создавать сеть партнерских структур и центров публичного доступа к правовой информации на местах. Для этого необходимо опираться на возможности правозащитных организаций, страновых советов соотечественников и Всемирного координационного совета соотечественников. Надеемся, что это удастся реализовать. Убежден, что при эффективном развертывании работы на этом направлении ее косвенным, но не менее важным результатом станет большая сплоченность соотечественников. Помогая каждому защищать свои права, мы должны помочь им стать организованной частью гражданского общества в странах их проживания. И уже с позиции равноправных граждан добиваться эффективного обеспечения своих прав собственными силами в тех или иных государствах. Сейчас этому препятствует разобщенность и отсутствие политической, правовой, моральной и, порой, материальной поддержки. Создание Фонда заполнит «лакуну», которая сохранялась в наших структурах по оказанию поддержки соотечественникам. Рассчитываем, что всеобъемлющий подход к этой работе окажется более результативным. Благодарю вас. Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


КОНФЕРЕНЦИИ

Думаем по-русски. Говорим по-русски. Чувствуем по-русски ʇʩʚʲʗʩ ʦʩʧʧʠʤʙʤ ʵʝʱʠʖ ʘ ɽʖʦʩʗʛʜʲʛ ʦʛʮʖʡʞ ʚʛʡʛʙʖʨʱ ɸʧʛʢʞʦʣʤʟ ʠʤʣʪʛʦʛʣʬʞʞ ʧʤʤʨʛʭʛʧʨʘʛʣʣʞʠʤʘjʄʧʨʖʨʩʧʛʦʩʧʧʠʤʙʤ ʵʝʱʠʖ ʘ ʝʖʦʩʗʛʜʣʱʫ ʧʨʦʖʣʖʫx  ʠʤʨʤʦʖʵ ʧʤʧʨʤʵʡʖʧʲ ʘ ʂʤʧʠʘʛ ʣʤʵʗʦʵʙʤʚʖ 17-18 октября в Москве прошла Всемирная тематическая конференция соотечественников «О статусе русского языка в зарубежных странах», организованная Правительственной комиссией по делам соотечественников за рубежом, МИД России и Россотрудничеством. Более 300 делегатов из 92 стран мира приняли участие в ее работе. Соотечественников США на конференции представляли президент Американской ассоциации русского языка (AARCE) Светлана Соколова из Гейтерсбурга, Мериленд, директор Русской школы Далласа Наталья Ксендзова из Далласа штата Техас, президент United Russian-American Association (URAA) Елена Суворова-Филипс из Хьюстона, Техас, преподаватель русского языка из СанФранциско, Калифорния Мила Теппер и автор этих строк, главный редактор газеты «Русская Америка» и журнала RussianAmerican Business Ольга Тарасова из Нормана, штат Оклахома. Второй год форматом Всемирной встречи соотечественников является тематическая конференция. А это значит, что со всего мира на нее съезжаются не просто лидеры и активисты русскоязычной диаспоры, а люди, которые профессионально готовы обсуждать предложенную тему, делиться опытом своих стран и предлагать конкретные решения, которые помогут соотечественникам в разных странах. Тема, предложенная для обсуждения в этом году - «О статусе русского языка в зарубежных странах» - является одной из самых «горячих» в повестке

дня движения соотечественников со дня его основания. О том, что Россия понимает насколько важно сохранять и развивать русский языка в Ближнем и дальнем Зарубежье свидетельствовал высокий уровень руководителей российских ведомств и организаций, принявших участие в работе конференции.

Министр - «в теме» Открыл работу конференции Министр иностранных дел России Сергей Лавров. Он огласил приветствие Президента России Дмитрия Медведева участникам конференции. Сергей Викторович, кстати, является участником практически всех Всемирных конференций и конгрессов соотечественников. Он является председателем Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом и без сомнения, является на сегодня самым высокопоставленным российским чинов-

ником, которому не понаслышке знакомы проблемы соотечественником за рубежом. Сергей Лавров сказал в своем выступлении, что «приветствие Президента России нашей конференции - свидетельство большого внимания, которое руководство страны уделяет данному вопросу. Мы хорошо понимаем, что для зарубежной российской общины он имеет особое, приоритетное значение. Федеральные органы исполнительной и законодательной власти, российские регионы, СМИ, научные, культурные, деловые круги нашей страны нацелены на активную работу по сохранению и укреплению позиций русского языка за рубежом». Министр также отметил, что за последние четыре года было многое сделано для поддержки русского языка за рубежом. «Было создано Россотрудничество, одним из направлений деятельности которого является продвижение русского языка. Увеличены квоты для студентов, поступающих в российские вузы, дан старт Федеральной целевой программе «Русский язык», разработана концепция программы «Русская школа за рубежом» и многое другое. И хотя сделано уже немало, усилия необходимо наращивать». Соотечественники США обсуждали с министром иностранных дел России важность сохранения русского языка и развития русских школ в Вашингтоне в июле этого года. Президент Американской ассоциации русского языка Светлана Соколова рассказала министру иностранных дел о недавней конференции по развитию чартерных школ с изучением русского языка в США, и о том, что именно путь создания чартерных школ является одним из самых эффективных механизмов в США для сохранения русского языка у подрастающего поколения. Министр обещал свое содействие в этом вопросе. 7


КОНФЕРЕНЦИИ

Ренессанс русского языка Слова, которые произнес председатель Координационного совета российских соотечественников Алексей Лобанов из Казахстана, на мой взгляд, можно сделать девизом конференции. «Мы думаем по-русски, мы говорим по-русски, мы чувствуем по-русски». Лидер движения соотечественников в своем выступлении с болью говорил о снижении статуса русского языка в мире. Русский язык утратил свои позиции даже на пространстве СНГ. Кроме Белоруссии, Киргизии и ещё ряда стран он начал восприниматься не как язык межнационального общения, а как язык иностранный, и это не может не вызывает серьезную озабоченность. Однако, по мнению Алексея Лобанова в последние годы можно наблюдать и обратный процесс - возвращения интереса к изучению русского языка как в странах СНГ, так в дальнем зарубежье. Причины этого сугубо экономические: миллионы мигрантов едут в Россию на заработки. По мнению Лобанова, скоро мы сможем говорить о ренессансе русского языка в республиках Средней Азии.

«Дорожная карта» Очень ждали делегаты конференции выступления Фарита Мухаметшина, главы Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество). Он рассказал, что для поддержки русского языка за рубежом Россотрудничеством разработан специальный проект - «Дорожная карта», который будет действовать в 81-й стране. Руководитель Россотрудничества подчеркнул, что Россотрудничество является одним из разработчиков федеральной целевой программы «Русский язык» на 2011-2015 годы. В рамках Программы запланирован целый комплекс мероприятий, направленных на сохранение и развитие единого информационного, образовательного, социально-культурного и экономического пространства России и рост прести8

жа России в мировом сообществе. В 2012 году Россотрудничество будет проводить Всемирный конкурса по русскому языку и литературе. А 6 июня, в день рождения Александра Сергеевича Пушкина, который объявлен Днем русского языка, во многих странах мира на базе представительств Россотрудничества, а также посольств и консульств будут проведены различные мероприятия.

Я русский бы выучил... Исполнительный директор фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов участвует во всех последних Всемирных кон-

ка. Это единственный из крупных языков, который не просто потерял свои позиции в мире, а терял их стремительно: на протяжении последних 20 лет, количество владеющих русским сократилось на 50 миллионов человек. В настоящее время русский язык является родным для 130 миллионов граждан Российской Федерации, для почти 25 миллионов жителей республик СНГ и Балтии, для семи миллионов жителей стран дальнего зарубежья. Родным языком русский сейчас считают порядка 160 миллионов человек. По степени распространенности в мире русский находится на 5-6 месте. Первым идет китайский язык - свы-

ɺʛʡʛʙʖʨʱʞʝʇʎɶʄʈʖʦʖʧʤʘʖ ɻʇʩʘʤʦʤʘʖʊʞʡʞʥʧ ʃʀʧʛʣʚʝʤʘ ференциях и конгрессах соотечественников. Блестящий оратор, он и в этот раз приготовил одно из самых ярких и запоминающихся выступлений. «Русский язык был первым, который прозвучал в космосе»! - начал Вячеслав Никонов. Пик количества людей, которые знали русский язык, пришелся на конец 1980-х годов. Тогда порядка 350 миллионов человек говорили по-русски. Причем 290 миллионов из них жили в Советском Союзе, где русский был государственным языком и для большей части жителей являлся родным. Именно вторая половина XX века стала периодом наиболее широкого распространения русского языка и русской культуры во всем мире, и русский превратился в один из ведущих мировых языков, который использовался во всех крупнейших международных организациях. Распад СССР нанес очень серьезный удар по позициям русского язы-

ше миллиарда носителей. За ним - английский и испанский - по 400 миллионов, хинди - 330, затем русский - в районе 300 миллионов, арабский - 270 миллионов. Вячеслав Никонов отметил, что на промежуточных выборах в конгресс США в ноябре прошлого года избирательные бюллетени в штате Нью-Йорк впервые были напечатаны и на русском языке, ставшем официальным в штате. Всего же в Нью-Йорке и его окрестностях проживает около полутора миллиона русских, русскоязычных, людей. Всего в Соединенных Штатах Америки по оценкам исполнительного директора «Русский мир». 4,5 миллиона человек, так или иначе, владеют русским языком. Они живут, прежде всего, в районе большого НьюЙорка, в Калифорнии, на Среднем Западе. В США очень много образовательных учреждений, где преподают русский язык. Это около 3,000 школ (любопытно,

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


КОНФЕРЕНЦИИ

что наибольшее их количество - в Техасе) и колледжей, около 200 вузов. В США русскоязычное меньшинство имеет уровень доходов в полтора раза выше, чем в среднем по Соединенным Штатам Америки.

URAA - Елене Филипс! На заключительном заседании Всемирной конференции состоялась церемония награждения. В номинации «Культура» Почетным дипломом Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом была награждена президент хьюстонской организации URAA Елена Суворова-Филипс. - Конечно, я была счастлива получить Почетный диплом, подписанный министром иностранных дел России Сергеем Лавровым, - говорит Елена Суворова-Филипс. - Но - один в поле не воин, и я прекрасно осознаю, что эта награда - всей нашей организации United Russian American Association, всем ее членам и добровольным помощникам. На счету организации, созданной в 200 году, - большое количество мероприятий для русскоязычной общины Хьюстона. URAA проводила фестивали «Моя семья» (2008), «Великое русское слово» (2009), «Я горжусь» (2010), «Капитан Земли» (2010-2011). Очень популярны у русскоязычных хьюстончан ежегодные русские балы, праздники «Ноябревка» и День Нептуна, новогодние елки для детей и праздники масленицы. URAA является также издателем справочника «Техас от А до Я.» - В России я более 15 лет занималась общественной работой, - говорит Елена Суворова-Филипс. - Это то, что я умею делать профессионально, и то, что я очень люблю делать. И я очень рада, что благодаря деятельности нашей организации в России, в США, во многих других странах мира знают о том, что в городе Хьюстон штата Техас есть большая русскоязычная община, которая очень интересно живет.

Даешь чартерные школы в США! Президент Американской ассоциации русского языка (AARCE) Светлана Соко-

лова из Гейтерсбурга, Мериленд, получила Почетный диплом Правительственной комиссии по делам соотечественников в номинации «Русский язык». Именно по инициативе AARCE в США проводятся конференции по сохранению русского языка. Последняя из них была посвящена чартерным школам.

языку и культуре своим детям и внукам. - Чартерная система уникальна тем, что позволяет создать не просто одиночные школы по модели частных или воскресных, а целую сеть учебных заведений, посвященных изучению русского языка - и позволяет сделать это с гораздо меньшими расходами, чем частные шко-

ɻʇʩʘʤʦʤʘʖʊʞʡʞʥʧ - Чартерные школы - удачный эксперимент американской системы образования, - рассказывает Светлана Соколова. - Они совмещают в себе элементы частных и публичных школ. Финансируются они из государственных средств, что обеспечивает ученикам бесплатное обучение. Светлана Соколова убеждена, что в США именно чартерные школы - самый простой и надежный способ поддержать соотечественников, желающих передать любовь к родному

лы, - говорит Светлана Соколова. - Наша организация совместно с координационным советом соотечественников в США подготовили проект, предусматривающий создание сети русскоязычных чартерных школ в десяти крупных городах США. Очень надеемся на поддержку и понимание МИДа. Конференция в Москве показала, что Россия серьезно настроена помогать русским школам за рубежом. Ольга Тарасова, Москва - Оклахома Сити 9


КОНФЕРЕНЦИИ

Русский язык - через театр! Или Второй фестиваль детских русскоязычных театров Америки состоялся С 16 по 19 декабря 2011 года проходил Второй фестиваль детских русскоязычных театров Америки. Его провела Американская ассоциация русского языка, культуры и образования AARCE при поддержке Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом, посольства России в США, общественной организации и информационного центра «Русский Вашингтон - RussianDC.com» и представительства «Россотрудничества». Бесценную помощь в его организации оказало большое количество волонтеров и спонсоров. Цель фестиваля – сохранение и развитие русского языка и культуры в США, общение и сплочение русскоговорящих людей, обмен творческими достижениями и идеями. В этом году его можно назвать международным, так как в фестивале участвовал театр из России. Выступления театров проходили 17-18 декабря 2011 года, одновременно на двух площадках - в Вашингтоне и в Нью-Йорке. На вашингтонской сцене (на базе университета Джоржа Мейсона) свое мастерство показало 13 коллективов. 12 из них приехало из таких штатов США как Вирджиния, Мэриленд, Пенсильвания, Коннектикут, Техас, округа Колумбия, и 1 – из подмосковного Троицка, Россия. Нью-йоркская сцена (на базе центра «Подсолнух» на Лонг-Айленде) при поддержке All Bright Center и генерального консульства России собрала 6 театральных коллективов, 2 из которых были англоязычными и выступали с сурдопереводом. Посмотреть как проходит фестиваль, в Вашингтон приехали представители 6 театров, которые не смогли принять в нем участие. В качестве гостей фестиваля было приглашено 7 творческих коллективов. 10

призы представители посольства РФ, Координационного совета соотечественников Америки и других организаций. Зрители получили большое удовольствие от просмотра представленных на фестивале спектаклей. В канун Нового года организаторы устроили особенный праздник всем тем, кого в США связывает русский язык и культура. По русской традиции гостей фестиваля встречали хлебом-солью.

ʇʘʛʨʡʖʣʖʇʤʠʤʡʤʘʖ ʥʦʛʚʧʛʚʖʨʛʡʲʄʦʙʠʤʢʞʨʛʨʖʪʛʧʨʞʘʖʡʵ ʊʤʨʤʂʞʫʖʞʡʆʛʧʢʖʣ В выступлениях участвовали не только дети из русскоязычных семей, но и американские дети, изучающие русский язык. Для руководителей театров был проведен мастер-класс и круглый стол с организаторами для обмена мнениями и информацией. Официальный статус театров-участников фестиваля – любительский, хотя уровень постановочного и исполнительского мастерства у большинства вполне профессиональный. Организаторы фестиваля не ставили целей сравнивать или сопоставлять коллективы, поэтому в этом году не было жюри и номинаций. В награду каждый театральный коллектив получил цветы и статуэтку, а каждый ребенок – грамоту и книгу. Вручали

ТЕПЕРЬ ПОДРОБНЕЙ О ТОМ, ЧТО ЖЕ ПРОИСХОДИЛО В ТЕЧЕНИЕ ЭТОЙ НАСЫ ЩЕННОЙ ПРОГРАММЫ. Открытие фестиваля в Вашингтоне было подготовлено творческой мастерской под управлением Ирины Рогозиной. Для этого была выбрана постановка на основе роизведения Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц». И, на протяжении двух дней фестиваля, эта тема шла сквозной нитью - зрители «летели» от одной планеты к другой. В шоу открытия были отражены основные театральные жанры от драмы до балета, а также использованы современные технологии. В ролях были задействованы: Маленький принц -Леонид Поляков, Роза - Вера Белая, Лис - Томми Савранский, Летчик - Сергей Островский, Змей Александр Грайновский. Имиджи для шоу подготовил Дмитрий Шахов, он же и подобрал звук. Костюмы изготовили Инна Белая, Наталья Гришина, Ирина Рогозина, а декорации - Александр Ковалев и Ирина Рогозина. От имени организаторов слова приветствия Второму фестивалю и его участникам высказала Светлана Соколова, президент Американской ассоциации русского языка, культуры и образования AARCE, председатель Оргкомитета фестиваля.

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


КОНФЕРЕНЦИИ

любви двух насекомых со страшным испытанием и счастливым концом. В ролях были задействованы: Муха Надя Тейлор, Комар - Надя Стер, Паук Андрей Старосельский, Жук - Саша Лоренс, Блошка – Тая Тейлор, Пчелка – Варя Брезгина, Гусеница – Маша Плугина, Бабочка – Лиза Пиплз.

ʄʨʠʦʱʨʞʛʪʛʧʨʞʘʖʡʵʊʤʨʤ ɻʡʛʣʖʇʨʖʦʤʧʛʡʲʧʠʖʵ В адрес фестиваля поступили письмаприветствия от Союза театральных деятелей России, Кооординационного совета соотечественников Америки, Объединенной Российско-Американской Ассоциации URAA и других организаций. На открытии выступила танцевальная группа Eminence Dancе - гость фестиваля. Прозвучал гимн фестиваля, слова которого написал Рустам Юнусов, а музыку -Александр Бондарев. Песню исполнила Саша Алексеева и хор «Русской академии в Потомаке». ʀʦʞʧʨʞʣʖɷʤʦʚʴʙʤʘʖ ʂʞʧʧʆʩʧʧʠʖʵ ʠʦʖʧʖʇʎɶʞʆʤʧʧʞʟʧʠʖʵʅʦʞʣʬʛʧʧʖʬʘʛʨʛʣʞʵʧʖʠʩʦʱ ʞʮʠʤʡʖjʂʛʨʖʪʤʦʖxʊʤʨʤɻʡʛʣʖʇʨʖʦʤʧʛʡʲʧʠʖʵ Художественный музыкальный руководитель - Галина Тарасова. Музыкальный консультант - Илья Темкин.

jʂʩʫʖʌʤʠʤʨʩʫʖx jʂʛʨʖʪʤʦʖxʊʤʨʤɻʡʛʣʖʇʨʖʦʤʧʛʡʲʧʠʖʵ Зрителям был представлен фильм «Рассказ о Первом фестивале», который подготовила Елена Старосельская, президент общественной организации и информационного центра «Русский Вашингтон - RussianDC.сom». ЗАТЕМ НАЧАЛИСЬ НЕПОСРЕДСТВЕННО ВЫСТУПЛЕНИЯ УЧАСТНИКОВ.

Первыми выступали дети из образовательного центра русского языка и культуры «МЕТАФОРА», Фаллс Черч, штат Вирджиния (директор Жанна Бузова) www. metaphorschool.com Вниманию зрителей был представлен мюзикл «Муха-Цокотуха» по мотивам одноименного произведения К. Чуковского (музыка А.Петрова, слова – С.Шорна). Это была трогательная история

Затем «МЕТАФОРА» представила русскую народную сказку «По щучьему веленью» в веселой интерпретации современного автора О.Емельяновой. Этой веселой постановкой зрителям был предложен новой взгляд на жизнь и быт счастливчика Емели. В ролях были задействованы: Емеля – Леонид Токарев, Невестка – Варя Брезгина, Царь – Соня Паркер, Боярин – Саша Лоренс, Царевна – Надя Дружински, Щука – Катя Паркер. Художественный руководитель фольклорной группы «Лада» - Галина Тарасова. Музыкальный руководитель спектакля Анна Паркер. Художественный руководитель театра – Аркадий Барский. 11


КОНФЕРЕНЦИИ

ева, Анастасия Аврина, Тимофей Аврин. Музыкальный руководитель - Лариса Домрачева. Художественный руководитель - Анна Рауш-Гермет. Художник по декорациям - Татьяна Лукашевская.

ʁʖʦʞʧʖʅʛʨʦʛʣʠʤ ɶʢʛʦʞʠʖʣʧʠʖʵʖʧʧʤʬʞʖʬʞʵʦʩʧʧʠʞʫʜʛʣʯʞʣ ʘʦʩʭʖʛʨ Все юные актеры образовательного центра «МЕТАФОРА», прекрасно справились со своими ролями. Что и не удивительно, ведь они постоянно выступают на престижных площадках Большого Вашингтона, участвовали в Первом фестива-

ле и были особо отмечены жюри. В обоих спектаклях были использованы яркие современные и русские народные костюмы, русские платки, а также добротно изготовленные декорации.

jɹʤʦʤʚʧʖʚxʞɺʛʚʂʤʦʤʝʊʤʨʤʇʛʦʙʛʟʇʤʠʤʡʤʘ 12

Далее на сцене оказался театр «ТЕРЕМОК» «Русской Академии в Потомаке», Потомак, штат Мэриленд (директор Анастасия Воронцова) www.detsadik. com Они предоставили вниманию зрителей музыкальную сказку «Гуси-лебеди», в которой дети не только играли роли, но также пели и танцевали. Их выступление и декорации были тоже на высоком уровне. Роли исполняли: Саша Алексеева, Джулия Синх, Соня Мейтин, Фиона Бондарева, Ноам Рохман, Георгий Моргулис, Никита Крайчмар, Антон Ларюхин, Тася Алексе-

Следующим пунктом программы было выступление театра студии «ГОРОДСАД», Арлингтон, штат Вирджиния (директор Наталья Колодина) www.gorodsad. com Этот коллектив представил самых младших участников фестиваля. Трехлетки очень уверенно сыграли спектакль Ф. Фомичева «Поспешили – насмешили», чем заслужили большие аплодисменты зрителей. Роли исполняли: Лягушка - Саша Албарелли, Мышка - Соня Забэл, Курочка - Вера Кларк, Гусь - Даня Ачар, Корова Коля Прикупенко, Медведь - Стас Колодин. В завершение первой части первого дня фестиваля выступили гости фестиваля -8"4)*/(50/#"-"-"*,"40$*&5: $)*-%3&/h4 .64*$ "$"%&.: www. balalaika.org Детский ансамбль сыграл «Во саду ли, в огороде», «Перепелочка», «Полька», Chibissong, Belolitza, Brightmoon. Состав ансамбля: Андрей, Костя и Ярослава Кузины, Антон Тяпкин, Софья и Джорджи Еванишко, Аарон Мотт, Андрей Князев, Петя и Паша Макгиган, Аня Балан и Андрей Сливин. Вторую часть первого дня фестиваля открыла русскоязычная детская театральная студия «ЗЕРКАЛО», Филадельфия, штат Пенсильвания (руководитель Людмила Гринберг). Они представили спектакль «Актеры» по мотивам сказки Г.Х. Андерсена «Новый наряд короля». В этой постановке хорошо соседствовали драматическая игра и кукольный план. Роли исполняли: Катя Кракопольская, Маша Смирнова, Ален Крамеров, Катя Гринберг, Николь Вен-Вагнин. Продолжил эстафету детский музыкально-драматический театр «МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ», Сауспорт, штат Кон-

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


КОНФЕРЕНЦИИ

нектикут (руководитель Татьяна Прись). Этот коллектив представил «Телефонный разговор» по рассказу Кира Булычева. Роли исполняли: Вадим Николаевич Роберт Сергиенко, Нина - Александра Суворова, Соседская девочка - София Сергиенко. Спектакль был исполнен в классической манере с реальными декорациями. Хотелось бы отметить, что само произведение было выбрано очень смело. Было удивительно, что дети, выросшие в США, смогли вполне достоверно и правдоподобно передать историю - сыграть трудные военные и послевоенные времена в России, когда хлеб был по карточкам и т.д. Затем выступал театр «ВСПЛЕСК» при участии вокальной группы «Звуки музыки» образовательного центра «Расти и учись», Филадельфия, штат Пенсильвания (руководитель - Эстер Коэн, руководитель/режиссер - Лана Рив). Они представили театрально-музыкальную фантазию «Остров сокровищ» по мотивам одноименного романа Р. Стивенсона. Было заметно, что маленькие актеры (их возраст составил 5 - 10 лет) уже понимают суть профессии. Они хорошо пели и слаженно танцевали. Коллектив выступал большим составом, в мюзикле приняло участие более 20 детей. Следующим на сцене оказался театр Леонида Степанова русской школы «ВОСТОК-ЗАПАД», Пайксвиль, Мэриленд (главный режиссер-постановщик Леонид Степанов, музыкальное оформление - Нонна Калер-Слуцки). Взрослые актеры Галина Лангер, Леонид Степанов и 9 детей в составе труппы представили спектакль «Волк и козлята» по мотивам русской народной сказки «Волк и семеро козлят». В этой музыкальной комедии был использован живой аккомпанемент. Далее гость фестиваля - ʄʅɻʆʃʑɿ ʀʉʀʄʁʒʃʑɿʈɻɶʈʆ ʅɶɿʀʇɸɾʁʒ штат Мэриленд (худ.руководитель и режиссер-постановщик - Нонна Калер-Слуцки) представил оперу «Царица Эсфирь». Оригинальность этого театра в том,

что за кукольных персонажей поют «живьем» оперные исполнители. Режиссер кукол – Леонид Степанов. Художники – Ной Волков, Владимир Бондарь. Ведущий – Петр Слуцкий. Певцы: Алина Антоненко, Альберт Нидель, Петр Слуцкий, Владимир Экзархов. Артисты-кукловоды: Галина Лангер, Алла Фридман. Музыкальное сопровождение: Нонна Калер-Слуцки (фортепиано), Сергей Ершов (кларнет, флейта), Михаил Абрамов (ударные). Затем все дети, и участники и зрители, отправились на дискотеку, где для них выступал гость фестиваля - ɶʃʇɶʂɷʁʒ ʈɶʃʌɶ ŭʀɶʁɾʃʀɶŮ Балтимор, Мэриленд (директор Екатерина Денисова). Младшая группа ансамбля показала танцы «Калинка», «Смоленский гусачок», «Колечко», «Выйду на улицу». Музыкальное оформление дискотеки подготовили Дмитрий Савранский и Сергей Куклов. В это же время, для руководителей коллективов был проведен мастер-класс с участием Ирины и Пааты Цикуришвили («Синетик театр») по сценическому движению и актерскому мастерству. В завершение первого дня фестиваля состоялся круглый стол с организаторами. На встрече присутствовали: Евгений Викторов из посольства РФ, Наталья Мороз из Россотрудничества, Светлана Соколова из AARCE, Елена Старосельская из Русского Вашингтона, руководители театральных коллективов и представители прессы и др.

мание публики на значение русского языка в мировой культуре. Первыми участниками второго дня фестиваля стали дети школы «ОЛИМП», Потомак, Мэриленд (директор Инна Харт) www.russianolympus.com Их театральная студия «Жар-птица» (руководитель Марина Погосова) представила спектакль «Деревенские истории». Роли исполняли: Сказка «Курочка Ряба»: Дед - Андрей Кузнецов, Бабка - Ира Русанова, Курочка Ряба - Катя Рылатко, Мышка - Алена Сенатова. Сказка «Репка»: Дед - Матвей Старченко, Бабка - Арина Петрова, Внучка Лена Антипова, Жучка - Валерия Мартинес, Кошка - Паша Вилсон, Мышка - Женя Кузнецов, Репка - Ника Джексон. Ведущие: Миша Хау, Алина Никитина, Валерия Комарова, Алиса Габидуллина, Юля Лим, Петя Крепкий, Максим Пушкаш, Александра Сытникова. Хор: Филип Великанов, Катя Рылатко, Даша Джексон, Лорен Бах, Сандро Брегвадзе, Влад Веселовский, Полина Николс, Конрад Джеон. Весенние цветочки: Варя Шикина и Элиза Никитина. Дети показали хорошую подготовку, для спектаклей были изготовлены яркие костюмы и декорации. Затем выступал русский детский театр «РАДОСТЬ», Хьюстон, Техас (худ. руководитель Людмила Вайнер) www. russianchildrentheater.org Роли исполняли: Буратино – Ося Вай-

ВТОРОЙ ДЕНЬ ФЕСТИВАЛЯ открыло видео-приветствие Натальи Крыловой, директора центра «Русского мира» в Вашингтоне. Она обратила вни13


КОНФЕРЕНЦИИ

нер, Папа Карло - Ефим Вайнер, Лиса Алиса - Лиза Попова, Кот Базилио - Настя Вайнер, Пьеро - Нина Соловьева, Мальвина – Варя Бубен, Артемон – Катя Олешкевич, Арлекин - Вася Хлестов, Дуремар - Леша Хлестов, Тортила - Неля Ахмадикина, Коломбина – Тася Вайнер, Карабас - Сергей Бубен, Куклы Карабаса – Аня Олешкевич, Алина Мадьярова, Джулиан Аштон. Актеры вжились в образ очень органично и казалось, что на сцене идет не спектакль, а реальное действо. Яркие костюмы Людмилы Вайнер, постоянно меняющиеся декорации от Светланы Хоссен, Маши Леоновой и Ирины Журавлевой стали прекрасным обрамлением спектакля. Хотелось бы отметить, что этот коллектив приезжает в Вашингтон уже не первый раз. Они гастролируют по США, выступали в России, участвовали в Первом фестивале. Творческий потенциал театрального коллектива не оставил равнодушным ни одного зрителя. Театр полностью оправдывает свое название, принося радость как самим артистам, так и зрителям. Далее эстафету принял театр «НАДЕНЬТЕ ШЛЯПУ», Гейтерсбург, Мэриленд (худ.руководитель Люди Хеттик) www.wearahat.com

Особенность театра в том, что шляпы являются главными действующими персонажами и это позволяет людям разного возраста участвовать в постановках. Юношеская группа театра участвовала в Первом фестивале с показом шляп, а на этот раз ими был представлен полноценный спектакль под названием «Новый год в подводном царстве». 14

Режиссер-постановщик – Евгений Белый. Хореограф – Вера Меньшикова. Ведущие шоу: Щука – Люди Хеттик, Водяной – Юра Куклов Роли исполняли: Морская капуста, Камбала – Наташа Моисеева Морская водоросль, Мурена – Аня Моисеева Пена морская – Вера Белая Рыба Шар – Варя Васильченко Камбала, Экзотические рыбки – Вера Меньшикова, Нина Райнс, Алиса Кузнецова Медузы – Катя Райнс, Таня Райнс, Маша Васильченко Позолоченная рыбка – Ирина Вера Кларк Осминог – Дмитрий Стасихин Для зрителей было подготовлено много неожиданностей - шуточные номера, песни и частушки, восточные танцы и балет. В шоу использовались оригинальные головные уборы и костюмы от Люди Хеттик. Рыбу Камбалу играли три девочки, одетые в одну шляпу и одно платье. Осминог щекотал девочек своими щупальцами, чем веселил не только их, но и зрителей. В конце постановки был использован интересный прием – приглашение актеров и гостей из зала. Следующими на сцену вышли актеры ТЕАТРАЛЬНОЙ СТУДИИ ШКОЛЫ ПОСОЛЬСТВА РОССИИ В США, Вашингтон, округ Колумбия (руководитель Алексей Кузнецов). Театр тоже участвовал в Первом фестивале, на этот раз они представили зрителям водевиль Владимира Соллогуба «Беда от нежного сердца». Эта была

классическая постановка 19 века с элементами современной музыки. Роли исполняли: Золотников Василий Петрович, откупщик - Журавлев Семен и Сафронов Андрей; Александр Васильевич, его сын - Юрченко Иван и Котов Артем; Дарья Семеновна Бояркина - Дроздова Екатерина и Федоренкова Юлия; Марья Петровна, ее дочь - Чернышова Мария и Алешкова Вероника; Настасья Павловна, ее племянница Татошвили Мария и Жуйкова Светлана; Аграфена Григорьевна Кубыркина Гладкова Валерия и Скорикова Мария; Катерина Ивановна, ее дочь - Сухинина Мария и Скорикова Татьяна. Представление детского театра «ДИПЛОМАТЫ» «Балтиморской интернациональной академии», Балтимор, Мэриленд (руководители Елена Локуня, Елена Кукина) произвело полный фурор в зале. Никто из зрителей не ожидал, что вышедшие на сцену афро-американские дети в национальных русских сарафанах и кокошниках смогут на чистом русском языке рассказывать стихи А.С.Пушкина, петь русские песни и даже исполнить русскую народную сказку «Рукавичка». Когда дети запели песню «Пусть всегда будет солнце», зрительный зал неудержимо стал подпевать и прихлопывать. Что примечательно, в коллективе театра нет ни одного ребенка из русскоязычной семьи. Это выступление наглядно подтверждает, что американские дети изучают русский

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


КОНФЕРЕНЦИИ

язык. И это не может не радовать нас, русскоязычных людей. Финальным выступлением фестиваля стало представление театра-студии «БАЛАГАНЧИК», г.Троицк, Россия. Это символично связало через океан две страны - США и Россию. К сожалению, только руководитель театра Надежда Волокитина смогла приехать на фестиваль. Но одна она не осталась - на помощь ей пришли актеры из театра «Радость». Надежда представила публике кукольный спектакль «Эй, кто-нибудь?» Кот Вася, Ворона Клара, Медведица Маша, Лиса Патрикеевна на сцене и две Пчелки из зрительного зала пытались развеселить грустного Зайца. В итоге развеселились все зрители, активно принимая участие в изображении высоких гор, дремучих лесов и глубокого океана. Под занавес фестиваля был продемонстрирован видео-ролик с молитвой Маленького Принца Антуа��а де Сент-Экзюпери: «Господи, я прошу не о чудесах и не о миражах, а о силе каждого дня. Научи меня искусству маленьких шагов. Сделай меня наблюдательным и находчивым, чтобы в пестроте будней вовремя останавливаться на открытиях и опыте, которые меня взволновали. Научи меня правильно распоряжаться временем моей жизни. Подари мне тонкое чутье, чтобы отличать первостепенное от второстепенного. Я прошу о силе воздержания и меры, чтобы я по жизни не порхал и не скользил, а разумно планировал течение дня, мог бы видеть вершины и дали, и хоть иногда находил бы время для наслаждения искусством. Помоги мне понять, что мечты не могут быть помощью. Ни мечты о прошлом, ни мечты о будущем. Помоги мне быть здесь и сейчас и воспринять эту минуту как самую важную. Убереги меня от наивной веры, что все в жизни должно быть гладко. Подари мне ясное сознание того, что сложности, поражения, паде-

ния и неудачи являются лишь естественной составной частью жизни, благодаря которой мы растем и зреем. Напоминай мне, что сердце часто спорит с рассудком. Пошли мне в нужный момент кого-то, у кого хватит мужества сказать мне правду, но сказать ее любя! Я знаю, что многие проблемы решаются, если ничего не

предпринимать, так научи меня терпению. Ты знаешь, как сильно мы нуждаемся в дружбе. Дай мне быть достойным этого самого прекрасного и нежного Дара Судьбы. Дай мне богатую фантазию, чтобы в нужный момент, в нужное время, в нужном месте, молча или говоря, подарить кому-то необходимое тепло. Сделай меня человеком, умеющим достучаться до тех, кто совсем «внизу». Убереги меня от страха пропустить что-то в жизни. Дай мне не то, чего я себе желаю, а то, что мне действительно необходимо». В награду каждый театральный коллектив получил цветы и статуэтку, а каждый ребенок – грамоту и книгу. Детям было особенно приятно услышать много теплых слов от «важных» взрослых – представителей официальных организаций и деятелей искусств. ПОДДЕРЖАТЬ УЧАСТНИКОВ И ВРУ ЧИТЬ ИМ ПРИЗЫ ПРИШЛИ:  ɻʘʙʛʣʞʟ ɸʞʠʨʤʦʤʘ ʞ ɸʵʭʛʧʡʖʘ ʂʤʮʠʖʡʤ  ʥʦʛʚʧʨʖʘʞʨʛʡʞ ʥʤʧʤʡʲʧʨʘʖʆʊ

ɶʡʛʠʧʛʟʇʩʚʖʠʤʘ ʚʞʦʛʠʨʤʦʮʠʤʡʱʥʤʧʤʡʲʧʨʘʖ  ɾʙʤʦʲ ɷʖʗʤʮʠʞʣ  ʥʦʛʚʧʛʚʖʨʛʡʲ ʀʤʤʦʚʞʣʖʬʞʤʣʣʤʙʤ ʧʤʘʛʨʖ ʧʤʤʨʛʭʛʧʨʘʛʣʣʞʠʤʘɶʢʛʦʞʠʞ  ɻʡʛʣʖ ʇʨʖʦʤʧʛʡʲʧʠʖʵ  ʥʦʛʝʞʚʛʣʨ ʆʩʧʧʠʤʙʤ ɸʖʮʞʣʙʨʤʣʖ  3VTTJBO%$DPN  ʁʖʦʞʧʖ ʅʛʨʦʛʣʠʤ  ʥʦʛʝʞʚʛʣʨ ɶʢʛʦʞʠʖʣʧʠʤʟ ʖʧʧʤʬʞʖʬʞʞʦʩʧʧʠʞʫʜʛʣʯʞʣ  ʀʦʞʧʨʞʣʖ ɷʤʦʚʴʙʤʘʖ  ʂʞʧʧʆʩʧʧʠʖʵʠʦʖʧʖʇʎɶ  ʥʛʦʘʖʵ ʦʤʧʧʞʟʧʠʖʵ ʩʭʖʧʨʣʞʬʖ ʥʦʤʙʦʖʢʢʱ jʅʦʞʣʬʛʧʧʖ ʬʘʛʨʛʣʞʵʧʖʠʩʦʱx ʁʴʚʞʋʛʨʨʞʠ ʫʩʚʦʩʠʤʘʤʚʞʨʛʡʲ ʨʛʖʨʦʖ jʃʖʚʛʣʲʨʛ ʮʡʵʥʩx ʘ ʥʦʖʝʚʣʞʭʣʤʢ ʦʩʧʧʠʤʢ ʠʤʧʨʴʢʛ ʧʤʗʧʨʘʛʣʣʤʙʤ ʚʞʝʖʟʣʖ ʞ ʞʝʙʤʨʤʘʡʛʣʞʵ  ʂʖʦʨʖ ɼʛʪʖʦʧʠʖʵ  ʥʦʛʝʞʚʛʣʨ ʤʗʰʛʚʞʣʛʣʣʤʙʤ ʨʘʤʦʭʛʧʠʤʙʤ ʧʤʴʝʖ ʦʩʧʧʠʞʫ ʖʢʛʦʞʠʖʣʬʛʘ  ʄʡʲʙʖ ʄʦʡʤʘʧʠʖʵ  ʤʥʛʦʣʖʵʥʛʘʞʬʖ  ɶʡʛʠʧʖʣʚʦ ɹʦʖʟʣʤʘʧʠʞʟ  ʖʠʨʛʦ ʈʛʖʨʦʖ ʦʩʧʧʠʤʟ ʠʡʖʧʧʞʠʞ  ʧʥʛʬʞʖʡʞʧʨʥʤʣʖʡʤʙʖʢ3VTI5BYFT  ɶʡʛʠʧʛʟ ɷʦʖʜʣʞʠʤʘ  ʠʤʦʦʛʧʥʤʣʚʛʣʨ3VTTJB5PEBZ ʦʛʜʞʧʧʛʦʚʤʠʩʢʛʣʨʖʡʲʣʱʫʪʞʡʲʢʤʘ  ʁʛʤʣʞʚ ʎʩʡʲʢʖʣ  ʚʞʦʞʜʛʦ ʧʞʢʪʤʣʞʭʛʧʠʤʙʤ ʤʦʠʛʧʨʦʖ ɹʤʧʪʞʡʖʦʢʤʣʞʞʣʖʀʖʘʢʞʣʘʤʚʖʫ  ʅʖʖʨʖ ʌʞʠʩʦʞʮʘʞʡʞ  ʫʩʚʦʩʠʤʘʤʚʞʨʛʡʲʞʦʛʜʞʧʧʛʦʨʛʖʨʦʖjʇʞʣʛʨʞʠx БЫЛИ И ОСОБЫЕ ПРИЗЫ: - Книги, цветы и грамоты от посольства РФ в США и Американской ассоциации русского языка, культуры и образования были вручены активным волонтерам Первого фестиваля: Даше Солдатенковой, Елене Старосельской, Татьяне Флойд; - Сову от посольства России за оригинальность идеи, дизайн и мастерство в изготовлении шляп получила Люди Хеттик, худ. руководитель театра «Наденьте шляпу»; - Магнитофоны получили театры «Радость», «Дипломаты» и «Балаганчик». 15


КОНФЕРЕНЦИИ

В роли ведущей фестиваля выступила профессиональная актриса Ирина Рогозина. Она же и подготовила открытие, все вступления и представления. Вести фестиваль ей помогал Сергей Островский. Паузы между спектаклями на протяжении двух дней заполняли две «звездочки» «Таня ЗА и Катя НЕ» - гостьи фестиваля из Бостона, штат Массачусетс. Этот веселый дуэт развлекал публику загадками и исполнением под гитару известных песен на стихи классиков и современников, а также песен на свои собственные стихи. Приятным подарком для детей и взрослых стала встреча с Дедом Морозом на фото-сессии Сергея Соколова, что была организована в холле. В течение двух дней фестиваля профессиональный фотограф безвозмездно предлагал запечатлеть всех желающих с главным действующим лицом русского Нового года. У Вашингтонского фестиваля уже есть свои верные зрители и поклонники, и не только из близлежащей округи, но и из других штатов. Так Александр Клековкин, автор «Занимательной поэтической азбуки», второй раз приехал из Филадельфии, и со своей внучкой посмотрел все спектакли в течение двух дней фестиваля. Он зачитал стихи собственного сочинения для возможной финальной песни фестиваля. Второй раз театральный фестиваль детских театров стал очень важным событием в жизни русскоязычных американцев. Фестиваль способствует дружбе и сплочению русскоязычных людей, обмену опытом и информацией между участниками, радует зрителей. Подобные мероприятия дают нам веру в то, что Россия с ее языком и богатой культурой будет оставаться неотъемлемой частью жизни будущих поколений. Бесценную помощь в организации фестиваля оказало большое количество волонтеров и спонсоров. Организаторы выражают свою огромную благодарность всем, кто внес свой вклад, чтобы этот фестиваль состоялся. ВОЛОНТЕРЫ (в алфавитном порядке) Белащенко Анна - организационное руководство, создание вебсайта www.RussFestival.com, поддерж16

ка страницы фестиваля на Facebook (http://www.facebook .com/groups/ kidsfest и http://www.facebook.com/ pages/2011-Russian-Childrens-TheaterFestival/272714976098566), русско-английский перевод для вебсайта, подготовка письма потенциальным спонсорам, дизайн и печать рекламы, поиск и компиляция списков волонтеров и спонсоров Белая Вера - участник открытия фестиваля Белая Инна - изготовление костюмов к открытию фестиваля Бондарев Александр - композитор гимна фестиваля Бодренко Нелли - создание вебсайта www.RussFestival.com Бордюгова Мария – организационная помощь, уборка помещений Бузова Жанна - печать табличек с названием театров-участников Васильченко Светлана - рассылка электронных приглашений Вайнер Ефим - помощь в доставке грузов Вербицкая Галина - координация заказа статуэток для призов и др. Викторов Евгений - координация и заказ автобуса для гостей, подготовка круглого стола Вихляева Анна - гравюра на арбузе для круглого стола Воронцова Анастасия - дизайн и заказ футболок для волонтеров, координация записи гимна, поиск спонсоров Воронцов Михаил - создание каталога участников фестиваля Голованов-Московский Егор - дизайн макета программки Грайновский Александр - участник открытия фестиваля Гришина Наталья - изготовление костюмов к открытию фестиваля Давыдова Наталья - написание очерка о фестивале Даллниг Марина - русско-английский перевод и проверка печати и публикаций Зарр Aлина - координация работы волонтеров, координация заседаний оргкомитета, координация информации с университетом, поиск спонсоров, продажа билетов

Злотин Давид - фотосъемка 1 дня фестиваля Кларк Людмила - помощь в написании обращений и проверка текстов, компиляция списков волонтеров и спонсоров, написание очерка о фестивале Ковкин Кирилл - повседневная логистика, встреча гостей в аэропорту, поиск спонсоров, закупка продуктов Ковалев Александр - изготовление и установка декораций к открытию Коваленкова Вера - стол поделок соломенные куклы Колодина Наталья - организация выставки детского рисунка, размещение указательных знаков от парковки к месту проведения фестиваля Крапива Павел - расселение гостей Куклов Сергей - музыкальное оформление дискотеки на фестивале Маринов Эд – встреча, доставка и расселение гостей Моисеева Лариса - поиск спонсоров, организация предметов народных промыслов для композиции «Горница» Мороз Наталья - подготовка круглого стола Мруз Александр - встреча, доставка гостей из аэропорта, координация волонтеров во время фестиваля, работа Дедом Морозом на фото-сессии Соколова Сергея Островский Сергей - участник открытия фестиваля, со-ведущий фестиваля Павленко Вячеслав - заказ и установка баннеров, организация продажи билетов через интернет Поляков Леонид - участник открытия фестиваля Ресман Михаил - фотосъемка 2 дня фестиваля Рогозина Ирина - организация открытия фестиваля, координация расписания, изготовление костюмов и декораций к открытию, подготовка к мастер-классу с театром «Синетик», подготовка вступлений к выступлениям и представлений Савранский Дмитрий - административная поддержка, музыкальное оформление дискотеки, работа Дедом Морозом на фото-сессии Соколова Сергея Савранский Томми - участник открытия фестиваля Смис Хал - перевод информации о театрах для вебсайта

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


КОНФЕРЕНЦИИ

Соколов Сергей – профессиональная фотосъемка всех желающих в течение 2 дней фестиваля с Дедом Морозом Соколова Светлана - общее руководство проектом Солдатенкова Дарья - заказ баннеров и программок, поиск зала для выступлений, поиск спонсоров, уборка помещений, обеспечение едой и напитками участников, организационная поддержка Старосельская Елена - подготовка про��раммки фестиваля, монтаж видео о фестивале 2010 года, приглашение почетных гостей, информационная и административная поддержка, поиск спонсоров, фотосъемка 1 дня фестиваля, продажа билетов, уборка помещений, проверка текстов Суворова-Филипс Елена – помощь в размещении информации о фестивале Флойд Татьяна - дизайн билетов и баннеров, фотосъемка 1 дня фестиваля Хеттик Людмила - встреча участников и гостей в аэропорту и на фестивале в стилизованном русском костюме, вручение наград участникам, предоставление костюмов, поиск спонсоров Хоссен Светлана - создание логотипа фестиваля Шахов Дмитрий - изготовление имиджей для открытия фестиваля, звукорежиссер открытия Шинкарева Елена - организационная помощь во время фестиваля, уборка помещений Шинкарев Николас - организационная помощь во время фестиваля, уборка помещений Юнусов Рустам - автор текста гимна фестиваля СПОНСОРЫ (в алфавитном порядке) Акс Нина, Стоматолог www.aksdental. com Американская Ассоциация Русских Женщин www.aarw.us.com Белащенко Анна - Инд.пожертвование Бейли Скотт, Hillel www.hillel.gmu.edu Блинова Людмила, Студия танцев Liodmila www.dancelioudmila.com Бондарев Александр, Sand Castle www.sashabondarev.com

Брискман Изабела, East West Travel www.east-westravel.com Бузова Жанна, Образовательный центр «Метафора» www.metaphorschool. com Видгоп Барг Любовь, Риэлтор Homes of Washington Inc. lubadc@gmail.com Вихляева Aнна, Съедобные декорации www.fruitdecorations.weebly.com Воронцова Анастасия, Русский детский сад в Потомаке www.detsadik.com Голикова Ольга, Риэлтор www. topprorealty.com Грайновский Александр, Специалист по налогам RushTaxes shurikdc@yahoo.com Зарр Aлина, Terra Promissio Ковалев Александр - Инд.пожертвование Коган Вал, Mid-Atlantic-Russia Business Council www.ma-rbc.org Колодина Наталья, Студия «Городсад» www.gorodsad.com Крылова Наталья, Центр «Русского мира» в Вашингтоне www.russkiy-mir.ucoz. com/index/main/0-12 Лондон Инна, врач-педиатр www.doctorlondon.org Насимовы Ика и Сали, Русский магазин EuropeanDelight www.europeandelightdeliandbakery.com Осиновский Алекс, Стоматолог www.tysons-dental.com Посольство России в США www.russianembassy.org Правительственная комиссия по делам соотечественников за рубежом www.mid.ru/bul_newsite.nsf/ kartaflat/03_5.03 Представительство «Россотрудничества» www.rccusa.org Рогозина Ирина, Актриса Соколова Светлана, Школа «Алые паруса» и детский сад «Солнышко» www.creative-art-studio.com Соколов Сергей, SokolovPhotography www.sokolovphotography.com Театр «Эксперимент», Theater of Russian Classics Томашевский Лев, Стоматолог www.kellydds.com Флойд Татьяна, Фотограф devaxa@yahoo.com

Фоксман Борис, NBAC Corporation www.nbaccorp.com Хеттик Людмила, Театр «Наденьте шляпу» www.wearahat.com Хлуденев Константин, врач-терапевт www.comprehensiveprimarycare.com ИНФОРМАЦИОННАЯ ПОДДЕРЖКА (в алфавитном порядке) Бабошкин Игорь, журнал «Соотечественники в Америке» www. CompatriotsRu.com и газета «Наш домАмерика» www.NashDom.us Гриневицкая Ирина, Русско-американские желтые страницы www.RuList.com Корсаков Сергей, информационный портал Большого Вашингтона www.RussianWashington.com Крочик Геннадий, журнал «Чайка» и информационный портал www.RussianWashingtonBaltimore.com Плоткина Тамара, журнал «Вырастайка-Балтимор» www.virastaika.ca Прудовская Светлана, Голос Америки www.VoAnews.com Старосельская Елена, Информационный центр Русский Вашингтон www.RussianDC.com Тарасова Ольга, газета «Русская Америка» www.theRussianAmerica.com А также услуги экскурсовода участникам фестиваля оказал Аркадий Барский. Видео-съемку и создание фильма о фестивале обеспечил Дмитрий Зайцев. ʅʦʤʧʞʢ ʥʛʦʛʚʖʨʲ ʞʣʪʤʦʢʖʬʞʴ ʤ ʪʛʧʨʞʘʖʡʛ ʘʧʛʢ ʝʖʞʣʨʛʦʛʧʤʘʖʣʣʱʢ ʡʞʬʖʢʞʝɶʢʛʦʞʠʞʞʚʦʩʙʞʫʧʨʦʖʣ ʂʱʥʦʞʙʡʖʮʖʛʢʞʫʠʩʭʖʧʨʞʴʘʗʩʚʩʯʞʫʪʛʧʨʞʘʖʡʵʫ ʅʦʞʧʱʡʖʟʨʛ ʘʖʮʞ ʝʖʵʘʠʞ ʣʖ ʩʭʖʧʨʞʛʘʧʡʛʚʩʴʯʛʢʪʛʧʨʞʘʖʡʛ ʖʨʖʠ ʜʛ ʘʖʮʞ ʪʤʨʤʙʦʖʪʞʞ ʞ ʘʞʚʛʤ ʧ ʪʛʧʨʞʘʖʡʵʳʨʤʙʤʙʤʚʖ Контактная информация: тел: 240-813-0610 e-mail: artfestivaldc@gmail.com www.RussFestival.com Репортаж подготовили Людмила Кларк и Наталья Давыдова 17


КОНЦЕРЕНЦИИ

Мосты сотрудничества ʄʭʛʦʛʚʣʖʵ ʠʤʣʪʛʦʛʣʬʞʵ ɶʧʧʤʬʞʖʬʞʞ ʧʡʖʘʵʣʧʠʞʫ ʞʢʢʞʙʦʖʣʨʤʘʇʎɶʧʤʧʨʤʵʡʖʧʲʤʠʨʵʗʦʵʘʙʂʤʣʨʛʗʛʡʡʤ ʙʦʖʪʧʨʘʤ ʁʤʧɶʣʚʜʛʡʛʧ  ʅʤ ʢʛʨʠʤʢʩ ʘʱʦʖʜʛʣʞʴ ʤʚʣʤʙʤ ʞʝ ʛʙʤ ʩʭʖʧʨʣʞʠʤʘ  ʣʖ ʘʧʨʦʛʭʩ ʧʤʗʦʖʡʖʧʲ jʦʖʝʣʤʮʛʦʧʨʣʖʵx ʥʩʗʡʞʠʖ ʥʖʧʨʤʦʱ ʞ ʢʞʧʧʞʤʣʛʦʱ  ʗʖʥʨʞʧʨʱ ʞ ʢʤʡʤʠʖʣʛ  ʧʥʤʦʨʧʢʛʣʱ ʞ ʠʖʝʖʠʞ  ʩʭʞʨʛʡʵ ʞ ʧʨʩʚʛʣʨʱ  ʘʛʨʛʦʖʣʱ ɸʨʤʦʤʟ ʢʞʦʤʘʤʟ ʘʤʟʣʱ ʞ ʞʫ ʘʣʩʠʞy ʅʦʛʚʧʨʖʘʞʨʛʡʞ ʧʛʢʞ ʮʨʖʨʤʘ ʥʦʞʛʫʖʡʞ ʣʖ ʳʨʩ ʘʧʨʦʛʭʩ  ʭʨʤʗʱ ʤʗʧʩʚʞʨʲ ʥʩʨʞ ʠʤʣʧʤʡʞʚʖʬʞʞ ʢʣʤʙʤʭʞʧʡʛʣʣʱʫ ʤʦʙʖʣʞʝʖʬʞʟ ʦʤʧʧʞʟʧʠʞʫ ʧʤʤʨʛʭʛʧʨʘʛʣʣʞʠʤʘ  ʣʖʫʤʚʵʯʞʫʧʵ ʘ ʇʎɶ ʆʖʧʧʠʖʝʱʘʖʛʨ ʣʖʮ ʠʤʦʦʛʧʥʤʣʚʛʣʨ ʔʦʞʟ ʀʤʦʤʨʠʤʘ

Открывая конференцию, президент Ассоциации славянских иммигрантов США Василий Ступин напомнил, что в июле этого года исполнилось 15 лет со дня создания этой организации. За эти годы она выросла, окрепла и заняла достойное место в американской общественной жизни, став связующим звеном для многих выходцев из бывшего Союза. Ныне в 19 штатах Америки зарегистрированы и действуют отделения Ассоциации славянских иммигрантов. Структура ассоциации довольно проста и в то же время весьма эффективна: она состоит из совета директоров и центрального правления. В совет директоров, являющийся вышестоящим, законодательным органом, входят Василий Ступин, Николай Бугриев, Владимир Вильчица, Георгий Харлов, Виктор Авдеев, Игорь Долбня и Эльвира Рыбакова. В центральное правление – исполнительный орган ассоциации – входят руководители ассоциации в штатах, их доверенные лица, а также бухгалтер и секретарь. Кстати, сам Василий Васи-

льевич Ступин входит в координационный совет соотечественников в США, председателем которого, как известно, является Игорь Бабошкин. Поле деятельности Ассоциации славянских иммигрантов довольно широкое – содействие объединению славян, их социальная и правовая защита на всех уровнях власти, утверждение моральных принципов в повседневной жизни общества, координация общественной деятельности славянских организаций на территории США и многое другое. Ежегодно проводятся тематические конференции в разных штатах. В этом году, например, конференции прошли в г. Сиэтл (штат Вашингтон), г. Миннеаполис (штат Миннесота) и, наконец, в Лос-Анджелесе (Калифорния). Последняя встреча была посвящена в основном трем вопросам: сохранению русского языка в условиях иммиграции, спортивной работе в среде славянской молодежи и тюремному служению славянским иммигрантам. Решение этих вопросов одинаково остро стоит и перед светскими, и перед церковными объединениями. Вот почему подавляющее количество участников конференции представляло различные миссии и церкви. Поскольку знание родного языка закладывается в раннем возрасте, то на конференции обсуждались возможности обучения детей русскому языку в детских садах. Об этом на примере своего многолетнего опыта говорила Жанна Каралас, которая всю жизнь работала с детьми младшего возраста и на родине, в Батуми, и в Сакраменто, и в Лос-Анджелесе. Сейчас она на пенсии, но к ней постоянно обращаются молодые воспитатели детских садов и учителя начальных классов с просьбой поделиться оригинальной методикой обучения детей русскому языку. Живой интерес вызвало выступление Анны Будняцкой, директора русской школы Оранж Каунти (Orange County) на юге Калифорнии. «Когда мы открыли нашу школу в 2003 году, - напомнила Анна Будняцкая, - в округе не было ни русских школ, ни

ʉʭʖʧʨʣʞʠʞʠʤʣʪʛʦʛʣʬʞʞ 18

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


КОНЦЕРЕНЦИИ

Как видите, школа в Orange County многое делает для сохранения и совершенствования русского языка и поддержания причастности подрастающего поколения к русской культуре. Думается, что опыт ее работы может стать примером для многих наших соотечественников, создающих подобные школы в других штатах Америки. В продолжение этой темы один из представителей древнего рода российских молокан Иван Алексеевич Гусин рассказал собравшимся о том, как в условиях иммиграции он сохранил русский язык. Его отец после Гражданской войны вынужден был бежать из России в Персию (Иран), где вместе с другими соотечественниками создал русскую школу для детей. 30 лет прожил Иван Гусин в Иране и вот уже 30 лет живет в Америке. Здесь он также позаботился о том, чтобы и его дети детских садов. Через восемь лет наша школа стала самой боль- знали русский язык. Вот почему он лично долгие годы возил свошой в Лос-Анджелесе. У нас обучаются свыше двухсот учеников их детей в русскую школу при православном храме в Западном Голливуде. И вот недавно его старшего сына взяли на работу пев возрасте от двух до 16 лет из разных районов мегаполиса. Причем, предметы самые разные: русская литература и рус- реводчиком в одну престижную компанию. И, естественно, сын ский язык, математика, география, логика и геометрия, приро- бесконечно благодарен отцу за то, что тот в свое время сумел доведение, история России, история Древнего Мира, музыка, привить ему любовь к русскому языку. Еще одна серьёзная проблема, с которой в последние годы изобразительное искусство, театр, труд, лепка, танцы, шахматы – столкнулись наши соотечевсего 84 предмета! Наши учениственники в Америке, - это ки участвуют в международных наркомания, которая неизменолимпиадах по русскому языку и но ведет к увеличению чисматематике. ла заключенных. Еще 15-20 лет В нашей школе, можно сменазад никто и подумать не мог, ло сказать, бурлит общественная что славянским церквям прижизнь. Помимо учебы, мы совердётся начать тюремное слушаем э��скурсии в музеи, учажение. Увы, реалии современствуем в викторинах, отмечаем ной жизни таковы, что многие российские праздники – День церкви, устремившие свои Победы, Масленица, проводим взоры в заоблачные выси, выакцию «Георгиевская ленточнуждены рыться в грязном ка», издаем собственный журнал болоте, вытаскивая из него «Пятерка с плюсом». Кроме того заблудшие, строптивые и сбивкаждое лето выезжаем в горный ɸʖʧʞʡʞʟʇʨʩʥʞʣʞɸʖʡʛʦʞʟʀʤʣʤʥʛʡʠʞʣ шиеся с истинного пути души. лагерь «Большой медведь» (Big Именно такой работой вот уже шесть лет занимается групBear) в окрестностях Лос-Анджелеса. А там также жизнь не умолкает ни на минуту: спортивные соревнования, походы, линейка, па тюремного служения, которую возглавляет Виктор Бутаев из театральные постановки, создание собственными силами филь- Сакраменто. Группа работает под эгидой Тихоокеанского объединения славянских церквей евангельских христиан-баптистов. ма о жизни лагеря и многое другое».

ʂʖʦʞʵʃʞʠʞʪʤʦʤʘʣʖɽʞʢʞʣʖʧʦʤʚʣʱʢʞʞʚʦʩʝʲʵʢʞʣʖʠʤʣʪʛʦʛʣʬʞʞ

19


КОНЦЕРЕНЦИИ

- сказал Любовь СтеКаждую субботу рано пура. - У многих из утром, а то и ночью, них никого здесь нет, церковный автобус с кто мог бы их посеучастниками группы тить, поддержать направляется в тюрьсловом и порадомы Калифорнии. А вать посылкой. И к если тюрьмы находяттаким людям пришся в другом штате, то ли те, чьи сердца не порой поездка заниравнодушны к судьмает 3-4 дня. бам молодых ребят, Выступая на коноказавшимся в заференции, Виктор Буключении». таев привёл слова И еще одна актуИисуса Христа, адреальная тема нашла сованные своим подостойное место на следователям: «Был этой конференции наг, и вы одели Меня; спортивное воспибыл болен, и вы посетание славянской тили Меня; в темнимолодежи. Причём, це был, и вы пришли ее рассматривали не ко Мне» (Мф. 25:36). «Се- ʇʨʖʣʞʧʡʖʘʋʤʡʤʚʠʤʘʞɸʡʖʚʞʢʞʦʁʩʠʲʵʣʤʘ изолированно, не как годня эти слова обращены непосредственно к нам, ко мне, к моему сердцу, - подчеркнул самоцель в достижении высоких спортивных результатов, а как Виктор Бутаев. - Ибо мы видим великую нужду и великую траге- профилактику здорового образа жизни. Владимир Лукьянов, президент русского спортивного и кульдию в среде славянской молодежи. Некогда многие из них считали это за баловство – попробовать разного сорта наркотики. Но турного центра в Портленде (штат Орегон) так и заявил: «Папа, постепенно наркомания затягивала их в свои сети все глубже и мама и я – спортивная семья. Это – серьёзный удар по наркомаглубже, и они оказались в плену зависимости. А от наркомании нии, алкоголизму и тунеядству». И действительно, ни один увадо тюрьмы, как говорится, - один шаг. Это – причина и следствие, жающий себя молодой человек, серьёзно занимающийся спортом, не станет увлекаться наркотиками и алкоголем. неразрывно связанные друг с другом». Владимир Лукьянов – человек энергичный и инициативный. Виктор Бутаев назвал некоторые тюрьмы, которые они посещают: Main Jail (Downtown), Elk Grove, Woodland, Folsom, Vacaville, Он потомок атаманов Лукьянова и Булавина, десять лет был атаAuburn, Tracy, San Quentin, Coalinga, Avenal (недалеко от Лос- маном Семиреченского центрального округа. Приехав в США, Анджелеса), Soledad, Corcoran, Susanville (недалеко от Reno в Не- организовал здесь казачество «Казаки Америки». На Большом ваде), Crest City, Calipatria, Imperial (на границе Аризоны и Мекси- круге его избрали атаманом международного отдела, стремящегося в условиях иммиграции сохранить историю, традиции, ки), Elby и некоторые другие. Виктор Бутаев считает эту работу очень важной, поскольку культуру и сам дух российского казачества. В мае этого года в Сакраменто прошли Первые открытые кавидит, какие изменения происходят в сердцах заключенных. Помимо душепопечительской работы, группа тюремного служения зачьи игры в Америке. В них приняли участие казаки трех штаоказывает и большую правовую поддержку осуждённым. Иногда тов: Калифорнии, Орегона и Вашингтона. А организовали эти приходится писать ходатайственные письма, принимать участие игры Владимир Лукьянов и Станислав Холодков, основатель и в судебных заседаниях, на которых рассматриваются дела о де- руководитель школы боевого карате в Сакраменто, президент международной федерации боевого карате, атаман казачьего портации молодых ребят славянского происхождения. Учитывая объем проводимой работы и опыт тюремного слу- народного союза, казачий полковник. Такие люди как Лукьянов и Холодков – энергичные, инициажения, Виктор Бутаев предложил создать департамент тюремного служения при Ассоциации славянской иммиграции. Это, по тивные, сильные телом и духом – всегда привлекали молодежь. его мнению, повысило бы статус групп тюремного служения, ко- Вот почему есть пожелание создать при Ассоциации славянской торой довольно часто приходится сталкиваться с бюрократиче- иммиграции департамент физического воспитания. Впереди предстоят многочисленные соревнования различскими препонами при оформлении разрешения на посещение ного уровня – и общенациональные, и международные. И я увезаключенных в той или иной тюрьме. Его идею поддержала Любовь Степура из славянской церк- рен, что воспитанники Станислава Холодкова и Владимира Луви в Голливуде, которая несет тюремное служение в южной Ка- кьянова сумеют завоевать на них призовые места. На конференции выступил также Юрий Александрович Зайлифорнии. «Многие узники никогда – подумайте только: никогда! - не выйдут на свободу, потому что они осуждены пожизненно, цев, руководитель Федерального агентства Россотрудничество 20

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


КОНЦЕРЕНЦИИ

в США, директор русского культурного центра в Вашингтоне (округ Колумбия) и советник российского посольства в США. Он вручил российские награды Василию Ступину по случаю 15-летия Ассоциации славянских иммигрантов в США, а также некоторым членам ассоциации за их выдающийся вклад в работу с соотечественниками. Особая награда – юбилейная медаль по случаю 65-летия Победы в Великой Отечественной войне была вручена Марии Никифоровне Зиминой, которая в 1941-1945 годах служила санитаркой в военно-санитарном поезде. Благодаря ее заслугам были спасены жизни многих и многих советских бойцов. Ныне она вместе со своей семье проживает в Лос-Анджелесе. Юрий Александрович Зайцев познакомил участников конференции с обширной программой, которую осуществляет российское правительство по оказанию помощи соотечественникам во многих сферах жизни, в частности в образовании, науке, культуре, спорте. Важным механизмом реализации поставленной задачи являются зарубежные российские центры. Они служат связующим звеном для оказавшихся за границей россиян, а также для тех, кто хотел бы больше узнать о русской истории и культуре, кто стремится к деловому сотрудничеству или хочет изучить русский язык. Кстати, в следующем году будут открыты российские культурные центры еще в нескольких городах США. Россотрудничество тесно взаимодействует в научной, культурной, экономической, информационной и гуманитарной областях с российскими некомерческими неправительственным и религиозными организациями стран ближнего и дальнего зарубежья. В частности, российское правительство идет навстречу тем нашим соотечественникам, которые хотят получить гуманитарное образование в России. Таким людям предоставляется возможность получить бесплатное университетское образование в Москве с бесплатным проживанием при условии, что они вернутся в страну проживания на преподавательскую работу, обучая молодое поколение русскому языку, истории, литературе. Ассоциация славянских иммигрантов, опираясь в своей работе на многочисленные объединения российских соотечественников в США, с одной стороны, и на возможности, предоставляемые российскими организациями в лице Россотрудничества, с другой, выполняет тем самым великую миссию моста дружбы, связующего звена между русскоязычной иммиграцией в США и исторической родиной. А в нынешних, весьма благоприятных геополитических условиях, это сулит большую выгоду обеим сторонам. ʄʚʣʞʢ ʧʡʤʘʤʢ  ʥʛʦʧʥʛʠʨʞʘʱ ʦʖʝʘʞʨʞʵ ʧʡʖʘʵʣʧʠʤʟʞʢʢʞʙʦʖʬʞʞʘʇʎɶʞʧʤʨʦʩʚʣʞʭʛʧʨʘʖʧʦʤʧʧʞʟʧʠʞʢʞ ʤʦʙʖʣʞʝʖʬʞʵʢʞ ʘʥʛʭʖʨʡʵʴʨ ʅʤʚʦʤʗʣʛʛ ʤʗ ʳʨʤʢʘʱʢʤʜʛʨʛʩʝʣʖʨʲ ʥʤʝʘʤʣʞʘʥʦʛʝʞʚʛʣʨʩɶʧʧʤʬʞʖʬʞʞʧʡʖʘʵʣʧʠʞʫʞʢʢʞʙʦʖʣʨʤʘɸʖʧʞʡʞʴʇʨʩʥʞʣʩʥʤʨʛʡʛʪʤʣʩ  

День народного единства 2011

ʅʦʛʝʞʚʛʣʨʆʤʧʧʞʞɺʢʞʨʦʞʟʂʛʚʘʛʚʛʘʘɺʛʣʲʣʖʦʤʚʣʤʙʤʛʚʞʣʧʨʘʖʘʃʞʜʣʛʢʃʤʘʙʤʦʤʚʛʘʦʩʭʞʡʙʤʧʩʚʖʦʧʨʘʛʣʣʱʛ ʣʖʙʦʖʚʱ ʞʣʤʧʨʦʖʣʣʱʢ ʙʦʖʜʚʖʣʖʢ  ʣʖ ʨʤʦʜʛʧʨʘʛʣʣʤʟʬʛʦʛʢʤʣʞʞʨʖʠʜʛʥʦʞʧʩʨʧʨʘʤʘʖʡ ʥʦʛʚʧʛʚʖʨʛʡʲʀʤʤʦʚʞʣʖʬʞʤʣʣʤʙʤʇʤʘʛʨʖʇʤʤʨʛʭʛʧʨʘʛʣʣʞʠʤʘʇʎɶɾɶɷʖʗʤʮʠʞʣ По традиции, вручение государственных наград проходит в Кремле, однако в этот раз торжественная церемония прошла в Нижнем Новгороде, поскольку именно здесь осенью 1611 года нижегородский староста Кузьма Минин обратился с воззванием к согражданам, он призвал земляков к сбору средств для создания народного ополчения. Праздник Дня народного единства, отмечаемый в России 4 ноября с 2005 года, был учрежден в память об освобождении ополчением Москвы от иностранных интервентов в 1612 году. Церемония вручения госнаград и торжес��венный прием по случаю праздника прошли на нижегородской ярмарке - в современном выставочном комплексе, входящем в пятерку ведущих выставочных центров России. Государственных наград РФ удостоились 11 граждан других государств. В частности, орден Дружбы был вручен эстрадной певице из Эстонии Анне Вески, председателю Русского исторического общества в Австралии Петру Татаринову, профессору кафедры иностранных языков Политико-юридического университета Китая Дао Сюхуан, а также члену совета директоров АвтоВАЗа из Франции Кристиану Эстеву и профессору, президенту Национального центра космических исследований Франции Янику де'Эската. Медаль Пушкина была вручена послу Эритреи Теклаю Менасси Асгедому и почетному консулу РФ в канадском городе Сент-Джонс Джону Дюрранту. Этой же награды были удостоены индийский писатель и публицист Ачала Моулик, председатель Национального совета Национального движения русофилов в Болгарии Николай Малинов, сопредседатель российско-итальянского Форум-диалога по линии гражданских обществ из Италии Луиза Тодини и председателю Русского культурного центра в Новой Зеландии Анна Филипочкина. 21


КОНФЕРЕНЦИИ

Пятая Ассамблея Русского мира «Русский язык: сегодня и завтра» ɸ ʇʖʣʠʨʅʛʨʛʦʗʩʦʙʛ ʘ ʀʤʣʬʛʦʨʣʤʢ ʝʖʡʛ ʂʖʦʞʞʣʧʠʤʙʤ ʨʛʖʨʦʖ ʧʤʧʨʤʵʡʤʧʲ ʨʤʦʜʛʧʨʘʛʣʣʤʛ ʤʨʠʦʱʨʞʛ ʅʵʨʤʟ ɶʧʧʖʢʗʡʛʞ ʆʩʧʧʠʤʙʤ ʢʞʦʖ ʉʭʖʧʨʞʛ ʘ ɶʧʧʖʢʗʡʛʛʥʦʞʣʞʢʖʴʨʗʤʡʛʛʩʭʖʧʨʣʞʠʤʘʞʝ ʧʨʦʖʣ ʢʞʦʖ ʤʗʯʛʧʨʘʛʣʣʱʫ ʚʛʵʨʛʡʛʟ  ʥʦʛʥʤʚʖʘʖʨʛʡʛʟ  ʩʭʛʣʣʱʫ  ʥʞʧʖʨʛʡʛʟ  ʜʩʦʣʖʡʞʧʨʤʘ  ʚʞʥʡʤʢʖʨʤʘ ʥʦʖʘʤʝʖʯʞʨʣʞʠʤʘʞʥʦʛʚʧʨʖʘʞʨʛʡʛʟʚʩʫʤʘʛʣʧʨʘʖ ɶʧʧʖʢʗʡʛʴ ʥʦʞʘʛʨʧʨʘʤʘʖʡʞ ʥʦʛʝʞʚʛʣʨ ʞʥʦʛʢʲʛʦʢʞʣʞʧʨʦʆʤʧʧʞʞ  ʥʖʨʦʞʖʦʫʀʞʦʞʡʡ ʘʞʚʣʱʛʥʤʡʞʨʞʭʛʧʠʞʛʞʣʖʩʭʣʱʛʚʛʵʨʛʡʞ В своем приветствии, опубликованном пресс-службой правительства, В.Путин отметил важную «консолидирующую роль фонда «Русский мир» и Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, их многогранную и в высшей степени востребованную работу по реализации значимых проектов в сфере просвещения, образования, благотворительности, созданию Русских центров и поддержке соотечественников за рубежом». Премьерминистр добавил, что поподобные ежегодные встречи стали «представительными собраниями, объединяющими тех, кому дорога Россия, кто сохраняет с ней духовную связь». Ассамблею открыл исполнительный директор фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов, сообщает информационная служба фонда. - Русский язык имеет великое прошлое, - сказал Никонов. - Он получил распространение на 1/6 части суши благодаря нашим великим предкам – литераторам, путешественникам, учёным. 300-летие одного из них – Михаила Васильевича Ломоносова – мы празднуем в эти дни. Руководитель фонда «Русский мир» напомнил, что Ломоносов – автор Русской грамматики, опубликованной в 1775 году, – 22

высоко ценил русский язык: «Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с Богом, французским – с друзьями, немецким – с неприятелями, итальянским – с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно. Ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того крепость и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков». В 90-е годы русский язык, по словам Никонова, «оказался наказанным». Но сейчас интерес к нему возрождается. Исполнительный директор фонда «Русский мир» привёл данные опроса, проведённого в странах СНГ в прошлом месяце. Респондентам задали вопрос: «Хотели бы вы, чтобы ваш ребёнок знал русский язык?». Утвердительно ответили: в Азербайджане - 90%, в Армении - 99,6%, Белоруссии - 99%, Казахстане - 97%, Молдавии - 87,2%, Узбекистане - 97%, Таджикистане 99,3%, Грузии - 96,8%. На церемонии открытии Ассамблеи выступила также председатель попечительского совета фонда «Русский мир», президент Санкт-Петербургского государственного университета Людмила Вербицкая. – Фонд «Русский мир» существует уже четыре года, – сказала Вербицкая. – В тот самый день, когда он был создан, все русисты поняли, что президенту России и правительству важна судьба русского языка, они понимают необходимость его сохранения внутри страны и укрепления позиций за рубежом. У фонда «Русский мир» есть уже сто точек по миру. Часто центры открываются при университетах, и их посещают не только студенты, но и школьники, любители русского языка, – отметила президент Санкт-Петербургского государственного университета. За время своего существования фонд «Русский мир» выдал Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


КОНФЕРЕНЦИИ

уже более тысячи грантов. Это разные проекты, направленные на поддержку русского языка. Среди успешно проведённых фондом «Русский мир» мероприятий, – завершившийся Первый Всемирный фестиваль русского языка, который собрал представителей 74 стран мира. Людмила Вербицкая поблагодарила всех, кто работает на благо русского языка, всех соотечественников. И пожелала всем собравшимся в Мариинском театре, чтобы русский язык процветал. – Наша мечта, чтобы планета заговорила по-русски, обязательно осуществится, – сказала Вербицкая. Комментируя подведение итогов Первого Всемирного фестиваля русского языка, в котором приняли участие 53500 человек из 60 стран: студенты и школьники, преподаватели и простые ценители. Людмила Вербицкая заявила следующее: – Петербург, прославившийся своим экономическим форумом, который по всему миру уже называют русским Давосом, достоин того, чтобы на столь же представительном уровне решать вопросы языка, литературы, истории, музейного дела. В программе Первого культурного форума – множество важных конференций, симпозиумов, фестивалей. Но тема русского языка звучит особо. Что происходит с ним в литературе, средствах массовой информации, повседневной жизни, в России и в мире? Было бы очень обидно, если бы Петербург, который всегда отличался интеллигентной культурой речи, утратил бы эту свою яркую черту. Мы подводим итоги Всемирного фестиваля русского языка, который прошёл в 80 государствах. Это первый праздник такого рода, приобретший планетарный масштаб. Раньше дни русского слова проходили в странах Балтии, в Европе... Теперь к нам приехали победители конкурсов со всего мира. Будем их чествовать в Царском Селе, потом проведём Ассамблею, которую организует фонд «Русский мир», основанный в 2007 году по распоряжению Владимира Путина. Очень важно,

что на наш культурный форум прибыли представители большинства российских регионов. Нужно, чтобы они высказали свои идеи. Да, у нас в России ещё в 2005 году принят закон о русском языке как важнейшем государственном инструменте общения. Но он не выполняется. Мы погрязли в заимствованиях, а то и в вульгарной лексике. Сегодня наш язык, великий и могучий, образный и яркий, нуждается в защите. Пример подают французы. Там за нарушение языкового закона предусмотрены серьёзные штрафы. Есть министр, который контролирует его выполнение и отвечает за это головой. Ни в одном городе Франции вы не увидите надписей на английском, ни на одном телеканале там нет американских боевиков. А мы, к сожалению, дожили до того, что родители прячут телевизоры от детей, чтобы уберечь их от безграмотной, а часто и просто ненормативной речи. Забота о родном языке – такое дело, которое каждый может и должен начинать с себя. Давайте следить за своим произношением и словоупотреблением. В помощь нам один только Петербургский университет подготовил 28 справочных изданий, в начале следующего года выйдет массовым тиражом комплексный нормативный словарь литературного русского языка с комментариями. Надеюсь, он станет настольной книгой у журналистов, чиновников, депутатов – у всех, кто может повлиять на речь окружающих… Надо понимать: нельзя вначале разобраться с экономикой, а потом сосредоточиться на образовании, науке, культуре. Мне кажется, с этого надо начинать! ʊʤʨʤɶʡʲʗʞʣʱʁʛʗʛʚʛʘʤʟ 23


КОНФЕРЕНЦИИ

Утесов и Райкин: полвека дружбы ɸʤ ʘʨʤʦʤʟ ʥʤʡʤʘʞʣʛ ʤʠʨʵʗʦʵ ʘ ʂʤʧʠʘʛ ʘ ɹʤʧʩʚʖʦʧʨʘʛʣʣʤʢ ʞʣʧʨʞʨʩʨʛ ʞʧʠʩʧʧʨʘʤʝʣʖʣʞʵ ʥʦʤʮʛʡʣʖʩʭʣʱʟʪʤʦʩʢ jɶʦʠʖʚʞʟ ʆʖʟʠʞʣ ʘ ʞʧʠʩʧʧʨʘʛ ʋʋ ʘʛʠʖx  ʥʤʧʘʵʯʛʣʣʱʟ ʡʛʨʞʴ ʧʤ ʚʣʵ ʦʤʜʚʛʣʞʵ ɸʛʡʞʠʤʙʤ ɶʦʨʞʧʨʖ ɻʯʛ ʤʚʣʞʢ ʤʦʙʖʣʞʝʖʨʤʦʤʢ ʪʤʦʩʢʖ ʘʱʧʨʩʥʞʡ ʊʤʣʚ ʥʤʚʚʛʦʜʠʞ ʞ ʦʖʝʘʞʨʞʵʠʩʡʲʨʩʦʱʞʢʛʣʞ ɶɾʆʖʟʠʞʣʖ

онида Утесова «Спасибо, сердце!»): «В спектаклях «Свободного театра» Л.Утесов исполнял по несколько ролей за вечер. В пьесе-юмореске «Ну и дельце» С.Томского он играл всех свидетелей: Ли-х-н Чапа, Пшебздубского, Менделевича, Фемистокла, Попандопуло, Старбекова. Для этого он надевал маски, менял с помощью деталей форму носа, ушей, головы. При этом Утесов тут же начинал соответствовать новому облику, соответствовать манерой, глазами, осанкой, движениями рук и ног. Как видим, это было задолго до того, как этим стал пользоваться А.И.Райкин

Среди докладчиков были известные искусствоведы, дея*** тели театра и кино. Вели мероприятие доктор Как рассказывал Иосиф искусствоведения Елизавета Прут, они решили выяснить, как Уварова и доктор философии ɶʦʠʖʚʞʟʆʖʟʠʞʣʞʁʛʤʣʞʚʉʨʛʧʤʘ ʛʙʤʚʱ быстро распространяются слуЕвгений Дуков. хи. И будучи в трамвае громС приветственным словом к собравшимся обратился директор Государственного института ко спросили: «Знаете ли вы, что Утесов с оркестром сбежал за искусствознания, доктор искусствоведения Дмитрий Трубочкин. границу: из Ростова в Нахичевань!». Посмеялись и не ожидали, Интересными были выступления летчика-космонавта Геор- что эти слухи разошлись молниеносно по всей стране. И до сих гия Гречко, режиссера и драматурга Марка Розовского, истори- пор никто не верит, что Утесов ни разу, никуда не убегал. Последствия были нехорошие. Вот, что писал Утесов: «Когда в Мока театра Бориса Поюровского. Форум по праву можно назвать международным, так как сре- скве состоялась премьера фильма, я был в Ленинграде. Получив ди участников были представители не только России, но и ла- «Правду» и «Известия», я с интересом стал читать большие стауреат премии Иерусалима в области театра, режиссер Мария тьи, посвященные «Веселым ребятам», и не мог не удивиться. В Немировская (Израиль), научный сотрудник Будапештского ин- обеих статьях были указаны фамилии режиссера, сценаристов, ститута театрального искусства Агнеш Хусар (Венгрия) и автор поэта, композитора, всех исполнителей, даже второстепенных этих строк, главный редактор журнала «Соотечественники в ролей, и не было только одной фамилии - моей. Будь это в одной газете, я бы счел это опечаткой, недосмотром редактора, но Америке» Эдуард Амчиславский (США). Меня пригласили выступить с сообщением на тему «Утесов в двух, и центральных, - это не могло быть случайностью. Естественно, я взволновался, но вскоре все стало прояснятьи Райкин: полвека дружбы». Организаторы форума постарались на славу: все участники ся, ибо до меня начали доходить слухи, что обо мне распускаютполучили в качестве подарка новые книги о жизни и творчестве ся всякие небылицы. Темперамент воображения сплетников раАркадия Райкина, среди них и новинка, вышедшая из печати бук- зыгрался до того, что они даже «убежали» меня за границу». Аркадий Райкин вспоминал: «Хорошо помню свой давний вально накануне мероприятия – книга Елизаветы Уваровой «Аркадий Райкин» в серии ЖЗЛ. Кроме этого участники форума были разговор с одним из руководителей искусства. Разговор, убеприглашены на открытие сезона – премьеру спектакля «Малень- дивший меня в том, сколь не безобидны бывают последствия обывательских сплетен. кие трагедии» А.С.Пушкина в театре «Сатирикон». Этот руководитель был «брошен» на искусство из совершенХочется высказать отдельную благодарность Юрию Кимлачу, исполнительному директору Фонда поддержки и развития куль- но другой сферы и ровным счетом ничего в нем не понимал. Я туры имени А.И.Райкина, который опекал нас с первой минуты – пришел к нему как-то по делам нашего театра. В конце разговора он, будучи в весьма миролюбивом настроении, попросил от встречи в аэропорту, до прощания в «Шереметьево». Предлагаю вниманию читателей нашего журнала тезисы мо- меня объяснить, что такое эстрада и с чем ее едят. Я стал растолковывать и в качестве примеров перечислил представителей его выступления «Утесов и Райкин: полвека дружбы». разных жанров: мол, эстрада - это и хор Пятницкого, и братья ГуКак писала театровед Людмила Булгак (редактор книги Ле- саковы, и Рина Зеленая, и, наконец, Утесов... 24

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


ɸʱʧʨʖʘʠʖʠʣʞʙ ʥʤʧʘʵʯʛʣʣʱʫʆʖʟʠʞʣʩ

25


КОНФЕРЕНЦИИ

Услышав имя Утесова, он неожиданно побагровел и ударил по столу кулаком: - Об этом проходимце ты мне ни слова не говори! Разумеется, я выразил удивление, почему вдруг любимец народа вызывает у него такую ярость. То, что он мне ответил, было до такой степени за гранью здравого смысла, что я бы и не поверил, если бы не услышал своими ушами: - Утесов хотел на шине Черное море переплыть, удрать в Турцию. Я сначала даже не нашелся, что сказать. Но передо мной вроде бы не сумасшедший сидел. Во всяком случае, человек при должности, и немаленькой. Взяв себя в руки, я возразил как можно более спокойно: - Зачем же Утесову - на шине?! Он не раз ездил с семьей в Париж. Так что, если бы ему очень хотелось в Турцию, он бы давно это сделал менее сложным способом. - Ты правду говоришь? спросил мой собеседник, как мне показалось, искренне обескураженный. - Если это правда, мы пересмотрим к нему свое отношение».

манеру. И все песни у него одинаковые - «на один манер». Это надоедает, и он теряет к популярному, казалось, артисту всякий интерес. Может быть, тогда, в декабре 1939 года, продолжал Утесов, я был чересчур суров в своих оценках, и вообще прогнозы - вещь рискованная, но мой сценический опыт давал мне на них какое-то право. Дунаевский же после этого разговора неизменно наклонялся ко мне только с одним вопросом: «На сколько?». Отвечал я по-разному, но однажды, когда на эстраду вышел никому не известный артист, исполнил свои немудренные номера, и председатель жюри задал свой сакраментальный вопрос, я сказал: - На всю жизнь. Он будет так же интересен и через год, и через двадцать и тридцать лет. Это был Аркадий Райкин». ***

Писатель и драматург Иосиф Прут вспоминал: «Отступлю от далекого прошлого и вернусь к предвоенным сороковым годам. На берегу моря в очередной отпуск - встретились Иван Семенович Козловский, Леонид Осипович Утесов, молодой в ту пору Аркаша Райкин и я. *** Лежим на пляже. Вдруг подходит Пашка Рязанский - администраПервый Всесоюзный контор Утесова. Бледный, как смерть, курс артистов эстрады состоон сообщает ужасную новость: ему ɶʦʠʖʚʞʟʆʖʟʠʞʣʞʁʛʤʣʞʚʉʨʛʧʤʘ ʛʙʤʚʱ только что позвонили из Сухуми и соялся в 1939 году. Жюри было очень представительным. Его возобщили, что гастролирующего там коглавлял И.Дунаевский. Из чтецов в жюри входили Н.Смирнов- мика Владимира Яковлевича Хенкина укусил тарантул, и Хенкин Сокольский, И.Ильинский, В.Яхонтов. Кроме Дунаевского о пев- умер. цах и певицах в жюри профессионально рассуждали Леонид Мы трое - Козловский, Райкин и я - вскочили, ошарашенные, Утесов и собирательница и исполнительница народных песен этим страшным сообщением. Ирма Яунзем. А Утесов продолжал спокойно лежать. Козловский не сдер«В одной из бесед Л.Утесов рассказал: жался: - Я был заместителем председателя жюри, и то ли по рангу, то - Лёдя, ты что, глухой?! Не слышишь, что произошло?! ли скорее по старой дружбе мы с Дунаевским во время прослу- Слышу, - не двигаясь и не открывая глаз, произнес Утесов. шивания конкурсантов всегда сидели рядом. Мнения наши со- И никак не реагируешь?! впадали далеко не во всем. Помню, как-то после выступления - Нет. певицы, которую мы никогда прежде не слышали, Дунаевский - Почему? - спросил я. - Мы знаем, что ты не любишь Хенкина, наклонился ко мне и с нескрываемым восторгом спросил: но ведь это большой актер, наш коллега и товарищ! - Ну, как? - Потому что это брехня. - На три года. - Ну откуда у тебя такое нахальство?! - почти закричал я. - Ведь - Что, на три года? - не понял он. дело произошло в Сухуми, а не здесь - в Сочи! Почему ты дума- На три года зрительского внимания, - ответил я и пояснил: - ешь, что это неправда? Манера есть, искусства нет! - Потому что - брехня. Иметь свою исполнительскую манеру, говорил Леонид Оси- У тебя есть объяснение? - нервно спросил Козловский. пович, очень важно, но если при этом нет искусства постиже- Какое? ния глубины, песни, ее характера, своеобразия - нет настоящего Утесов спокойно произнес: певца. Манера может понравиться, стать модной, но, как вся- Если б Володьку укусил тарантул, сдох бы тарантул! кая мода, она быстро приедается, становится скучной. Проходят К счастью слух оказался ложным, и Владимир Яковлевич дейгоды, а исполнитель все еще продолжает эксплуатировать свою ствительно был жив. А вот кусал ли его тарантул?.. Осталось тай-

26

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


КОНФЕРЕНЦИИ

ʃʖʊʤʦʩʢʛ ʅʦʤʙʦʖʢʢʖʊʤʦʩʢʖ

ʓʚʩʖʦʚɶʢʭʞʧʡʖʘʧʠʞʟʞɹʛʤʦʙʞʟɹʦʛʭʠʤ ɶʘʨʤʙʦʖʪɻʠʖʨʛʦʞʣʱʆʖʟʠʞʣʤʟ 27


КОНФЕРЕНЦИИ

ной...

Разумеется, он настоял на своем (да и был ли за все годы нашей дружбы, хоть один такой случай, когда бы я в чемнибудь не уступил ему!). И, надо сказать, я нисколько не пожалел об этом импровизированном выступлении. Утесов, как и в жизни, на сцене был прекрасным партнером. Публика долго не хотела нас отпускать. - Вот теперь можешь лететь домой, - сказал он на прощанье. - Теперь я спокоен».

***

Во время Великой Отечественной войны в 1942 году был снят фильм «Концерт фронту». Премьера фильма состоялась 6 ноября 1942 года. В этом фильме снялись популярные артисты Иван Козловский, Лидия Русланова, Михаил Царев, Ольга Лепешинская, Игорь Ильинский, Клавдия Шульженко, клоун Карандаш (Румянцев). Ведущим программы, эта функция по роли была возложена на ки*** номеханика, был молоʀʤʣʧʨʖʣʨʞʣʆʖʟʠʞʣʞɻʡʞʝʖʘʛʨʖʉʘʖʦʤʘʖ дой Аркадий Райкин. Воспоминания писаА сам Утесов с оркестром исполнил в фильме песню «Миш- теля Феликса Кривина: ка-одессит». «Райкину с Утесовым повезло. Не только потому, что УтеКиновед Георгий Островский писал: сов был одним из его учителей, но и потому, что он был по«Так для фильма «Концерт фронту» была снята новелла-пес- настоящему любящим другом. По крайней мере, там, в Доме ня «Мишка-одессит», стихи которой написал поэт Владимир Ды- творчества. У них была разница в шестнадцать лет, но Райкин каховичный, а музыку - артист утесовского джаза Михаил Валовац. зался более взрослым человеком. В Утесове было столько непоИскренние, простые, проникающие в душу и слова, и мелодия средственности, доверчивой простоты, он так живо воспринипесни сделали ее сразу популярной благодаря радиопереда- мал мир, который в его возрасте мог бы порядком надоедать, а чам, но когда появился фильм. Люди не только услышали голос не то чтобы продолжать удивлять и радовать. страдающего и мужественного одессита, но и увидели своего Райкин был легендой. На него смотрели издали, не решалюбимого актера в образе моряка, оставляющего Одессу и меч- ясь приблизиться, хотя сам он охотно общался с людьми. Утесотающего о возвращении... Это песня была одной из самых личных песен Утесова - в ней сплелись любовь к Одессе, боль, надежда...» *** Из воспоминаний Аркадия Райкина: «Как-то раз, возвращаясь, домой из Кишинева, я оказался по милости нелетной погоды в Одессе. До самолета на Ленинград оставалось часа три-четыре, и я решился прогуляться по городу. Иду и думаю об Утесове. О том, как он любит и не любит Одессу. Конечно, Одесса для него символ, легенда, и сам он в известной степени ее символ, ее легенда. Но ведь недаром он все реже и реже сюда приезжает. Как видно между ними сложились такого рода отношения, которые можно поддерживать только на известном расстоянии... Так я размышляю и вдруг вижу: на афише - Утесов. Гастролирует в Зеленом театре. До начала выступления - минут сорок. Было бы грешно не заглянуть к нему. Так я и сделал. Он обрадовался, но тут же заявил, что так просто не отпустит меня: хороший экспромт требует дальнейшего развития. - Мы вот что сделаем, - стал фантазировать он. - Ты сядешь в ложу, скромно, незаметно, а я, между прочим, скажу: «Знаете, кто у нас тут в ложе? Райкин». И вызову тебя на сцену. Идет? - Нет, не идет. Во-первых, это ваш концерт, а не мой. Вовторых, я устал и не готов выступать. В-третьих, что мы будем делать на сцене вдвоем?! - Вот это и есть самое интересное! - воскликнул Утесов. - Или, может быть, ты хочешь сказать, что мы не найдем, что делать? Так грош нам цена после этого! 28

ɻʠʖʨʛʦʞʣʖʆʖʟʠʞʣʖʞɷʤʦʞʧʅʤʴʦʤʘʧʠʞʟ ва окружали сразу, стоило ему появиться на аллее Дома творчества. Никто не спрашивал, хочет ли он общаться в данный момент. И можно было не спрашивать: он хотел. Слабостью этого человека были люди». Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


КОНФЕРЕНЦИИ

ɶʘʨʤʙʦʖʪʂʖʦʠʖʆʤʝʤʘʧʠʤʙʤ

*** В марте 1970 года Утесову исполнилось 75 лет. Вот что писал в эти дни Аркадий Райкин: «Нашему молодому, стройному, подвижному, обаятельному, полному лиризма, доброты и веселья Утесову - семьдесят пять!.. Я люблю его не только потому, что еще мальчишкой бегал на спектакли в театры, и на программы джаза, где так блистал его душевный талант. Не только потому, что его песни сопровождали нас и в мирное время, и в трагические годы войны, и в торжествующие дни победы, и в трудные годы восстановления хозяйства страны. Не только потому, что его песни шли рядом всю жизнь - от молодости до старости. Я люблю Утесова еще и потому, что, встречаясь с ним, могу получить удовольствие от доброго, точного совета, честной, доброжелательной критики и неистощимой беседы, полной увлекательных воспоминаний и талантливого веселья. Утесов - это крупнейший мастер советской эстрады, неотъемлемая часть нашего времени. Он подарил народу коллекцию прекрасных песен, скрупулезно, любовно собираемых в течение долгих лет труда, запечатлевших наши мысли и настроения...» *** Как писал театровед Юрий Дмитриев: «Человек необычайно общительный, Утесов, если только позволяло здоровье, считал своим долгом побывать на юбилеях старых друзей: так, поздравлял он в Центральном концертном зале А.И.Райкина в связи с его семидесятилетием и пел для него...» Иоаким Шароев вспоминал: «1981 год. В Москве, в Центральном концертном зале отмечается 70-летний юбилей Аркадия Исааковича. Юбиляр - на сцене в ослепительно белом костюме, при орденах и медалях, со звездой Героя Социалистического Труда. Такой пышный парад несвойственен Райкину, - он никогда не носил никаких знаков

отличия. Парад знаменитостей, остроумные приветствия многих московских театров, шумное, веселое зрелище. Из начальства никого, хотя им оставлены места, их ждали. Но у всех именно в этот вечер оказались важные дела. Никто не пришел. На всякий случай, - а вдруг Райкин опять что-нибудь «сморозит»? Отвечай потом... Единственный, кого прислали «сверху», был представитель министерства культуры РСФСР. Ему поручена официальная речь «от имени...» Начал он торжественно, выйдя на сцену с дежурной улыбкой, старательно изображая благорасположение и радость по поводу юбилея того, кто всю жизнь горячо, последовательно и талантливо разоблачал все, что составляло сытое благополучие чиновников... «... И от себя лично позвольте поздравить вас, дорогой Аркадий Александрович...» Так прямо и сказал... Зал замер. На лице Аркадия Исааковича, поначалу принявшему, покорное официальное выражение, появилась некая мука: это он стоически боролся со смехом. И не выдержал - засмеялся так, как мог смеяться он, - с всхлипиванием, вздохами, заразительно. Зал взвыл. Нет, это был не просто хохот. Это был вой, вопль: зал хохотал долго, от души. Чиновник растерялся (он, судя по всему, не заметил своей оговорки), помолчал, поглядел в изумлении в зал, и от растерянности начал снова: «... И от себя лично позвольте поздравить вас, дорогой Аркадий...» Договорить ему не дали. Райкин закатился в новом приступе хохота. Зал ответил ему, радуясь тому, что наконец-то можно осмеять представителя официальных властей, так и не отважившихся появиться на празднике у Райкина. Многого мог не знать чиновник про культуру, но не знать, как зовут Райкина!.. Чиновник от культуры кое-как долопотал нечто официальное и исчез, будто его и не было. Юбилейный вечер весело покатился дальше. Зал опять взорвался хохотом, когда Л.О.Утесов, выйдя на сцену, обратился к Райкину: «Дорогой Аркадий - как мы сегодня выяснили - Александрович!». Веселились все, а более всех сам Аркадий Исаакович». Эдуард Амчиславский 29


ФЕСТИВАЛИ

С кострами и без ʀʤʙʚʖ ʵ ʧ ʘʤʧʨʤʦʙʤʢ ʧʤʤʗʯʞʡʖ ʧʘʤʞʢ ʚʦʩʝʲʵʢ  ʩʛʫʖʘʮʞʢʣʖʘʦʛʢʵʞʝʈʛʫʖʧʖ ʭʨʤʳʨʤʨʧʡʛʨʗʱʡʧʖʢʱʢ ʡʩʭʮʞʢ  ʤʣʞ ʣʛʚʤʘʛʦʭʞʘʤ ʘʤʝʦʖʝʞʡʞ jʈʱ ʨʤ ʜʛ ʧʖʢʤʛ ʙʤʘʤʦʞʡʖ ʤ ʥʦʤʮʡʤʢ ʧʡʛʨʛx ʃʤ ʘʧʛ  ʠʨʤ ʥʦʞʛʫʖʡ ʘ ʞʣʚʛʟʧʠʩʴ ʦʛʝʛʦʘʖʬʞʴ ʘ ʳʨʤʢ ʤʠʨʵʗʦʛ  ʣʛ ʢʤʙʩʨ ʧʤ ʢʣʤʟ ʣʛ ʧʤʙʡʖʧʞʨʲʧʵ ɷʱʡʤ ʝʚʤʦʤʘʤ ʇʡʛʨ ʥʤʡʩʭʖʛʨʧʵ ʫʤʦʤʮʞʢ  ʠʤʙʚʖ ʘʧʛ ʧʤʘʥʖʚʖʛʨ ʤʦʙʖʣʞʝʖʬʞʵ ʙʤʧʨʞ ʥʤʙʤʚʖʞʢʣʤʜʛʧʨʘʤʚʦʩʙʞʫʢʛʡʤʭʛʟ ʠʤʨʤʦʱʛʣʖʧʖʢʤʢʚʛʡʛʣʛʢʛʣʛʛʘʖʜʣʱʈʖʠ ʘʤʨʣʖʳʨʤʨʦʖʝʘʧʛ ʚʛʟʧʨʘʞʨʛʡʲʣʤ ʧʤʘʥʖʡʤ Начнем с погоды. Каждый раз, выбирая дату слета, мы пытаемся учесть пожелания всех: не попасть на праздничные дни, на большие спортивные соревнования, всякие важные даты. Пытаемся предугадать, когда вероятнее всего возможны ураганы. Хотим, чтобы днем было не особенно жарко, а ночью не особенно холодно. Гадаем, гадаем, а потом получается, как получается. Ну как тут угадаешь, когда в этом году в Техасе практически 5 месяцев не было дождей, а под утро в воскресенье в нашем лагере прошел грозовой ливень. Но ливень этот абсолютно не испортил впечатления от слета. Потому что к 9 часам утра, когда после бессонной ночи первые отважные люди высунулись из палаток, небо абсолютно прояснилось, а позднее стало солнечно и тепло. Не омрачил слета и строгий запрет на разжигание костров. Индейцы предупредили нас заранее. Поэтому все приготовились к тому, что на этот раз греться будем другими средствами, а для освещения запаслись большим количеством фонарей. Недоразумения среди индейской администрации стали приятной неожиданностью. В пятницу вечером на концерте гостей уже было решено назвать наш 17-й слет бескостровым или «кострированным», а к окончанию концерта местный полицейский подъехал в воротам и сказал, что запрет на костры отменяется, что

и не преминули объявить всем «слетевшимся». Неожиданный сюрприз сделал ночь с пятницы на субботу теплее во всех отношениях. Костры полыхали по всему лагерю, а песни пелись подле них как-то по-особенному хорошо. Воистину надо чего-то лишиться, чтобы потом по достоинству оценить, что имеешь. С гостями же повезло необыкновенно. На этот раз к нам приезжали Вячеслав Ковалев из Санкт-Петербурга, Григорий Данской и Ксения Полтева из Москвы. Их всех можно отнести к бардам нового поколения, которых отличает профессиональное владение гитарой и потрясающая музыкальность. При этом стихи остаются основой произведения. Авторы были очень разные и прекрасно дополняли друг друга. Ковалеву хватило энергии и драйва провести два сольных концерта в Хьюстоне и Сан-Антонио перед самым КСП и завоевать сердца слушателей на самом слете. Он тонко чувствовал настроение аудитории и прекрасно общался со зрителями. Песни «Мое», «Хранителям Москвы», «Парашют» по просьбе слушателей Вячеслав исполнял снова и снова. Дуэт Гриши Данского и Ксении Полтевой покорил своим мастерским исполнением. И если песни Данского – ��то всегда четкий ритм, мужское начало, прекрасная стилизация,

ɽʦʞʨʛʡʞʚʛʨʧʠʤʙʤ ʠʤʣʬʛʦʨʖ  ʪʤʨʤʄʡʲʙʞɸʖʟʣʛʦ 30

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


ɹʤʧʨʲʀʇʅɹʦʞʙʤʦʞʟɺʖʣʧʠʤʟ  ʪʤʨʤʔʦʞʵʀʖʣʖ

31


ФЕСТИВАЛИ

ɽʦʞʨʛʡʞ ʣʖ ʠʤʣʬʛʦʨʛ ʙʤʧʨʛʟ ʧʡʛʨʖ  ʪʤʨʤ ɶʣʚʦʛʵ ɷʤʙʚʖʣʤʘʖ то стихи Ксении добавляют лиризма в их совместное исполнение. Абсолютным хитом 17 слета КСП-Юг стала песня Данского «Я выбираю Деда Мороза». А еще Гриша много и с удовольствием пел для зрителей-земляков о городе, где он родился – о Перми. Наши гости были хороши и в основном концерте, и в шуточном и украсили своим выступлением рок-концерт. А главное – они абсолютно безотказно и подолгу пели у костров, что бывает далеко не всегда. Про организацию говорить не могу, так как пишу от имени оргкомитета, и самим себя хвалить как-то неловко. Но хочется подчеркнуть, что внешний вид сцены, новое звуковое оборудование и работа звукооператора и всех его помощников доставляли радость всем. По-моему, у нас вырос исполнительский уровень как во взрослом, так и в детском концертах. Обычно зрители снисходительны к выступлению детей, но от взрослых пусть и самодеятельных исполнителей абсолютно справедливо требуют определенного мастерства. Так вот на этот раз на сцене не было случайных людей, не было никого, за кого бы становилось неловко. Кроме своих давно знакомых и любимых исполнителей, которые все замечательно подготовились, в главном концерте появилось несколько новых лиц, достойно вписавшихся в общее выступление. Хочется отметить, что в этом немалая заслуга Славы Надворецкого, выступающего не только в роли ведущего, но и задающего тон концерта. А наши два любимых коллектива хьюстонский БАХХ и далласский БарДаК придают выступлениям на КСП дух хорошего творческого соревнования. Необыкновенно порадовали и наши дети. Юные участники КСП очень серьезно подошли к выбору песен и к исполнению - ребята пели песни из «взрослого» бардовского репертуара практически на профессиональном уровне. Очень скоро недавние детки перекочуют в основной концерт и несомненно украсят его. Так держать! 32

ɺʛʨʧʠʞʟʠʤʣʬʛʦʨ ʪʤʨʤʄʡʲʙʞɸʖʟʣʛʦ Дорогие любители КСП, оргкомитет проводит немалую работу, чтобы слет получился хорошим, чтобы вам было радостно и уютно, и помимо концертов проходили и волейбольный турнир, и детские игры, и другие спортивные занятия. Чтобы на ɹʤʧʨʲʀʇʅʀʧʛʣʞʵʅʤʡʨʛʘʖ  случай непредвиденʪʤʨʤʔʦʞʵʀʖʣʖ ных обстоятельств на месте оказались и врач, и аптечка, и постоянная охрана. И если что-то не всегда получается гладко, нам необходимо знать, что именно вас на этом слете огорчило. Пожалуйста, пишите, звоните, делитесь своими впечатлениями. Как вы понимаете, оргкомитет – это небольшая группа энтузиастов, которая бы ничего не смогла сделать без большой помощи друзей нашего слета. Мы очень благодарны всем, кто помогал на этот раз доставить на слет и со слета весь наш инвентарь, встречать и предоставлять свой дом нашим гостям, строить и разбирать сцену, устанавливать оборудование, ставить гостям палатки и опекать их на слете. Так вот за все это мы очень благодарны Оле Вайнер, Тане Шерман, супругам Зиминым и Есиным, Маше Мадьяровой, Игорю Муратову, Юре Кану, Роме Бородянскому, Диме Метер, Мише Велецкому, Саше Белову, Лёне Сёмину, Оле Казанцевой, группам БарДаК и БАХХ. Отдельная благодарность Андрею Мадьярову, члену оргкомитета, который не только блестяще выполнял свои непосредственные обязанности, но в любую минуту выручал всех, подставляя плечо именно там, где оно было нужнее всего. Спасибо ему огромное.

ʄʨʞʢʛʣʞʤʦʙʠʤʢʞʨʛʨʖʇʤʪʞʵɹʦʞʣʗʡʖʨ ʊʤʨʤɶʣʚʦʛʵɷʤʙʚʖʣʤʘʖ ʔʦʞʵʀʖʣʖ ʄʡʲʙʞɸʖʟʣʛʦ Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


ФЕСТИВАЛИ

История Фестиваля «Матушка Русь» ɾʧʨʤʦʞʵʣʖʮʛʙʤʪʛʧʨʞʘʖʡʵjʂʖʨʩʮʠʖʆʩʧʲxʤʭʛʣʲ ʴʣʖʵoʛʟʘʧʛʙʤʨʦʞʙʤʚʖ ʣʤ ʣʛʧʢʤʨʦʵʣʖʳʨʤʪʛʧʨʞʘʖʡʲʧʢʤʨʦʞʨʧʵʠʖʠʘʥʤʡʣʛʝʦʛʡʱʟʧʥʛʠʨʖʠʡʲ ʧʤ ʧʘʤʞʢʞ ʣʛʗʤʡʲʮʞʢʞ ʮʛʦʤʫʤʘʖʨʤʧʨʵʢʞ  ʣʤ ʤʣʞ ʧʠʦʖʮʞʘʖʴʨʧʵ ʳʣʨʩʝʞʖʝʢʤʢ ʞ ʢʖʧʨʛʦʧʨʘʤʢ ʩʭʖʧʨʣʞʠʤʘ ʞ ʗʡʖʙʤʚʖʦʣʤʧʨʲʴ ʥʩʗʡʞʠʞ  ʠʤʨʤʦʖʵ ʧʤʗʞʦʖʛʨʧʵʭʨʤʗʱʥʤʧʢʤʨʦʛʨʲʣʖʳʨʤʩʚʞʘʞʨʛʡʲʣʤʛ ʞ ʥʦʛʠʦʖʧʣʤʛ ʝʦʛʡʞʯʛ o ʘʛʣʤʠ ʦʩʧʧʠʞʫ  ʗʛʡʤʦʩʧʧʠʞʫ  ʩʠʦʖʞʣʧʠʞʫ ʨʖʣʬʛʘ ʞ ʥʛʧʛʣ ʣʖ ʥʡʤʯʖʚʞ ʣʖʥʦʤʨʞʘ ʅʦʛʝʞʚʛʣʨʧʠʤʙʤ ʚʘʤʦʬʖʘʧʨʤʡʞʬʛɶʦʙʛʣʨʞʣʱɷʩʳʣʤʧɶʟʦʛʧʛ Как начинался фестиваль? Конечно не спонтанно. Я живу в Буэнос-Айресе уже 12 лет и по роду своей деятельности – я певица и пою на 8ми языках мира – общаюсь с множеством людей и пою для организаций различных национальностей. Со временем обратила внимание что когда в Аргентине говорят «русский человек» то, под этим подразумевается персона еврейской национальности, так как многие люди из волны предшествующих иммиграций из России были евреи, а не русские, но по аргентинской традиции их по месту рождения называли русскими. Против еврейской нации я ничего не имею – наоборот: я много пою для еврейского сообщества в Аргентине, так как эта нация очень музыкальная, им нравится и оперная музыка, и наш русский фольклор, и мелодичные украинские песни... Но дело не в этом. Мне было, что называется, за державу обидно: почему нас, по-настоящему русских, не очень знают в Аргентине, не смотря на то, что у нас и клубов множество, и танцевальных коллективов, но не смотря на это мы как-то оставались немного в тени, в основном выступая в своих собственных клубах перед своей же публикой, ну как максимум - на праздниках в своих провинциях, но никогда на главной площади перед Президентским дворцом и на фестивале, который бы проходил

ежегодно. Я видела, что организации других национальностей смелее выходят «в свет», показывая и продвигая свою культуру, традиции перед всей аргентинской публикой. Эта мысль долгое время не давало мне покоя, пока однажды, будучи членом Координационного совета соотечественников, как уже было сказано три года назад, на очередной ежегодной перевыборной конференции Координационного Совета в Аргентине я высказала эту мою обеспокоенность тогдашнему Советник Посланник Российского Посольства в Аргентине А.В. Щетинину и предложила обдумать, проанализировать этот вопрос, считая, что знакомя Аргентину с нашей культурой, нашими традициями, мы постепенно в этом сообществе приобретем наше законное более значимое место и в будущем сможем смелее продвигать многие наши другие проекты. Такова была мотивация, и мне показалось, что меня выслушали с благосклонностью и пониманием. Александр Валентинович высказал мысль что моя идея – сделать ежегодный фестиваль славянской культуры – не утопическая и добавил что Муниципалитет Буэнос-Айреса в рамках своих проектов имеет всеаргентинский фестиваль, где каждая из наций, населяющая Аргентину, один раз в год имеет право получить от Муниципалитета сцену, звукоаппаратуру и день проведения праздника. Добавил что действительно наши клубы и организации никогда не подавали туда заявок, не участвовали. И предложил с этим нашим проектом - вклинится в этот фестиваль народов Аргентины- пойти в Муниципалитет. Я, что называется, была на вершине блаженства, потому что увидела - моя мечта обретает вполне реальные очертания. А потом спросил: ну а кто будет заниматься организацией концерта, писать сценарий, монтировать минусовки для коллективов, делать рекламу и все прочее? Я с готовностью сказала: «Я!». Как мне казалось, я знала что это огромный труд, но оказалось, что я даже не представляла как это сложно... Впрочем, 33


34

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


ФЕСТИВАЛИ

как многие вещи, которые ты делаешь впервые. Но образование (я закончила ГИТИС факультет актеров музыкального театра) и многолетний опыт работы в оперном и музыкальном театре, мне очень помогли. И очень помогли люди, которые также как и я трудились для этого нашего первого Фестиваля не покладая рук. Ана Мария Лиз и ее супруг были самыми первыми помощниками во время проведения Фестиваля, четко и слаженно выполняя все договоренности, которые были оговорены во время множества встреч до начала праздника. Не знаю, как бы я без них обошлась. Это было бы невозможно. Председатели всех клубов собрались в на «летучку» перед самым началом Фестиваля чтобы выслушать последние указания в каком месте и как заходить на сцену их коллективам (я просила Муниципалитет чтоб нам поставили две лестницы для сце-

ны: с одной и с другой стороны чтобы одни коллективы после выступления могла спокойно спуститься, а другие уже бы поднимались по другой лестнице и тем самым не было бы ненужных пауз в спектакле), а в это время ведущий на первом плане рассказывал о следующем солисте или коллективе. Назначили «гонцов» чтобы они оповещали коллективы о выходе и те бы побыстрее «подтягивались» к сцене... В общем, всякие такие мелочи, которые делают спектакль динамичным и

поднимают его на уровень почти профессионального. Связью с звукооператорами занимался Анатолий Веселов, который даже не был ни членом Координационного совета и даже не членом какого-либо клуба. Он сделал афишу первого Фестиваля в содружестве с Первым Секретарем Посольства Меликом-Багдасаровым, а также Листовку, посвященную роли СССР в победе над фашизмом – в тот год отмечало��ь 60-летие Победы. В общем, я не могу назвать человека в нашем обществе и Координационном совете, кто бы остался равнодушен и не делал что-либо для успеха того первого Фестиваля. Все трудились как черти. Уже не говорю про клубные танцевальные коллективы, певцов и всех артистов, которые просто рвались на сцену и каждый хотел побольше поучавствовать. Впрочем это всегдашний элемент: в наших танцевальных коллективах уже почти нет юношей и девушек (кроме клубов последней волны иммиграции), которые говорят по-русски – так уж получается что школа, друзья, товарищи – все аргентинцы, а также смешанные семьи делают свое дело, но эти ребята, не говорящие по-русски, так отплясывают наши «коленца», что понятно что кровь славянских предков говорит в них полной мерой. Лилия Бояринова 35


СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

«Taste of Russia» ɸ ʧʩʗʗʤʨʩ   ʤʠʨʵʗʦʵ   ʘ ʇʖʣʊʦʖʣʬʞʧʠʤ  ʘ ʠʖʪʛʚʦʖʡʲʣʤʢ ʧʤʗʤʦʛ ʅʦʛʧʘʵʨʤʟ ɷʤʙʤʦʤʚʞʬʱ ɸʧʛʫ ʇʠʤʦʗʵʯʞʫ ʆʖʚʤʧʨʞ  ʧ ʠʤʡʤʧʧʖʡʲʣʱʢ ʩʧʥʛʫʤʢ ʥʦʤʮʛʡ ʛʜʛʙʤʚʣʱʟ ʪʛʧʨʞʘʖʡʲ j5BTUFPG3VTTJBx ʭʨʤʘʘʤʡʲʣʤʢʥʛʦʛʘʤʚʛʞʧʢʱʧʡʛʝʣʖʭʞʨ jʄʨʘʛʚʖʨʲ ʠʩʧʤʭʛʠ ʆʤʧʧʞʞx На этом фестивалe прежде всего предлагалось отведать основные блюда традиционной русской кухни: пельмени, голубцы, бефстроганов, борщ и пирожки, все домашнего приготовления сестричеством собора. Особым успехом пользовались шашлыки маринованные по рецепту о. Ярославля Беликова, который сам заведовал равномерным обжариванием насаженных на шампуры кусочков мяса, лука и сладкого перца. Одним словом барбекю по-русски. Посетителям очень повезло с погодой, в городе была пора бабьего лета западного побережья Америки и многие посетители предпочитали гулять и отдыхать на свежем воздухе во дворе собора, а также в двух главных залах помещения где были расположены буфеты и бар. В баре посетители могли заказать и дегустировать напитки всех разливов и мастей, алкогольные и безалкогольные, всевозможные водочные настойки домашнего приготовления, разновидности пива Балтика (включая легендарное крепкое пиво номер 9). Сладкий стол буквально ломился под весом всевозможных тортов, пахлавы, пирожных приготовленных на русский вкус. Все были в восторге от торта Наполеон и изумительных фруктовых сладостей. Лига Русских Американских Женщин заработала внушительную сумму на продаже многочисленных русских сувениров, подарков, предметов коллекционирования 36

и ювелирных изделий и выручку пожертвовала нужды собора. Посетителям также предлагались туры собора, осмотр многочисленных фресок и икон известного протоиерея и иконописца о.Киприана и сложные резные работы позолоченного иконостаса и усыпальницы Святого Иоанна Шанхайского и СанФранциского, дело рук епископа Стефана. Пел знаменитый хор кафедрального собора Пресвятой Богородицы, проводились демонстрации церковного звона и также велся детальный показ кропотливого труда иконописи . Конгресс русских американцев, будучи одним из спонсоров фестиваля, способствовал развитию событий и организации развлекательной программы, которая менялась ежечасно и включала в себя русских певцов, танцоров и музыкантов, в том числе прелестных крошечных балерин Первой Русской балетной школы Русского Центра, детского коллектива Сивка Бурка с участием заслуженного артиста России Владимира Рязанцева, Танцоров Русского Центра исполнявших зажигательные народные танцы и Детский Казачий Хор. Известные артисты, бас Геннадий Бадасов и меццо-сопрано Иванна Таратула, скрипач Кирилл Кузнецов и оркестр Балка Балалайка предавали фестивалю профессиональный блеск. Наталья Сабельник, президент Конгресса Русских Американцев, в должности конферансье вела программу и в заключении поблагодарила многочисленных помогавших добровольцев, исполнителей и гостей, пришедших поддержать столь важную ежегодную акцию сбора средств для нашего собора. Наталия Сабельник также вручила, от имени Конгресса русских американцев, ежегодную поощрительную стипендию КРА Анастасии Триантафиллидис, выбранной из подававших прошения в Стипендиальный фонд студентов в этом году. Анастасия Триантафиллидис, одна из выпускниц русской школы Свв. Кирилла и Мефодия в Сан-Франциско была также отмечена КРА за окончание школы с золотой медалью. Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


37


СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Русский храм в Панаме ʃʖʧʨʤʵʨʛʡʲ ʥʛʦʘʤʙʤ ʦʩʧʧʠʤʙʤ ʥʦʖʘʤʧʡʖʘʣʤʙʤ ʥʦʞʫʤʚʖ ʘ ʌʛʣʨʦʖʡʲʣʤʟ ɶʢʛʦʞʠʛ ʝʖʠʖʣʭʞʘʖʛʨ ʥʤʚʙʤʨʤʘʠʩ ʥʦʤʛʠʨʖ ʗʩʚʩʯʛʟʬʛʦʠʘʞ Панама – небольшая страна в Центральной Америке исторически тесно связана с США. Долгие годы именно американцы контролировали знаменитый Панамский канал. После долгой политической борьбы панамцы добились передачи канала в государственную собственность и вывода американской военной базы, которая располагалась у этой узкой, но очень важной водной артерии между Тихим и Атлантическим океанами. Последние десять лет Панама переживает экономический бум. В столице, которую гордо называют Панама-сити, как грибы растут 50-ти этажные небоскребы, а инвесторы со всего мира переводят деньги в местные оффшоры. Страна с четырехмиллионным населением, кажется, уже освоилась со своей ролью мостика между двумя Америками. Удобное географическое положение и быстрый экономический рост превратили Панама-сити в финансовую столицу региона. Наверное, сложно было выбрать более удачное место для первого русского православного прихода в Латинской Америке. И хотя русская община в Панаме насчитывает меньше тысячи человек, сюда обращаются люди из соседних стран. Русская церковь в Панама-Сити расположена в бывшей американской зоне, в обычном жилом доме. Одну половину одноэтажного здания занимает церковь, вторую - квартира священника. Уже больше десяти лет в Покровском храме в Панаме служит отец Александр Горбунов. Он же курирует и русские общины в соседних странах. 38

Еще недавно один православный священник должен был окормлять огромный регион от Венесуэлы и Эквадора до Сальвадора и Кубы. Но постепенно русская православная Церковь расширяет присутствие в Латинской Америке: на Кубе и в Эквадоре появились русские приходы, построены храмы. Однако работы у отца Александра по-прежнему много. Он ездит в командировки от Никарагуа до Перу, где, кстати, недавно смог договориться об открытии первого православного прихода. Но его главная цель - построить новое здание храма в уже почти родном Панама-сити. Земля для строительства давно куплена, а вот денег на воплощение мечты пока нет. На средства жертвователей священнику удалось закончить проект храма, он уже прошел согласование панамских чиновников. Теперь остается самое главное. И несмотря на сложности, отец Александр верит: мир не без добрых людей, его усилия поддержат члены русской общины и православные со всех уголков мира. Нашему корреспонденту удалось побывать в Панаме и пообщаться со священником Александром Горбуновым. Представляем Вашему вниманию полный текст интервью.

ʄʨʛʬɶʡʛʠʧʖʣʚʦ ʦʖʧʧʠʖʜʞʨʛʞʧʨʤʦʞʴʥʤʵʘʡʛʣʞʵ ʥʛʦʘʤʙʤʦʩʧʧʠʤʙʤʥʦʖʘʤʧʡʖʘʣʤʙʤʥʦʞʫʤʚʖʘʅʖʣʖʢʛ ʀʖʠ ʞʚʛʨ ɸʖʮʖ ʦʖʗʤʨʖ ʥʤ ʧʤʙʡʖʧʤʘʖʣʞʴ ʧʨʦʤʞʨʛʡʲʧʨʘʖʣʤʘʤʙʤʝʚʖʣʞʵʫʦʖʢʖ - История этого храма насчитывает более десяти лет. Все началось с визита тогда еще митрополита, а сейчас Святейшего Патриарха Кирилла, который приехал сюда в 1998 году по приглаСоотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


39


СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

шению правительства и президента. Так совпало, что в этот же момент здесь возникла русская община верующих, которая хотела создать первый в Центральной Америке православный приход. Образовалась юридическая структура, был принят устав, и эта группа людей обратилась к церкви с просьбой об открытии здесь прихода. Святейший приехал в эту страну, она ему очень понравилась, он увидел ее перспективы, потому что как раз это было время, когда панамский канал передавался Панаме и перед страной открывались новые горизонты. Инициативной группой было достигнуто соглашение с панамским правительством о выделении нам земельного участка, на котором мы сейчас находимся. Правда, вначале его собирались подарить нам, но никто в итоге так и не подарил. Мы какое-то время арендовали этот участок у государства, а затем нам помогли благотворители. Один известный человек, который помогает много церкви, выделил нам средства через Москву, на них и был куплен дом и этот соседний участок, на котором мы планируем построить церковь. После этого стало легче жить в каком-то смысле, ведь уже можно было создавать проект, не надо платить арендную плату. Мы начали работать над проектом храма. Было несколько вариантов, но, в конце концов, мы познакомились с одной питерской строительной компанией, которая здесь собирается строить свои здания, они купили несколько участков в центре панамской столицы. Мы с этими людьми познакомились и подружились – они прислали архитектора из России, который здесь у нас жил недели две. Этот архитектор сделал эскизный проект храма, который был одобрен патриархом. Сейчас мы находимся на завершающем этапе получения проектной документации. Это оказался длинный путь. Нам обещали закончить оформление за полгода, но вот уж�� полтора года возимся, и еще не завершены все согласования. Но все основные документы уже одобрены, осталось лишь пройти несколько формальных процедур. Даже создание этого проекта храма, как ни странно, оказалось дорогим предприятием. Нам помог один русский банк, который здесь работает, и его владелец, спасибо ему большое. Банк выделил деньги, чтоб мы смогли заплатить за работу местных архитекторов. Тот же самый банк обещает помогать и в строительстве храма. В следующем году, надеюсь, мы начнем строительство. Наша идея состоит в том, чтобы построить не только храм, но и цер40

ковно-приходской центр рядом с храмом, где был бы зал для встреч с верующими и квартира священника.

 ʅʤ ʣʖʮʞʢ ʧʘʛʚʛʣʞʵʢ  ʘ ʅʖʣʖʢʛ ʣʛ ʤʭʛʣʲ ʗʤʡʲʮʖʵ ʦʩʧʧʠʖʵ ʤʗʯʞʣʖ ʇʠʤʡʲʠʤ ʡʴʚʛʟ ʥʦʞʫʤʚʵʨ ʣʖ ɸʖʮʞ ʧʡʩʜʗʱʘʚʛʟʧʨʘʩʴʯʞʟʧʛʟʭʖʧʫʦʖʢ - Сегодня на службе было, наверное, человек 15. Вообще в Панаме живет максимум человек 600-700 русскоязычных. Ну, конечно, приезжает много людей, они приобретают недвижимость, открывают компании, получают вид на жительство и потом кудато уезжают. Здесь есть несколько волн нашей эмиграции: первая волна связана со студенческими поездками панамцев на учебу в советские вузы, когда вместе с ними в Панаму вернулось много россиянок – это так называемые «русские жены». В основном эти женщины уже в Панаме прижились, у некоторых дети даже не говорят порусски. Экономическая ситуация у многих из них сложная, кто-то в разводе, кто-то не смог найти хорошо оплачиваемую работу. Вторая волна эмиграции - это люди, которые приезжали 5-6 лет назад. Когда в Панаме начались заметные положительные экономические изменения, россияне поехали сюда, чтобы использовать эти новые экономические возможности. Среди этой новой волны тоже есть прихожане, многие из этих людей стали нашими друзьями. Но в целом, в Панаме маленькая русская община. Связано это и с ее отдаленностью и с тем, что страна маленькая, а так как страна маленькая, то и возможности ограничены. Так что тот, кто сюда приезжает, должен рассчитывать на те сбережения и на тот тыл, который он смог себе организовать. Открыть здесь свое дело - процедура достаточно сложная, здесь надо сначала прожить какое-то время, понять, что здесь нужно, что не нужно. А для того чтобы прожить, все равно надо иметь сбережения. Все это достаточно сильно сдерживает приезд наших соотечественников. Конечно, есть прихожане в нашей церкви и среди коренных панамцев. У нас два основных помощника среди местных: это Мантуфр, он - панамец, и Андреас - кубинец, он по-русски говорит очень хорошо. Мантуфр когда-то учился в СССР, Андреас тоже учился в СССР в Академии авиации, он у нас даже клирик, а не просто прихожанин. Святейший патриарх, когда освящал храм на Кубе, поставил его в чтецы - это такая первая степень служения Церкви. Есть еще несколько панамцев, которые проявляют интерес Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

к православной Церкви, их просто сегодня не было. Проблема здесь в том, что большинство приходов наших за рубежом - это приходы, которые ориентированы на русских. И люди, приходя из испанской среды, хотят здесь слышать русский язык и общаться по-русски. Соответственно панамцы, которые приходят, часто по-русски не говорят. Возникает практическая сложность: мы всегда в службе используем какие-то испанские элементы, например, священные писания на испанском языке читаем. Но чтобы человек остался в церкви, очень важен элемент общения и здесь это, конечно, буксует, потому что наши люди, естественно, хоть и говорят по-испански, но хотят в церкви общаться по-русски. А человек с другим языком чувствует себя немного чужим. Но те, кто хочет, остаются, и мы стараемся найти к ним подход.

нам предложат храм для того чтобы мы могли совершать богослужения. В перспективе будет рассмотрен вопрос о направлении в Перу постоянного священника и, соответственно, создании постоянного прихода. Это как образец того, что постоянно что-то происходит в этом регионе. Мы сейчас довольно плотно работаем с Венесуэлой, там тоже много наших соотечественников. С Доминиканской республикой постоянно держим контакт, в ближайшее время я должен туда поехать. Будет рассматривать возможность создания и там постоянного прихода. В Коста-Рике люди сами построили храм, довольно простой, но, тем не менее, верующие сами создали храм и туда должен быть направлен постоянный священник

ʂʱʝʣʖʛʢ ʭʨʤʠʦʤʢʛʦʖʗʤʨʱʘʅʖʣʖʢʛ ɸʱʢʣʤʙʤ ʛʝʚʞʨʛʥʤʚʦʩʙʞʢʧʨʦʖʣʖʢʦʛʙʞʤʣʖʅʦʤʞʧʫʤʚʞʨʡʞ ʩʠʦʛʥʡʛʣʞʛ ʥʤʝʞʬʞʟ ʦʩʧʧʠʤʟ ʥʦʖʘʤʧʡʖʘʣʤʟ ʌʛʦʠʘʞ ʘʁʖʨʞʣʧʠʤʟɶʢʛʦʞʠʛ ɾʠʖʠʩʴʦʤʡʲʧʱʙʦʖʡʘʳʨʤʢ ʘʞʝʞʨʅʖʨʦʞʖʦʫʖ - Я имел счастливую возможность поучаствовать в визите Святейшего в Латинскую Америку, я ездил с ним в Коста-Рику и потом в Колумбию. Это, конечно, такой совершенно особый эпизод моей жизни, так как общение со Святейшим дает совершенно уникальный заряд энергии на много времени, это встреча запомнилась мне на всю жизнь. Мы, конечно, уделяем внимание развитию нашей деятельности в этом регионе. Сюда совершенно разные люди приезжают. Есть эмигранты, которые уезжают от каких-то проблем, а часто и псевдопроблем. Ведь, как мне видится, а я довольно давно работаю с эмиграцией, очень много людей убегают от себя, а не от каких-то действительных настоящих проблем. Убежав, они не находят решения этих проблем, а находят новые сложности, о которых они даже и не подозревали. Там, где много эмигрантов и много наших специалистов, работающих по контракту, там, где возникают очаги русских общин, часто зарождается идея об образовании прихода. Я только что вернулся из Перу, там инициативная группа прихожан возникла всего полтора года назад, и мы за это время провели уже 6 или 7 богослужений. С учетом цен на билеты и расстояния, это не так плохо. Этот приход уже принят в состав русской православной церкви, и он уже является официальным приходом. Последняя моя поездка была довольно успешна с деловой точки зрения: кроме проведения богослужений, мы сумели договориться о выделении нам помещения католического храма для постоянного использования. В Европе таких примеров очень много, а здесь это первый пример за мою деятельность, хотя я в Латинской Америке более 10 лет живу. Это обусловлено не тем, что Католическая Церковь по другому смотрит на Православную Церковь, чем в Европе, а тем, что местное население очень активно в религиозном плане, и у католиков просто нет свободных храмов. В Перу мы сумели договориться, и в самое ближайшее время

ɸʭʛʢɸʱʘʞʚʞʨʛʙʡʖʘʣʩʴʢʞʧʧʞʴɸʖʮʛʙʤʧʡʩʜʛʣʞʵ ʘʁʖʨʞʣʧʠʤʟɶʢʛʦʞʠʛ - Конечно, основная цель - это строительство храма. Ее мы пока не выполнили, но мы к ней вплотную подошли: мы приобрели эту недвижимость церковную, а постоянное место для прихода - это очень важно. Если такого места нет, то все гораздо сложнее выстраивать. Мы подготовили проект строительства храма – к тому же за это время люди просто привыкли, что здесь есть православный приход. Не только из Панамы к нам обращаются с вопросами и просьбами, но и из соседних стран, где пока еще нет постоянных приходов. В сознании нашего верующего народа Панама уже ассоциируется с местом, где есть наша церковь, и я считаю, что это уже немаловажно. Конечно, одно из основных предназначений панамского прихода состоит в том, чтобы отсюда осуществлять нашу миссионерскую и представительскую деятельность, деятельность по распространению нашего пастырского кормления, а без такой базы это было бы сложно делать. ɷʤʡʲʮʤʛʧʥʖʧʞʗʤʝʖʞʣʨʛʦʘʲʴ /PUJDJFSP 41


СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

За рамками ежедневных отчетов… ɸʤʨ ʢʱ ʞ ʘʛʦʣʩʡʞʧʲ ʞʝ ʥʩʨʛʮʛʧʨʘʞʵ ʘ ʅʖʦʖʙʘʖʟ ʃʖ ʢʣʤʙʞʛ ʥʦʤʞʝʤʮʛʚʮʞʛ  ʧʤʗʱʨʞʵ ʧʢʤʨʦʞʮʲ ʩʜʛ ʥʤʚʦʩʙʤʢʩ  ʞ ʫʤʭʛʨʧʵ ʛʯʛ ʣʛʢʣʤʜʠʤ ʥʦʤʚʡʞʨʲ ʘ ʥʖʢʵʨʞ ʨʛ ʘʥʛʭʖʨʡʛʣʞʵ  ʠʤʨʤʦʱʢʞʣʖʥʤʡʣʵʡʞʧʲ ʥʤʚ  ʘʛʧʛʣʣʛʜʖʦʠʞʢ ʧʤʡʣʬʛʢ ʔʜʣʤʙʤ ʥʤʡʩʮʖʦʞʵ Первым впечатлением останется трансатлантический перелет - более 11000 километров через весь Атлантический океан, пересекая Экватор... Ух, даже дух захватывает! Надо заметить, что на всякий случай, осознавая все возможные сложности, которые могут нам встретиться в поездке, мною заранее были сделаны две вещи: первое - начал изучать испанский язык, потому что в Парагвае так же сложно найти говорящего на английском, как у нас на китайском, и второе - прошел курс оказания первой неотложной помощи, который со мной провели индивидуально, и навыки были отработаны на живом волонтере. Поэтому в процессе перелета батюшка каждые 2 часа ходил по салону огромного Boeing (под руководством сведущего человека) для того, чтобы размять ноги. Не буду описывать наши томления в аэропортах, все было смыто, как теплой чистой водой, радушным приемом в Асунсьоне: нас встретили, провели через дипломатический коридор. И сразу же на посольских машинах отвезли в самый комфортабельный отель - «Бурбон». Номера очень просторные, с кондиционером. А как приятно снова оказаться в атмосфере теплого воздуха, насыщенного ароматами цветов! Нас еще ждала целая спокойная ночь. А как нас принимали парагвайцы! Первый визит - к министру обороны, и это не просто формальное мероприятие, нет. Поскольку Иван Тимофеевич был действу��- ɾʘʖʣʈʞʢʤʪʛʛʘʞʭɷʛʡʵʛʘ 42

щим генералом парагвайской армии, а как говорится, бывших генералов не бывает. Встреча была наполнена радушием и неподдельным интересом к потомкам генерала Беляева. Уже затем, общаясь, посещая музеи и памятные места, осознаешь масштабность этой личности. Роль Ивана Тимофеевича Беляева и русских офицеров, которые приехали во многом тоже благодаря ему и его авторитету героя Первой мировой войны, невозможно переоценить. Война с Боливией была бы проиграна Парагваем абсолютно точно! Сенатор Мигель Сагиер Кармона - человек, который пользуется колоссальной популярностью в этой стране, очень открытый и знающий…Так вот, его отец работал вместе с Иваном Тимофеевичем, и он посчитал своим долгом с нами посетить могилу генерала. Парагвайцы очень благодарные люди - любящие свою родину и готовые переносить с ней тяготы и невзгоды, поскольку страна - одна из беднейших в Латинской Америке. Здесь понимаешь, что Иван Тимофеевич, переезжая из более благополучной Аргентины, в полной мере осознавал, какую он выбирает себе долю. А индейцы, которые только благодаря его стараниям получили право быть полноценными гражданами своей страны, давно все переселились из области Чако в более благоприятный район, но оставили одну семью, которая ухаживает за могилой своего Белого Вождя из клана Тигров! Трава скошена, срезаны кустарники, мы пришли на место захоронения и поняли: индейцы не забывают своего general J.Belaieff! Здесь необходимо сказать о тех словах, которые произнес старший брат нашего батюшки - Сергей Алексеевич Беляев после отслуженной панихиды на могиле Ивана Тимофеевича! Он рассказал о той трагедии, которая разорвала семью Беляевых пополам, - об их отношении к Октябрьской революции. Сергей Тимофеʇʛʦʙʛʟʈʞʢʤʪʛʛʘʞʭɷʛʡʵʛʘ евич Беляев, старший брат Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

остались гостеприимИвана Тимофеевича, будуными и хлебосольными, чи генералом царской арчто присуще только русмии, осознавая всю траским. гичность случившегося и В дальнейшем, не видя своей жизни вне встречаясь в АргентиРодины, в одну из ночей в не и Бразилии с потом1919 году вышел на сереками русских эмиграндину моста через Москва– тов, мы видели младшее реку и со словами: «Здесь поколение, но там ценРоссия!!!» - сломал свою сатром общины является блю и бросил в воду. церковь, а все встречи А Иван Тимофеевич не происходили в русских принял революцию и уехал домах или больших пона чужбину. И вот спустя практически столетие ʃʖʧʣʞʢʠʛʧʥʦʖʘʖʤʨʤʨʬʖʃʞʠʤʡʖʵʢʞʣʞʧʨʦʤʗʤʦʤʣʱʅʖʦʖʙʘʖʵ мещениях, которые находятся рядом с храмапроизошло воссоедими. Люди приносили на нение ветвей этой знастол кто что может и в первую очередь корменитой фамилии на далекой парагваймили нас, дорогих гостей, а уже потом ели ской земле! сами. А сколько теплых слов было сказано в Русское кладбище в Асунсьоне - ненаш адрес только за то, что мы их «почтили» большой участок постепенно разрушасвоим посещением! В Бразилии меня гостеющихся памятников на могилах русских приимно приняли в деревне семьи Конпервой волны…Где-то по-русски написастантина - старосты храма. Они готовы были но Иван, где-то уже по-испански Juan, но для меня, кажется, сделать все, чтобы я чувименно там я отчетливо осознал ту боль, ствовал себя комфортно, и я им очень за это которую они носили с собой о такой даблагодарен. А как там спалось! И это несмолекой и РОДНОЙ РОССИИ. Уверен, что тря на огромного таракана, которого я увиничто бы их так не порадовало, как воздел перед сном рядом со своею кроватью! вращение домой! А какая была отслужеЭто не просто таракан - ТАРАКАНИЩЕ! на лития! До мурашек по коже, до слез в В Обера (Аргентина) запомнился отец глазах… Уже только для этого мы должны Варфоломей, монах, сам парагваец. Батюшбыли приехать. Они это заслужили. В Пака, сам вид которого источает радость и рагвае русских любят и уважают. благодушие! А как любят его прихожане! Встречи с потомками наших эмигранПотрясающий батюшка! тов оставили двоякое впечатление… НаБразилия на фоне Парагвая выглядит верное, главное, что я понял, это то, что, как зажиточная Германия. если человек на чужбиПоля все ухожены и зане теряет православную сеяны. Отличные федеверу, он теряет и русральные дороги с четкой скую культуру, язык…Наразметкой (со светоотрачинает ассимилироватьжающим эффектом), с пося…Возможно, лишь нятными развязками. Мне осознавая себя русским все время казалось, что мы только потому, что в твов Финляндии. Удивительно, их венах есть еще какаяраньше я думал, что Росто капля России, и все… сия более развитая страна, Поэтому мы были интеа вот посетив Бразилию, я ресны только старшему теперь в этом сомневаюсь. поколению, которое моКампина-дас-Мисойнс жет говорить по-русски - небольшая русская колои хоть о чем-то нас расния в Бразилии. Кроме русспрашивало, а младшего ских много немцев. Вообмы даже и не видели…С ще обратил внимание, что другой стороны, они еще 43


44

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

в Бразилии немцы и русские держатся вместе. Там нас встречала Клариса - президент общины русских потомков. Она сама по национальности немка, просто муж был русским. Префект и мэр колонии - немцы, но с большим интересом были на встрече с нами и смотрели выступление самодеятельного ансамбля «Тройка». Ребята с такой выразительностью и с неподдельным желанием продемонстрировали нам самые яркие свои номера! Литургия в храме Иоанна Богослова. Вообще этот храм является самым старейшим на земле Латинской Америки. Когда мы накануне спрашивали, много ли будет людей, нам отец Дионисий сказал, что, поскольку все в основном земледельцы, то если будет дождь - будет много, а если нет - мало… Естественно, был дождь! А наш батюшка на проповеди напомнил всем о необходимости соблюдать заповедь Господа - шесть дней работай и делай в продолжение их все дела твои, а день седьмой –посвящай Господу Богу твоему. Не могу здесь не привести выдержку из отчета: «Ее неисполнение приводит к медленной духовной смерти. Человек забывает о Боге и о загробной жизни. Оставаясь хорошим человеком, прилежным тружеником и образцовым семьянином, он остается на протяжении земной жизни гражданином Земли, и, умирая таковым, он слышит справедливый себе приговор: « …земля еси и в землю отыдеши…». В то же время, оставаясь таковым (образцовым гражданином Земли), но духовно возрастая через исполнение заповедей, он должен умирать гражданином Неба. Исполнение этой заповеди нелегко и в православной России, но значительно труднее - за ее пределами, за рубежом, где человеку приходится выживать в чуждой для него среде обитания, в иноверии

и порой в обстановке недоброжелательности и подозрительности. В заключение отец Николай пожелал, чтобы Господь дал им силы исполнять слова Христовы: «Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного» (Мф 5:16). Неизгладимое впечатление оставили посещения водопадов. Мощь падающей воды, нескончаемость этого движения и ощущение своей мизерности в сравнении с этой стихией! Это поражает! И, если на Игуасу вода падает с высоты 80 метров, то на Каракол - со 130! Грамаду - бразильская Швейцария. Показалось, что мы попали в какой-то сказочный, пряничный городок. Все украшено гирляндами, магазины и дома в шариках и в огоньках… Все наполнено Андерсеном Гансом. В предпоследний день мы добрались до Атлантического океана и помочили там ноги. Вода, правда, мутная, и штормило, но мы же русские! Бразильцы смотрели на нас и постоянно предупреждали, что купаться PARE! Ну вот уже пора в аэропорт, едем в микроавтобусе и уже спокойно ожидаем свой трансатлантический перелет в Париж. А парижский аэропорт мы «пролетели» на одном дыхании - наш рейс опоздал на 30 минут, и до рейса на Москву оставалось всего 45 минут. Мыто успели, а вот наш с батюшкой багаж прилетел в СанктПетербург только вечером следующего дня. Но это уже не могло испортить впечатления от такого замечательного путешествия. Рассказывая о своих впечатлениях, я намеренно оставил «людей за кадром». 45


46

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

«Зеленая лампа» ʁʞʨʛʦʖʨʩʦʣʤʛʤʗʯʛʧʨʘʤʧʤʤʨʛʭʛʧʨʘʛʣʣʞʠʤʘ  ʥʦʤʜʞʘʖʴʯʞʫʘʅʛʦʩ jɽʛʡʛʣʖʵʡʖʢʥʖxʗʱʡʤʣʖʝʘʖʣʤʘʭʛʧʨʲʚʛʟʧʨʘʩʴʯʛʙʤʘʙʙʡʞʨʛʦʖʨʩʦʣʤʨʛʖʨʦʖʡʲʣʤʙʤ ʤʗʯʛʧʨʘʖ ʥʤʳʨʤʘ ʞ ʥʞʧʖʨʛʡʛʟ jɽʛʡʛʣʖʵ ʡʖʢʥʖx  ʧʤʗʞʦʖʘʮʞʫʧʵ ʘ ʚʤʢʛ ʥʞʧʖʨʛʡʵ ʃɸɸʧʛʘʤʡʤʜʧʠʤʙʤ ʘ ʇʖʣʠʨ ʅʛʨʛʦʗʩʦʙʛ

В состав нашей делегации входили: Александр Васильевич Толмачев, его дети Иван и Татьяна, отец Николай Беляев, Сергей Алексеевич Беляев, Дмитрий Беляев, Дарья Фаворская. Делегация состояла из совершенно разных по характеру, по своему взгляду на мир людей. Но нас всех объединил генерал русской и парагвайской армий Иван Тимофеевич Беляев - артиллерист, географ, этнограф, антрополог, лингвист, исследователь Парагвайского Чако, впервые описавший культуру и быт индейцев. Искренне, от всего сердца я благодарю всех участников нашего визита, всех, чьими трудами и заботами состоялась поездка. ʃʞʝʠʞʟʗʡʖʙʤʚʖʦʣʱʟʥʤʠʡʤʣ Отцу Дионисию - человеку нескончаем��й энергии, который все эти дни был рядом с нами! Во многом благодаря его молитвам и стараниям, состоялся визит в Парагвай и, уж точно, посещение Аргентины и Бразилии. Отец Дионисий в совершенстве говорит по-корейски, потому что служил несколько лет в КНДР, а португальский выучил за 3 месяца. Батюшка переживает за свой приход и целиком посвящает себя этому служению. У него огромное сердце и чистая душа. Помощи Вам Божией, досточтимый отец Дионисий! Матушке Кристине (с маленькой Людмилой) - воплощению настоящей русской женщины! Смиренна и добра. А какая красавица и подвижница! Люсии Джоване Грамматикофф - удивительной женщине, которая посвятила себя сохранению памяти о парагвайских русских. Именно ее заботами еще сохраняется русское кладбище в Асунсьоне! Жасинто Анатолию Заболоцкому - человеку, на плечах которого держится ансамбль «Тройка», писателю. Настоящий русский человек! Благодарю Всех потомков русских эмигрантов, проявивших заботу о нас!

ɻʘʙʛʣʞʟɶʘʦʤʦʤʘ ʩʭʖʧʨʣʞʠʤʪʞʬʞʖʡʲʣʤʙʤʘʞʝʞʨʖ ʥʦʤʫʤʚʞʘʮʛʙʤ ʘʦʖʢʠʖʫʥʦʤʙʦʖʢʢʱʥʦʖʝʚʣʤʘʖʣʞʵʡʛʨʞʵ ʣʛʝʖʘʞʧʞʢʤʧʨʞʦʛʧʥʩʗʡʞʠʞʅʖʦʖʙʘʖʟ ʊʤʨʤɺʢʞʨʦʞʟɷʛʡʵʛʘ

Членами общества «Зеленая лампа» были С.П.Трубецкой, Ф.Н.Глинка, Я.Н.Толстой,А.А.Дельвиг и др.

Активно участвовал в жизни общества А.С.Пушкин. В этот период им были написаны такие поэтические произведения: «В деревне», «Вольность», поэма «Руслан и Людмила» и др. Сохранение прекрасных традиций деятельности общества «Зеленая лампа» начала XIX века, собиравшихся для обсуждения состояния русской литературы и ознакомления с творчеством молодых прозаиков и поэтов - совпадали с нашими задачами, которыми мы руководствовались при создании общества «Зеленая лампа» в Перу. Мы пригласили для работы в обществе наших соотечественников. Участвуя в работе общества «Зеленая лампа», многие из них своей творческой деятельностью могут способствовать образованию того культурного слоя, который поможет нам в выполнении и таких наших задач – сохранение русского языка и русской культуры, русских традиций в стране проживания. 47


СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Художник Года – Анна Гончарова ʃʖʮʖ ʝʛʢʡʵʭʠʖ ʗʱʡʖ ʩʚʤʧʨʤʛʣʖ ʳʨʤʙʤ ʥʦʞʝʣʖʣʞʵ ʀʡʩʗʤʢ ʀʩʡʲʨʩʦʱ ʅʖʣʖʢʱ ʞ ʈʛʖʨʦʤʢ ɶʣʞʨʖ ɸʞʟʵʡʖʝ  ʣʖ ʧʬʛʣʛ ʠʤʨʤʦʤʙʤ ʛʟ ʞ ʗʱʡʖ ʘʦʩʭʛʣʖ ʝʖʧʡʩʜʛʣʣʖʵʥʦʛʢʞʵʃʖʢʤʧʤʗʛʣʣʤʥʦʞʵʨʣʤʨʖʠʤʛʥʦʞʝʣʖʣʞʛ  ʨʛʢ ʗʤʡʛʛ  ʭʨʤ ɶʣʣʖ  ʥʛʦʘʱʟ ʘ ʞʧʨʤʦʞʞ ʧʨʦʖʣʱ ʫʩʚʤʜʣʞʠ ʣʛ ʥʖʣʖʢʧʠʤʙʤ ʥʦʤʞʧʫʤʜʚʛʣʞʵ  ʩʚʤʧʨʤʛʣʣʱʟʧʨʤʡʲʘʱʧʤʠʤʟʭʛʧʨʞ 10-го октября Театр был полон, объят ярким светом, музыкой и цветами. В зале - панамцы и россияне, люди разных возрастов и профессий, вместе, душа в душу, одной дружной семьёй. Нас объединило искусство, любовь к нему и понимание его. А иначе и быть не может. Искусство - это тот мост, который мы смогли протянуть между двумя такими далёкими по географическим понятиям странами, как Панама и Россия, двумя странами, в тот октябрьский вечер приблизившими свои границы и ставшие особенно близкими, когда мы все вместе отмечали наш праздник

48

победы, победы русского искусства на тропической земле, признание трудов наших. Это ещё раз говорит о том, что, работаем мы не в пустую, что достойно несём знамя Родины, что не проходим по этой жизни незамеченными, что нас ценят и с нами считаются. Ну а значит всё-таки не прав был тот, кто сказал, что невозможно быть «пророком на своей земле» ибо эта маленькая страна уже давно стала для нас, живущих здесь россиян, своею, здесь мы живём и работаем, здесь выросли наши дети, а у кого-то уже есть и внуки. Это им, молодому поколению мы передадим эстафету любви к России, её корням, её истории и её искусству. И вот сегодня, благодаря страницам журнала, мы делимся со всеми вами нашими победами и преподносим в дар России этот скромный подарок.

ɺʖʣʖʚʛɹʤʣʚʤʡʖ ʭʡʛʣʀʇʆʇʅʖʣʖʢʱ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Каждый новый день должен чем-то добрым удивить ʇʤʘʛʨʱʞʘʤʧʥʤʢʞʣʖʣʞʵʭʛʢʥʞʤʣʖʢʞʦʖʥʤʧʖʢʗʤɷʤʦʞʧʖʈʖʡʞʧʖ  ɷʤʦʞʧ  ʘʖʧ ʫʤʦʤʮʤ ʝʣʖʴʨ ʘ ʃʲʴ ɿʤʦʠʛ ʞ ʘ ʙʤʦʤʚʖʫ ʨʛʫ ʮʨʖʨʤʘ  ʙʚʛ ʥʦʤʜʞʘʖʴʨ jʦʩʧʧʠʞʛx ʄʣʞ ʧʢʤʦʵʨ jʦʩʧʧʠʤʛx ʨʛʡʛʘʞʚʛʣʞʛ ʣʖ ʦʖʝʣʱʫ ʠʖʣʖʡʖʫ  ʭʞʨʖʴʨ ʙʖʝʛʨʱ ʞ ʜʩʦʣʖʡʱ  ʘʣʛʚʦʵʴʨʧʵ ʘ ɾʣʨʛʦʣʛʨ ʧʡʩʮʖʴʨʦʖʚʞʤɸʖʧʝʣʖʴʨʥʤ ʢʛʡʲʠʖʴʯʞʢ ʞʣʨʛʦʘʲʴ ʧ ʘʖʢʞ  ʥʤ ʧʨʖʨʲʵʢ ʝʣʖʠʤʢʵʨʧʵʣʖ:PV5VCF ɸʱ ʘ ɶʢʛʦʞʠʛ ʩʜʛ  ʡʛʨ ʉʚʖʡʤʧʲ ʡʞʘʖʢʥʤʠʤʦʞʨʲɶʢʛʦʞʠʩ ʃʤʧʣʖʭʖʡʖ ʣʛʧʠʤʡʲʠʤ ʧʡʤʘ ʤ ʧʘʤʛʟ ʥʦʤʮʡʤʟ ʜʞʝʣʞ  ʭʨʤ ʨʤʡʠʣʩʡʤ ʠ ʳʢʞʙʦʖʬʞʞ  - Прежде, чем начать отвечать на вопросы, хочу сразу сказать читателям: что бы я сейчас не скажу, все это - ради добра к ним. Я хочу предостеречь людей от ошибок. Хоть и понимаю: почти никогда не удается учиться на ошибках чужих. Знаю по себе. Потому и прошу: вчитайтесь, постарайтесь понять, не набивайте себе лишних «шишек». Я приехал в Америку из города-героя Одессы, героического хотя бы потому, что там проживало много евреев, невзирая на советский антисемитизм. Это коснулось в полной мере и меня. Родители строили светлое коммунистическое будущее. Но не построили, умерли. Строил и я. Но тоже не построил. Ибо это бессмыслица и фантазия, которая никогда не претворится в жизнь. Почему же я уехал? Казалось бы, все есть: высшее образование, различные должности, но всегда я ощущал постоянный тормоз - моя национальность. Где бы я ни работал и что бы я ни делал, это всегда проявлялось. Думаю, такое пережил каждый еврей, живший в Союзе. Последней же каплей, толкнувшей к эмиграции, было следующее: на памятнике отцу была вмонтирована его фарфоровая фотография, и какой-то мерзавец выстрелил в нее, сделав дырку в фотографии головы умершего отца. Я собрал эти осколки, наклеил на бумагу и привез в Америку.  ɹʚʛ ʘʱ ʦʖʗʤʨʖʡʞ ʣʛʥʤʧʦʛʚʧʨʘʛʣʣʤ ʥʛʦʛʚ ʳʢʞʙʦʖʬʞʛʟ  - На известном в стране заводе «Стройгидравлика» и около четырёх лет был директором строящегося заводского профилактория на Французском бульваре. Сейчас – комплекс отдыха называется «Магнолия». Сдав в эксплуатацию, я работал пред-

седателем спортивного клуба завода «Стройгидравлика». У нас был прекрасный коллектив. Оставил я не только интересную работу, но и прекрасную пятикомнатную квартиру на углу улиц Горького и Кузнечной. Оставил и раздал друзьям свои коллекции уникальных музейных самоваров, утюгов, книг и пластинок, которые собирал всю жизнь. Вместе со всем этим я оставил в Одессе и частицу самого себя.

ʇʭʛʙʤʣʖʭʖʡʖʧʲʘʖʮʖʖʚʖʥʨʖʬʞʵʘɶʢʛʦʞʠʛ  - С того, что поставил перед собой задачу: забыть, кем был, чем занимался и начать все с нуля. Мне было тогда 50 лет. Пришел на фабрику, где меня определили на должность помощника рабочего. Работа в подвале, всегда при электрическом свете. Но работа, как работа. Однако однажды мне предложили убирать в туалете такое, к чему не был готов морально. Пришлось уволиться.

ʀʨʤʦʩʠʤʘʤʚʞʡʳʨʤʟʪʖʗʦʞʠʤʟ ʖʢʛʦʞʠʖʣʬʱ  - Нет, это были «русские».

 ʍʛʢ ʘʱ ʤʗʰʵʧʣʵʛʨʛ  ʭʨʤ ʛʘʦʛʞʞʢʢʞʙʦʖʣʨʱ ʞʝ ʗʱʘʮʛʙʤ ʇʇʇʆ  ʠʤʨʤʦʱʫ ʘ ɶʢʛʦʞʠʛ ʣʖʝʱʘʖʴʨ ʞʣʨʛʙʦʖʡʲʣʱʢ ʧʡʤʘʤʢ jʦʩʧʧʠʞʛx  ʤʧʤʗʛʣʣʤ ʜʛʧʨʤʠʞ ʞʤʢʛʦʝʞʨʛʡʲʣʱʠʧʛʗʛʥʤʚʤʗʣʱʢ ʨʖʠʞʢʜʛʞʢʢʞʙʦʖʣʨʖʢ  - Думаю, от неустроенности, зависти и плохого воспитания. От несбывшихся иллюзий. С этим не каждый может справиться. Кое-кто приехал с небольшим капиталом и с разным уровнем успеха, пытался открыть свой частный бизнес. Незнание законов и правил приводило к финансовому краху. Пройдя несколько раз через такую экзекуцию, иммигрант понимает, что больших денег не заработает и пора садиться за руль кар-сервиса. Многие прошли через взлёты и падения, но не все сохраняют при этом человеческое достоинство. Или другой пример. Посмотрите, сколько вокруг мошенников! Почитайте русскоязычные газеты! Бесконечное количество предложений всяческих сервисов: по трудоустройству на работу, по предоставлению различных иммиграционных статусов, по чёрт знает чему, но все это на 90% - вранье! Почти никто никого не устраивает на работу. Все эти офисы и сервисы - метод выби49


СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

вания денег незаконным путем из себе подобных.

ʅʤʭʛʢʩʜʛʨʖʠʞʛjʗʞʝʣʛʧʱxʖʢʛʦʞʠʖʣʧʠʤʛʝʖʠʤʣʤʚʖʨʛʡʲʧʨʘʤʣʛʥʦʛʧʡʛʚʩʛʨ  - Потому что эти «офисы» быстро открываются и также быстро закрываются, не успеешь поймать за руку. Американская Фемида очень инертна. И наши «дельцы» этим пользуются.

 ʅʤʭʛʢʩ ʨʖʠʞʢ jʗʞʝʣʛʧʤʢx ʝʖʣʞʢʖʴʨʧʵ ʙʡʖʘʣʱʢ ʤʗʦʖʝʤʢjʦʩʧʧʠʞʛx ʖʣʛʖʢʛʦʞʠʖʣʬʱ  - Потому что там людям приходилось «крутиться», чтобы выжить. И этот опыт, этот «крутёж» т.н. «русские» перенесли на американскую землю. Таких примеров «бизнеса» я знаю великое множество. - Можно ли сказать, что вы уже адаптировались в американской жизни? - Я считаю, что человек, который может положительно ответить на ваш вопрос, это - любой иммигрант, знающий английский язык, соблюдающий американские законы, понимающий американские «правила игры» и их придерживающийся. Ведь что происходит - человек, живущий на Брайтоне или в любом другом месте, где одни «русские», по лености своей не хочет заниматься изучением языка по-настоящему. Он стремится общаться с себе подобными. Но это - начало конца. Мы никогда не выберемся «на поверхность», если не пойдем в американскую промышленность, любые отрасли хозяйства, где можно делать деньги. И не обязательно при это�� влезать в душу к американцам. Наше поколение никогда не станет американцами, мы не поймем их юмора, их традиций. Впрочем, как и они нас. Мы никогда не поймем, например, что у них принято с самого детства «стучать» друг на друга. Здесь все – «павлики морозовы»! Нормальное явление для них - позвонить в полицию, в IRS, куда угодно и доложить, что кто-то что-то нарушил. Но все это - от глубокого законопослушания, к чему русские абсолютно не приучены. Другое наиважнейшее дело для иммигранта: заниматься здоровьем, а значит - физкультурой, ибо, если человек недомогает, никакой английский язык в голову не пойдет, тем более - изучение новой профессии.

 ɾʝʘʞʣʞʨʛ  ɷʤʦʞʧ  ʘʖʮʖ ʢʱʧʡʲ ʤ ʨʤʢ  ʭʨʤ jʦʩʧʧʠʞʛx  ʝʖʢʱʠʖʴʯʞʛʧʵ ʘ ʧʘʤʛʤʗʦʖʝʣʱʫ ʵʝʱʠʤʘʱʫ ʙʛʨʨʤ  ʙʚʛ ʣʛʨ ʣʖʚʤʗʣʤʧʨʞ ʩʭʞʨʲ ʖʣʙʡʞʟʧʠʞʟ  ʤʗʦʛʭʛʣʱ  ʥʤʚʨʖʡʠʞʘʖʛʨ ʠ ʧʡʛʚʩʴʯʛʢʩ ʮʖʙʩ ʃʛ ʧʭʞʨʖʛʨʛʡʞʘʱ ʭʨʤʣʖʡʞʭʞʛʨʤʡʲʠʤʘʤʚʣʤʢʃʲʴ ɿʤʦʠʛʗʤʡʛʛʧʤʦʤʠʖʦʩʧʧʠʤʵʝʱʭʣʱʫʙʖʝʛʨ ʦʩʧʧʠʤʙʤ ʦʖʚʞʤ ʨʛʡʛʘʞʚʛʣʞʵʣʛʥʤʢʤʙʖʛʨ ʖ ʣʖʥʦʤʨʞʘ ʝʖʧʖʧʱʘʖʛʨ  ʛʯʛ ʗʤʡʛʛ ʧʥʤʧʤʗʧʨʘʩʛʨ ʩʠʦʛʥʡʛʣʞʴ ʳʨʤʙʤjʗʤʡʤʨʖx ʞʝʠʤʨʤʦʤʙʤʣʛʨʘʱʫʤʚʖ ʈʤʛʧʨʲ ʣʛ ʥʤʢʤʯʲ ʤʠʖʝʱʘʖʛʢ ʢʱ  ʧʥʤʧʤʗʧʨʘʩʵ ʘʧʵʭʛʧʠʞ ʠʤʣʬʛʣʨʦʖʬʞʞjʦʩʧʧʠʞʫx ʣʖʥʦʞʢʛʦʣʖɷʦʖʟʨʤʣʛ ʖ  ʣʖʥʦʤʨʞʘ ʤʠʖʝʱʘʖʛʢjʢʛʚʘʛʜʲʴʩʧʡʩʙʩx  - Нет, я так не считаю. Ибо люди уже приехали сюда, и с этим ничего не сделаешь. Кроме того, среди приехавших много пожилых, когда память не так свежа и «взять» язык довольно трудно. 50

Им нужно помочь. Именно они и вынуждены жить рядом и поддерживать друг друга. И в нашу задачу как раз и входит объединить этих людей, скрасить их старость. Пожилой человек не в состоянии пойти к американскому врачу, они друг другу ничего не смогут объяснить. Может быть, как раз поэтому на Брайтоне много людей пожилых, но мало молодежи. Им здесь некуда деться. У них иные проблемы. У общественных организаций должна решаться главная задача нынешнего времени: любой ценой притянуть сюда молодежь, «раскрутить здесь Америку». Чтобы не только для людей пожилых было интересно здесь жить, но и для молодых, получивших американское образование, отличную и высокооплачиваемую работу. Их привлекают дискотеки, тусовки, конкурсы модной одежды, конкурсы ди-джеев, смотры талантов, соревнования в системе боевых единоборств, участие в КВН и т.п.

 ʃʤ  ʥʦʞʘʡʛʠʖʵ ʧʴʚʖ jʦʩʧʧʠʩʴx ʢʤʡʤʚʛʜʲ  ʩʧʨʦʖʞʘʖʵ ʘʞʠʨʤʦʞʣʱ  ʮʖʫʢʖʨʣʱʛ ʠʤʣʠʩʦʧʱ  jʘʧʛʣʤʯʣʱʛxʚʞʧʠʤʨʛʠʞ ʘʱʣʛʥʤʢʤʙʖʛʨʛʞʢʘʜʞʘʖʨʲʧʵʘ ʖʢʛʦʞʠʖʣʧʠʩʴʜʞʝʣʲʆʖʚʞʭʛʙʤʧʴʚʖʗʛʜʖʡʞʞʝʧʤʘʛʨʧʠʤʙʤjʦʖʵxʢʣʤʙʞʛjʦʩʧʧʠʞʛxʤʨʬʱʞʚʛʨʞ ʄʨʬʖʢʠʖʠʗʩʚʨʤʳʨʤʩʜʛʗʱʡʤʣʞʠʭʛʢʩɽʣʖʭʞʨ ʦʖʚʞ ʨʤʙʤ  ʭʨʤʗʱ ʚʛʨʞ ʞ ʘʣʩʠʞ ʧʨʖʡʞ ʡʴʚʲʢʞ  ʭʨʤʗʱ ʣʞʠʨʤ ʞʫ ʣʛ ʩʣʞʜʖʡ ʆʖʝʘʛ  ʥʦʞʘʡʛʠʖʵ ʣʖ ɷʦʖʟʨʤʣ ʢʤʡʤʚʛʜʲjʣʖʧʤʘʧʛʢx ʘʱʥʦʞʗʡʞʜʖʛʨʛʛʛʠʘʜʞʘʖʣʞʴʘɶʢʛʦʞʠʩ ʕʣʛʥʦʞʝʱʘʖʴʠʖʧʧʞʢʞʡʵʬʞʞ ʣʞʘ ʠʤʛʢʧʡʩʭʖʛ ʣʖʥʦʤʨʞʘ ʵʙʤʘʤʦʴʤʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤʧʨʞ ʚʡʵʣʖʮʞʫʚʛʨʛʟʧʨʖʨʲʥʤʡʣʤʬʛʣʣʱʢʞʖʢʛʦʞʠʖʣʬʖʢʞʙʦʖʜʚʖʣʖʢʞ ʧʤʫʦʖʣʵʵʠʩʡʲʨʩʦʣʱʛʨʦʖʚʞʬʞʞ ʞʝʣʖʣʞʛʞʧʨʤʦʞʞɶ ʢʤʜʛʨʗʱʨʲ ʘʱʘʧʛʨʖʠʞʘʞʚʞʨʛʞʣʱʛʥʩʨʞ  - Только американское образование. Это основа успеха. Только американское образование может дать возможность почувствовать себя американцем, независимым человеком. Это главное. Если человек зависим материально, он зависим по многим другим параметрам, такова жизнь, нравится нам это или нет. Все остальное - политика, психология, культура - вторичны. Если человек имеет возможность поехать на концерт, спектакль, билет на которые стоит 120-150 долларов, он посмотрит и послушает самое современное искусство, великолепных актеров из любой страны мира. А если у него нет этих денег, он пойдет за 10 долларов на самодеятельный концерт какого-нибудь из «бывших» или на спектакль проезжего провинциального театра. Другой момент: вы можете на Брайтоне купить русскоязычную книжку, скажем, за трешку. Но книги по новейшим образцам культуры, искусства, техники стоят на американском рынке на уровне 100 долларов, не меньше. Снова - деньги решают все! Это Америка!

 ɾ ʘʧʛʨʖʠʞ ʭʨʤ ʤʗʯʛʙʤ ʞ ʭʨʤ ʦʖʝʚʛʡʵʛʨ  ʠʦʤʢʛ ʚʛʣʛʙ ʗʤʙʖʨʱʫʞʗʛʚʣʱʫjʦʩʧʧʠʞʫxʘɶʢʛʦʞʠʛ ɾʗʤ ʪʤʦʢʩʡʖjɻʧʡʞʨʱʨʖʠʤʟʩʢʣʱʟʥʤʭʛʢʩʣʛʗʤʙʖʨʱʟ x ʣʛ ʘʧʛʙʚʖ ʧʦʖʗʖʨʱʘʖʛʨ ɺʖʡʛʠʤ ʣʛ ʘʧʛ ʗʛʚʣʱʛ ʦʩʧʧʠʞʛ  ʞʝʘʞʣʞʨʛ  ʙʡʩʥʱ ʞ ʗʛʝʚʛʡʲʣʞʠʞ  ʨʖʠ ʩʜ ʧʡʤʜʞʡʖʧʲ ʞʫ ʜʞʝʣʲ  ʤʗʧʨʤʵʨʛʡʲʧʨʘʖ ʄʭʛʣʲ ʭʖʧʨʤ ʧʛʙʤʚʣʵʮʣʞʛ ʗʤʙʖʨʱʛ ʗʱʡʞ ʧʤʘʛʦʮʛʣʣʤ ʣʛСоотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

ʝʖʢʛʨʣʱʢʞʡʴʚʲʢʞʨʖʢ ʞʣʖʤʗʤʦʤʨʈʖʠʭʨʤʜʛʩ ʣʞʫʤʗʯʛʙʤʝʚʛʧʲ  - В Одессе говорили так: «Для того чтобы съесть курицу, надо ее иметь». Поэтому, если человек не сумел заработать денег, он не должен мечтать о своем домашнем бассейне, куда бы ему девушки в купальниках приносили охлажденное шампанское. Он должен ходить в общегородской бассейн и там плавать за 230 долларов в год. И стараться выучить язык, получить образование... И тогда уж мечтать. В Америке нужно, проснувшись утром, «закатать рукава» и идти работать. И не смотреть по вечерам телевизор, не читать русскоязычные газеты и журналы, развалившись на диване, а пахать, пахать и пахать до умопомрачения. Только так можно чего-либо добиться.

ɽʣʖʭʞʨ ʥʦʞʨʛʫjʦʩʧʧʠʞʫx  ʠʤʨʤʦʱʛ ʜʞʘʩʨ ʧʛʙʤʚʣʵ ʘ ɶʢʛʦʞʠʛ  ʘ ʃʲʴɿʤʦʠʛ ʠʤʣʠʦʛʨʣʤ ʞʢʛʛʢ ʨʤ  ʭʨʤ ʞʢʛʛʢ ʧʤʝʚʖʨʲʆʩʧʧʠʩʴʤʗʯʞʣʩ  ʤ ʠʤʨʤʦʤʟ ʨʖʠ ʢʣʤʙʤ ʦʖʝʙʤʘʤʦʤʘ ʣʛʩʚʖʧʨʧʵ  - Община возможна только при одном условии: если она будет давать нечто конкретное своим членам, а не руководителям общины.

ɺʩʢʖʛʨʛ ʳʨʤʦʛʖʡʲʣʤ  - Безусловно. Если определить цели общины. Например: повоевать за права «русских» - участников Великой Отечественной войны, узаконить получение пенсий из республик бывшего Союза. Есть и другие цели.

 ʂʛʧʨʣʱʛ ʣʦʖʘʱ ʫʩʜʛ ʨʛʫ  ʤʨ ʠʤʨʤʦʱʫ ʢʱ ʗʛʜʖʡʞ  - Нет, они другие, не такие трафаретные, привычные. Мы приехали сюда, а американцы живут здесь по иным законам. И надо их изучать и к ним привыкать. Нет иного пути! Именно поэтому местные психологи, познавшие законы взаимоотношений в обществе, помогают «русским» при депрессиях, знают, как помочь нашим детям, срывающимся «с рельс» в новой жизни.

ɸʖʢʣʦʖʘʞʨʧʵɶʢʛʦʞʠʖ  - Я люблю Америку. Я живу здесь по принципу: каждый новый день должен чем-то добрым удивить, в любой области. И я нахожу эту доброту, это добро. - Страдали ли вы ностальгией за эти годы? - Да, страдал. По Одессе. Но несколько лет назад съездил в Южную Пальмиру на короткое время. И с тех пор ностальгия улетучилась навсегда. По делам бизнеса я часто бывал в быв-

шем Союзе, и каждый раз, когда самолет чиркал колесами по бетонке в JFK и все американцы аплодировали (я сперва не понимал, почему они так поступают, думал, вот пижоны, подумаешь - чиркнул самолет колесами по бетонке!), то я потом аплодировал громче всех, ибо понял: они аплодируют тому, что приземлились на свою благословенную американскую землю.

 ʀʖʠ ʘʱ ʚʩʢʖʛʨʛ  ʦʛʖʡʲʣʤ ʡʞ  ʭʨʤʗʱ ʘʖʮʞ ʘʣʩʠʞ  ʘʱʦʤʧʮʞʛ ʘ ɶʢʛʦʞʠʛ  ʧʤʫʦʖʣʞʡʞ ʘ ʥʖʢʵʨʞ ʵʝʱʠ  ʠʩʡʲʨʩʦʩʧʘʤʞʫʥʦʛʚʠʤʘ ʨʦʖʚʞʬʞʞ  - К сожалению, я не смог этого сделать. Культура трудно передаваема, и мои внуки уже не читают по-русски, их не интересует история и культура России. И знать об этом они ничего не хотят. То же самое - все их друзья, внуки русских. Ни один из них ничего не хочет знать о жизни в бывшем Советском Союзе. Я надеюсь, что этот интерес придет к ним позже, когда им будет по 20-25 лет. Они придут к этому. Повезло тем, кто учится в частных «русских» школах, где талантливые учителя и творческие руководители делают всё возможное, чтобы русский язык и его культура вошли в кровь и плоть юных дарований.

ɻʧʡʞʗʱʘʱʞʢʛʡʞʢʞʡʡʞʤʣʚʤʡʡʖʦʤʘ ʝʖʣʞʢʖʡʞʧʲʡʞʗʞʝʣʛʧʤʢ  - Миллион?

ʋʤʦʤʮʤ ʚʘʖʢʞʡʡʞʤʣʖ - Нет. Занимался бы своим здоровьем, благотворительностью, рыбалкой, продолжал бы писать свои книги «С Америкой на «ты» (последний тираж – четвёртый, должен выйти в начале января следующего, надеюсь, счастливого 2012 года).

ɾʝʘʛʧʨʣʤ ʭʨʤʘʠʤʣʬʛʤʠʨʵʗʦʵʙʘɹʦʛʬʞʞʣʖ ʍʛʢʥʞʤʣʖʨʛ ʢʞʦʖ ʧʦʛʚʞ ʢʖʧʨʛʦʤʘʘʛʨʛʦʖʣʤʘ ʥʤ ʧʖʢʗʤʘʱʧʨʖʡʞʍʛʢʥʞʤʣʤʢɸʠʤʨʤʦʱʟʦʖʝ - Это уже четвёртая золотая медаль. Она наиболее ценна, потому что я полетел в Салоники в ознаменование годовщины с момента операции на открытом сердце (в октябре прошлого года заменили два бай паса). Медики дали «добро» и я рискнул. Вы ведь знаете: кто не рискует, тот не пьёт шампанское!

ʍʨʤʥʤʜʛʡʖʛʨʛʭʞʨʖʨʛʡʵʢ  - Здоровья! Неугасимого желания выучить английский язык и законы жизни в Америке. Быть законопослушными гражданами и жить по правилу «трёх Н»: Нет Ничего Невозможного!

ɾʣʨʛʦʘʲʴʥʦʤʘʶʡɶʡʛʠʧʖʣʚʦɷʩʦʖʠʤʘʧʠʞʟ 51


КУЛЬТУРА

Хор «Мелодия» Уважаемые Соотечественники! Русский хор «Мелодия» организовал концерт, посвящённый национальному Дню России и 50-летию полёта в космос Юрия Гагарина, в Театре Сан-Педро, Сан-Пауло в Бразилии. В концерте приняли участие: солисты и хор «Мелодия», танцевальная группа «Тройка», балетная группа Е.Стемпневская. Культурная группа «Надежда» организовала выставку, посвящённую Юрию Гагарину и коктейль. Организация концерта получила помощь и поддержку от Генерального Консульства России и Россотрудничества. С приветственной речью выступил Генеральный Консул России А.С.Капко, который поблагодарил дирекцию театра СанПедро, предоставившего нам возможность провести здесь эт��т концерт, и всех тех, кто принимал участие в подготовке этого мероприятия и, конечно, наших артистов, которые вложили в этот концерт весь свой талант, душу и сердце. После приветственной речи были исполнены национальные Гимны России и Бразилии и начался концерт. Концерт прошёл с большим успехом и зал был заполнен полностью. C уважением, Галина Фёдоровна Шевчук Директор Русского хора «Мелодия» Член КСРС

52

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


КУЛЬТУРА

Русский зимний фестиваль в музее Хиллвуд ʇ  ʥʤ  ʚʛʠʖʗʦʵ  ʙʤʚʖ ʢʩʝʛʛ ʋʞʡʡʘʩʚ IUUQ XXX)JMMXPPE.VTFVNPSH  ʘ ʧʨʤʡʞʬʛ ʇʎɶ  ʥʦʤʫʤʚʞʡʛʜʛʙʤʚʣʱʟʦʩʧʧʠʞʟʝʞʢʣʞʟʪʛʧʨʞʘʖʡʲ Уже много лет музей Хиллвуд отмечает приход Зимы в старорусском стиле, не забывая ни о Святках, ни о Рождестве, ни о подарках Деда Мороза. Рождественские колядки, традиционные костюмы, народные инструменты, волшебные русские сказки, представленные в роскошном убранстве золоченых залов, создают неповторимую атмосферу снежной русской зимы и глубины исторических традиций. Музей славится уникальностью собранных экспонатов периода Имперской России, бережным отноошением к ее культуре и зрелищными, красочными праздниками. В программе зимнего фестиваля 2011 приняли участие такие яркие музыкальные коллективы как «Самовар» (http://SamovarMusic.com), фольклорный ансамбль от Посольства РФ в США (http://www.RussianEmbassy.

org), детская фольклорная групп «Лада» (http://LadaFolk.com) от образовательного центра русского языка и культуры «Метафора» (http://MetaphorSchool.com). Профессиональные музыкальные выступления дополнялись рускими народными сказками, притчами и играми с Дедом Морозом и Снегурочкой. Фотографии Елены Старосельской и Жанны Бузовой

53


КУЛЬТУРА

Его Превосходительство Танец Интервью с Лилией и Александром Маркович,

руководителями Eminence Dance & Theater Company, Вашингтон  ɺʡʵ ʣʖʭʖʡʖ  ʛʧʡʞ искоренения вредных ʣʛ ʘʤʝʦʖʜʖʛʨʛ  ʥʤ привычек. Делом она ʘʤʥʦʤʧʩ ʠʖʜʚʤʢʩ занята благородным: ʀʖʠʚʖʘʣʤɸʖʮʖʠʤʢучит манерам, вежлиʥʖʣʞʵ ʦʖʗʤʨʖʛʨ ʘ вости и грации, восɸʖʮʞʣʙʨʤʣʛ  ɾ ʭʨʤ питывает потребность ʤʝʣʖʭʖʛʨ &NJOFODF следить за здоровьем, %BODF  5IFBUFS физической формой, $PNQBOZ гигиеной и т.п. Большая педагогика хоть и наАлександр: Здравствуйчинается в детской коте, Константин. Работаем 12 ляске, но категории её лет. Если быть географичесовершенно взрослого ски точным, мы находимся свойства – это широта поблизости от Вашингтона, взглядов, способность в штате Мериленд. Главк фантазии, свободолюный наш офис и одна из теабие, ответственность трально-танцевальных школ – словом талант быть – в самом красивом пригоʄʧʣʤʘʖʨʛʡʞ&NJOFODF%BODF5IFBUFS$PNQBOZʁʞʡʞʵʞɶʡʛʠ- человеком. Если малая роде столицы Потомаке, что ʧʖʣʚʦʂʖʦʠʤʘʞʭ педагогика хочет прав 25 минутах езды от Капитовильно воспитать релия, а другая – в Балтиморе. Лилия: Дословный перевод словосочетания Eminence бёнка, то большая надеется, что из этого ребёнка получится хоDance – Его Превосходительство Танец. Добрый день, и спасибо роший взрослый, развившиеся таланты которого сделают его жизнь полной, интересной и успешной. К рычагам большой пеза интерес к нашему делу. дагогики прежде всего относятся произведения искусства. Упроʁʞʡʞʵ ʥʤʭʛʢʩʨʖʣʛʬʧʨʖʡɸʖʮʛʟʥʦʤʪʛʧʧʞʛʟ щённый механизм этого процесса таков: каждое произведение Лилия: С раннего детства не могу не танцевать. Нет другого искусства ребёнок с радостью принимает в свой мир, запоминавида искусства, так же многогранно развивающего естественные ет его вместе с кусочком своего светлого бытия крепко-накрепспособности человека, как танец, который будоражит вообра- ко. И пусть потом сгладится в памяти художественный образ, как жение, оттачивает ум и память, стимулирует любознательность, забываем мы формулировки грамматических правил, – грамотвоспитывает потребность в духовном совершенствовании. За- ность остаётся. нятия хореографией формируют красивую фигуру и благородню  ʁʞʡʞʵ  ʵ ʭʞʨʖʡ  ʭʨʤ ʝʖ ʙʤʚʱ ʦʖʗʤʨʱ &NJOFODF осанку и даже вырисовывают те линии тела, которые даны при%BODFʧʤʝʚʖʣʤʗʤʡʛʛʨʱʧʵʭʞʫʤʦʛʤʙʦʖʪʞʭʛʧʠʞʫʥʦʤродой не всем. Растяжки и нагрузки формируют волю, упорство ʞʝʘʛʚʛʣʞʟ ʀʖʠɸʱʧʤʭʞʣʵʛʨʛ и выносливость. Лилия: На самом деле произведений около 850. Вы, навер ʇʩʯʛʧʨʘʩʛʨ ʡʞ ʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤʧʨʲ ʩʭʞʨʲ ʞʧʠʩʧʧʨʘʩ ное, приплюсовали к ним цифру из 150 выступлений и спектаʘ ʣʖʮʛ ʘʦʛʢʵ ʘʱʧʤʠʞʫ ʨʛʫʣʤʡʤʙʞʟ ʞ ʪʞʣʖʣʧʤʘʱʫ клей, организованных нашей компанией с помощью коллег из ʚʱʦ сотрудничающих с нами уважаемых организаций. Создавать ноАлександр: Конечно! Образование и воспитание детей – это вое для меня – самая интересная работа. И всегда это происхоприоритет, важнее которого, наряду с заботой о здоровье, ниче- дит по-разному: бывает музыка вдохновит, прочитанная книга, го нет. Как известно, практическая педагогика делится на боль- впечатления от путешествий, увиденная картина. С мюзиклом о шую и малую. Малая добивается воспитания полезных навыков и Золотом Петушке произошло, например, так: меня поразило со54

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


ʅʦʖʝʚʣʞʠʧʨʤʡʛʨʞʵʂʖʨʦʛʮʠʞ

ɻʜʛʙʤʚʣʖʵ ʣʤʘʤʙʤʚʣʵʵ ʛʡʠʖ ɷʤʡʲʮʤʙʤɸʖʮʞʣʙʨʤʣʖ

55


КУЛЬТУРА

впадение музыкальных тем первого, второго и третьего фортепианных концертов Сергея Прокофьева с образами и картинами «Сказки о Золотом Петушке».

ʀʖʠʢʤʜʣʤʤʬʛʣʞʨʲʞʦʖʝʘʞʨʲʧʥʤʧʤʗʣʤʧʨʞʧʤʘʧʛʢ ʢʖʡʛʣʲʠʤʙʤʭʛʡʤʘʛʠʖʠʨʖʣʬʩ  Лилия: Старайтесь привить ему чуство полноты и красоты жизни. Начать можно с простого умозрительного теста. Вспомните, есть ли у вашего ребёнка потребность петь, танцевать, рисовать? А читать? Часто ли он интересуется окружающим миром? Просит ли послушать новую музыку? Умеет ли ваш ребёнок любоваться чем-либо? Цветок, река, закат... Что-то он точно любит, ведь потребность в наслаждении красотой есть у каждого человека на инстинктивном уровне. Приходите к нам, даже если результаты этого теста так себе. Не расстраивайтесь раньше времени, всё поправимо.

ʍʛʢʩʢʤʜʣʤʣʖʩʭʞʨʲʧʵʘɸʖʮʛʟʮʠʤʡʛ Александр: Наша школа предлагает уроки разнообразных видов танца, театрального мастерства, изготовления костюмов и декораций, красноречия, истории мировой художественной культуры, русской литературы. У нас работает библиотека, летняя школа манер для юных леди, продьюсорский центр, мы издаём детский журнал. Каждый год участвуем в региональных и национальных чемпионатах. Большую роль в развитии наших учеников играет концертная программа на любой вкус: от праздников для друзей и близких до профессиональных шоу на лучших сценических площадках. Наша цель - противостоять бездуховности и унынию.

ʍʨʤʞʢʛʣʣʤʥʦʞʘʡʛʠʖʛʨ&NJOFODF%BODFʠʩʭʖʧʨʞʴ ʘʠʤʣʠʩʦʧʖʫʞʭʛʢʥʞʤʣʖʨʖʫ ʃʛʩʜʛʡʞʥʤʗʛʚʱ  Лилия: Соревнования для нашей команды необычайно жаркая пора, но результаты и полученный опыт сполна вознаграждают за работу, талант и проявленный бойцовский характер. И не только полученными кубками и золотыми медалями, но и атмосферой творчества и успеха в сочетании с командным духом и гордостью за свою школу. А как можно не скучать за весёлым временем, проведенным среди талантливых сверстников из всех уголков Америки в замечательных концертных залах, репетиционных холлах и даже на пляжах ласкового океана, где обычно проходят национальные чемпионаты. Это – бесценная часть нашей программы обучения, воспитывающая ответственность и волю в учениках. Алекcандр: Приведу пример. Несколько лет назад наш народный танец открывал утренний блок соревнований и приехать в концертный зал участникам необходимо было не позднее шести утра. А до того проснуться, сделать причёски, нанести грим, растянуться и так далее. Спать можно было не ложиться. Мы, по просьбе родителей, думали снять номер, однако дети категорически воспротивились, и, впоследствие, именно этот танец выиграл национальный чемпионат.

 ʎʠʤʡʤʟ ʧʤʝʚʖʣʱ ʧʤʨʣʞ ʨʖʣʬʛʘʖʡʲʣʱʫ ʞ ʨʛʖ56

ʨʦʖʡʲʣʱʫʠʤʧʨʴʢʤʘʀʨʤʞʫʖʘʨʤʦ ʞʥʤʭʛʢʩʣʛʥʤʠʩʥʖʛʨʛʙʤʨʤʘʱʛ Александр: Покупаем, но редко, потому что нереально найти полный набор костюмов для мюзикла о Золотом Петушке или для спектакля о Незнайке. А народные костюмы более чем двадцати национальностей где взять? Наши костюмы – призёры многих соревнований, а последние два года – чемпионы США. Так что хлопоты эти не напрасны. Автор работает в нашей компании, и может меня дополнить. Лилия: Я автор не всех костюмов, но многие из них действительно сделаны в Eminence Dance по моим эскизам, с использованием правильных для костюма технологий. Нам это преподавали в училище, потом в институте. А полученные знания и навыки пригождаются всегда, в чём не устаю убеждать своих учеников.

 ʃʖ ʠʖʠʞʫ ʞʢʛʣʣʤ ʘʞʚʖʫ ʨʖʣʬʖ ɸʖʮʞ ʩʭʛʣʞʠʞ ʠʤʣʬʛʣʨʦʞʦʩʴʨʧʵ Лилия: Наша школа пропагандирует искусство классического и народного танца. Но я реалист, и понимаю: осталось в прошлом то время, когда все хотели стать балериной или космонавтом. А методики преподавания сохранились, и необходимо их менять. Ещё в училище меня привлекали современные танцевальные стили: фанк, джаз, модерн, и сейчас мы применяем метод комбинированного хореографического обучения. Классический балетный тренаж в той или иной степени преподаётся во всех классах, так как именно он является ��езыблемой основой любого танца. Классическая техника настолько богата, что позволяет разработать соответствующие любому возрасту разминки. Ни один другой вид танца не может столь эффективно привить чувство гармонии танцевальных линий, гибкость, осанку, координацию, пропорционально развить тело. А благодаря изучению различных стилей, восприятие ученика становится гибким и открытым, расширяются исполнительские возможности. Освоение классического, народного и современного танцев превращает каждый урок в увлекательную игру и работу. И рождается любовь к танцу – основной критерий, по которому люди задерживаются в искусстве.

 ʃʛ ʢʤʙʩ ʣʛ ʧʥʦʤʧʞʨʲ ʤ ʘʖʮʞʫ ʫʤʦʛʤʙʦʖʪʞʭʛʧʠʞʫ ʮʤʩʍʨʤʗʱʡʤʘʳʨʤʢʙʤʚʩ ʞʣʖʚʭʛʢʧʛʟʭʖʧʞʚʶʨ ʦʖʗʤʨʖ Александр: В январе был Новый Год по мотивам «Нарнии», весной – концерт замечательной певицы, Народной Артистки Украины Нины Матвиенко. Провели театрализованные Весёлые Хеллоуины для детей Вашингтона и Балтимора, в честь Года Космоса два раза сыграли спектакль «Полёт Незнайки на Луну» в рамках организованного нами «Праздника Пионеров Космоса». Много было также небольших, но очень ответственных выступлений. А работаем мы над уже двенадцатым по счёту новогодним праздником, в основу которого ляжет мюзикл по мотивам произведений А.С.Пушкина «Сказка о Золотом Петушке». Сыграем его в нескольких городах Америки, включая, конечно, Вашингтон. Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


jʇʠʖʝʠʖʤɽʤʡʤʨʤʢʅʛʨʩʮʠʛx ʙʡʖʘʣʱʛʙʛʦʤʞ

ʁʛʙʛʣʚʖʦʣʱʟɷʞʡʡʂʛʦʦʞʤʨʨ ʞʩʭʛʣʞʠʞ&NJOFODF%BODF5IFBUFS$PNQBOZ

57


КУЛЬТУРА

ɶʢʤʜʣʤʧʥʦʤʧʞʨʲ ʣʛʩʜʛʡʞʦʩʧʧʠʖʵʥʤʳʝʞʵ ʥʩʧʨʲ ʚʖʜʛʘʛʡʞʠʤʙʤʅʩʮʠʞʣʖ ʧʤʗʛʦʶʨʚʤʧʨʖʨʤʭʣʤʛʚʡʵ ʙʖʧʨʦʤʡʛʟʠʤʡʡʞʭʛʧʨʘʤʥʩʗʡʞʠʞ ɾʡʞʩʘʖʧʧʥʤʣʧʤʦʱʗʤʙʖʨʱʛ Александр: Риск есть всегда, но надо профессионально работать, тогда и публика будет, и культурологических целей достигнешь. Наше шоу на английском языке, перевод именно этой сказки Александра Сергеевича очень точен и поэтически красив, а история актуальна как никогда. Практика педагогической деятельности в Америке показывает, насколько плодотворно популяризировать культурное и научное наследие России именно на английском языке. А затем постепенно, на основе зародившегося интереса, культивировать у детей и подростков тягу к чтению на русском. Теперь о финансовых спонсорах. За долгие годы деятельности мы ими не пользовались, потому что, как известно, время – деньги. Нам быстрее самим заработать, да и другой работы много. Один раз, правда, в ходе подготовки именно «Золотого Петушка» (уж слишком дорогостоящий проект) нашли желающих помочь, что было довольно просто из-за хорошей репутации школы. Но видно не судьба: грянул кризис, в ходе которого некогда могучий банк, гарантировавший выделить средства, обанкротился и перешёл к новому собственнику, а крупные корпорации свернули программы поддержки искусства. И руководством школы было принято решение сделать мюзикл, использовав собственные финансовые возможности, но не сокращая средств художественной выразительности и масштабов планируемого шоу. Мы вообще считаем, что сегодняшняя неординарная экономическая обстановка явственно демонстрирует не только необходимость, но и выгодность инвестиций в образование. Лихорадит рынки недвижимости, акций, полезных ископаемых, а дети и молодёжь всё равно стремятся к знаниям и гармоничному развитию.

ɶʠʖʠʘʤʝʣʞʠʡʖʳʨʖʞʚʛʵʅʩʮʠʞʣʣʖʖʣʙʡʞʟʧʠʤʢ Александр: Толчком стало то, что на театральных уроках мы показали портрет Александра Сергеевича с вопросом: Кто это? В англоговорящих классах, среди американцев, его не знал никто. Рассказали. Причём знаете, психология современных подростков такова, что в первую очередь проснулся интерес к браку Пушкина с первой русской красавицей, а потом уже к гениальной

поэзии, покорившей её. Затем мы провели тот же тест в русскоязычных театральных классах. Увы, девять человек из десяти не узнали поэта. Захотелось исправить несправедливость, происходящую с детьми. Мы даже бесплатную библиотеку после этого открыли, с большим колличеством классики и учебников.

ɾʭʨʤʚʖʡʲʮʛʧʢʴʝʞʠʡʤʢ Лилия: Ну, тут, в отличии от проблем с образованностью «племени молодого, нового», нам всё понятно. Написали текст на английском языке, сценографию, хореографию, нарисовали эскизы костюмов и декораций, подобрали музыку из фортепианных концертов Прокофьева для создания вокальных номеров и начали репетировать. Александр: Кстати, на одной из первых репетиций «Золотого Петушка» произошёл забавный случай. Классу, как пример богатой фантазии и внимательности, был представлен опыт Пушкина, с малых лет и на всю жизнь полюбившего сказки Арины Родионовны. В конце занятия на вопрос, как звали няню Александра Сергеевича, одна из исполнительниц роли Шамаханской Царицы ответила: Ирина Роднина. Похоже, 15 лет ребёнок заблуждался. Спасибо, хоть про легенду спорта ему рассказали. Много, много у нас работы.

 ʂʱ ʣʛʩʠʡʤʣʣʤ ʘʤʝʘʦʖʯʖʛʢʧʵ ʠ ʥʦʤʗʡʛʢʖʢ ʤʗʦʖʝʤʘʖʣʞʵʞʘʤʧʥʞʨʖʣʞʵɶʭʨʤʝʖʡʛʨʣʵʵʮʠʤʡʖʚʡʵ ʴʣʱʫʡʛʚʞ ʤʠʤʨʤʦʤʟʧʨʤʡʲʠʤʞʣʪʤʦʢʖʬʞʞʘʥʦʛʧʧʛ ɸʖʢʞʤʨʠʦʱʨʖ Лилия: Да, резонанс пошёл. К нам даже из других штатов звонят, спрашивают. Это – летний лагерь для девочек с бассейном, библиотекой, театральными и спортивными играми, весёлыми русскими скороговорками, чайными церемониями, уроками утончённого стиля и модельного бизнеса. Дети участвуют в празднике смеха, дне нелепых шляп и причёсок, конкурсе караоке, в путешествии к древним цивилизациям, в вечере истории русского балета. Каждый день происходят заседания литературного клуба, театральные игровые уроки по системе Станиславского, соревнования по развивающим настольным играм, уроки визажа и, конечно же, освежающая утренняя гимнастика. Школа эта в основном летняя, но в предновогоднюю неделю, во время каникул, мы также проведём для будущих леди весьма полезные ежедневные занятия. В зимней школе для девочек произойдёт их превращение в фей, которые смогут сделать встречу Нового Года в своей семье незабываемым волшебным праздником. А завершит эту сказочную неделю оглушительное новогоднее дефиле модниц для родителей, гостей и папарацци!

ɶʣʖʮʛʞʣʨʛʦʘʲʴʵʫʤʭʩʝʖʘʛʦʮʞʨʲ ʥʤʜʛʡʖʣʞʛʢ ʘʧʵʭʛʧʠʞʫ ʩʧʥʛʫʤʘ ʞ ʡʞʭʣʱʫ  ʞ ʨʘʤʦʭʛʧʠʞʫ ʞʠʤʢʢʛʦʭʛʧʠʞʫ Лилия и Александр: Спасибо большое, и Вам успехов.

58

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


КУЛЬТУРА

jʇʠʖʝʠʖʤɽʤʡʤʨʤʢʅʛʨʩʮʠʛx ʧʬʛʣʖʧʘʖʚʲʗʱʌʖʦʵ

Эпилог (От автора) Деятельность танцевально-театральной школы Eminence Dance является ярким примером взаимообогащения двух великих культур, российской и американской. Кто более всего нужен нашим детям в школах? Талантливые педагоги, которые применяют лучшие приёмы и методы, взятые из различных систем обучения, которые хотят и умеют добиваться результатов от учеников, причём не принуждая, а умело заинтересовывая. В чём секрет учительского таланта? В трёх составляющих – в доброте, образовании и опыте. Eminence Dance являет образец полноценного использования «волшебной силы искусства», которая помогает вынести частицу сокровищ детства в тот взрослый мир, где они только и начинают иметь настоящую цену. Ученики школы – это необычайно грациозные и раскрепощённые дети от трёх до девятнадцати лет, которые получают комплименты даже от незнакомых людей. Их замечают благодаря осанке и артистческому обаянию.

Они – настоящие творческие люди, тонко понимающие искусство движения и лицедейства. Их исполнительское мастерство, в сочетании с художественностью костюмов и декораций, создаёт интереснейшие сценические образы. Они готовы самоотверженно трудиться на репетициях, а во время выступлений привыкли быть не по детски собранными, за секунды переодеваться из одного сценического костюма в другой и легко перевоплощаться из образа в образ. Но это для них не работа, а праздник и удовольствие. Многие из них имеют за плечами богатейший опыт выступлений на престижнейших конкурсах, фестивалях, концертах и в профессиональных мюзиклах и спектаклях «Полёт Незнайки на Луну», «Приключения Буратино», «Похищение Чебурашки», «Прощание с летом, или «Уж небо осенью дышало...», «38 Попугаев», «Нарния», «Сказка о Золотом Петушке» и, конечно же, в Ежегодных Новогодних Ёлках - уникальном и, пожалуй, единственном в Америке регулярном празднике такого масштаба и профессионального уровня для русскоговорящих детей, сделанном их собственными силами. К.Александров 59


КУЛЬТУРА

Далласские студенты и комбайнерша Тося

ʇʤʘʦʛʢʛʣʣʤʛ ʦʤʧʧʞʟʧʠʤʛ ʚʤʠʩʢʛʣʨʖʡʲʣʤʛ ʠʞʣʤ ʤʭʛʣʲ ʢʣʤʙʤʤʗʦʖʝʣʤʛ o ʠ ʨʖʠʤʢʩ ʘʱʘʤʚʩ ʥʦʞʮʡʞ ʧʨʩʚʛʣʨʱ ʔʜʣʤʙʤ ʢʛʨʤʚʞʧʨʧʠʤʙʤ ʩʣʞʘʛʦʧʞʨʛʨʖ 4.6  ʘ ɺʖʡʡʖʧʛ ʅʵʨʱʟ ʙʤʚ ʦʩʧʧʠʖʵ ʠʖʪʛʚʦʖ  ʘʤʝʙʡʖʘʡʵʛʢʖʵʈʖʨʲʵʣʤʟɽʞʢʖʠʤʘʤʟ ʞʆʩʧʧʠʞʟʠʡʩʗʤʦʙʖʣʞʝʤʘʱʘʖʴʨʘʧʘʤʞʫʧʨʛʣʖʫʘʧʨʦʛʭʞʧʢʳʨʦʖʢʞ ʚʤʠʩʢʛʣʨʖʡʲʣʤʙʤʦʤʧʧʞʟʧʠʤʙʤʠʞʣʤ ʖʨʖʠʜʛʝʣʖʠʤʢʵʨʧʵʧʞʫʨʘʤʦʭʛʧʨʘʤʢ

В рамках Фестиваля документального кино «Образы России», организаторы которого – Русский культурный центре «Наш Техас», мы уже познакомились с кинокритиком и сценаристом Андреем Шемякиным и представленными им фильмами «Заложники будущего» и «Страсти по Шагалу». В неприн��жденной обстановке студенты SMU пообщались с молодым и талантливым режиссером Аленой Полуниной, а позже посмотрели ее фильм «Революция, которой не было». Много зрителей собрал фильм-воспоминание «Встреча с Андреем Тарковским» Дмитрия Траковского. Огромный интерес вызвал фильм Сергея Мирошниченко «21 год. Рожденные в СССР». В этом году нашей гостьей стала известный документалист Марина Разбежкина с ее первой игровой картиной «Время жатвы». Этот необычный лирический и абсурдный фильм о переходящем красном знамени и о чувашской комбайнерше Тосе в трудное послевоенное время, побывал на многих мировых кинофестивалях и собрал 16 призов. В пятницу вечером, 28 октября, когда по телевизору транслировали финальный бейсбольный матч Техас – Сент-Луис на звание чемпионов мира, а в городе полным ходом шли хеллоуиновские вечеринки и карнавалы, любители русской культуры собрались в одном из залов университета, чтобы окунуться в мир российского кино. Уже традиционно самые активные зрители фестиваля - студенты, изучающие русский язык, а также студенты и аспиранты факультетов кино и театра SMU и русскоговорящие жители Далласа. Всех нас, таких разных и многонациональных зрителей, фильм «Время жатвы» держал в напряжении больше часа. А потом посыпались вопросы к режиссеру и обмен мнениями. Марина Разбежкина была удивлена реакцией молодых американцев на рассказанную ей историю. Почему, казалось бы, в таком далеком и непонятном, ни уже нашему поколению русскоговорящих зрителей, ни тем более американским студентам, сюжете, мы, зрители, увидели историю своих мам и бабушек, в независимости от страны, где мы выросли? На этот вопрос ответил Брендон Поттер, аспирант факуль60

тета театрального искусства SMU: «Рассказанная история, хотя и происходит в советской России, является универсальной. Одержимость работой, забирающей все силы, нередко приводит к опустошению личности, распаду семьи и одиночеству». А вот другие мнения зрителей фестиваля, собранные Патрицией Бох, студенткой факультета журналистики SMU. «Фильм снят очень красиво, - говорит студентка Школы бизнеса, Ноелл Алберто. - Он перенес всех нас на много лет назад и показал кусочек реальной жизни. Я думаю, что уникальность картины именно в том, что столь трудный и тяжелый период в жизни показан глазами ребенка, который видит мир во всей его красоте». Для студентки факультета домедицинского образования, Сары Витекер, этот фильм стал «окном в прошлую жизнь ее семьи, которая переехала в Америку как раз в то время, о котором рассказано в фильме». Об этом же говорит и Аня Харрис: «Фильм Разбежкиной меня очень взволновал и задел за живое. Я слышаСоотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


КУЛЬТУРА

61


КУЛЬТУРА

ла, как тяжело работали мои родители в то время, но посмотрев этот фильм, стала лучше понимать их жизнь». Студент первого курса Мейсон Портер признался, что почти ничего не знает о советском времени: «Этот фильм будет для меня началом изучения русской истории». По мнению профессора Зимаковой, невероятно выразительный кинематографический язык Марины Разбежкиной помог студентам Далласа, далеким от проблем советской комбайнерши Тоси и привыкшим совсем к другому кино, тщательно и заинтересованно рассмотреть и понять историю ее жизни. Кроме того, этот фильм помог аудитории подвергнуть сомнению некоторые известные стереотипы, связанные с кино, например, о четкой границе между игровым и документальным кино; о том, что новшества в кинематографии сегодня можно достичь исключительно с помощью дорогостоящей техники и компьютерных спецэффектов; о том, что кино может быть интересным только, если играют знаменитые актеры. Режиссер из России заставила усомниться и в целом ряде других «истин», а также показала, как в жизни комедия превращается в трагедию, ударный труд на пользу общества приводит к личной драме, а события советской истории можно описывать, используя всю богатую палитру красок, избегая толь62

ко черный или белый цвет. Во время обсуждения Татьянa Зимакова задала вопрос о том, чем отличается школа Разбежкиной от других, и почему многим ее молодым выпускникам, еще не набравшим большого опыта, удается делать интересное кино, о котором много говорят и спорят (например, фильмы Валерии Гай Германики), или кино, которое смело врывается на международные фестивали и удивляет жюри. Марина Разбежкина объяснила, что в школе большой конкурс, но нередко к ним поступают те, кого не приняли в другие программы и институты, так как у нее свои критерии отбора: индивидуальность студентов; то, как они мыслят, а не сколько книжек прочитали; готовы ли они снова «изобретать велосипед»; не давит ли на них груз авторитетов и классиков и т.д. В конце встречи будущий режиссер и актер, а ныне аспирант SMU Брендон Поттер и его подруга Ардис Кемпбел, режиссер, сказали, что «фильм произвoдит ошеломляющее впечатление. Мир советской деревни 50-х годов, показанный в этом кино, является одновременно мрачно реальным и сказочно красивым. Человек, сумевший сделать такое кино, обладает редким талантом. Хотелось бы поучиться в школе Разбежкиной». Лариса Досталь, член Русского клуба SMU Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


КУЛЬТУРА

Даллас – Саратов: города-побратимы ɺʖʡʡʖʧ o ʤʚʞʣ ʞʝ ʡʛʙʛʣʚʖʦʣʱʫ ʨʞʥʞʭʣʤ ʖʢʛʦʞʠʖʣʧʠʞʫ ʙʤʦʤʚʤʘ ʘʨʤʦʤʙʤ ʥʤ ʘʛʡʞʭʞʣʛ ʮʨʖʨʖ ʘ ʧʨʦʖʣʛ ʄʣ ʞʝʘʛʧʨʛʣ ʤʚʣʞʢ ʞʝ ʧʖʢʱʫʗʤʡʲʮʞʫʘʢʞʦʛʖʳʦʤʥʤʦʨʤʘ  ʥʤ ʤʚʣʤʞʢʛʣʣʤʢʩ ʢʣʤʙʤʡʛʨʣʛʢʩ ʨʛʡʛʘʞʝʞʤʣʣʤʢʩ ʮʤʩ  ʥʤ ʝʣʖʢʛʣʞʨʤʢʩ ʨʛʫʖʧʧʠʤʢʩ ʙʤʧʨʛʥʦʞʞʢʧʨʘʩ ɽʖ ʥʤʧʡʛʚʣʞʛ  ʡʛʨ ɺʖʡʡʖʧ ʥʦʛʘʦʖʨʞʡʧʵ ʘ ʣʖʧʨʤʵʯʞʟ ʢʛʜʚʩʣʖʦʤʚʣʱʟ ʙʤʦʤʚ ʄʚʣʞʢ ʞʝ ʥʦʞʝʣʖʠʤʘ ʳʨʤʙʤ ʵʘʡʵʛʨʧʵ ʧʤʝʚʖʣʞʛ ʠʤʢʞʨʛʨʖ ʙʤʦʤʚʤʘʥʤʗʦʖʨʞʢʤʘ  ʤʚʣʞʢ ʞʝ ʠʤʨʤʦʱʫ ʵʘʡʵʛʨʧʵ ʙʤʦʤʚ ʇʖʦʖʨʤʘ История сотрудничества США и Саратова насчитывает более ста лет. А отношения между Далласом и Саратовым зародились в 1993 году, когда группой энтузиастов Методической Церкви Хайлэнд Парк была организована первая поездка с гуманитарной помощью. Затем, последовали новые визиты, и их целью стало – развитие сотрудничества и укрепление двусторонних отношений. В декабре 2004 года в рамках официального визита делегации Саратова в Даллас был подписан Договор о побратимских связях. Огромный вклад в развитие отношений между городами вносят Давид Григгс, адвокат, который стоял у истоков движения и возглавляет комитет о сотрудничестве, преподаватель Ричладского колледжа Ольга Нас, доктор Фрэд Ньюбери, вице-мэр Далласа Джон Лоза, члены городского совета Полин Модриано и Сэнди Грейсон, инженер-предприниматель Майл Джексон. В комитет также входят наши соотечественники: профессор Южно-Методического университета Галина Зимакова, директор Русской школы Далласа Наталия Ксендзова. Основными направлениями работы комитета является развитие отношений в области науки, торговли, образования и культуры. Одним из актуальных можно назвать совместный проект «От сердца к сердцу», по которому в Саратовские

медицинские учреждения было безвозмездно передано современное оборудование на несколько десятков тысяч долларов США. За эти годы Даллас посетило 10 делегаций, и в свою очередь 15 делегаций было отправлено в Саратов. В этом году в состав Саратовской делегации вошли 54 человека. Среди них были зам министра культуры Саратовской

области Наталия Ипатова, председатель правления Саратовского областного отделения международного общественного фонда «Российский Фонд Мира» Людмила Чечина, президент Ассоциации преподавателей английского языка г. Саратова и Саратовской области Г.Лашкова, доктора, учителя, студенты вузов и старшеклассники. Комитетом была разработана программа по обмену опытом. Российских врачей принимал доктор Роберт Томсон. Они ознакомились с новыми методами работы, которые используются американскими коллегами в госпитале Бзйлор, посетили операции и конференции. В задачи стажировки учителей входило повышение их профессиональной, социо-культурной и коммуникативной компетенции. В соответствии с поставленными зада-

чами были разработаны направления стажировки, включавшие знакомство с инновационными подходами в преподавании английского языка в американских образовательных учреждениях различного типа. Профессор Г.Зимакова организовала практические занятия для преподавателей и студентов на базе Южно-Методического университета. В частности студенты посетили классы артдизайна, обучения танцу, на котором своё профессиональное мастерство продемонстрировала Мария Л., цифровой графики при обучении работы с компьютером, где Владимир Б. представил свои инновации. Незабываемое впечатление произвел на гостей университетский музей изобразительных искусств. Директор Русской школы Далласа, Наталия Ксендзова, совместно с Далласской Международной школой пригласила коллег для знакомства преподавания английского как родного языка и как иностранного в трехязычной среде. Интересно прошла конференция, где завуч по раннему развитию ДМШ и Н.Ксендзова отвечали на вопросы об организации процесса обучения, различных методик преподавания, и просто на страноведческие вопросы. Каждому учителю был подар��н маленький сувенир на память. А для старшеклассников РШД провела международную конференцию «Школа будущего: какой ты ее представляешь». Сюда пришли не только студенты школ Далласа, но и их родители. 63


КУЛЬТУРА

Состоялся обмен мнениями, были и споры, и открытия, и обмен подарками. Всем участникам Н.Ксендзовой был вручен сертификат об участии. «Мне было очень интересно, как живут и учатся мои ровесники в России, какие у них интересы, как они проводят время, поступают в университет, сдают экзамен»- Андрей К. (Даллас) «Я сначала думала, что будет скучно, и пришла просто, чтобы попрактиковаться в русском языке. Но разговор получился увлекательный, и очень жаль, что так быстро пролетело время. - Иветта А. (Даллас) «Мне очень понравилась атмосфера Америки, все люди необычайно доброжелательные и открытые для общения. Также мне очень нравились семинарские занятия в посещаемых учебных заведениях, где мы не только получали новые знания, но и обменивались впечатлениями от увиденного» Мария Л. (г.Энгельс, Саратовская обл.) «Нам было приятно увидеть, как наши сверстники из США с огромным интересом знакомятся с Россией, нашей культурой, изучают русский язык» – Анвар Б. (Саратов) А еще гости успели сходить на хоккейную игру и поболеть за далласких звезд, послушать оперу, съездить на Родео, посмотреть выставку тыкв в ботаническом саду, встретиться в неформальной обстановке с другими соотечественниками, погулять по Далласу. В последний день в уютном ресторане состоялся прощальный ужин. Госпожа Ипатова в своем выступлении поблагодарила Д.Григга, мэрию Далласа. Она выразила мнение участников поездки, о том, что развитие отношений между странами должно быть не только на высшем уровне, но и в рамках отдельных городов. « Сотрудничество между нашими городами является ярким примером эффективности народной дипломатии». Госпожа Ипатова передала в дар Центральной Библиотеки Далласа картины Саратовских художников. Она также поблагодарила всех членов комитета и наградила их памятными подарками. 64

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


«Русский Медвежонок» ʄʚʞʣʣʖʚʬʖʨʤʙʤ ʣʤʵʗʦʵ  ʙʤʚʖ ʘ ɸʖʮʞʣʙʨʤʣʛ ʥʦʤʮʡʖ ʤʡʞʢʥʞʖʚʖ ʥʤ ʦʩʧʧʠʤʢʩ ʵʝʱʠʩ jʆʩʧʧʠʞʟ ʂʛʚʘʛʜʤʣʤʠx ʣʖ ʨʛʦʦʞʨʤʦʞʞ ʅʤʧʤʡʲʧʨʘʖ ʆʤʧʧʞʟʧʠʤʟ ʊʛʚʛʦʖʬʞʞ ʘ ʇʎɶ %JTUSJDU PG $PMVNCJB  ʞ ʤʗʦʖʝʤʘʖʨʛʡʲʣʤʙʤ ʬʛʣʨʦʖ ʦʩʧʧʠʤʙʤ ʵʝʱʠʖ ʞ ʠʩʡʲʨʩʦʱ jʂʛʨʖʪʤʦʖx 'BMMT $IVSDI  7JSHJOJB   ʥʤʚ ʥʖʨʦʤʣʖʜʛʢ ʆʤʧʧʞʟʧʠʤʙʤ ʀʩʡʲʨʩʦʣʤʙʤ ʌʛʣʨʦʖ ʇʘʱʮʛ ʧʨʖ ʩʭʖʧʨʣʞʠʤʘʥʤʡʩʭʞʡʞʙʦʖʢʤʨʱʞʥʤʚʖʦʠʞ В то время, когда определение этого нового для США явления колеблется между «контрольной работой», «письменным тестом» и «игровым конкурсом», хотелось бы привлечь внимание всех взрослых к тому сильнейшему мотивационному рычагу, которым становится эта лингвистичевкская олимпиада во всем мире. За одиннадцать лет своего существования «Русский Медвежонок» привлек к участию около трех миллионов русскоговорящих детей из двадцати стран. 2011 год – уже второй в его американской истории. Организаторы ставят перед собой очень амбициозную задачу – пробудить интерес к богатству и разнообразию русской речи путем подключения игровых методик, неконвенциональных подходов и ассоциативных приемов.

Коллектив преподавателей образовательного центра «Метафора» видит особую пользу в регулярном проведении похожих конкурсов. Обработка тестов, выполненных учениками, позволит обогатить и разнообразить методы работы со школьниками, подготовить их к новым способам проверки собственных знаний. В олимпиаде приняли участие дети в возрасте от восьми до шестнадцати лет, которых не пугают неожиданные постановки вопросов и не стандартные ответы на них. Задания расчитаны не столько на проверку знаний лексики и грамматических структур русского языка, сколько на активизацию логического мышления , смекалки и общей языковой эрудиции. Не следует опасаться новизны такого мероприятия. Главная цель для всех участников – проверить свои силы, отработать новые навыки и получить дополнительный опыт. «Русский Медвежонок » – это еще один шаг на пути к свободе языковой ориентации наших детей! Приглашаем зарегистрироваться на «Русский Медвежонок 2012» по емайлу: medvezhonok2012@gmail.com Телефон для справок: +1 (202) 492-2282, (202) 265 – 3840 Подробная информация на сайте: http://www.RussianDC. com Фотографии Елены Старосельской и Жанны Бузовой

65


куклы 66

ʆʤʚʞʡʖʧʲʂʖʦʞʣʖ ɷʱʭʠʤʘʖʣʖʴʙʤ ʝʖʥʖʚʛʇʞʗʞʦʞ ʘʙʤʚʩ ʀʤʙʚʖʛʟ ʞʧʥʤʡʣʞʡʤʧʲ  ʤʣʖʘʢʛʧʨʛ ʧʦʤʚʞʨʛʡʵʢʞʞʚʘʩʢʵ ʢʡʖʚʮʞʢʞʧʛʧʨʦʖʢʞ ʞʢʢʞʙʦʞʦʤʘʖʡʖ ʘɸʖʣʠʩʘʛʦ ʀʖʣʖʚʖ  ɾʨʖʢʘʙʤʚʩ ʂʖʦʞʣʖʝʖʠʤʣʭʞʡʖ ʧʦʛʚʣʴʴʮʠʤʡʩ  ʖʝʖʨʛʢʥʤʧʨʩʥʞʡʖ ʘɾʣʧʨʞʨʩʨ ɾʧʠʩʧʧʨʘʖʞɺʞʝʖʟʣʖ ʓʢʞʡʞʀʖʦʦ &NJMZ$BSS*OTUJUVUF PG"SUBOE%FTJHO  ʧʨʛʣʱʠʤʨʤʦʤʙʤ ʥʤʠʞʣʩʡʖ ʘʙʤʚʩ ʧʚʞʥʡʤʢʤʢ ʗʖʠʖʡʖʘʦʖ ʞʝʤʗʦʖʝʞʨʛʡʲʣʱʫ ʞʧʠʩʧʧʨʘ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


Бычковой

Марины

67


КУЛЬТУРА

Марина каждый год посещала различные курсы ювелирного дела, где осваивала традиционные и современные технологии работы с различными материалами и создания из них по-настоящему драгоценных предметов. Ей всего 27 лет, а имя ее известно во всем мире. Ее кукол обсуждают, заказывают в частные коллекции, ругают... Но никто не остается равнодушным. Это творчество на грани. Возможно уже за гранью. Куклы настолько реальные, что жуть берет. А их глаза - в них такая грусть, такая боль, что начинает в носу щипать, самой заплакать хочется. Она считает, что секрет создания привлекательных, затрагивающих чувства художественных работ состоит в способности мастера выйти за пределы своей специфической творческой среды и привнести в работы что-то новое. Именно замкнутость большинства на едином ша-

68

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


КУЛЬТУРА

69


КУЛЬТУРА

блоне, стандартном образе является причиной появления на свет большого количества уродливых и скучных кукол (впрочем, как и множества других окружающих нас вещей). Тонкие ручки на стальный пружинах, шёлковые волосы до пят, нежные окружности небольших грудей, трансцендентная тоска и извечная тайна в огромных глазах, подёрнутых настоящей кукольной поволокой. Во внешних чертах большинства фарфоровых красавиц воплощается

тот утончённо-трагический, завораживающий и соблазняющий своей потусторонностью тип женской красоты, который можно отнести к определению «васнецовского» или «врубелевского». Возможно, это обусловлено определением новых эталонов кукольной красоты, не уступающей в реалистичности донельзя позитивной Барби, а возможно – поисками создательницы кукол своего неповторимого почерка, отчасти обусловленного её происхождением. Среди ее шедевров, так называемых Enchanted Dolls - «Одушевленных кукол» (дословно - вдохнувших жизнь), есть воплощения литературных персонажей, национальных костюмов, коллекции в стиле ню, как уже писала Nadya. 70

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

О Лидии Чуковской – с душой и сопереживанием!  ʣʤʵʗʦʵ ʘ ʥʦʞʙʤʦʤʚʛ ɸʖʮʞʣʙʨʤʣʖ ʙ ʆʤʠʘʞʡʡ  ʧʤʧʨʤʵʡʧʵ ʥʦʤʧʢʤʨʦ ʧʤʝʚʖʣʣʤʙʤʘʂʞʣʣʞʖʥʤʡʞʧʛʚʤʠʩʢʛʣʨʖʡʲʣʤʙʤ ʪʞʡʲʢʖ jɾʝ ʧʤʴʝʖ ʙʣʛʘʖ ʞ ʡʴʗʘʞyx  ʖʘʨʤʦ ʞ ʥʤʧʨʖʣʤʘʯʞʠ ʂʖʟʵ ʁʛʘʵʣʨ ʥʦʞ ʩʭʖʧʨʞʞ ʁʖʦʞʧʱ ɹʞʨʛʦ  ɾʙʤʦʵ ɹʛʦʖʧʞʢʤʘʖ  ɶʡʡʱ ʎʖʥʞʦʤ  ʔʦʞʵ ʎʨʛʟʢʖʣʖ  ɸʡʖʚʞʢʞʦʖ ɷʞʣʠʞʣʖ  ʇʘʛʨʡʖʣʱ ɶʡʲʨʢʖʦʠ  ɸʖʡʛʣʨʞʣʱ ʀʖʙʖʣʤʘʞʭ  ʓʨʤ ʥʦʤʞʝʤʮʡʤʘʙʡʖʘʣʤʟʖʩʚʞʨʤʦʞʞʅʩʗʡʞʭʣʤʟ ʢʛʢʤʦʞʖʡʲʣʤʟʗʞʗʡʞʤʨʛʠʞ ʠʤʨʤʦʤʟ ʠʖʠ ʦʖʝ ʘ ʣʤʵʗʦʛ ʞʧʥʤʡʣʞʡʤʧʲ  ʡʛʨ ʄʚʞʣ ʦʖʝ ʘ ʢʛʧʵʬ ʝʚʛʧʲ ʥʦʤʘʤʚʞʨʧʵ ʦʩʧʧʠʤʛ ʠʩʡʲʨʩʦʣʤʛ ʢʛʦʤʥʦʞʵʨʞʛ ʃʖ ʳʨʤʨ ʦʖʝ jɸʖʮʞʣʙʨʤʣʧʠʞʟ ʢʩʝʛʟ ʦʩʧʧʠʤʟ ʥʤʳʝʞʞ ʞ ʢʩʝʱʠʞx ʝʖʘʛʦʮʖʡ ʝʚʛʧʲ jʌʘʛʨʖʛʘʧʠʩʴ ʤʧʛʣʲ  x ʓʨʤʗʱʡʞʘʧʨʦʛʭʞʣʖjɶʡʡʛʛʦʩʧʧʠʞʫ ʥʤʳʨʤʘʞʠʤʢʥʤʝʞʨʤʦʤʘxʩʌʘʛʨʖʛʘʧʠʤʙʤ ʚʛʦʛʘʖ  ʟ ʌʘʛʨʖʛʘʧʠʞʟ ʠʤʧʨʶʦ ʞ ʥʦʤʧʢʤʨʦ ʚʤʠʩʢʛʣʨʖʡʲʣʤʙʤ ʪʞʡʲʢʖjʅʖʦʞʜʧʠʖʵʳʡʛʙʞʵx Лидия Корнеевна Чуковская была знакома с Мариной Цветаевой, встречалась с ней в 1941 году в Чистополе, о чём написала замечательный очерк «Предсмертие». Поэтому этот фильм не случайно был включен в наш цветаевский осенний цикл. Фильм длится более одного часа, имеет небольшие, но заметные технические огрехи (создатели фильма не имели профессиональной аппаратуры), но собравшаяся публика, полностью заполнившая аудиторию, смотрела на экран и слушала не шелохнувшись. А когда пошли титры раздались настоящие аплодисменты (не из вежливости, а настоящие). Публика наша ведь избалована. Ведь только в этом году мы показали ей профессиональные документальные фильмы о Тютчеве, Пастернаке, Цветаевой (естественно, без технических огрехов). Но как отметил бывший актёр драматического театра Ленинградского университета адвокат Аркадий Барский, произнёся восторженный и благодарственный спич (а я и другие были с ним согласны), фильм

бывшего доцента Кишинёвского университета, автора многих литературно-музыкальных композиций Майи Левянт и её замечательной группы, её коллег и единомышленников, отличает глубина разработки темы, тщательность проработки фрагментов, понимание сущности личности Лидии Чуковской. Я бы добавил, что изобразительный ряд и музыкальные фрагменты были очень качественными и удивительно синхронно следовали за текстом сценария и главное за строками стихов Чуковской, Ахматовой, Петр��вых. Самойлова и Цветаевой. Нам удалось пригласить на просмотр фильма замечательную ленинградку Ирину Савельевну Вербловскую – лучшего экскурсовода города, историка, искусствоведа, писателя, знатока творчества и жизни в Питер, по крайней мере, Тютчева, Ахматовой, Шостаковича, Мандельштама. Я с ней знаком много лет, встречался с ней в Москве и Питере. Она иногда гостит в Роквилле у родственников, и при этом побывала и в моём музее, и на Аллее, о на нашей костровой цветаевской поляне. Так вот она своим вступительным словом настроила публику на высокий лад. А после фильма она после небольшой паузы вышла вперёд и сказала, что безмерно взволнована, удивлена и восхищена представленной работой. Удивлена, что в именно в Америке, а не в России, возможно такое глубокое и трепетное проникновение в тему (это же наша жизнь, это мы всё пережили), что ей присылают много документальных, довольно поверхностных, хотя и профессиональных, фильмов, которые по сути нельзя даже сравнить с этой работой. И она попросила копию ДВД для показа в Петербурге. Что и было сделано. Ирина Савельевна посетовала также, почему этого фильма нет в Интернете. Поздравляем участников фильма, всехвсех, это их общее достижение, с успехом! Ждём продолжения и завершения фильма. Мужественная и талантливая женщина Лидия Корнеевна Чуковская заслужила нашей и наших потомков доброй памяти.

ʔʡʞʟɽʱʧʡʞʣ ɸʖʮʞʣʙʨʤʣ 71


КУЛЬТУРА

Медаль Пушкина библиографу Глава МИД РФ Сергей Лавров вручил медаль Пушкина русскому библиографу Гавайского Университета Патриции Полански за вклад в развитие российско-американских культурных связей. Россия стала для Патриции предметом многолетней исследовательской деятельности и настоящей человеческой привязанности. Ей удалось собрать уникальную коллекцию русской литературы, причем многие книги она покупала за собственные деньги.

72

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


КУЛЬТУРА

Книжная презентация

Парусник «Паллада»

11 декабря в библиотеке Гавайского Университете (Hamilton Library of UH) в офисе русского библиографа Патриции Полански прошла презентация книги Натальи Оуэн (Почетного Консула РФ) Кокотут. Автор прочитала несколько рассказов и ответила на вопросы аудитории. На встрече присутствовал глава русской православной церкви на Гавайях отец Анатолий.

В сентябре 2011 русскоязычного сообщество принимали парусник «Паллада», Очень были рады познакомиться и увидеть наших соотечественников и легендарный красавец-парусник. Экипаж организавал интересные экскурсии по судну и чаепитие с капитаном, где почетным гостем был мэр Гонолулу Peter Carlisle. Было интересно пообщаться с экипажем и увидеть выступление курсантов и в ответ организовать выступление hula dancers, а также провести для них экскурсии по острову. Прибытие Паллады вызвало большой интерес: информация прошла на ТВ и местной печати. И, самое главное - объединило людей в общине. Марина Кряжева, президент Русской Обшины Гавайев

73


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

Памяти Исхода Русской Армии и создания ГС СРН Уходили мы из Крыма Среди дыма и огня. Я с кормы, все время мимо, В своего стрелял коня.

Сколько раз одной могилы Ожидали мы в бою... Конь все плыл, теряя силы, Веря в преданность мою.

А он плыл изнемогая За высокою кормой, Все не веря, все не зная, Что прощается со мной.

Мой денщик стрелял не мимо. Покраснела чуть вода... Уходящий берег Крыма Я запомнил навсегда. ʃʞʠʤʡʖʟʈʩʦʤʘʛʦʤʘ

Корабли Белого флота, увозившие в неизвестность многие тысячи военных и беженцев, вышли из Севастопольской бухты 14 ноября 1920 года. Этот день стал началом Исхода Русской Армии из Крыма, которая была создана за три года до этого - 15 ноября 1917 года. В то время она носила название «Добровольческой» и находилась под командованием генерала М.В.Алексеева. Последнее судно покинуло пределы Крыма, отойдя от пристани Керчи 16 ноября 1920 года. Эвакуация проходила организованно и относительно спокойно. Порядок поддерживался специально организованными командами, состоящими главным образом из юнкеров и казаков. Для эвакуации были задействованы все имеющиеся в распоряжении Врангеля суда, способные пересечь море. 19 ноября 1920 года под предводительством Главнокомандующего Русской Армией генерала П.Н.Врангеля, к Константинополю прибыли и сосредоточились на Босфоре свыше 125 кораблей русского и 74

иностранных флотов, переполненных русскими беженцами, около 150 тысяч человек. Здесь были архипастыри во главе с митрополитом Антонием (Храповицким), воины, российские ученые, литераторы, более 27 тысяч женщин и детей. Это была первая волна Русской эмиграции. В память об этих трагических днях 20 ноября 2011 года, у Поклонного креста на территории храмового комплекса в честь святых Царственных мучеников УПЦ МП города Чугуева, членами ЧГКО «Пластунъ» ИКСа была отслужена лития мирским чином с прочтением имен вождей Белого Движения. В канун праздника Собора Архистратига Михаила и прочих Небесных Сил бесплотных, дня ангела одного из достойнейших руководителей Белого Движения генерала-монархиста Михаила Дроздовского и дня создания Главного Совета Союза Русского Народа, в палаточном храме общины святых Царственных мучеников был прочитан акафист покровителю воинов – святому Архистратигу Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


Божию Михаилу с перечислением имен современных православных патриотов Святой Руси. Белое Движение не победило, поскольку в основном полагалось на силу оружия и не до конца осознало духовные причины Русской катастрофы. Оно поначалу несло в своих политиках непреодолимое наследие демократического февраля, надеялось на помощь союзников по Антанте – и было предано ими. Но жертвенность Белых воинов в защите России от масонского заговора достойна нашего преклонения. А заключительный этап Белого Движения – возвращение к осмыслению монархической государственности – заслуживает нашего преемственного завершения. Олег Шакиров, Атаман Чугуевской городской казачьей общины «Пластунъ», Имперского Казачьего Союза верноподданный казак 75


SAMSUNG 3D Blu-Ray Disc Player со встроенной программой «Русское ТВ»

в месяц

КОМПАНИЯ «НАШ ДОМ» ПРЕДЛАГАЕТ универсальное оборудование для просмотра на вашем телевизоре (вне зависимости от его марки и года выпуска): • Более 100 телеканалов на русском языке телевидение России, Украины, Израиля, Армении, Азербайджана, Белоруссии, Таджикистана, Литвы, и религиозные каналы на русском • Просмотр американских компьютерных программ на телеэкране: - Lifestyle: Pandora, Picassa, facebook, Twitter, You Tube, MOG Music, vTuner Free radio; - Video on demand: 3D TV, Netflix, BLOCKBUSTER, VUDU, HULU, FANDANGO и др; - Informations: CNBC, USA Today, Hello World, Weather и др. - SPORT: NHL, MLB TV, Yoga и др; Програмируем - GAMES; ваш Samsung телевизор • Соединения: или Blue-Ray - HDMI & USB & Component; под русское телевидение. - WiFi + Ethernet.

718.312.8121 Tel. www.NashDomTV.com 76

Соотечественники в Америке | Ноябрь - Декабрь 2011


Соотечественники в Америке