Соотечественники в Америке (Апрель - Май) 2010

Page 1

апрель-май 2010


ТОЧКА ЗРЕНИЯ

Конгресс соотечественников. Точка зрения С князем А.А.Трубецким беседовал И.А.Бабошкин - Александр Александрович, это не первое Ваше участие в Конгрессе соотечественников?

- Для меня эти конгрессы очередная возможность встречаться с людьми из разных стран и обмениваться с ними мыслями - может быть, даже не на пленарных заседаниях, а в перерывах. Таким образом, мы понимаем, какие соображения существуют у каждого насчет России, насчет диаспоры и т.д. Для меня это самое важное. Теперь, что касается самого конгресса - были организационные проблемы, но мы о них не будем говорить, это второстепенное. Постепенно начинается четкая работа - по крайней мере, в той секции, в которую я попал. Это секция «Отношение к религии». Я впервые в такой секции, и мне было очень интересно. В секцию попали очень компетентные люди, был бурный обмен мнениями по всем проблемам, которые существуют в разных странах, проблемы православия вообще, отношения с другими конфессиями. К сожалению, другие конфессии не были представлены на этой рабочей сессии. Но я был очень доволен всем, что услышал, и приобрел большой опыт. 2

Журнал издается по заказу Координационного совета российских соотечественников в США www.CompatriotsRU.com Издательство «Наш Дом» Multi-State Media Holding «Nash Dom» P.O. Box 40532 Staten Island NY 10304

- Нет, я участвовал также и в работе конгресса в Петербурге в 2006 году. - Как Вы считаете, есть прогресс по сравнению с петербургским, или наоборот?..

Соотечественники в Америке Compatriots in America

- Скажите, а представителей других конфессий не пригласили, или они не приехали?

- Я думаю, они были приглашены. Я знаю, что на конгрессе была большая татарская община, но видимо, кроме религии, люди интересовались другими вопросами, и работали в других секциях. - Говорили, что у вас даже песнопение на секции было?

- А это, кстати, была моя инициатива. Я был модератором, и когда увидел, что представителей никаких других конфессий нет, я предложил: поскольку мы сейчас будем вместе работать, среди православных, вместе помолиться. Все подхватили эту идею. - В какую церковь Вы ходите в Париже?

- У меня очень интересный храм - совсем маленькая церковь, но она славится тем, что была первой построенной в иммиграции, в 1923 году, на средства иммигрантов. Это была домовая церковь на участке земли, который принадлежал моей семье, Григорию Николаевичу Трубецкому, и построена она была в память о Константине Трубец-

ком, сыне Григория Николаевича, который погиб в последние дни Гражданской войны, поэтому и носит имя Святого Константина. В эту церковь ходили известные люди - вся интеллигентская часть иммиграции. Здесь, к примеру, часто бывал Бердяев. Настоятелем был большой богослов - отец Киприан Керн. Недалеко от этого храма есть маленький участок, где похоронен и он, и многие наши родственники, и прихожане. Мы сделали свой собственный русский уголок, но не на русском кладбище. - Расскажите про русское кладбище Сент-Женевьевде-Буа, я знаю, что Россией были выделены деньги для его реставрации и сохранения?

- Да, деньги были выделены, но не на реставрацию. Дело в том, что по французскому законодательству, любая могила дается, как концессия - на 50, 70 лет и т.д. Многие концессии уже потеряли срок, иногда уже и родственников похороненных нет в живых, тогда такие места освобождаются и идут на новые захоронения. Их накопилось большое количество, и возникла большая проблема, потому что мэрия горо-

Президент Игорь Бабошкин Главный редактор Эдуард Амчиславский Арт-директор Михаил Куров Дизайн – Design-ER, Федор Грек Telephone 1 (718) 312-8121 Fax 1 (800) 792-8719 E-mail info@compatriotsru.com Mail subscriptions & back issues: All orders, changes of address and inquiries, contact Nash Dom. P.O. BOX 40532 Staten Island NY 10304 or phone: 1-718-312-8121 or email: mail@nashdom.us. Domestic mail subscription rates $39 for 6 issues. Compatriots in America is published bi-monthly. Periodicals Postage pending. Postmaster: Send address changes to: Nash Dom P.O. BOX 40532 Staten Island NY 10304

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ТОЧКА ЗРЕНИЯ

да хорошо относилась к этому вопросу, но закон есть закон. И Россия тут вовремя сыграла свою роль - выплатила вперед на, кажется, 50 лет все утерянные концессии и спасла таким образом свое кладбище - это известное кладбище под Парижем, СентЖеневьев-де-Буа. - Как Вы считаете - уже после конгресса, - Россия сегодня старается делать больше, поддерживает идею работы с соотечественниками, или эта работа пошла на убыль?

- В начале нашего движения была идея работать с соотечественниками, но никто здесь, в России, особенно не знал, что делать с ними, а соотечественники не знали, что им делать с этой Ассоциацией соотечественников, с МИДом и т.д. Сейчас постепенно вырисовывается картина, что смысл - есть, появляются более конкретные темы. Я помню, на самом первом конгрессе были люди с какими-то совершенно наивными требованиями, что, мол, они там, в дальнем или ближнем зарубежье создали какую-то общину, и нужно теперь, чтобы Россия помогла - им не на что купить лампочку... Так вот, этого сейчас уже нет - постепенно переходим на более серьезные, конкретные темы: переселение, консолидация, вопросы трактовки истории, отношение к церкви и т.д. - Как Вы считаете, соотечественники сегодня для России свои или чужие?

- Главное, как мы сами относимся к этому. Может быть, мы тоже виноваты в том, что трудно нам самим определиться и знать, чего мы хотим. А ведь всему есть общее начало, которое хорошо выражено во фразе: «Люди собрались разные... Но всех приехавших в Москву объединяло одно - чувство своей сопричастности к родному Отечеству». Мы слишком обращаем внимание на наши личные проблемы и интересы и проходим часто (но, слава Богу, не всегда) мимо самого главного, а именно - «сопричастности к родному Отечеству». Вот почему у нас получается, что для России мы - «чужие». - Мы не оказались в состоянии понастоящему повлиять на подготовку закона о соотечественниках. Почему? Потому что Россия плохо оценивает нашу сопричастность к родному Отечеству?

- А теперь хочу привести опыт так называемой первой волны эмиграции. Разбросанная по всему миру, она чаще всего нуждалась во всем, и никакой помощи, грантов, законов о соотечественниках не имела. Ей пришлось самой себе помогать, создавая фонды, используя Красный Крест, что-то из того, что осталось от дореволюционной гимназии, кадетские корпуса, консерватории, духовные академии, приходы, дома для престарелых, газеты, издательства, детские лагеря, военные организации и т.д. (чаще

всего, без средств). Это было возможно только потому, что эта эмиграция хоть и была также разная (монархисты, республиканцы, левые, правые, октябристы, кадеты, гвардейцы, христиане и нет, русские и народы всей бывшей империи), но все чувствовали свою глубокую сопричастность к родному Отечеству. У них не было возможности передать сопричастность стране, где установился режим, который их игнорировал и, более того - ненавидел и исключил. И тем не менее, они или, вернее, их дети, дожили до того времени, когда Россия стала им благодарна и признала эту сопричастность за все русское влияние, оказанное ими на весь мир. Это я лично слышал из уст президентов - Ельцина, Путина, Медведева и многих других. Теперь становится легче. Россия не отвергает своих детей, но просто еще не научилась с ними обращаться. Если мы лучше ей покажем наше желание сопричастности, а это мы уже делаем нашей постоянной работой против врага, который называется русофобия - в странах, где мы живем, - то все станет на место. Александр Александрович Трубецкой – один из видных представителей потомков первой волны русской эмиграции. Он возглавляет Объединение памяти императорской гвардии, созданное во Франции в 20-е гг. гвардейскими офицерами, и является членом движения «За поместное православие русской традиции в Западной Европе» (OLTR).

Исправление. В журнале “Соотечественники в США” № 1 была допущена ошибка. Фото Форта Росс сделаны фотографом Константином Кудрявцевым. Приносим свои извинения автору.

Вам понравился наш журнал? Вы хотели бы читать его регулярно? Нет ничего проще – подпишитесь, и каждые два месяца «Соотечественники в Америке» будут приходить к вам домой. До новых встреч!

Стоимость подписки - $39 за 6 выпусков.

ПОДПИСКА ИСККА E-mail: info@compatriotsru.com Nash Dom Inc. P.O.BOX 40532, Staten Island NY 10304

Tel.: 1 (718) 312-8121 Fax: 1 (800) 792-8719

Кол-во 1 3 5 10 15 30

: ссм: : о осРс слом лос воо -Р то-Р рст т мво олом рс-ет рФ им о си "? ск ки"? ФосФ и ет а сиси нерет имв тан стст мер ики"? ман А то о чт что ч ой А ой Амер сск усскской "ру "р"рус

Восток $ 6.00 $ 15.00 $ 25.00 $ 50.00 $ 75.00 $ 135.00

Центр $ 6.50 $ 18.00 $ 27.00 $ 55.00 $ 80.00 $ 140.00

Запад $ 7.00 $ 20.00 $ 30.00 $ 60.00 $ 85.00 $ 145.00 3


ТОЧКА ЗРЕНИЯ

В соавторстве с соотечественниками В Госдуме началось обсуждение законопроекта, который поможет России внутренней и России зарубежной окончательно стать партнерами.

Григорий Карасин, статс-секретарь - заместитель министра иностранных дел России

В

последние дни в Интернете и в печатных изданиях появилось немало комментариев и откликов на внесенный в Государственную Думу Российской Федерации законопроект о дополнениях и изменениях в Федеральный закон 1999 г. «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом». От вполне корректных, со знанием дела и анализом сути проблем до негодующих и популистских с целью поспекулировать на эмоциях, выдать себя за истинных защитников интересов соотечественников. И всё же, несмотря на неоднозначность отдельных комментариев и оценок, не может не радовать столь большой интерес со стороны прессы и общественности к проблематике соотечественников и предлагаемым изменениям к Закону 1999 г. Это вполне очевидный показатель того, что работа с соотечественниками, выдвинутая в число приоритетов нашего государства, пользуется повышенным вниманием как в стране, так и в русском зарубежье. Это и признание важности постоянного поиска новых средств и форм взаимодействия с соотечественниками, чему отдают немало сил МИД России и его загранпредставительства, Россотрудничество и российские центры науки и культуры, все заинтересованные ведомства, регионы страны. Как и в любой сфере, где идет реальная работа, здесь также возможны столкновения мнений и нестыковка оценок. На путях не политизированной спекулятивности, а заинтересованного и честного обсуждения консенсус вполне достижим, в т.ч. в ходе прохождения зако-

4

нопроекта через Госдуму. Главное – ответственный и реалистичный подход Несколько слов по истории вопроса. За истекшее десятилетие, особенно после санкт-петербургского Всемирного конгресса, сотрудничество с соотечественниками превратилось в существенный сегмент нашей деятельности на различных уровнях. В этот процесс непосредственно вовлечены первые лица страны, высшие законодательные органы и структуры власти в Центре и на местах. Созданы и эффективно функционируют новые структуры - Россотрудничество, фонд «Русский мир». Принципиально по-новому строится работа Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом, взявшей на себя каждодневную организацию и координацию практической деятельности заинтересованных ведомств и органов. По мере того как сотрудничество с соотечественниками приобретало новую содержательность, менялись его акценты и росли количественные параметры, становилось все более очевидным, что Закон 1999 г. не справляется с задачей давать адекватные ответы на требования времени, устаревает. Ведь он принимался в ситуации, когда Россия в рамках своих возможностей концентрировалась в основном на оказании гуманитарной помощи соотечественникам - в то время это было самой актуальной проблемой для про-

странства СНГ. И в целом тогда еще существовала немалая сумятица в умах россиян в отношении места России в системе Содружества Независимых Государств, коекто по инерции мыслил имперскими категориями. На всемирных конгрессах в СанктПетербурге (2006 г.) и Москве (2009 г.) соотечественники аргументированно говорили о необходимости совершенствования российского законодательства в этой сфере. Признавая такую постановку вопроса вполне справедливой, в ПКДСР и МИД России, в российских законодательных органах началась кропотливая работа по подготовке изменений и дополнений в Федеральный закон 1999 г. Она велась и координировалась специально созданной для этой цели межведомственной Рабочей группой во главе с опытным политиком, членом Совета Федерации В. Густовым, с участием депутатов, представителей общественности, специалистов и экспертов. Группа аккумулировала и изучила сотни, тысячи предложений и идей, вносимых как организациями соотечественников, так и российскими структурами - официальными и общественными. Одновременно в СМИ, на форумах, «круглых столах» и семинарах развернулась общественная дискуссия, результаты которой также учитывались рабочей группой. Главное состояло в том, чтобы перенацелить работу с оказания соотечественникам гуманитарной помощи, разумеется, не отказываясь от нее, когда требуется, на укрепление сотрудничества и партнерства между Россией внутренней и Россией зарубежной. В первую очередь это предполагало необходимость обеспечить высокий уровень консолидации зарубежных общин, защиту их прав и законных ин-

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ТОЧКА ЗРЕНИЯ

тересов, как этого требуют нормы международного права, уставы и хартии международных организаций. Другой акцент - сохранение российского этнокультурного пространства, родного языка, с опорой на привлечение потенциала как Центра, так и субъектов Российской Федерации, неправительственных объединений. Если несколько детализировать содержание предлагаемых изменений и дополнений, то основной интерес представляли следующие блоки вопросов. Вопервых, кто же все-таки подпадает под категорию соотечественников? Во-вторых, должен ли соотечественник наделяться «удостоверениями личности» от имени Российского государства? В-третьих, как поступить со льготами, на которых настаивали некоторые, в частности депутат К. Затулин. Как известно, Закон 1999 г. «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом» причисляет к нашим соотечественникам огромное количество людей - не только граждан России, постоянно проживающих за рубежом, но и иностранных граждан, если ранее они были гражданами СССР, являются выходцами (эмигрантами) из предшествующих ему государственных объединений - Российского государства, Российской Республики, РСФСР и их потомками. То есть, как уже подмечали многие исследователи, соотечественниками могли считаться по закону и жители Финляндии и Польши, поскольку они входили в состав Российской империи, и Михаил Саакашвили, и представители элиты прибалтийских государств, поскольку они из бывшего СССР, и многие другие. С другой стороны, невозможно представить, чтобы Грузия или Эстония признавали своими соотечественниками россиян по тому лишь признаку, что все мы ранее находились в общем государстве. В общем, получался почти нонсенс. Положения Закона, в искаженном виде представляя реальную ситуацию на пространстве СНГ, в то же время не несли в себе какой-либо практической пользы для соотечественников. Если, конечно, не устраивать гонку за количественными

показателями - 50, 100 и больше миллионов. Более мириться с такой декларативностью, характерной для 90-х годов, не имело смысла. С этим выражали согласие практически все участники дискуссии. Каким виделся выход? Прежде всего отойти от жесткой привязки к политико-государственной географии и взять за основу признания принадлежности к соотечественникам принцип самоидентификации. Его расшифровка - это те лица, кто сделал «свободный выбор в пользу духовной, культурной и правовой связи с Россией», но опять же не все подряд, а те, кто относится «к народам, исторически проживающим на территории Российской Федерации». Т.е. ты можешь прекрасно говорить по-русски, и это замечательно, но недостаточно, чтобы автоматически быть причисленным к соотечественникам. Требуется соблюдение двух вышеуказанных условий, конечно же, в расширительном толковании - в интересах, а не в ущерб человека, делающему выбор в пользу связи с Россией. Теперь об официальном документировании соотечественника. Жизнь показала, что, несмотря на указание на такую возможность в документе 1999 г., на практике решить эту задачу невозможно. Международный опыт документирования зарубежных соотечественников - «карта поляка», «сертификат венгра», на которые иногда «ссылаются», во-первых, крайне ограничен, во-вторых, он не только не получил развития, но оказался неудачным. Сразу же возникли осложнения с властями стран проживания зарубежных поляков и венгров - из-за сомнительности или отсутствия легитимности документирования их официальными органами другого государства, хотя и «материнского». В результате Венгрия де-факто прекратила выдачу свидетельств, Польшей документировано небольшое число этнических поляков. Ни одна другая страна, в т.ч. с крупными диаспорами, не предпринимает подобных экспериментов. Не приходится говорить, что для документирования миллионов российских соотечественников потребуются финансовые средства, многократно превышающие все нынешние ассигнования на соотечественников. Такая процедура, поми-

мо всего прочего, осложнит жизнь самих соотечественников, особенно занятых на государственной службе, а выдача свидетельств превратится в подмену линии на консолидацию и реальную работу бюрократической суетой. О надуманности доводов за официальное документирование говорит подавляющее большинство соотечественников, хотя это не отменяет возможности выдачи свидетельств общественными организациями соотечественников, если они того захотят. Указанная логика предопределила позицию Рабочей группы в пользу снятия из Закона положения о документировании. В предлагаемых поправках прописан целых ряд новых моментов, которые уже вошли в практику работы с соотечественниками, но по-прежнему остаются незакрепленными в законодательном отношении. Скажем, возможность вернуться в Россию - Госпрограмма по добровольному переселению работает с 2007 г., но статьи в законе о государственном содействии такому переселению не было. Или регионы - в новой редакции они получают дополнительные возможности для использования своих громадных ресурсов в работе с соотечественниками. Принципиально важно, что соотечественники, не являющиеся гражданами Российской Федерации, уравниваются в правах с российскими гражданами при поступлении в государственные и муниципальные образовательные учреждения России, в т.ч. за счет средств российского бюджета. Имеется в виду и среднее, и высшее, и специальное образование. Разработанный межведомственной Рабочей группой и рассмотренный Правительственной комиссией по делам соотечественников за рубежом законопроект апробирован экспертным сообществом, положительно воспринят подавляющим большинством самих соотечественников. Нет сомнений, что его принятие существенно повысит статус всей нашей совместной - Российского государства и российского зарубежья - деятельности по консолидации движения соотечественников, сохранению российского этнокультурного пространства. Опубликовано в «Российской газете» от 9 апреля 2010 г. 5


ТОЧКА ЗРЕНИЯ

Россия – соотечественники: перезагрузка модели

Недавно правительство России внесло в Госдуму новый законопроект о соотечественниках - «О внесении изменений в Федеральный закон «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом». На вопросы редакции журнала «Соотечественники в Америке» ответил директор департамента МИД РФ по работе с соотечественниками за рубежом Александр Васильевич Чепурин.

Подготовил Игорь Бабошкин - В чем заключается суть предлагаемых изменений в действующем законопроекте?

- Напомню, что закон был принят в 1999 году. За истекшее десятилетие в диалоге Россия – соотечественники произошли существенные изменения. Рамки существующего законодательства оказались тесными, тормозили дальнейшее развитие цивилизованного взаимодействия России и зарубежного русского мира. Требовалось законодательно отразить смену вектора отношений - с оказания гуманитарной помощи и декларативности к отношениям партнерства и сотрудничества. Помимо этого в последние годы формируется инфраструктура зарубежной общины, открылись возможности добровольного переселения в Россию. Было необходимо скорректировать ряд положений, которые были включены в Закон под воздействием представлений 90-х годов о путях развития бывших республик СССР. Речь идет, прежде всего, о самом понятии «соотечественник» - предельно размытом, оторванном от реального положения дел. Возможно, и новая формулировка еще не совершенна, но, по крайней мере, она продиктована здравым смыслом и общемировыми представлениями об идентификации лиц, подпадающих под категорию соотечественников. Разработчики законопроекта стремились очертить принципиальные рамки этого понятия, а не «расставлять все точки». Главное - соотечественник должен сам себя ас6

социировать с духовностью и культурой России и иметь «корни» в России. Законопроект, подготовленный правительственной комиссией по делам соотечественников за рубежом, обсуждался на четырех заседаниях комиссии в период 2008-2009 г., а также на страновых и региональных конференциях самих соотечественников. Были вопросы спорные, но, в конце концов, после достаточно острых дискуссий, комиссия согласовала документ. 20 марта 2010 года доработанный законопроект был внесен председателем правительства в Госдуму. Все структуры, которые готовили поправки в закон, постарались в максимальной степени учитывать интересы соотечественников, внести в него все, что подпадает под законодательное регулирование, что закрепляет движение России в сторону соотечественников. В некоторых откликах на внесенный и опубликованный законопроект звучит неудовлетворенность тем, что в поправках не учтены предложения о льготах и преференциях для соотечественников. Зачастую это не относится к данному закону, поскольку уже определено в других законодательных актах: о пенсионном обеспечении, о порядке въезда-выезда из России и т.д. Другие вообще находятся в ведении региональных и муниципальных властей (бесплатное посещение музеев, вопросы захоронения). К тому же некоторые из предложений предполагают льготы, которыми не располагают российские граждане, налогоплательщики. Очевидно, что такие вещи не могли попасть в закон.

Между тем, в действующий закон вводится ряд новых, весьма важных и позитивных для соотечественников положений, которые должны реально помочь зарубежной общине в расширении связей с исторической родиной, сохранении этнокультурной общности, в защите прав и законных интересов в странах проживания с учетом международного законодательства в отношении национальных меньшинств. Закон закрепляет ряд положений, в которых Россия берет на себя серьезные обязательства. - О каких именно изменениях идет речь?

- Поправки содержат положения, которые будут содействовать консолидации зарубежной общины. Это ключевая вещь. Если община не консолидирована, она не в состоянии ни понять, ни защищать свои законные интересы и права. Россия в последние годы усилила содействие на этом направлении. В то же время зарубежная община, активисты, состоятельные соотечественники также заявляют о готовности вносить посильный вклад в сохранение и развитие «русского мира» своих стран.

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ТОЧКА ЗРЕНИЯ

Сегодня основной упор делается на построение сотрудничества и партнерства с зарубежной Россией. Во главу угла поставлено укрепление этнокультурной общности, основ самоорганизации общины, расширение ее связей с исторической родиной, защита прав и законных интересов соотечественников. Работа с диаспорой распространяется сегодня не только на ближнее, но и на дальнее зарубежье. Тем более что в дальнем зарубежье, в результате миграционных процессов, сейчас проживает значительная часть русских, русскоязычных соотечественников, и, объективно говоря, со временем эти соотечественники составят половину, а возможно, и более половины зарубежного русского мира. В закон вводится положение, определяющее возможности морального поощрения со стороны российского государства тех соотечественников, которые вносят заметный вклад в сохранение этнокультурного пространства, родного языка, развитие связей с Россией. Если мы посмотрим на мировой опыт, то зарубежные общины, как правило, базируются на принципах самоорганизации, солидарности, защиты культуры, религии, языка. Материнское государство в той или иной степени оказывает им содействие, но никогда не содержит общины, разделяя понятия «граждане» и зарубежная диаспора. Более того, сами зарубежные общины оказывают поддержку государству происхождения: политическую, экономическую, интеллектуальную. Ряд цивилизованных стран, где уровень жизни высок, оказывает материальную помощь зарубежной общине, принимает представителей, поддерживает язык, поощряет морально. По этому направлению пошла и Россия. И за последние три года здесь сделаны существенные шаги. - Что можно сказать о защите прав соотечественников? Нередко именно в связи с этим наши соотечественники вспоминают родину.

- В новом законопроекте более четко прописаны вопросы защиты прав зарубежных соотечественников. Это актуальная вещь. То, над чем в России уже работают практически. На последнем Конгрессе соотечественников президент

Д.Медведев заявил о том, что он поддерживает идею, высказанную участниками конгресса - о создании фонда поддержки и защиты прав соотечественников. Над этим ведется практическая работа. И важно, чтобы она подкреплялась законом. Да, по этому вопросу нужно внести некоторую ясность. Нередко взятые Россией обязательства по защите этнокультурных прав соотечественников, широко применяемая загранучреждениями практика юридической и адвокатской помощи понимаются как «обязанность России» оплачивать адвокатов по семейным, имущественным делам, по нарушениям законодательства стран проживания, уголовным делам. С защитой этнокультурных прав соотечественников такой подход не очень увязывается. И это нужно учитывать. Напомню, что в 2007 году был издан президентский указ о принятии госпрограммы по оказанию содействия добровольному переселению в Россию соотечественников, проживающих за рубежом. К настоящему времени по этой программе в Российскую Федерацию переехало более двадцати тысяч человек. Наверное, это не очень много, но это 25 тысяч судеб. Нужно совершенствовать систему переезда, снимать бюрократические препоны, оказывать большую поддержку соотечественникам в местах вселения. Важно, что в законе вводится новая статья относительно государственного содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию зарубежных соотечественников, что требует весьма ощутимых бюджетных расходов. Причем, в отличие от Госпрограммы, действовать это положение будет не на какой-то определенный срок (до 2012 г.), а на постоянной основе. Конечно, более 90 процентов переселившихся по госпрограмме - соотечественники из стран СНГ. При этом на долю Казахстана приходится до 30 процентов, Узбекистана - 15, Украины - 14, Молдавии 10, Киргизии - 9 процентов. - В какой своей части новое законодательство касается молодежи?

- В законопроекте есть нововведение, касающееся образования. Принципиально важно, что соотечественникам, не являющимся гражданами Российской Федерации, в соответствии с поправками, пре-

доставляются равные с гражданами права при поступлении в государственные и муниципальные образовательные учреждения России, в том числе - за счет средств российского бюджета. Фактически, страна, российские налогоплательщики берут на себя расходы на получение соотечественниками высшего и среднего специального образования наравне с россиянами. Кроме того, из года в год все большее число молодых соотечественников приезжает учиться в Российскую Федерацию по специальной квоте для иностранных граждан и соотечественников, которая некоторое время назад была значительно увеличена президентом России. - На последнем Конгрессе соотечественников в декабре 2009 года разгорелись дискуссии в отношении «документирования» соотечественников. Этот вопрос нашел свое отражение в законе?

- Те, кто предлагал, чтобы государство снабдило документами всю зарубежную общину, что само по себе беспрецедентно в мире, разделились на сторонников «карты русского» и «свидетельства соотечественника». В результате произошло серьезное разделение мнений между сторонниками одного и другого варианта. В законопроекте предложено исключить положение о - подчеркну это - государственном свидетельстве соотечественника, так как это положение не соответствует международным нормам. Оно, кстати, за одиннадцать лет не было востребовано и реализовано. Граждане Российской Федерации, постоянно проживающие за рубежом, не нуждаются в подобном документе в принципе, а в отношении соотечественников - граждан иностранных государств - следует учитывать, что международная практика документирования зарубежных соотечественников крайне ограничена, положительный опыт отсутствует. Во избежание обвинений во вмешательстве во внутренние дела до начала документирования потребовалось бы подписание соглашений со странами проживания соотечественников, что в ряде случаев представляется нереализуемым. Кроме того, госдокументирование осложнило бы жизнь самих соотечественников, особенно - занятых на госу7


ТОЧКА ЗРЕНИЯ

дарственной службе. На документирование потребовались бы финансовые средства, многократно превышающие все нынешние ассигнования на работу с соотечественниками. Лучше использовать средства на реальные дела. - После внесения изменений количество соотечественников, которые имеют теперь право на этот статус, уменьшится или увеличится?

- Главное, с чем мы сталкиваемся при реализации существующего закона 1999 года - это аморфность и расплывчатость положений, относящихся к самому понятию «соотечественник». Получалось, что в число людей, подпадающих под это определение, можно автоматически добавить 150-200 миллионов человек. Это - не только собственно соотечественники, но и титульное население государств постсоветского пространства; не только жители Финляндии и Польши (территорий, входивших ранее в Российское государство), но - в теории - и жители Аляски. Парадоксально, но подавляющее большинство тех, кто нынче законом относится к соотечественникам, сам себя к ним не причисляет. Новая редакция более реалистична. В соответствии с внесенным правительством России законопроектом, титульные нации постсоветских стран, как правило, не подпадают под категорию соотечественников. В законопроекте дается уточненное определение этого понятия, исключающее возможность автоматически причислять к соотечественникам всех лиц, проживающих в государствах, входивших в состав бывшего СССР. В новой редакции к соотечественникам относятся граждане Российской Федерации, постоянно проживающие за рубежом, а также выходцы из России, постоянно проживающие за пределами Российской Федерации и сделавшие свободный выбор в пользу духовной и культурной связи с Россией и относящиеся, как правило, к народам, исторически проживающим на территории Российской Федерации. - За основу берется самоидентификация: эмигрант или, скажем, русский, проживающий в ближнем зарубежье, от которого «родина уехала», - ассоциирует ли он себя в духовном, культурном, ментальном от8

ношении с Россией, российской этнокультурной средой?

- Нельзя забывать, что большая часть соотечественников - граждане иностранных государств. Было бы, по меньшей мере, некорректно в одностороннем порядке признать их соотечественниками, не спросив их собственного желания. Поэтому в статье 3 говорится, что признание своей - подчеркиваю: своей принадлежности к соотечественникам этой категорией лиц является актом их самоидентификации. При этом важно, чтобы это был осмысленный выбор, подкрепленный, по мере возможности, соответствующей общественной или профессиональной деятельностью. Наиболее активные соотечественники проводят подобную работу в рамках общественных объединений российских соотечественников, созданных в соответствии с законодательством стран проживания, и получают документ, подтверждающий их членство в этих объединениях. Этот документ не дает льгот и привилегий, а является свидетельством активной общественной позиции его обладателя. Этнический элемент - с учетом многонациональности России - второстепенен, хотя соотечественник, как правило, этнически связан с народами, исторически проживающими на территории России. Из этого правила могут быть, конечно, исключения. Иными словами, соотечественниками названы те, кто реально, в соответствии с общемировой практикой, являются таковыми. В этом смысле, если хотите, новая редакция более конкретна и максимально приближена к тем, кто ассоциирует себя с Россией и российской цивилизацией. В действительности категория, с которой Россия работает, это порядка тридцати пяти миллионов человек. При этом важно понимать, что соотечественник - это понятие не юридическое. Это вопрос духовного самоопределения. Если кто-то прямо не подпадает под определение, которое обозначено в законопроекте, но активно работает в общине, ассоциирует себя с Россией как своей родиной, - он тоже де-факто относится к соотечественникам. - Что можно сказать о финансовой поддержке соотечественников за рубежом?

- В последние годы Законом о федеральном бюджете ежегодно выделяется 350-400 млн рублей на поддержку мероприятий соотечественников, проживающих за рубежом, проводят которые прежде всего - организации; если хотите - НПО соотечественников. Три четверти этой суммы осваивается российскими загранучреждениями в 91 стране, определяющими наиболее важные направления, поддерживающими прямые и ежедневные связи с организациями соотечественников. В этом плане налаженное в последние годы взаимодействие российских загранучреждений с диаспорой исключительно важно. Поддержка направляется на более эффективную защиту прав соотечественников в странах проживания, сохранение этнокультурной самобытности российской диаспоры и ее связей с исторической родиной, структуризацию общин, на изучение и распространение русского языка как неотъемлемой части мировой культуры и инструмента межнационального общения, на оказание гуманитарной помощи соотечественникам, в том числе ветеранам Великой Отечественной войны и труда. За последние годы объемы выделяемых на поддержку соотечественников средств возросли многократно, хотя, с учетом размеров зарубежной общины, в абсолютном выражении они невелики. Не всегда мероприятия проводятся с большим размахом, но всегда встречаются диаспорой с интересом. Поэтому дело, на мой взгляд, нужно вести в направлении использования для этих целей значительных возможностей самих общин, местного «русского бизнеса», применять на практике опыт других диаспор. С участием соотечественников в Российской Федерации и за рубежом проводятся конференции, фестивали, тематические круглые столы и другие форумы, также направленные на сплочение соотечественников. Поправками к закону закрепляется проведение раз в три года Всемирного конгресса соотечественников. В последние годы соотечественники при содействии ПКДСР организуют сетевые фестивали - такие, как «Виват, Россия!», «С Россией в сердце». В Крыму с 6 июня (день рождения А.С.Пушкина) до 12 июня (День

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ТОЧКА ЗРЕНИЯ

России) ежегодно проводится крупный, проводимый совместно с властями Крыма, фестиваль «Великое русское слово». В США с успехом проходят празднования 200-летия Н.В.Гоголя. В последние годы для молодых соотечественников - победителей олимпиад и конкурсов на знание истории и культуры России проводятся учебно-образовательные поездки по историческим местам Российской Федерации «Здравствуй, Россия!». В 2010 году около 1300 молодых соотечественников прибудут в Россию по этой программе. На этом поле активно работает Россотрудничество - в тех странах, где есть рос-

сийские центры науки и культуры; правительство Москвы, Санкт-Петербурга и Татарстана, фонд «Русский мир». Они имеют свои бюджеты, и их деятельность нацелена на реализацию культурных и образовательных программ. Работа, проводимая Россией со своей диаспорой, по сравнению с аналогичной работой других стран, выглядит весьма достойно. Подводя итог, скажу, что если мы внимательно посмотрим, как различные государства взаимодействуют со своими соотечественниками за рубежом, то увидим, что государств, которые, как Россия, выделяют значительные ресурсы на

Поддержка русскоязычных СМИ «Россия будет поддерживать русскоязычные СМИ за рубежом», - заявил президент РФ Дмитрий Медведев, выступая на Форуме европейских и азиатских медиа в Москве.

Э

то четвертый по счету ежегодный форум представителей национальных СМИ постсоветских стран. И естественно, что значительная часть вопросов, обсуждаемых на этом форуме, связаны с тем, как себя чувствуют журналисты в странах ближнего и дальнего зарубежья, с какими трудностями они сталкиваются. По словам одного из участников, русскоязычной прессе требуется поддержка со стороны России. Отвечая на эти слова, президент Медведев сказал, что газетам, выходящим за границей на родном языке, помогают все страны - Франция поддерживает французские, Великобритания - английские и так далее. Россия будет поступать так же, сказал президент: «У нас есть программы, посвященные этой теме, государственные программы... Это и программы помощи соотечественникам на период до 2011-го года, и различного рода другие программы. Но я согласен, что еще лучше было бы использовать общественный инструментарий поддержки. У нас есть та-

кие фонды, за последнее время их было создано несколько штук. И мы будем их укреплять - и в финансовом плане, и в организационном, чтобы такого рода поддержка происходила не только за счет государственного бюджета, но и за счет частных инвестиций, что по разным соображениям порой выглядит более приемлемо - в том числе и из-за национального законодательства». Не секрет, что русскоязычные СМИ в ряде постсоветских стран чувствуют себя не вполне комфортно: на Украине, в Латвии и в Эстонии это происходит довольно давно. А вот в Молдавии такие тенденции наметились недавно, отметил Дмитрий Медведев, отвечая на вопрос молдавского участника форума: «В определенный период (период парламентских выборов) у вас произошло сужение русскоязычного сегмента, что, на мой взгляд, было связано с политической конъюнктурой. Я надеюсь, что мои коллегируководители, которые отвечают за эти вопросы, все-таки проявят большую толерантность и внимательность к интересам своего населения и не будут принимать искусственных решений. Это мне кажется очень и очень важным». Между тем, Россия решила более последовательно выстраивать свое информационное пространство. В начале ноября на Первом международном фестивале русскоязычных радиостанций, ко-

взаимодействие с диаспорой, ее консолидацию, сохранение этнокультурного пространства, немного. Наша цель - это интегрированная в жизнь страны проживания дружественная, хорошо относящаяся к Российской Федерации, сохраняющая свою идентичность русскоязычная община. Именно этому и послужат вносимые изменения в Закон о соотечественниках. Надеюсь, что уже в текущем году законопроект станет законом, который закрепит позитивный настрой на расширение взаимодействия российского государства с формирующейся зарубежной диаспорой. торый организовала радиокомпания «Голос России», прозвучала идея создать Международную ассоциацию русскоязычного вещания. Она помогла бы участникам отстаивать права русскоязычных вещателей в тех странах, где русский язык стараются вытеснить из эфира. В одиночку бороться с этим сложно, но все станет проще, когда появится единая структура. Кроме того, ассоциация поможет сохранять язык тем русскоговорящим диаспорам, которые живут за рубежом, говорит президент Международной академии телевидения Анатолий Лысенко: «Сегодня русский язык - это последнее, что нас связывает. Если русский язык уйдет во многих странах, что нас будет связывать? Как мы будем понимать друг друга? Мы тратим иногда деньги бездумно, а вот сохранить связи между нашими странами - это требует средств. И эти средства не надо жалеть - они вернутся к нам, потому что это будет сохранение культурных, научных, экономических связей и, в конце концов, приведет ко всеобщей прибыли». Новое информационное объединение вещателей могло бы внести еще больший вклад в развитие диалога между российской диаспорой и исторической родиной. Диалог, который в той или иной степени не прерывался никогда, а в последнее время активно развивается - после того как российские власти обозначили, что поддержка соотечественников станет одним из главных направлений деятельности государства. 9


ТОЧКА ЗРЕНИЯ

Размышления у парадного подъезда III Конгресс соотечественников проходил 1-2 декабря 2009 года в Москве, в Колонном зале Дома союзов - в самом центре города. В работе конгресса приняли участие более 600 делегатов из 88 стран мира. К ним обратились президент России Д.А.Медведев и Патриарх Московский и Всея Руси Кирилл, другие общественные и политические деятели.

Игорь Бабошкин

Ч

то же дал конгресс нашим соотечественникам? Наверное, сколько делегатов - столько и мнений об этом событии. К сожалению, не получается отбросить популистские темы, на которых пытаются сделать себе имя некоторые политики и общественные деятели. Да, проколов в организации конгресса было много. Но не будем забывать, что он проходил в самом коррумпированном городе - если уж не всего мира, то России - точно. На каком уровне велась борьба за право обслуживать конгресс, мне неведомо, но выиграл ее в прошлом государственный «Интурист». «Советский» подход к делу прочувствовали сразу и участники конгресса, и его организаторы, но было уже поздно. Сразу хочу забежать вперед и сказать, что на заседании Всемирного координационного совета соотечественников (ВКС), которое состоялось на следующий день после конгресса, было единогласно принято заявление на имя министра иностранных дел С.В.Лаврова с требованием в дальнейшем отстранить «Интурист» от участия в тендерах на обслуживание мероприятий соотечественников. Поживем-увидим. Пока что, Фестиваль русской песни в Москве обслуживал все тот же «Интурист» и на том же уровне, как отметили делегаты из США. Кстати, раздувать скандал по поводу проблем с размещением и питанием стали как раз те, кому надо было подумать об этом заранее: все-таки живут и работают в 10

Москве, порядки свои - и плюсы, и минусы знать должны, не первую делегацию принимают. Делегаты же, как раз и промолчали - в гостях все-таки… Еще одна популистская идея, которая прозвучала даже не с трибуны, а - как на съезде большевиков - из зала: всем немедленно выдать российские паспорта. Идея хорошая, не новая, давно обсуждается. Непонятно только, почему депутат Государственной Думы Константин Затулин задал вопрос делегатам? Вопрос гражданства явно не в компетенции конгресса. Но какой делегат откажется получить российское гражданство? Вот тебе и популярность… Проблему признания соотечественников, проживающих за рубежом, Россия пытается решить давно - с момента развала СССР. Как известно, сегодня около 30 млн. соотечественников проживает за рубежом. Большинство - без российского гражданства. Представьте на минутку, что завтра в США станут «выдавать» российское гражданство всем родившимся в России. Первый вопрос: что это дает? Дает это право на пенсию и на безвизовый въезд в Россию и некоторые другие страны бывшего СССР? Хотят ли они, эти

страны, лишиться визовых доходов от такого решения российского правительства? Мне кажется, ответ понятен - нет. Далее - сама Россия: в состоянии ли страна резко увеличить количество пенсионеров? Ведь каждый гражданин имеет право на пенсию, пусть даже минимальную. А ведь именно такую и получает большинство пенсионеров в России. И, наконец, сам процесс выдачи любых документов. Не будем говорить о деньгах, хотя по 100 долларов за одну визу в год - только в США Россия недосчитается десятков, а то и сотен миллионов долларов в год. Может, на эти деньги лучше открыть, наконец, «Русский Дом» в Нью-Йорке? Документы, которые будут представлены в российские посольства и консульства, выданы более 20-ти, 30-ти, 50-ти а то и 90 лет тому назад. Каждый документ требует подтверждения с места его выдачи, сопоставления с другими документами, подтверждающими его подлинность. Нагрузка на паспортные службы России получается громадная. Все мы знаем, сколько времени требуется для оформления гражданских документов в США - годы, при том, что люди прибывают в США со свежими заверенными документами, проверенными в посольствах и консульствах, а компьютеризация в США - стопроцентная. В США имеется четыре консульства и посольство Российской Федерации - на более чем четыре миллиона русскоговорящих граждан, большинство из которых подадут заявления на гражданство. На минутку представьте себе очередь в генконсульства в Нью-Йорке, Сан Франциско… Вот такая нерадостная картина вырисовывается из простого популистского заявления «Дать гражданство всем и сегодня!». Очень похоже на «Землю - крестьянам». Результат известен. Возвращаясь к конгрессу. Мне довелось участвовать в работе конгресса в Санкт-Петербурге в 2006 году. Разница огромная. Тогда, три года назад, российские посольства подбирали на конгресс «благонадежных», которые внимательно слушали

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ТОЧКА ЗРЕНИЯ

речи президента России В.В.Путина и руководителей различных департаментов. «Диссидентов» были единицы. Единственной демократично сформированной делегацией на форуме была делегация из США. Высказать свое мнение было практически невозможно. А если и удавалось, то обсуждение тут же гасилось назначенным руководителем секции. Да и секций как таковых было раз-два и обчелся. Тогда к трибуне на секции СМИ, чтобы высказать мысли, которые мы обсуждали в кулуарах, смог прорваться только князь Никита Дмитриевич Лобанов. Мне слово с места дали, но тут же подвели черту: «Мы сами все знаем». У МИДа была просто идея, которая родилась из-за проблем ближнего зарубежья, - работать с соотечественниками. Сейчас все встало на свои места: создан ВКС, появился фонд «Русский мир», стал более доступен и понятен Россзарубежцентр, МИД из пугающего и надзирающего органа постепенно превратился в настоящего делового партнера, которому не чужды интересы соотечественников и дальнего зарубежья. На всех континентах проходят настоящие региональные кон-

ференции, выдвигаются думающие, активные делегаты. К этому, третьему конгрессу, готовились особенно тщательно. Делегаты выдвигались на региональных конференциях, и прибыли с реальными вопросами и проблемами. Работа конгресса обсуждалась на нескольких заседаниях ВКС, и, мне кажется, делегатам действительно удалось поработать над теми вопросами, с которыми они прибыли. Количество секций, их тематика и руководители вполне соответствовали предъявленным требованиям. Вот как отозвался о работе секций князь А.А.Трубецкой (Франция): - Постепенно начинается четкая работа, по крайней мере, в той секции, в которую я попал. Это секция «Отношение к религии». Я впервые в такой секции, и было интересно пообщаться с очень компетентными людьми, был бурный обмен мнениями по всем проблемам, которые существуют в разных странах, проблемам православия вообще и отношений с другими конфессиями.

Примерно в таком же ключе о работе конгресса высказывались многие делегаты, с которыми мне удалось пообщаться. Одним из таких высказываний я и закончу краткий обзор работы III Конгресса российских соотечественников, проходившего в здании бывшего Дворянского собрания. Делегат из США, представитель общества «Дворянское собрание», архитектор Александр Анатольевич Нератов: – Я столкнулся с немного неожиданной яркой инициативой правительства России. Эти люди действительно хотят сделать что-то хорошее для эмиграции. Конечно, много поколений прошло, много было не то чтобы недоверия - несовпадений. Я думаю, что с Россией, ее теперешним правительством, можно работать, и конгресс это показал. С итоговыми документами III Конгресса российских соотечественников можно ознакомиться на сайте МИДа Российской Федерации по адресу: http:// www.mid.ru/ns-dgpch.nsf/congressitog. 11


ПРОЕКТ

Дана команда «Анфас» В Москве по примеру других стран вскоре может появиться своя Национальная галерея портрета

Идея, которую впервые изложил видный представитель русского зарубежья, коллекционер и меценат Никита Лобанов-Ростовский, близка к осуществлению.

Т

огда, в 2006-м, он предлагал создать в России по примеру других стран Национальную портретную галерею. Никакого отклика у властей его предложение не находило, и дело казалось безнадежным. И вот недавно оно сдвинулось с мертвой точки. 25 января на показанной в новостях встрече с министром культуры Александром Авдеевым премьер Владимир Путин одобрил идею «представителей первой волны русской эмиграции» о создании Национальной портретной галереи. Министр в свою очередь сообщил, что и здание для галереи уже подобрали - бывший Музей Ленина, ныне филиал Исторического музея. Однако уже по первым откликам в прессе ясно, что у специалистов - историков, музейщиков, художников - новый проект вызывает много вопросов. Мы переадресовали их автору концепции НПГ самому Никите Лобанову-Ростовскому. - Никита Дмитриевич, вас можно поздравить: у вашей идеи теперь есть все шансы воплотиться в жизнь. Сколько лет вы ее пробивали?

- Все началось, когда у власти в Великобритании была госпожа Тэтчер. Она считала, что помогать другим странам нужно не наличными, а оказывая бесплатные услуги. Одним из пунктов в ее программе значилась помощь Национальной портретной галереи Великобритании в создании таких галерей в других странах. А именно - предоставление им безвозмездно оборудования и технологии. Тогда я и предложил воспользоваться этой возможностью и создать НПГ в Москве. Но продолжения не последовало. 12

Второй раз я вернулся к этой теме после кризиса 1998 года. В числе обанкротившихся тогда банков был банк «Тверской». Его авуары включали собрание российских портретов, которое перешло на баланс Центрального банка РФ, то есть стало собственностью государства. Я узнал об этом из газет и выдвинул идею, что это собрание может стать ядром экспозиции будущего НПГ. Но по ряду причин из этого тоже ничего не вышло. Наконец, в 2008 году на заседании Международного совета русских соотечественников я заговорил с мэром Лужковым о создании в столице Музея русского портрета, предложив подарить для экспозиции 36 работ. Мэр ответил: поезжайте в «Царицыно» и выберите там любое подходящее для музея здание. Эта инициатива, как это часто происходит в России, была погублена чиновником - начальником отдела по культуре при правительстве Москвы Худяковым. Он нашел много причин, почему в «Царицыно» это невозможно сделать.

более подробное объяснение. А 25 января премьер-министр публично объявил, что поддерживает эту идею. - И возникло множество вопросов. Один из главных: чьи портреты должны быть представлены в НПГ?

- Критерий один - это должны быть личности, которые оставили свой отпечаток в истории страны. Не должно быть деления на белых и красных, хороших и плохих, на рай или ад. Все должны быть перемешаны. Цари и президенты, политики и воины, святые и юродивые, музыканты, писатели, ученые, педагоги, спортсмены. - Палачи и жертвы? В одном ряду Сталин, Берия, Ежов - и тут же Мейерхольд, Бабель, Мандельштам, Вавилов?

- И пришлось обратиться с письмом к Путину?

- Конечно! В каждой стране есть свои герои и свои ироды. Они же все - часть истории. Как можно искажать ее? В Лондоне, Вашингтоне - везде, где есть такие портретные галереи, показывают всех, в хронологическом порядке. Цензуру - хоть моральную, хоть политическую - вводить незачем.

- Да, я ему написал. Потом на обеде в Кремле мне удалось поговорить с Дмитрием Медведевым. Президент предложил прислать ему по электронной почте

- Вы предлагаете объективистский подход. Но для нас, в отличие от западных стран, история остается полем идеологической битвы.

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ПРОЕКТ

- Да, я уже прочел статью профессора Петербургского университета Игоря Фроянова, который пишет, что создание НПГ приведет к расколу в российской интеллектуальной среде. Могу на это ответить, что НПГ создается не для элиты и не требует никакого единства и консенсуса в высшем интеллектуальном эшелоне России. Как и в большинстве столиц мира, НПГ создается для массового посещения, главным образом школьниками, студентами и трудящимися, которые наглядно и, возможно, с удовольствием смогут ознакомиться с историей своей страны. - А кто все-таки будет отбирать «героев» для галереи?

- Будет создана специальная комиссия из историков и искусствоведов. Я надеюсь, что российская общественность выберет достойных представителей, и они, в конце концов, придут к консенсусу. Скажем, включить в нее профессора Фроянова, считающего, что портретная галерея не нужна России. Там он сможет сколько угодно отстаивать свою точку зрения. - И вы, зная наши реалии, верите, что такая комиссия сможет что-то решить без указаний свыше?

- Все реалии меняются. Я смотрю на Россию в историческом контексте. Главное - создать НПГ как институт, очень важный для самоотождествления нации, для сплочения страны. А как он будет менять-

ся, как он будет выживать, это в каждой стране зависит от местной конъюнктуры. Надеюсь, что он будет живым институтом. Как, например, Музей частных коллекций, который мы с Ильей Зильберштейном когда-то создавали, - теперь он так разросся, что ему требуется еще одно здание. - Но где взять такое количество портретов, чтобы составить хотя бы первоначальную экспозицию?

- Существует общественная Ассоциация художников-портретистов. Она готова предоставить для НПГ 500 работ. И та комиссия, о которой я сказал, сможет отобрать из этих 500 работ наиболее достойные. Так что основа есть. Желающие могут ознакомиться с этими портретами на сайте в Интернете. - Поскольку я уже на него заходила, хочу узнать: художественные достоинства в данном случае не играют важной роли?

- Они второстепенны. НПГ - это не музей художественного портрета! Это исторический документ. - А как будет пополняться галерея? Уже высказываются опасения, что ради нее начнут потрошить фонды других музеев.

- Никто ничего не собирается отнимать у музеев! Любой искусствовед знает об огромном количестве портретов, которые лежат в запасниках и почти никог-

Историческая справка Традиция портретных выставок в России восходит ко второй половине XIX века. В конце 1860-х Павел Третьяков задумывает создание серии портретов лучших людей нации - «писателей, композиторов и вообще деятелей по художественной части», она должна была составить особый раздел его галереи - «Национальную портретную галерею». К реализации этой идеи были привлечены ведущие русские живописцы портретной живописи 1870-1880-х. Но воплотиться идее тогда было не суждено. Первая значительная экспозиция такого рода - портретная выставка 1870 года - была организована известным исследователем, знатоком русского искусства П.Н.Петровым. Идея этой выставки - объединить художественные произведения не только и не столько по признаку живописного качества, сколько по иконографическому принципу. Мысль Петрова была подхвачена создателями знаменитой Таврической выставки 1905 года С.П.Дягилевым и А.Н.Бенуа. Таврический дворец разместил на время более двух тысяч портретных изображений в специально смоделированном стилизованном антураже. Обилие обнаруженного в процессе подготовки материала и успех самой экспозиции заронили идею создания постоянной Национальной портретной галереи. Однако после революции 1917 года, разумеется, не могло быть и речи о создании в СССР Национальной портретной галереи шире, чем иконостас членов Политбюро ЦК…

да не выставляются, ибо они не обладают достаточным художественным уровнем. Вот такого рода работы могут быть одолжены на временную выставку в НПГ. Под каждым таким экспонатом будет табличка с указанием, что картина принадлежит такому-то музею и временно предоставлена Национальной галерее. Так что никакого ущерба для других собраний не будет. Наоборот, за этими портретами, вероятно, будут ухаживать, их подреставрируют, почистят - и будут показывать. - Вы примете участие в работе галереи, например в качестве консультанта?

- Никак нет. Я лишь буду по мере возможностей покупать на аукционах портреты и передавать их НПГ. Для меня тут нет ничего нового, я и в коммунистические времена дарил картины СССР, и продолжаю это делать для России.

Портрет не лжет Из письма Н.Д.Лобанова-Ростовского премьер-министру В.В.Путину: …Реалистическое изображение, будь то портрет или скульптура, как правило, не лжет, в отличие от печатного слова. Вне зависимости от объекта изображения - героя или злодея портрет дает возможность зрителю установить некоторое личное отношение к определенному периоду жизни страны, найти новое измерение в понимании происходившего. Это особенно важно в сегодняшней России, где критерии оценки прошлого и настоящего запутаны. Думаю, что благородная задача создания Национальной портретной галереи России в значительной мере облегчила бы гражданам России поиски понимания места и значения великой страны и представителей ее народов в ее прошлом и настоящем. P.S. Лобанову-Ростовскому уже позвонил Зураб Церетели и предложил одолжить новосозданному музею портреты из Академии художеств в Петербурге и Москве, накопленные за последние 250 лет. Речь идет о сотнях портретов, написанных на протяжении трех веков.

Беседовала Галина Черменская, «Новая газета» 13


ДЕНЬ ПОБЕДЫ

День Победы на Брайтоне

В канун знаменательной даты 9 Мая указом президента России Дм.Медведева ветераны Великой Отечественной войны были отмечены памятной медалью в ознаменование 65-й годовщины Великой Победы.

8

мая в помещении ресторана «Татьяна» состоялось награждение ветеранов, проживающих в НьюЙорке организованное Координационным Советом российских соотечественников в США. К собравшимся ветеранам со словами поздравлений и наилучших пожеланий, в первую очередь здоровья, обратились председатель Координационного Совета Игорь Бабошкин, вице-консул Генерального Консульства России в Нью-Йорке Елена Сафронкова, директор общенациональ-

ной программы HIAS/LOREO «Университет избирателей» Джин Борщ, представитель программы Cencus 2010 В. Савинкин. Свои пожелания и поздравления высказали спонсоры праздничного мероприятия: представители магазинов книги «Санкт-Петербург» и «Мосвидеофильм», подготовившие каждому ветерану подарки – наборы художественной литературы, видеофильмы и музыкальные диски с песнями о войне. Популярный радиоведущий Михаил Новахов, представляющий радио «Позитив- 87.7 FM», кроме теплых слов передал в качестве подарка каждому участнику встречи бутылочку бальзама «Вероника». Тепло приветствовала всех собравшихся хозяйка ресторана «Татьяна» Татьяна Варзар. Затем вице-консул Елена Сафронкова вручила ветеранам памятные медали.

После чего состоялся праздничный концерт, силами музыкальных коллективов из США и России. Специально прибывшая на концерт восходящая петербургская оперная звезда Вера Сильникова продемонстрировала ветеранам восхитительное сопрано. Как по заказу, закончился дождь, выглянуло весеннее солнце и концерт продолжился уже на «бордвоке». Зажигательные военные мелодии в исполнении молодых артистов заставили пуститься в пляс всех, кто мог. Ну, а кто по возрасту уже не мог танцевать, угощались настоящей армейской гречневой кашей под «боевые 100 грамм», которые усиленно раздавал «неизвестный солдат», он же, по совместительству, официант ресторана «Татьяна» Саша. Фото Эдуарда Амчиславского

Джин Борщ, Игорь Бабошкин и Елена Сафронкова

Татьяна Варзар 14

Борис Гирофф Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ДЕНЬ ПОБЕДЫ

Давным-давно была Война...

За день до Дня Победы ко мне позвонил товарищ с Джексонвилла, Флорида, поздравить с праздником 9 мая.

П

о его голосу я понял что он чемто смущен и что причина лежит на поверхности. – Володя что случилось, голос у тебя какой то расстроенный? – спросил я у него. Немного помявшись он ответил: -Ты знаешь, старик, позвонил поздравить с днем Победы своего бизнес партнера, ну ты его знаешь, Дона Базилио… Я вспомнил про нашего общего знакомого, иммигранта из России, из-под Челябинска, которого за круглые очки и кошачьи уши прозвали Дон Базилио.

В последние годы он наладил бизнес с ортодоксальными евреями из Израиля и вернулся к еврейским истокам. Детей отдал в ешиву и страшно гордился тем, что не поднимает телефон в субботу. – Ну и как реакция? Что-то не то сказал? – спросил я не без интереса. -Ты представляешь, он сказал, что это не еврейский праздник, что евреи вообще не воевали, а все поголовно сидели в концлагерях немецких и русских, умирая вместе со своими детьми. А те, кто случайно попали на фронт, были все коммунисты и предатели народа... Задвинул что-то про наших детей, что мы должны им подавать пример и помнить о замученных в Майданеке, Тростинце и Освенциме, а не справлять с коммунистами их веселые праздники, – огорченно сказал Владимир. – А у меня дед,

летчик-истребитель, он с боевого вылета не вернулся в 1944. Даже не знаем, где могилу искать... Орден Славы 3-й степени. – Так и сказал «веселые праздники»??? – Во рту стало горько, как будто проглотил ложку хинина. Я вспомнил и своего деда, которого никогда не видел. Который умер от ран в далеком 1950 году, у 10-летнего сына на руках, но его тяжелые ордена и медали, словно вылитые из слез, как будто сейчас оказались у меня в руках. Вспомнил серые треугольнички писем с фронта, которые моя бабуля бережно хранила до самой смерти и фотографии молодых солдат и офицеров, многие из которых так и не вернулись назад. Вспомнил дедушкиного друга Анатолия Ивановича Худякова, мир его памяти, военного тех-

Вице-консул Елена Сафронкова награждает ветеранов

15


ДЕНЬ ПОБЕДЫ

ника в Н-ском авиаполку, который прошел всю войну, был дважды ранен и всегда, навещая нас на 9 мая, рассказывал про войну, бесхитростно и просто, дымя папироской. И последние слова Анатолия Ивановича: «Умирать надо... Ну, так помрем, наконец-то, ребят увижу...» Ветераны Великой Отечественной, которые проживают в США, меня поймут. Многие молодые люди моего поколения, родившиеся в 1970-1980 годах, про войну вспоминают только когда смотрят новый блокбастер голливудского производства, где Вторую мировую войну почему то выиграли только союзники. Правду все умалчивают. Нам ближе локальные войны – Афганистан, Ирак, Косово. Для нас Германия – просто страна, в которой производят хорошие машины. А ветераны помнят – кто сломал хребет фашистскому зверю. Этих людей осталось немного, им всем за 80. При этом они бодры, добры и участливы. Во многом, благодаря им, ветеранам – иммигрантам из

Советского Союза, США – одна из стран, где 9 мая – праздник, который помнят. Они воевали и погибали, не имея даже теоретической возможности сдаться в плен. И не потому что были коммунистами, а потому что были евреями. Их расстреливали сразу. 32 тысячи офицеров, 34 комдива, 12 командующих корпусами Красной Армии. На фронтах Великой Отечественной войны сражалось 500 тысяч евреев, из которых 200 тысяч не вернулись домой. В Израиле остался в живых один, последний Герой Советского Союза – Яков Ферзун. В 1944-м штурмовал Северную Двину. Только ручными гранатами он остановил немецкую танковую колонну, защитив переправу. «Как я остался жив после этого – это вообще чудо. Чудом я остался жив. Когда я бросил гранаты, один танк остановил, второй, я лег, а тут артиллерия подошла и начала добивать их. И повернулись они, а я выскочил живым. Это счастье», – рассказывает он. В

США живых Героев Советского Союза не осталось ни одного... Сейчас много говорят об изменение ценностей, о том, что в прошлом было много перегибов и ошибок. Но Войну, и какую Войну – самую страшную в истории человечества, мы выиграли! Народ, наш великий народ, к которому мы все имеем честь принадлежать, независимо кто мы по национальности – русские, украинцы, евреи, казахи, грузины, прибалты или камчадалы – собрался в единый кулак и победил. И, по моему мнению, выиграл не Сталин – человек, имя которого произносят с любовью или с содроганием почти все, кто знает или помнит то время не по рассказам, а выиграл войну, он – наш многонациональный народ. Память трех поколений русской интеллигенции, расстрелянных, замученных в лагерях ГУЛАГа, умерших от горя в ссылках и поселениях, безусловно не дает морального права хвалить тирана и его НКВДшную сво-

Игорь Бабошкин и Елена Сафронкова награждают ветеранов

Михаил Новахов и Игорь Бабошкин 16

Вера Сильникова Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ДЕНЬ ПОБЕДЫ

ру. Но у Сталина, в отличии от современных политических лидеров не было ничего своего, кроме трубки и нескольких пар офицерских сапог. А ветераны говорят, что шли умирать с его именем на устах... Даже представить себе не смогу, что я или кто-то из моих успешных друзей в США или России, пойдет в бой с именем Барака Обама или Дмитрия Медведева. Не пойдут, не той закваски люди. А тех, кто еще помнит клич «За Родину! За Сталина!» узнаешь не только по боевым орденам и медалям, а по вере в Идею, ведь с трехлинейкой на танки без идеи, ну никак не пойдешь. И как же их становится мало... Каждый год, все меньше и меньше. Как правильно сказал один из самых уважаемых мною людей, который на деле делает что-то для последних ветеранов ВОВ, известный в общине медиа-магнат, журналист и политик – К 70-летию Второй мировой войны, ветеранов останется считанные единицы, скорее всего это будет последний сбор солдат, вернувшихся живыми с той Войны. – Ты что молчишь, я наверно тебе зря настроение испортил – раздался в трубке голос Володи. – Да нет, просто задумался – ответил я. – Что мне сказать тебе, Володя? Жизни его учить не стоит, у всех своя правда. Если он помнит и скорбит только о евреях погибших в концлагерях, Бог ему судья. О них тоже кто-то должен помнить наравне со всеми. Кровь людская – самая дорогая и самая дешевая цена, которую люди платят за ошибки политиков. И кровь невинных, погибших в газовой камере детей Януша Корчака, такая же боль души как и кровь детей, воевавших детьми полков и соединений на фронтах Великой Отечественной. Почему он про этих детей не вспоминает? Зина Портная, Валя Котик, Марат Казей, Володя Дубинин, Гуля Королева – эти дети шли на смерть ради всех живых, не думая, евреи они или нет, коммунисты или нет. Они просто шли и приближали Победу как могли. Умирали за народ, за свою страну. Дети... Сегодняшние дети, которые играют в фашистов – избивают, калечат, убивают своих сверстников и взрослых людей,

просто потому что модно быть в бритоголовой стае, даже представить не могут, какое чудовищное кощунство они совершают. Лозунги типа «Россия для русских» в различных псевдославянских организациях и объединениях, настолько потрясают, что невольно думаешь, а не генетические ли потомки это тех фашистов, которые насиловали советских женщин в городах, деревнях и селах, которые были под немцами, до момента своего освобождения Красной Армией? Как могла земля российская породить выродков, поднимающих руку в фашистском приветствии и отмечающих день рождения величайшего зла в истории человечества, именно в тех местах, где каждая былинка помнит ярость атак и горечь потерь в борьбе с этим злом? Не понимаю и отказываюсь понимать. Восхищаться гитлеровской доктриной о расовой сегрегации, не представляя, что им самим в лучшем случае была бы уготована участь рабочей скотинки для подъема великой Германии. Работа 15 часов в день, 365 дней в году, как работали в трудовых лагерях на занятых фашистами территориях. В худшем – смерть в газовой камере, какая была уготована тем несчастным людям, кто не успел бежать от коричневой чумы. Этим подросткам промывают мозги идеологи скинхедского движения, которые четко понимают, что на умы молодежи влиять легче дурными примерами, нежели хорошими. Зарабатывая такого рода сомнительный капитал они не понимают, что в той же Германии давнымдавно поняли простую истину – лучше есть вкусный торт всем вместе, чем дерьмо в одиночку. И как следствие данной политики, регулярно принимают иммигрантов на постоянное место жительства в страну. Про США я даже говорить не буду – все самое лучшее и передовое, создано, запатентовано и внедрено иммигрантами. Теми самыми мозгами, утечка которых катастрофически наблюдается в странах СНГ. Кто же эти фашиствующие молодчики и на какие деньги они поддерживают свои организации? Наверняка теми, кто не думает ни о своей стране, ни о своих детях.

Ведь если люди будут стремиться созидать, они никогда не будут разрушать то, что создали. И вместо того, чтобы бить на улицах своего города других людей, только за то, что они не говорят на твоем языке или имеют другой разрез глаз, гораздо интереснее заработать денег и спланировать свой отпуск в Перу, Новой Зеландии или на островах Зеленого мыса и посмотреть, а как же живут эти самые люди с другим разрезом глаз. Разве можно втаптывать в грязь память предков и считать себя русским, одевая форму гитлерюгенда? Да ведь если само общество не отторгает такие метастазы в своей структуре – это общество тяжело больное. Еще в начале XX века, великий политик и философ Махатма Ганди сказал: «Если мы хотим изменить наше общество, надо начинать с детей». – Володя, ты ему порекомендуй обратно в Челябинск съездить на пару недель – обдумав все это, сказал я. – Там ему живо напомнят, кто пушки и танки выпускал во время войны. И родителей его кормил, не спрашивая евреи они или нет. Даже по телефону я понял, что Вовка заулыбался. – А ведь это мысль! Сейчас ему письмецо накатаю в вежливых выражениях и скину на майл. Ладно, я тебя звонил поздравить. С Днем Победы, друг! – С Днем Победы! Я положил трубку. Да, наверно нам тяжело понять друг друга. Но если цель одна – возвышение своей страны в мире и признание мировым сообществом, то наверно и средства должны быть одинаковыми. Фашизм – пройденный этап, за который наши предки уже заплатили кровавой ценой. Память о них, тех, кто отдал свои жизни за свободу людей во всем мире, будет храниться в веках. Память о людях, ковавших Победу на фронтах Войны или в тылу, жива, пока о них помнят. И неважно, будет ли жив последний солдат, воевавший на страшной Великой Отечественной, либо о ней будет помнить его сын, внук или правнук. Пока мы живы – мы помним!

Брайан Гир, Статен-Айленд 17


ДЕНЬ ПОБЕДЫ

Поздравить ветеранов с праздником пришли малыши детского сада «Skazka-V» или по-английски «Fairy Tale».

«Сказка» для ветеранов

А

мериканские дети 3-х и 4-х лет на чистом русском языке пели песню «Катюша». Оказалось, что в НьюЙорке теперь есть бесплатная детская музыкальная школа на базе Day Care Center «Skazka-V». C руководителем этого центра Мариной Бабкиной, мы решили встретиться и задать несколько вопросов. - О том, что в вашем садике есть есть единственная в городе бесплатная детская музыкальная школа говорят все. Ваши малыши 3-4 лет наравне со взрослыми выступали в «Миллениуме», а теперь в City Hall. И держатся на сцене они, надо сказать, уверенно, и поют, как профессионалы!

- Наш детский сад «Skazka-V», существует около 10 лет. В этом году мы открыли при садике музыкальную школу, и за музыкальное образование детей родители ничего не доплачивают. Начиная с 2-х летнего возраста, наряду с общеобразовательными занятиями обучаем малышей музыкальной грамоте, вокалу, игре на фортепиано, Ребята получают настоящее 18

начальное музыкальное образование. К 3-4 годам дети легко сольфеджируют, знакомы с творчеством композиторовклассиков, поют правильно, играют на фортепиано небольшие произведения. Занятия проходят в игровой форме по специальной методике, разработанной нашими специалистами, это и логопед, и психолог, учителя танцев, английского и русского языков. В результате дети не устают от занятий, а с удовольствием усваивают программу. - Несомненно, раннее комплексное развитие ребенка дает хорошую закладку на будущее. Наверное, очень нелегко, американским детям, часто, даже не говорящих в семьях по-русски, выучить русские слова, ноты, владеть голосом, да потом еще не испугаться, исполнять все для настоящих зрителей в больших концертных залах?

- Это нелегко, порой даже для взрослых. А для некоторых взрослых, прямо скажем – невозможно! Но для маленьких детей, которые еще не знают, что такое страх, что есть на свете что-

то невозможное, все гораздо проще, при одном условии: им должно быть интересно! Все дети от рождения правильно извлекают звуки, и природный голос звучит у человека изначально правильно, на хорошем дыхании. Пока ребенок этого естественного навыка не потерял, он пользуется своим голосовым аппаратом совершенно профессионально! Вопрос в том, чтобы создать условия для того, чтобы ребенок запел и хотел петь! Всем известно, что искусство пения это искусство дыхания в первую очередь. Когда мы поем, мы обязаны правильно дышать. А хорошее дыхание, конечно, обогащает кислородом все клетки организма. Даже многие болезни лечат дыхательными упражнениями. Преимущество наших детей, поющих ежедневно, - повышение иммунитета. Мы отмечаем, что поющие дети болеют гораздо реже. - Скажите, Марина, а как влияют ваши музыкальные занятия на общее развитие ребенка?

- Колоссально влияют! Дети с 2-х лет учатся различать высоту звуков, а значит, они учатся анализировать! Им приходится

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ДЕНЬ ПОБЕДЫ

постигать, что такое метр и ритм, это значит, что они учатся считать! Им нужно знать нотную грамоту, и они рисуют нотки, нотные линеечки, и читать их. Самое трудное в этом возрасте- скрипичный ключ нарисовать! Но ежедневные занятия приносят свои результаты. Дети знакомятся с произведениями разных композиторов, слушают музыку, завораживаясь чудесными звуками, они вырабатывают усидчивость. Навыки игры на фортепиано помогают в развитии координации движений рук и пальцев. - Говорят, что у вас в детском саду есть и свой театр маленьких артистов?

- У нас есть своя театральная студия, где малыши с радостью играют спектакли на темы русских народных сказок, инсценируют песни, разыгрывают сценки. Весь образовательный процесс у нас идет на двух языках – русском и английском, Английский язык, можно сказать родной язык для детей, рожденных в Америке. А вот русский язык мы хотим сохранить среди подрастающего поколения. Это одна из наших главных задач. Театр очень помогает в этом. Ребята учатся правильно говорить по-русски, приобща-

ются к истокам русской культуры, получают необходимое нравственное воспитание, познают понятия добра и зла, дружбы и любви, взаимоуважения, благодарности. Например, когда мы готовились к концерту, посвященному 65-летию Победы, ребята узнали, что такое война и мир. Переживали, что многие солдаты не вернулись с войны, погибли, а их дети и мамы никогда больше с ними не увиделись. Исполняя и играя песню «Война» Дмитрия Ефремова, дети точно передали характер песни, даже выражения лиц у маленьких артистов соответствуют содержанию. Это еще и гражданско-патриотическое воспитание. В нашей театральной студии, разыгрывая различные сценки, сказки, дети незаметно для себя изучают явления природы, цвета, формы, учатся считать , одним словом познают жизнь . Часто сами придумывают декорации, костюмы, импровизируют тексты, вставляют музыкальные номера в свои маленькие спектакли. Наша задача- научить детей логически мыслить, с радостью трудиться и учиться. Тогда им легче будет идти по жизни, радостней учиться в школе, они смогут нахо-

дить выход из трудного положения, разрешать любые жизненные ситуации, основываясь на заложенных в детстве принципах. - Вы можете назвать имена маленьких артистов? Может это будущие звезды?

- С радостью, ведь я тоже горжусь ими. Это наша певица 4-х лет Андриана Яцишин, она из украинской семьи. Маленький артист и певец 3-х лет Расул Мохамед и его сестричка 4-х лет Лина, талантливая и трудолюбивая девочка, семья из Узбекистана. Представители Словакии Кристинка Кузар, 3 годика и Стефан Саймон, 4 года. Денис Крацберг - русско-еврейский мальчик, тоже 4 года. Остальные пока репетируют и подрастают. В общем, дружба народов! И все они учатся дружить! - Последний вопрос, как к Вам попасть?

- Наш адрес: 1784 Stillwell Ave в Бруклине. Телефон 1-347-777-8709. Адрес в интернете www.skazkabk.com

19


ФЕСТИВАЛЬ

Почетная миссия нести флаг России была возложена на брата Кристины - Олега Бордюгова

Коллекция костюмов Евгении Лужиной-Салазар, представленных на сцене Sylvan Theater у подножья монумента Вашингтона. Фото Александры Фомичевой

Русская принцесса в Вашингтоне

Впервые в истории США: «русская принцесса» на Фестивале цветения сакуры (Cherry Blossom Festival) в Вашингтоне. Репортаж Люды Кларк (Luda Clark), С 1935 года в столице США ежегодно проводится Национальный фестиваль цветения сакуры (National Cherry Blossom Festival). Начало этой традиции положил мэр города Токио Юкио Озаки, который в 1912 году в знак дружбы подарил Вашингтону 3 тысячи декоративных деревьев японской вишни - сакуры. Среди растущих от той первой партии саженцев сейчас осталось всего несколько деревьев. Между тем, Япония дарила саженцы еще несколько раз. Но и американцы отсылали в Японию черенки - когда после наводнения там необходимо было посадить новые деревья.

П

разднование цветения сакуры было приостановлено только во время Второй Мировой войны, так как Япония воевала против США. Но потом, после войны, традиция была восстановлена. Сейчас это наиболее грандиозное и широко отмечаемое событие в столице США. Оно собирает около миллиона туристов из разных уголков США и из других стран. В 2010 году фестиваль проходил, как обычно - в течение 2 недель: с 29 марта по 11 апреля. На главной сцене у монумента

20

Джорджу Вашингтону и на Национальном молле в столице США состоялось более 200 интернациональных выступлений и проведено около 100 специально подготовленных мероприятий: концертов, выставок, спортивных соревнований. «Принцесс» на этом празднике начали выбирать с 1948 года. В каждом штате и на территориях США сначала отбирают кандидаток в «принцессы». Учитываются их успехи в учебе, талант, вклад в общественную деятельность и проявляемый ими интерес к политике. Кроме того, каждая кандидатка должна соответствовать определенным требованиям: быть в возрасте от 20 до 25 лет, иметь законченное среднее образование, не состоять в браке и не иметь детей. По таким же параметрам отбираются представительницы от других стран. А одна из принцесс становится потом Королевой цветения сакуры США (U.S. Cherry Blossom Queen). Япония играет ключевую роль в фестивале, и поэтому ее представляет собственная королева (Japan Cherry Blossom Queen). По сложившейся традиции, принцессы участвуют в ряде официальных мероприятий фестиваля, основными из которых являются торжественный прием в конгрессе, обед, бал и парад, на котором участники несут флаги своего штата или страны. Русские участвуют в программе «Принцессы цветения сакуры» уже второй год подряд. В прошлом, 2009 году, в программу был включен следующий пункт: «Обед принцесс и национальное русское шоу дизайнера Евгении Лужиной-Салазар, сопроСоотечественники в Америке | апрель-май 2010


ФЕСТИВАЛЬ

Костюмы цветения сакуры Евгении Лужиной-Салазар. Photo by Dennis Lukonin

На традиционном Большом балу 9 апреля, где на колесе фортуны одной из принцесс выпала честь стать «Королевой цветения сакуры США 2010». Третья справа - Кристина Бордюгова. Фото Сергея Соколова

вождаемое оригинальной музыкой Сергея Криченко» (Princess Luncheon and Russian Culture Fashion Show by Russian-born artist and set-designer Evgenia Luzhina-Salazar with the original music by Serge Khrichenko). Показ коллекции русских костюмов Passion Runway состоялся 31 марта 2009 года на торжественном обеде с участием «принцесс». Изумленной публике было представлено сорок уникальных костюмов, выполненных Евгенией Лужиной с использованием русских народных элементов. Музыкальное сопровождение к шоу, пронизанное русским колоритом, виртуозно исполненное и написанное композитором Сергеем Криченко специально для этого показа, органично дополнило замысел художника, создавая особую атмосферу праздника. Все это было так красиво и символично, что Евгения получила новое приглашение - ей было предложено поучаствовать в мероприятиях фестиваля и в этом, 2010 году. Показ ее обновленной и дополненной коллекции костюмов успешно состоялся 7 апреля 2010 года на сцене Sylvan Theater у подножья монумента Вашингтона. В 2009 году дело обстояло так. Сначала Евгения Лужина получила персональное приглашение от организаторов программы «принцесс», которым понравилась ее коллекция (показ проходил незадолго до фестиваля в представительстве Россотрудничества в Вашингтоне (Russian Cultural Centre)). Кроме того, организаторы программы были так очарованы красотой русских моделей, демонстрировавших костюмы Евгении Лужиной, что попросили ее порекомендовать представительницу России для участия в программе «принцесс» 2009 года. Была выдвинута кандидатура Кристины Бордюговой. Но Кристина смогла принять такое предложение только в этом году. Так, с легкой руки нашей «первой ласточки» на фестивале цветения вишни - художницы Евгении Лужиной - Кристина стала русской «Принцессой цвете-

ния сакуры» 2010 года. Она полностью удовлетворяла требованиям, предъявляемым к «принцессам»: - молода (22 года); - образована: изучала историю искусств в Hunter College (Нью-Йоркский университет), продолжает учебу в колледже в Мэриленде; - имеет ряд профессиональных достижений: занимаясь бальными танцами с 8 лет, выходила в финал национального конкурса США по бальным танцам, в четвертьфинал мирового чемпионата The Blackpool Championship, что проходил в Англии, была финалисткой многих других национальных и международных соревнований по бальным танцам; - активно участвует в общественной жизни русской диаспоры: с танцевальными номерами выступает сама и в паре со своим партнером по танцам, выступают ее ученики на мероприятиях, проводимых Американской ассоциацией русского языка, культуры и образования (ААРКО/AARCE), выступает в постановках театра CapitalKapustnik, участвует в показах коллекции русских костюмов, поддерживает программу обучения детей русскому языку, проводимую компанией RULIST и т.д.; - обладает титулом «Мисс Русская краса США - 2009». На первом этапе конкурса, организованного в феврале 2009 года Американской ассоциацией русского языка, культуры и образования совместно с газетой «Русская Америка», было отсмотрено много кандидаток - по таким параметрам, как хорошие внешние данные, образование, род занятий, хобби, участие в социальной жизни, способность написать интересное сочинение на тему: «Чем я могу быть полезной России». Финальный тур конкурса, организованный и проведенный организацией «Русский Вашингтон» (RussianDC.com), состоялся 4 апреля 2009 года в Российском культурном центре. В него вышло 8 краса21


ФЕСТИВАЛЬ

виц, которые, кроме самопрезентации, состязались в конкурсах купальников, вечерних платьев и отвечали на вопросы членов жюри; - преподает бальные танцы детям в русской школе «Алые паруса» и других танцевальных студиях штатов Мэриленд, Вирджиния и города Вашингтона; - профессиональная модель Boss Models agency (New York Сity); - свободно владеет английским языком, изучает французский, увлекается рисованием, катается на горных лыжах.

на и вице-королева. Наша русская «принцесса» отличилась на этом балу особенно - Кристина Бордюгова в паре со своим партнером Сергеем Изюмовым с блеском станцевали венский вальс. Организаторы фестиваля и представители посольства Японии специально попросили их выступить с концертным номером, что они с удовольствием и сделали в начале вечера. Потом, в своей речи, посол Японии, перед тем как открыть бал танцем с новоизбранной королевой фестиваля, сказал: «Я немного волнуюсь перед этим, мне нужно было взять уроки танцев у Кристины». 10 апреля «принцессы» замыкали длинную колонну в параде, который проходил по главной улице Вашингтона (The National Cherry Blossom Festival Parade), где их представители (в основ-

Программа «Принцесс цветения сакуры» 2010 года Программа «принцесс» проходила с 4 по 10 апреля 2010 года Атташе по культуре Вячеслав Мошкало (слева), Кристина Бордюгова, Игорь Бабошкин, и была очень насыщенна. Кристина Бордюгова приняла в ней ак- японская принцесса, Люда Кларк и Светлана Соколова. 7 апреля 2010 г. Photo by Tatyana тивное участие. Каждый день в течение недели был расписан Floyd буквально по минутам. В воскресенье, 4 апреля был прием, где «принцессы» прошлого года передавали эстафету нынешним. ном, курсанты - будущие морские офицеры) торжественно несБлиже к вечеру они приняли участие в церемонии зажигания ли флаги своих штатов. Почетная миссия нести флаг России была возложена на брата Кристины - Олега Бордюгова (ему 20 лет, огня Лампы (Lantern Lighting Ceremony). 6 апреля «принцессы» присутствовали на торжественном учится в колледже в штате Мэриленд, играет в хоккей, работает благотворительном обеде (Princess Luncheon), который прохо- в NASA). На этом красивом шествии со множеством импровизадил в Fort Myer Club. Вечером в резиденции посла Японии Ичиро ций, шуток, забавными костюмами присутствовало огромное коФудзисаки их вниманию была предложена презентация краси- личество участников и зрителей, а также спонсоров - их торговой чайной церемонии, за которой последовал суши-ужин, где вые знаки можно видеть повсюду - на одежде, костюмах, игрушках и воздушных шарах. им удалось лично побеседовать с послом. Все средства, собранные от проведен7 апреля, с утра, в расписании «принных мероприятий фестиваля, используютцесс» было посещение Белого дома, а веся на благотворительные цели. Группа подчером состоялся торжественный прием в держки каждой «принцессы» также вносит конгрессе (Congressional Cherry Blossom свою лепту. Они оказывают ей не только Reception), на котором также присутствоморальную, но и материальную поддержвал посол Японии с женой, королева феку, так как помимо разнообразных нарястиваля от США, королева фестиваля от дов, которые, в соответствии с этикетом, Японии и другие почетные гости. «Приннужно менять несколько раз в день, девушцессы» от штатов и территорий США, а кам требуются также существенные матетакже «принцессы» от иностранных госуриальные средства для оплаты вступительдарств представляли свой эскорт. Кроме ного взноса и угощений на основных прироссиянки Кристины там были представиемах. Поддержку нашей русской «принцестельницы Японии, Бахрейна, Литвы и Таисе» Кристине Бордюговой оказали члены ланда. Кристину Бордюгову сопровождал ее семьи, а также Светлана Соколова, преатташе по культуре посольства Российзидент Американской ассоциации русскоской Федерации Вячеслав Мошкало. Также, го языка, культуры и образования; предспециально из Нью-Йорка, чтобы поддерставители Посольства РФ; Марина Дэвис, жать ее, приехал Игорь Бабошкин, предсе- Танцуют Кристина Бордюгова и Сергей Изюмов. датель Координационного совета россий- 3 апреля 2009 г., Russian Embassy. Photo by Tatyana Floyd International Сlub DC; члены ААРКО и другие представители русской диаспоры. ских соотечественников в США, президент Прекрасный фестиваль цветения сакуры закончился, русMultimedia Holding «Nash Dom». ский вклад в него был высоко символичен. Надеемся, что эта до9 апреля в отеле Grand Hyatt Hotel в центре Вашингтона состоялся традиционный Большой бал (Grand Ball), где на колесе брая традиция, начало которой положено нашими достойными фортуны одной из «принцесс» выпала честь стать Королевой представителями, продолжится и в будущем, укрепляя дружбу цветения сакуры США - 2010 и примерить огромную церемони- народов не только между Россией, Японией и Америкой, но и альную корону. Вновь избранная королева по завершении про- во всем мире. граммы «принцесс» традиционно отправляется в 10-дневное фото Tatyana Floyd, Dennis Lukonin, турне по Японии. На балу также, для подстраховки, была выбраAlexandra Fomicheva, Sergey Sokolov, Jeffrey Clark 22

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ФЕСТИВАЛЬ

Успех на фестивале

13-14 марта 2010 года в Посольстве России в Вашингтоне прошёл Первый фестиваль русскоязычных детских театров Америки. Организовала фестиваль Американская ассоциация русского языка, культуры и образования ААРКО/AARCE во главе с её президентом Светланой Соколовой.

Н

а фестивале не было первых и последних мест. Выиграли все коллективы, без исключения. Тем не менее, было своё профессиональное жюри, состоявшее из деятелей культуры. На встрече руководителей театров и жюри за «круглым столом» многие признавались, что были приятно поражены профессионализмом участников. Фестиваль открылся спектаклем «Дюймовочка» хьюстонского театра «Радость». Мнение членов жюри было единым - это самый лучший спектакль. Яркая игра юных актёров, красочные костюмы и декорации произвели самое лучшее впечатление. Спектакль получил первую премию за режиссуру и декорации. Семилетняя исполнительница главной роли Саша Довзак покорила сердца зрителей и получила специальный приз фестиваля. История фестиваля русскоязычных детских театров Америки началась с лёгкой руки хьюстонского театра «Радость». В прошлом году ребята выступили в Ва-

шингтоне со спектаклем «Двенадцать месяцев» и очень всем понравились. Тут же появилась идея фестиваля, в котором бы приняли участие коллективы со всей страны. «Наша «Дюймовочка» потрясла абсолютно всех, - говорит режиссёр театра Людмила Вайнер в беседе с нашим корреспондентом. - Несомненным плюсом было то, что наши дети выступили не перед своими родными и друзьями, как они привыкли, а перед совсем незнакомой аудиторией. Как настоящие артисты. Ребята не растерялись и выступили во всём блеске. Такой благодарной публики у нас ещё

не было. Зрители ловили каждое движение, реагировали на каждую реплику. Это говорит об уровне знания русского языка тех детей, кто пришел на спектакль. А наши артисты были «в ударе» ещё и от того, что зал принимал их очень тепло». На фестивале театр «Радость» подружился с нью-йоркской студией «Подсолнух», которая пригласила ребят участвовать в совместном проекте «Кошкин дом». «Мы хотим продолжать наши гастроли, но пока только по «проторенным дорожкам» - Нью-Йорк, Вашингтон, Даллас, Вудландз. Если получится, будем пробовать выступить и в России, - призналась Людмила Вайнер.- Надеемся, что Вашингтонский фестиваль станет традицией, и мы ещё не раз там выступим. Надеемся также, что к тому времени у нас появится больше спонсоров. Непосредственно в этот проект внесли лепту Алла Мокрицкая (компания Farmers Insurance), Пётр Трайнин, семья Поповых - Татьяна и Сергей и постоянные наши покровители -Russian General Store - Анна Левитина и Алекс Коган. Всем им огромное спасибо!» В заключение Людмила сказала: «От всей души хочу поблагодарить всех родителей. Мы все вместе были настоящей командой, и успех нашего театра определили не только изумительно талантливые дети, но и невидимый зрителям фронт помощников. Это огромный труд, выдержка и стойкость. Молодцы! Наши дети действительно подарили нам радость, море улыбок, желание творить и идти вперед». Мы поздравляем детский театр «Радость» и желаем им новых побед! Н.Т., Фото из архива театра «Радость»

23


ФЕСТИВАЛЬ

Играем по-русски

Первый фестиваль детских театров США 13-14 марта 2010 года в посольстве России в Вашингтоне прошел Первый фестиваль русскоязычных детских театров Америки. Организатором фестиваля стала Американская ассоциация русского языка, культуры и образования ААРКО/AARCE во главе с ее президентом Светланой Соколовой.

да привезла «полнометражный» детский спектакль «Двенадцать месяцев». Количество детей, занятых в спектакле, а также сама постановка, декорации и костюмы произвели неизгладимое впечатление на зрителей. Сложилось единодушное мнение, что театральную деятельность тако-

го масштаба надо всячески поддерживать и развивать, тем более что она не только объединяет всех нас, но и стимулирует интерес к русскому языку и культуре у наших детей и внуков. Первое же объявление о грядущем фестивале вызвало огромный интерес у

Марина Даллниг

И

дея фестиваля давно витала в воздухе. Мы знали, что во многих городах, где живут русские, есть школы, клубы, церкви, которые так или иначе организуют культурную жизнь диаспоры. В одном Большом Вашингтоне насчитываются десятки детских театральнофольклорных групп. Наверное, сильнейшим толчком к организации фестиваля послужил творческий визит детского театрального коллектива «Радость» из Хьюстона в декабре 2008 года. «Радость» тог24

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ФЕСТИВАЛЬ

театральных коллективов. Посыпались заявки на участие в нем, не отставали и зрители. Ассоциации AARCE вместе с атташе по культуре В.М.Мошкало и директором школы при посольстве А.В.Судаковым пришлось немало потрудиться. Ведь надо было уместить более 10 театральных выступлений и 5 презентаций в жесткие временные рамки двух дней фестиваля, а более 700 зрителей - в концертном зале посольства на 300 мест. К нашему величайшему сожалению, многих желающих как выступить, так и посмотреть спектакли мы физически не смогли принять. В субботу 13 марта фестиваль открылся полуторачасовым спектаклем нашего давнего друга, театра «Радость» (г. Хьюстон, штат Техас, руководитель Людмила Вайнер). На сей раз «Радость» привезла «Дюймовочку». Семилетняя исполнительница главной роли Александра Довзак покорила сердца зрителей, безупречно проведя свои речевые и танцевальные эпизоды. Посмотреть на выступление этого молодого дарования приезжали люди из соседних штатов. Театр-балет под руководством Ольги Кресиной (г. Филадельфия, штат Пенсильвания) привез отрывки из спектаклей «Алиса», «Снежная королева» и композицию на стихи Марины Цветаевой - все они смотрелись на одном дыхании. Глубокое впечатление оставил номер, посвященный Победе 1945 года. Танцоры исполняли его под так хорошо всем нам знакомую песню А.Пахмутовой на слова Н.Добронравова «Как молоды мы были» в исполнении Александра Градского. После представления театральнофольклорной группы «Золотой петушок» (г. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, руководитель Ирина Загорнова) многие зрители поначалу думали, что исполнитель роли Трубадура в мюзикле Г.Гладкова «Бременские музыканты» выступал под фонограмму. Нет, шестилетний Джеф Кишиневский пел сам! Яркими и незабываемыми были выступления театра фольклора «Лель» (школа «Алые паруса» (г. Гейтерсбург, штат Мэриленд, руководитель Елена Заковряшина) и танцевального коллектива Eminence Dance Studio (г. Балтимор, штат Мэриленд, руководитель Алекс Маркович). А театр 25


ФЕСТИВАЛЬ

«Наденьте шляпу» (г. Гейтерсбург, штат Мэриленд, руководитель Людмила Хеттик) заставил всех задуматься над тем, что возможности театрального искусства воистину бесконечны, как бесконечна человеческая фантазия. В этом театре нет коллектива как такового, роли в нем исполняют... шляпы! Помогали Людмиле Хеттик в демонстрации шляп девушки из ансамбля «Лель». В воскресенье, 14 марта, в ином амплуа вышел на сцену Кукольный театр Золотой феи (г. Филадельфия, штат Пенсильвания, руководитель Людмила Гринберг). С юмором и сценическими находками была показана вариация на тему сказки «Гуси-лебеди», которую театр назвал «Маша и Баба-яга». Мюзикл «Колобок» и музыкальнофольклорную презентацию группы «Лада» предложили зрителям дети из школы «Метафора» (г. Фэйрфакс, штат Вирджиния, руководитель Галина Тарасова). Жюри особо отметило работу Нади Стер (Лиса) и Андрея Старосельского (Волк). Яркая, ироничная, богатая языковыми находками сказка Леонида Филатова «Про Федота-стрельца» была с блеском преподнесена театральным коллективом школы при посольстве России (г. Вашингтон, округ Колумбия, руководитель Алексей Крошкин). Несмотря на то, что оба дня фестиваля были неприветливо-дождливыми, зрительский интерес к нему не охладевал. Последнее выступление - старшей группы театра «Ежик» (г. Потомак, штат Мэриленд, руководитель Церина Таннен) - с успехом прошло при полном зале. Посмотрев их спектакль по мотивам произведения Василия Шукшина «До третьих петухов», мой 14-летний сын сказал, что хочет почитать Шукшина. Спасибо «Ежику»! Фестиваль не был конкурсом: не было первых и последних мест. Выиграли все. Участие - это главное достижение, это возможность поделиться творческими радостями и успехами. Тем не менее, на фестивале было свое жюри, состоявшее из деятелей культуры и профессиональных театральных работников. На встрече руководителей театров и жюри за круглым столом многие признавались, что ожидали увидеть на фестивале «самодеятель26

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ФЕСТИВАЛЬ

ность», а увидели профессионализм. И еще была высказана, на мой взгляд, очень важная мысль. В наше время экономических потрясений общества, основанного на коммерции, как никогда стало очевидно, что инвестиции в дома, мебель, машины и украшения в одночасье могут превратиться в дым. Этого никогда не произойдет, если вкладывать деньги и душу в наших детей. Мы бесконечно благодарны немногочисленным спонсорам фестиваля. В первую очередь, это посольство России, предоставившее небольшой, но уютный зал своего клуба и оказавшее помощь в оплате питания и автобусного обслуживания участников. Магазин Giant № 0753 (штат Вирджиния, менеджер Imogene Wilson) уже не в первый раз помогает нам с продуктами. Работница этого магазина Digna Guzman составила 10 подарочных корзин с цветами. А кондитер Debra Odon сделала подарочный торт, на котором, не зная кириллицы, она без единой ошибки воспроизвела название фестиваля! Магазин «Аленка» (г. Гейтерсбург, Мэриленд) внес свой вклад продуктами питания. Борис Фоксман (корпорация NBAC), Жанна Бузова (школа «Метафора») и Дарья Солдатенкова (Giant № 0753) сделали денежные взносы. Информационным спонсорами фестиваля стал «Русский Вашингтон» (RussianDC. com), RuList.com, газеты «Русская Америка», «Соотечественники в Америке», «Посредник» и «Каскад»; журналы «Маленькая компания» и «Русско-американский бизнес». «Бойцами невидимого фронта» называют организаторов, помощников, волонтеров - всех тех, кто не выходит в ярком свете рампы на сцену, но без кого не было бы праздника. Активнейшее участие в организации проекта принимал атташе по культуре посольства РФ В.В.Мошкало и директор школы при посольстве А.В. Судаков. Техническая служба посольства вышла в выходные дни на работу, чтобы поддержать фестиваль: надо было обеспечивать работу свето- и звукотехники, убирать помещение, выполнять наши самые непредсказуемые просьбы - от покраски символического ключика золотой краской до распечатывания недостающих 27


ФЕСТИВАЛЬ

грамот, - печь пирожки и готовить еду для участников, а охране - пропускать сотни людей через «границу». Спасибо посольству за такое доброжелательное отношение! Нельзя не отметить тех, кто помогал с организацией приезда наших гостей, их перевозкой, размещением по семьям, питанием и экскурсионным обслуживанием: это М.Бордюгова, Г.Меньшикова, З.Хоменко, И.Лукьянова, С.Армишев, А. и И. Загосскины. Огромную работу провела председатель жюри и наш информационный спонсор Е.Старосельская. Светлана Хоссен (Хьюстон) создала эмблему фестиваля. Ж.Бузова сделала баннеры театров и программку выступлений. Деятельность Д.Солдатенковой, Л.Моисеевой, С.Васильченко, А.Клековкина, всех родителей ансамбля «Лель» и автора этих строк просто не поддается описанию. В состав жюри вошли: Мошкало Вячеслав Владимирович - советник, атташе по культуре посольства РФ в США; Судаков Алексей Вячеславович - директор школы при посольстве РФ; Старосельская Елена - президент организации «Русский Вашингтон» (RussianDC.com) и председатель жюри; Бабошкин Игорь - председатель Координационного совета соотечественников в США, NY; Данченко-Стерн Вера - председатель музыкального общества Russian Chamber Art Society, VA; Вербицкая Галина - руководитель театральной студии «Кепитл Капустник», MD; Терентьева Марина - руководитель образовательного центра «Подсолнух», NJ; Грайновский Александр - организатор концертов, MD; Лужина-Салазар Евгения - театральный художник, руководитель театра костюмов, MD; Зубарева Татьяна - художник, MD; Карташова Валентина - руководитель театра «Люди и куклы», Белоруссия; Сигналова Людмила - организатор фестиваля «Синий троллейбус», NY. Большое всем спасибо! Фестиваль закончился, но мы продолжаем работать. Мы планируем выпустить журнал и сделать фильм на DVD как подарок всем детям-участникам. Дорогие спонсоры! Еще не поздно проявить свою щедрость и помочь нам. Мы ждем! Хочется высказать слова благодарности президенту AARCE Светлане Соколовой за такое нужное начинание, а всем коллективам русскоязычных детских театров Америки пожелать больших творческих успехов! Мы надеемся, что этот фестиваль положит начало доброй традиции, которая объединит и обогатит нас с вами. Фотографии Татьяны Флойд и Елены Старосельской 28

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ФЕСТИВАЛЬ

Театральная студия «Балаганчик»

Театральная студия была открыта в 2007 году в городе Белльвю (штат Вашингтон) и сразу же полюбилась и детям, и взрослым. За этот срок студия показала несколько двухактных спектаклей на сценах театров города, не считая выступлений в других местах.

Маргарита Вартанова, основатель и руководитель театра-студии «Балаганчик», г. Белльвю, штат Вашингтон

В

«Балаганчик» приходят дети разного возраста, поэтому студия разбита на группы. Дети младшего возраста разыгрывают небольшие номера и театрализованные сценки, а дети из старшей и подростковой группы знакомятся с законами актерского мастерства, работают над сценической речью и голосом, выступают на сцене, где проявляют свой творческий потенциал. Наш театр музыкальный, поэтому в нем всегда звучат песни и исполняются танцы. Для нас вообще очень важен подбор музыки к спектаклям, ведь она создает определенное настроение, особую тональность. За последний год ребята повзрослели, и меня радуют их неожиданные решения. Сейчас мы работаем над «оживлением» репродукций картин известных художников на современный лад. Очень надеемся, что фестиваль будет проводиться ежегодно, и у нашего коллектива будет возможность выступить перед вашингтонской публикой. 29


КОНКУРС

Желание творить

Театр школы при посольстве России в США Началось это давно — в незапамятные теперь времена, когда нынешний руководитель школьного театра, учитель русского языка и литературы Алексей Крошкин, будучи студентом Ростовского университета завоевывал первые места в конкурсах самодеятельности. Г.В. Попова

У

влечение театром с годами не прошло. Профессия учителя и увлечение режиссурой, видимо, по своей природе способны органично переплетаться. Сколько было спектаклей, побед на различных конкурсах и фестивалях, интересных поездок, теперь уже и не припомнить. Командировка в Вашингтон способствовала новым творческим до30

стижениям. В школе при посольстве любимое дело учителя совпало с общей направленностью работы коллектива. Учителя и дети всегда принимали активнейшее участие в подготовке всех праздников, проводимых в посольстве, а также своими выступлениями знакомили американцев с музыкальной и хореографической культурой России. Новый директор, Алексей Вячеславович Судаков, продолжил традицию поездок в город Каламазу,

штат Мичиган, на ежегодный Russian Festival; школа показала музыкальную программу в Русском культурном центре в Вашингтоне; выступила с песнями и танцами в посольстве Бангладеш. В общем, твори — не хочу. И вот на третий год своего существования школьный театр решился взяться за крупный и сложный проект — сказку Леонида Филатова «Про Федота-стрельца, удалого молодца». Хотя и раньше были

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


КОНКУРС

в репертуаре театра спектакли по Гоголю, Фонвизину, но брались только отрывки, причем максимально адаптированные. А тут большая пьеса, произведение взрослое, не всем школьникам понятное своей многоплановостью, тонким подтекстом. Тем не менее предложили его именно ребята, старшеклассники. А в ходе работы освоили все — и через месяц после начала репетиций вся школа говорила цитатами из Филатова. Как всегда, участвовать в новом спектакле хотели многие, к сожалению, на всех ролей не хватило. Даже введение танцевальной группы (Лиза Суржанская, Ксюша Дорош, Ира Соколова, Тоня Харченко, Алена Нужина, Юля Нестеренко) не решило эту проблему. Чтобы охватить как можно больше желающих, состав артистов с каждым выступлением частично менялся. Так, Маша Николаева из танцевальной группы перешла в драматические актрисы и блестяще справилась с ролью Бабы-Яги. А Сережа Носов и Дима Пожидаев представили новых Тита Кузьмича и Фрола Фомича. Организующим началом всего действия спектакля, как и было задумано, стали три скомороха-потешника, чьи роли уверенно сыграли Саша Горбенко, Егор Котов и Ваня Юрченко. Особо хочется отметить удивительную преданность сцене Саши и Вани. Уже после фестиваля они вновь блеснули в последней по-

становке театра — веселой миниатюре по пьесе Виктора Ардова «Будни искусства, или Очередная репетиция». Здесь же свой талант проявила и Маша Николаева, которая ролью Калерии, увы, попрощалась с нашим театром. Надеемся увидеть ее на других сценах. Обычная проблема: заканчивается срок командировки родителей, и маленький артист, едва освоив основы декламации и сценического движения, уезжает, чтобы, верим, продолжить артистическую деятельность в своей российской школе. Именно эта, традиционная для нашего театра, проблема обусловила то, что труднее всего входить в роль, в спектакль, пришлось самому Федоту-стрельцу — Сергею Феофилову. Игравший эту роль до него чрезвычайно одаренный юный артист уехал на родину. И Сергею необходимо было за короткий срок, не роняя высокой планки, освоить сложный материал. Ответственность и работоспособность помогли Сергею справиться с задачей. И еще огромное желание играть. Для этого и существует театр — чтобы возникло это желание. Чтобы ребята полюбили сцену, захотели выйти на подмостки и творить, раскрываясь по-новому. Для того и работает так напряженно режиссер, срывая декламацией голос на каждой репетиции, готовя к каждому спектаклю новый состав, показывая каждую мизансцену десятки раз. Как-то при подготовке фонвизинского «Недоросля» одну фразу из трех слов репетировали с артистом 40 минут! Но и результат был отменным. Восемь из десяти артистов именно в театре впервые вышли на сцену, впервые решились играть перед зрителем. Очень часто режиссер театра Алексей Крошкин и его постоянный помощник жена Вера слышат слова: «Неужели у вас играет ученик такойто, он же всегда панически боялся сцены?» Играют и такие. И неплохо играют! Вот и Сергей в роли Федота превзошел все ожидания. Конечно, необходимо вспомнить и уморительно смешного царя в исполнении Никиты Яскевича, у которого корона действительно «висла на ушах». И лиричную Марусю — Катю Гладыщук, и бойкого генерала — Леню Плотникова, и английского посла — Алешу Полозкова, чье короткое, но яркое появление на сцене так повеселило зрителей. Именно словами Алеши, словами, которые режиссер театра слышал от него почти каждый день, хочется закончить эту статью: «Алексей Андреевич, а когда следующая репетиция?!» И ответить словами режиссера: «Скоро, ребята, учите роли. У театра большие планы!» 31


КОНКУРС

Волшебное зеркало театральной школы В 2003 году в небольшом городке Ричборо в пригороде Филадельфии родилась Русская театральная школа «Зеркало» и Кукольный театр Золотой феи.

Ксения Гамарник, театральный критик

С

оздала эти два уникальных коллектива в нашей русскоязычной общине Людмила Гринберг, выпуск-

32

ница художественной школы и режиссерского отделения Киевского национального университета театра, кино и телевидения имени И.К.Карпенко-Карого. За это время она поставила восемь драматических и шесть кукольных спектаклей.

Школа «Зеркало» - это удивительный мир, в котором дети занимаются рисованием (премьера одной из постановок сопровождалась выставкой рисунков учеников школы), сами делают кукол (клеят из папье-маше головы, расписывают их, шьют кукольные наряды), читают стихи, танцуют и разыгрывают сценические этюды. Пожалуй, мне не доводилось слышать о другой театральной студии, где од-

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


КОНКУРС

новременно сочеталось бы столько творческих занятий. Нет никаких сомнений в практической пользе подобных уроков - умение свободно держаться на сцене, грациозно двигаться, четко произносить слова, как и умение немного шить, вырезать из бумаги, рисовать и клеить, пригодится в жизни любому. И детям есть чему поучиться у своего руководителя. Помимо того, что Людмила профессиональный режиссер и актриса с опытом работы в киевских театрах, она рисует - стены дома Гринбергов украшают ее работы маслом. Кроме того, у нее золотые руки - она с огромным вкусом создает все, что нужно для спектаклей, от сценических костюмов для своих учеников, до бархатных ширм кукольного театра. Первой театральной постановкой студии стала небольшая одноактная пьеса «Шляпный магазин», сочиненная Людмилой Гринберг. Хочется отметить и кукольные спектакли школы. Спектакль «Принцесса на горошине» был показан не только в Пенсильвании, но и в соседних штатах. Зрители забывали, что перед ними не живые актеры, а куклы. Они приветствовали

аплодисментами появление каждой новой девицы, стремившейся выйти замуж за принца, живо обсуждали, почему принц отверг ту или иную претендентку, переживали за главных героев вместе с мудрым королем и величественной королевой. Каждая постановка школы «Зеркало», театральная и кукольная, очаровывает, берет в плен, оставляет в душе ощущение подлинности хрупкой красоты и искренности. Звучит ли чистый, как серебряный колокольчик, голос Принцессы в «Принцессе на горошине», протягивает ли мальчик загрустившей девочке букет цветов в «Зимнем вечере» - сердце сжимается от пронзительного чувства светлой печали и одновременно светлой радости. Выпуски новостей полны сообщений о кровавых трагедиях, а ученики школы «Зеркало» живут в необыкновенном мире театрального таинства. Волшебное зеркало школы отражает только самое лучшее, романтичное и доброе, что есть в нашей жизни. Как хочется, чтобы очарование длилась долго-долго! Те, кто желает познакомиться со студией, могут написать по адресу: hexaart@gmail.com

Дети и Куклы Пятьдесят - это так же, как двадцать, Ну а семьдесят - так же, как десять. Ю.Кукин

Александр Клековкин, Джонстаун, Пенсильвания

В

ынесенная в эпиграф фраза Юрия Визбора имеет самое непосредственное отношение к этой заметке. А написать ее подтолкнуло неординарное событие, прошедшее недавно в Вашингтоне - Первый фестиваль детских русскоязычных театров Америки. Организовала его Американская ассоциация русского языка, культуры и образования (ААРКО), а если точнее, то ее председатель - Светлана Соколова. Среди постановок, представленных на фестивале театральными коллективами Америки, выделялся спектакль Кукольного театра Золотой феи из Филадельфии. Этот, вероятно, единственный в США кукольный театр показал сказку «Маша и Баба-яга». Спектакль вызвал совершенно потрясающую реакцию зала. Думается, это происходило оттого, что здесь «отсутствовали» реальные исполнители, в отличие от других замечательных спектаклей, например прекрасной «Дюймовочки» (детский театр из Хьюстона). Это было настоящее погружение в Сказку! Просто удивительно, как наши «полуязычные» дети (да простят мне родители это выражение) реагировали на события, происходившие на сцене. Казалось, что именно благодаря поддержке зала Маша с честью вышла из всех испытаний. Спектакль сопровождался замечательными световыми и звуковыми эффектами. Открыла это действо сказочная фея, а в конце появилась и настоящая фея, сотворившая этот праздник, - Людмила Гринберг, сценарист, постановщик и кукловод. Высокий профессионализм позволил ей проложить ниточки не только к куклам, но и к душам детей и взрослых. Причем реакция взрослых мало чем отличалась от детской. И слова Юрия Визбора, упомянутые в начале этой заметки, обрели вполне реальное воплощение. Хочется добавить, что из всех запомнившихся мне кукольных спектаклей этот оказался наиболее впечатляющим, живым и теплым. Уверен, что разделить мое мнение смогут все, кому доведется посмотреть эту и другие постановки замечательного кукольного театра из Филадельфии. Фрагменты из спектаклей можно увидеть здесь: http://www.youtube.com/user/teatpkykol 33


ПАМЯТЬ

От Торгау до Вашингтона Встрече на Эльбе посвящается

25 апреля 1945 года в Германии у городка Торгау на берегах реки Эльбы произошла историческая встреча советских и американских солдат, союзников в войне против фашизма.

Марина Даллниг, Американская ассоциация русского языка, культуры и образования AARCE, Вашингтон

О

божженные войной люди воочию увидели в этом эмоционально насыщенном событии конец страшной войны и обещание долгожданного и длительного мира. Фронтовики с теплотой вспоминают те весенние дни. Величайшим подъемом патриотизма было пронизано то время и оно задало тон, который стали называть «духом Эльбы». Участники встречи на Эльбе дали клятву делать все от них зависящее, чтобы никогда не допускать подобных войн. Одним из ярчайших примеров преданности этой клятве служит вся послевоенная жизнь рядового американской армии Джо Половски, посвятившего себя антивоенной деятельности. Его не останавливали ни расстояния, ни эпоха маккартизма, ни годы «холодной войны». Даже после смерти в 1983 году, будучи похороненным по его просьбе в г. Торгау, Половски остается символом «духа Эльбы».

Снимок Аллена Джексона, легший в основу барельефа мемориальной плиты 34

Легендарный Джозеф Половский с (безымянным) советским солдатом. Этот снимок, кстати, лег в основу дизайна монеты, выпущенной в России в 1995 году.

В 1995 году в 50-ю годовщину встречи на Эльбе в Вашингтоне на Арлингтонском кладбище была открыта мемориальная плита. Такой же памятный знак был одновременно воздвигнут в Москве на Поклонной горе, где находится музей этой Великой войны. Инициаторами этой акции являлись московская мэрия, посольство Российской Федерации в США и Комитет по празднованию окончания Второй мировой войны при Пентагоне. Активное участие в проведении этой идеи в жизнь принимал Российский комитет ветеранов войны и военной службы, с которым в свое время тесно сотрудничал легендарный Джо Половски. Памятный знак на Арлингтонском кладбище и на Поклонной горе содержит надпись на двух языках, английском и русском: «Дух Эльбы. Эта мемориальная доска посвящается боевому содружеству советских, американских и союзнических вооруженных сил в битве против тирании в годы Второй мировой войны и символизирует встречу советских и американских войск на реке Эльба 25 апреля 1945 года». Барельеф изготовлен на основе исто-

рического снимка, сделанного американским военным журналистом Алленом Джексоном 26 апреля 1945 года на полуразрушенном мосту через Эльбу. Ежегодно в Вашингтоне по инициативе посольства России в дни празднования годовщины встречи на Эльбе совершается торжественное возложение венков к памятному знаку. В этом году оно прошло в рамках XXIX Всемирного форума, посвященного 65-летию окончания Второй мировой войны и встрече на Эльбе. По традиции в церемонии принимали участие сотрудники посольства Российской Федерации во главе с Чрезвычайным и полномочным Послом С.И.Кисляком, представители посольств стран СНГ, видные деятели Госдепартамента США, представители общественности, журналисты. Здесь же были гости из России – первый заместитель председателя Совета Федерации Александр Торшин, начальник генерального штаба Вооруженных Сил России Николай Макаров. Присутствовал также председатель Объединенного комитета начальников штабов Вооруженных Сил США Майкл Маллен.

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ПАМЯТЬ

Мемориальная плита на Арлингтонском кладбище. Фото Марины Даллниг

Большой теплотой и вниманием были окружены американские ветераны и советские фронтовики, которые волею судеб оказались на американской земле. Они пришли сюда, чтобы отдать дань тому памятному дню, тому событию, которое нельзя забывать. Особо хочется сказать об одном американском ветеране, который присутствовал на Арлингтонском кладбище в этот день. Его зовут Игорь Николаевич Белоусович. У него, американца с русскими корнями (отец родом из Омска, мать - из Хабаровска), незаурядная судьба. Родился в Китае, вырос в Сан-Франциско. Со студенческой скамьи в 1943 пошел воевать. 25 апреля 1945 года был в районе Торгау. Командование 69-й пехотной дивизии, где он служил, выслало несколько патрулей на разведку. В один из патрулей включили его, прекрасно знавшего русский язык. Его патруль, как и некоторые другие, встретился с русскими. И Игорь Белоусович был переводчиком при этой встрече.

Игорь Белоусович (на переднем плане) с российским послом Сергеем Кисляком и советником посольства России Георгием Борисенко. Фото Игоря Бабошкина

Надо сказать, что союзные войска находились тогда на небольшом расстоянии друг от друга, поэтому в тот день произошло на самом деле несколько встреч. Многие историки сходятся во мнении, что именно та встреча, участником которой был Игорь Белоусович, была хронологически самой первой. Игорь Белоусович прекрасно выглядит, безупречно говорит по-русски и поражает ясностью памяти. На встречу у мемориальной доски и, потом, в посольстве России, он принес бережно хранимый альбом. В нем – его собственные фотографии, запечатлевшие ту самую первую встречу на Эльбе. Считается, что в день встречи союзников на Эльбе, в ней участвовал 91 человек с обеих сторон. Годы уносят ветеранов. Сегодня в США остался в живых только, господин Белоусович – один из них. Доброго Вам здоровья, Игорь Николаевич! После возложения венков участники торжественной церемонии были при-

глашены в великолепное здание российского посольства, где ветеранов ждали теплые слова и поздравления, памятные медали и угощения. Перед ними выступили с небольшим концертом учащиеся школы при посольстве и молодые солистки Большого театра. Были исполнены фронтовые песни тех лет, бессмертная «Катюша» и рвущая сердце ария из оперы Кирилла Молчанова «А зори здесь тихие» на слова поэта Константина Симонова:

Жди меня, и я вернусь, Всем смертям назло. Кто не ждал меня, тот пусть Скажет: - Повезло. Не понять, не ждавшим им, Как среди огня Ожиданием своим Ты спасла меня. Как я выжил, будем знать Только мы с тобой, Просто ты умела ждать, Как никто другой. 35


ПАМЯТЬ

О героях, известных Богу

К празднованию 65-летию Победы в США Торжественные мероприятия по празднованию 65-летия Великой Победы в Америке организаторы Всемирного Русского форума в Вашингтоне едва не отменили.

Ирина Лебедева, Русский информационный центр в Массачусетсе

О

ткрытие форума планировалось как широкое многочасовое празднование на открытом воздухе, начиная с церемониала возложения цветов на Арлингтонском кладбище с участием первоклассного хора Московской регентско-певческой семинарии и заканчивая мощным праздничным аккордом Победы силами российско-американской музыкантской команды в одном из самых узнаваемых мест американской столицы у Мемориала Авраама Линкольна на центральном бульваре. В этом самом посещаемом месте Вашингтона планировались выступления ветеранов встречи на Эльбе, совместный концерт американских и российских военных оркестров и хоровых коллективов, а синоптики вдруг объявили на целый день шквальный ветер и дождь. В составе делегации на Всемирном Русском форуме были и ответственные представители московского правительства (глава департамента внешнеэкономических и международных связей Г.Л.Мурадов), и руководители известных московских общественных оргаУчастник встречи на Эльбе Никлас Бурлак низаций (дирек36

Делегация «Русского форума» на Арлингтонском кладбище

тор Московского дома соотечественников Ю.И.Каплун, заместитель исполнительного секретаря Международного совета российских соотечественников Г.П.Барышников). Надо ли говорить, что Вашингтон не Москва, облака для русских разгонять тут не будут, тем более что основные официальные мероприятия, приуроченные к 65-й годовщине Победы над фашистской Германией, прошли накануне. Там было все тихо, солидно и как положено, хотя и дежурно - венки к могиле Неизвестного солдата и мемориалу «Дух Эльбы» на Арлингтонском национальном кладбище возложили начальник Генерального штаба России генерал Николай Макаров и его американский коллега адмирал Майкл Маллен. На церемонии присутствовал посол России в США Сергей Кисляк, событие транслировали российские телеканалы. Организаторам «неглавного» официального мероприятия оставалось лишь положиться на Господа Бога. Приехавшие накануне студенты регентско-певческой семинарии отправились в Русскую православную церковь,

много часов пели и молились. И произошло чудо - дождя не было, - и само празднование Дня Великой Победы в американской столице стало чудом. Не было ни телекамер, ни журналистов крупных изданий, зато посетители Арлингтонского национального кладбища стягивались вокруг необычной колонны из молоденьких девушек в строгих блузках и черных юбках до полу, музыкантов в матросской униформе, нарядно одетых солидных людей с букетами цветов и венками. Как зачарованные, толпы туристов застывали, когда тишину мемориального комплекса заполняли звуки почти божественного пения, сопровождавшего церемонию возложения венков. Люди долго не расходились, растроганные, тихо задавали вопросы, а члены русской делегации рассказывали, кто мы и что празднуем, про «дух Эльбы». Чувство гордости за Россию, непривычное для русского в Америке, лишь укрепилось, когда праздничный церемониал был продолжен у Мемориала Авраама Линкольна, превратившегося в импровизированную концертную площадку. Наверное, посетители центрального бульвара Вашингтона были слегка озадачены,

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ПАМЯТЬ

услышав гордые звуки российского гимна в самом сердце американской столицы, а люди все стекались и стекались, привлеченные тем, что не могло не поражать - классической отточенностью и виртуозностью исполнительского мастерства этого необычного уличного представления. Самое удивительное, что профессионалов, составивших славу торжествам в Вашингтоне, собрали стихийно и по наитию - организаторы форума отобрали музыкантов по интернету, заочно обо всем договорились, заведомо оговаривая отсутствие средств на гонорары. Кроме чудесного хора из Московской регентско-певческой семинарии под управлением священника Андрея Нефедова, в торжественном концерте были задействованы ансамбль ВМФ России из Петербурга «Северная Пальмира» и оркестр Корпуса морской пехоты США из штата Вирджиния. Православный певческий хор - чудо девушки без грамма косметики с ангельскими голосами и застенчиво-улыбчивые симпатичные юноши - был словно из другого, правильного и чистого мира, но мира не ханжеского, значит, и такое может быть. Возвышенное церковное песнопение естественно перемежалось с русской народной песнью, мощным и ровным напевом заполнявшей все пространство огромного парка, взвивавшейся к небу. Звонкие молодые голоса лихо переливались в развеселые трели «Клена кудрявого», завораживали торжественностью чеканных куплетов «Дня Победы». Американские и российские музыкантские команды сменяли друг друга, словно в русском переплясе. Американский

марш - российский марш, американский гимн - российский гимн. И здесь в музыкальных приветствиях не ощущалось ни капли ханжества, зачастую свойственного армейскому музыкальному официозу. У американских морпехов даже в исполнении национального гимна пробивалась та бесшабашная хитринка, которую может себе позволить лишь народ со здоровым, врожденным чувством патриотизма. И эти неожиданные интонации гимна, казалось, как нельзя лучше соответствовали тому самому «духу Эльбы», о котором доводилось слышать от самих ветеранов. Жаль, не удалось организовать приезд в Вашингтон Никласа Бурлака, участника встречи на Эльбе, живущего ныне в Бостоне. Он как раз и рассказывал о лихой песне, ставшей своего рода музыкальными позывными участников встречи на Эльбе, камертоном особого духа союзников по антигитлеровской коалиции, исполненного желания вернуться к нормальным человеческим ощущениям, к любви, к работе, к дому. Для Никласа эти позывные прозвучали еще в старой, не ведающей о скорых переменах советской стране. Вот как он сам рассказывал мне об этом: «Лето 1987 года. Ленинградский аэропорт «Пулково» украшен советскими и американскими флагами, лозунгами, плакатами. Играет духовой оркестр Высшего мореходного училища. В толпе встречающих - представители общественных организаций, студенты вузов и школьники старших классов. В руках у нарядных девушек огромные букеты цветов. Все ждут приземления «Боинга-747», на борту которого 250 американцев. Столько американцев одновременно прибывает в

Американские музыканты выступают у мемориального комплекса Авраама Линкольна

Россию впервые. Они летят в Советский Союз, чтобы вместе с 250 представителями советских республик, в числе которых был и я, участвовать в марше Ленинград - Москва. Главная цель марша - сбор подписей граждан под обращенной к главам государств с петицией за мир, разрядку международной напряженности и прекращение гонки вооружений. Маршрут от Ленинграда до Москвы пролегает через Торжок, Новгород, Калинин и Калугу. Как только самолет приземлился, американцы начали спускаться сразу по двум трапам. Оркестр неожиданно заиграл не государственный гимн, как это обычно бывает на международных встречах, а мелодию веселой и очень популярной в Штатах в годы Второй мировой войны песни «Don’t sit under the apple tree with anyone but me...» («Не садись ни с кем под яблоней, кроме как со мной...»). Я тут же вспомнил встречу советских и американских солдат на Эльбе в конце войны, свидетелем которой был. Тогда духовой оркестр 1-го Украинского фронта тоже играл мелодию именно этой песни, а украинские артисты Тарапунька и Штепсель пели ее для американских солдат. Те сначала не поверили своим ушам, а потом стали хором подпевать. Удивительное совпадение! Прибывшие в Пулково американцы восприняли мелодию известной песни как подарок, оживились, запели, прихлопывая и притоптывая в такт музыке. Как только оркестр закончил играть, а гости петь, ленинградские девушки бросились к американцам с цветами. Когда суматоха немного улеглась, к микрофону подошел немолодой аме-

Российские музыканты выступают у мемориального комплекса Авраама Линкольна 37


ПАМЯТЬ

риканец. На нем была военная пилотка, украшенная множеством медалей и значков. На пилотке большими буквами написано: «VETERANS FOR PEACE» («Ветераны за мир»). Он сказал по-русски с сильным акцентом одну, видимо, заранее заготовленную фразу: - Большое спасибо, друзья! Мир, дружба! Ответное слово на английском было поручено произнести мне. Мое приветствие было немного длиннее Не успел я отойти от микрофона, как «ветеран за мир» вдруг кинулся ко мне: - Ник? Никлас? Ты ли это? Я растерянно кивнул. - Ты меня не узнаешь? Вспомни Эльбу! - пытался он мне помочь. Я приехал на Эльбу в апреле 45-го как переводчик начальника разведотдела штаба 2-й танковой армии, мой шеф участвовал в переговорах между командирами советских и американских воинских частей, встретившихся близ немецкого города Торгау. Когда в моем распоряжении оказалось несколько свободных часов, мне удалось пообщаться с американскими танкистами. Выпили вместе водки, потом шнапса и виски, хорошо поговорили. Они были совсем молодые, безусые и безбородые. А передо мной - седовласый, с седыми усами и шкиперской бородкой. Попробуй узнай! Мне было неловко, я смотрел на него, силясь вспомнить. Ветеран не выдержал: - Я Билли, Билли Лииб. Забыл? И тут я, действительно, его узнал - по глазам, по стройной фигуре и, кажется, по тембру голоса. Ну, конечно же, это Билли один из тех молодых танкистов! Мы обнялись, люди вокруг зааплодировали. Потом вспоминали, как тогда он звал меня в Америку, полагая, что война по существу закончилась и что, послужив на славу в советской армии, (он указал на мои ордена и медали) я вправе вернуться на родину. «Нет, Билли, - сказал я ему. - Мне сначала надо узнать, что стало после немецкой оккупации Украины с моими родителями и братьями. А еще я хочу получить режиссерское образование. Потом будет видно»... Теперь я был театральным режиссером в Москве, а Билли - звукорежиссером в Голливуде. Нам было о чем поговорить. 38

Марш начался с митинга на Пискаревском кладбище, где Билли Лииб выступил с более пространной речью, чем в Пулково. Говорил он на английском, а я переводил. Заканчивая, Билли процитировал очень верные, на мой взгляд, слова Дуайта Эйзенхауэра - боевого генерала, командовавшего во время войны войсками США и Англии, а потом ставшего 34-м президентом Соединенных Штатов: «Каждая пушка, каждый военный корабль, каждая боевая ракета это, в конечном счете, ограбление тех людей, которые голодают и мерзнут. Производя оружие, мы не просто тратим деньги, мы транжирим пот наших рабочих, гений наших ученых, светлые надежды и чаяния наших детей... Разве это жизнь? Под грозовыми тучами войны все человечество подвешено на железном кресте!» Мы с Билли прошагали вместе не только от Ленинграда до Москвы, но были также участниками еще двух следующих подобных маршей: летом 1988 года пересекли Америку от Атлантического океана до Тихого, а осенью того же года проделали путь от Одессы до Киева на Украине. Ветераны Второй мировой войны, мы считали, что должны сделать все от нас зависящее, чтобы людям больше никогда не пришлось пережить выпавшее на нашу долю…» На торжествах в Мемориальном центре Авраама Линкольна о встрече на Эльбе рассказывали такие же симпатичные и дружелюбные, как и Билли Лииб по воспоминаниям Никласа, участники тех памятных событий, а вот русских ветеранов встречи на Эльбе в Вашингтоне не было. Никлас Бурлак, участник памятной встречи союзников по антигитлеровской коалиции, русский человек с уникальной судьбой, родился в Пенсильвании в семье эмигрантов, отправившейся в Великую депрессию модернизировать промышленность Украины. Там-то 17-летний русский американец Никлас застал войну и напросился-таки на фронт, прошел обучение в разведшколе, героически воевал против фашистов на стороне Советского Союза. Об этом он недавно написал мемуарную документальную повесть «Любовь и война. Американский доброволец в Со-

ветской Красной армии». Книга вышла за счет автора на английском языке. Не нашлось в России издателя, который заинтересовался бы уникальными мемуарами этого человека-легенды, заслужившего множество воинских, а затем и гражданских наград в СССР и вернувшегося по выходе на пенсию туда, где родился. Теперь и в Америке о нем знают, приглашают выступать на читательских конференциях, а в России о его героическом служении Отчизне будто и не слышали. Буквально на днях уже и в Москве, после долгой экспозиции в Петербурге, открылась выставка «Джозеф Байерли. Герой двух наций». Она посвящена уникальной судьбе американского десантника, отца Джона Байерли, нынешнего посла США в России. Байерли-старший был единственным известным на сегодняшний день американским военнослужащим, сражавшимся во время Второй мировой войны и за американскую, и за Красную армии. Русский американец Никлас Бурлак действительно сражался против фашистов только на стороне СССР, его героизму не посвящают выставок, но разве сам подвиг становится меньше от того, что о нем меньше известно? Возлагая цветы к памятнику Неизвестному солдату на Арлингтонском кладбище, поймала себя на мысли, что не зря именно этот памятник, в отличие от аналогичных монументов неизвестным героям в других странах, исподволь напоминает как о тщете земной славы, так и том, что не стоит сетовать, что героические деяния останутся безвестными. Надпись на арлингтонском монументе об этом прямо говорит: «Здесь покоится в заслуженной славе американский солдат, известный лишь Богу». В американских путеводителях обычно указывается, что автор надписи на памятнике неизвестен, зато о создателях самого монумента информации в достатке. Может, мудрую фразу на памятнике подсказал американцам главный консультант проекта - еще один русский православный эмигрант Виктор Минделефф? Ответ на этот вопрос знать дано не нам. Вечная слава героям, известным Богу! С Днем Победы!

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ПАМЯТЬ

Российские ветераны - Хьюстону К 65-й годовщине Победы во Второй мировой войне

Хорошую традицию заложили русскоязычные соотечественники в Хьюстоне. Третьего апреля 2010 года была высажена Аллея ветеранов Второй мировой войны(1941-1945) - к 65-летию со дня ее окончания.

Софья Табаровская, Хьюстон, Техас

Г

ородская организация «Деревья для Хьюстона» преподнесла по этому случаю в дар хьюстонской Ассоци-

ации ветеранов Второй мировой войны 40 деревьев. А когда приехали представители Генерального консульства Российской Федерации в Хьюстоне Н.Е.Бабич и В.В.Титаренко с саженцами груш и мешками земли, то собравшиеся ветераны Рос-

сии, Франции, США и представители общественных, деловых и политических кру-

39


ПАМЯТЬ

гов оживились - в полку деревьев прибыло. Один из подростков, который принимал участие в посадке аллеи, сказал, что теперь он будет приезжать сюда и смотреть, когда появятся груши на деревцах. Тем временем президент компании «Всегда вместе» Мира Ярова и Владимир Нечаюк развешивали флаги России, СССР, США, Франции и Англии у школы на Braeswood недалеко от Fondren (Fondren Middle School, 6333 South Braeswood Boulevard, Houston, TX 77096), сооружали импровизированный стол, на который выставляли приготовленные ими угощения, чай, самовар. Не мог не помочь им и ставший за последнее время другом Сибли Кули, вице-президент отдела по взаимоотношениям с прессой и общественностью Комитета по делам военных и ветеранов США. Ради такого мероприятия прибыли и судья города Рэнди Ролл, и заместитель главного начальника пожарной охраны города, баллотирующийся в па-

40

лату Конгресса, Фернандо Херрера с семьей, и президент Ассоциации ветеранов Франции Джон Тауреллис, и другие представители организаций ветеранов США. С приветственным словом выступила Софья Табаровская - главный редактор хьюстонской радиопрограммы на русском языке «Мы, Техас и Россия», инициатор создания Аллеи ветеранов Второй мировой в Хьюстоне. Генеральный консул РФ в Хьюстоне Николай Евгеньевич Бабич отметил, что эта аллея, заложенная самими ветеранами у стен американской школы, даст возможность новому поколению узнать историю той войны. Он поблагодарил ветеранов за их ратные подвиги и вдохновил на мирный - посадку деревьев. Все принялись за дело. День был жаркий. Пожалуй, первый жаркий день в этом году. Берри Ворд - исполнительный директор организации «Деревья для Хьюстона»

- энергично разносил саженцы на определенное расстояние друг от друга, затем, не дожидаясь помощи со стороны, стал выдалбливать в сухой земле лунки. Когда подключились его менеджер Кэйси Скрибнер, президент хьюстонского отделения Ассоциации ветеранов Второй мировой войны Яков Барзак, президент Русского клуба специализированного дома для ветеранов (Дом Голдберга) Яков Коростошевский с друзьями, российские, американские, французские ветераны, члены русского клуба Дома Голдберга, генеральный консул РФ в Хьюстоне и его помощники, учителя русской школы и остальные добровольцы, дело заспорилось. В короткую минуту передышки Берри убежденно сказал, что через двадцать лет эти деревца превратятся в огромные деревья, их кроны соединяться с кронами деревьев на другой стороне улицы и создадут прохладу в знойную хьюстонскую летнюю пору.

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ПАМЯТЬ

Кто-то говорил: как хорошо, что мы здесь посадили деревья, теперь будем проезжать мимо и видеть, как они растут. Кто-то высаживал деревья в память о своих друзьях - погибших однополчанах или, к счастью, ныне живущих. Российские ветераны... французские... американские... Они не встречались на полях сражений как союзники, но встретились в Хьюстоне за таким мирным и любимым для русского сердца занятием - посадкой деревьев. Всем участникам были вручены георгиевские ленточки, была спета «Катюша» (аккомпаниатор Вадим Ангеров), было выпито по чарочке.

Все разъехались по домам, а Берри и Кэйси продолжали «колдовать» над саженцами: удобрять, приводить в порядок лунки, поливать.

Невольно возник вопрос: зачем им, американцам-то, это надо? Мало того, что преподнесли в дар столько деревьев, выкопали собственноручно лунки, так еще и

поливать саженцы нужно два года, чтобы они прижились. А это тоже требует сил, времени и немалых финансовых затрат. Спросила. Ответ Берри поразил. «Я окончил успешно школу, университет. У меня хорошая и благополучная семья. Красивый дом. У меня есть все, что я хочу. Все это я получил благодаря им, - он кивнул в сторону школы, где недавно стояли ветераны. - В моей жизни не было войны. Она была в их жизни. Они завоевали мир. Для меня. Для моих детей. Для всех нас. Я никогда не видел русских ветеранов. Сегодня я их увидел и готов с удвоенной силой копать землю, высаживать, поливать. Я делаю это для них и в память о 29 миллионах советских солдат, которые погибли в той войне. Я - историк по образованию и знаю, что было в России с 1941-го по 1945-й».

41


ПАМЯТЬ

Русский мир - память сердца Встреча российских ветеранов с американскими школьниками в Хьюстоне

Как сказал недавно руководитель фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов, «Победа в Великой Отечественной войне - величайшее событие современной мировой истории. Этот факт неподвластен ревизиям и переоценкам. Во имя наших отцов и дедов, во имя живых и павших, мы заявляем: Победа - священна. Мы отметим ее всем миром многомиллионным русским миром, чтящим своих героев. Отметим заботой о ветеранах, отметим памятью о войне - каждом дне и сражении, каждом ее участнике».

Софья Табаровская, Cross-Cultural Network, радиопрограмма на русском языке «Мы, Техас и Россия»

В

планах подготовки к празднованию 65-й годовщины со дня окончания Второй мировой войны в мае 2010 года у трех общественных орга-

42

низаций Хьюстона - Всеамериканской ассоциации ветеранов Второй мировой войны (президент - Я.Л.Борзак), «Всегда вместе» (М.Ярова), Cross-Cultural Network - радиопрограммы на русском языке «Мы, Техас и Россия» (С.Табаровская) - намечены встречи российских ветеранов и участников войны с американскими школьниками и студентами. Такие встречи начались

в феврале. 16 февраля 2010 года состоялась первая встреча ветеранов Второй мировой войны с учащимися начальной школы Хьюстона (Stevenson Elementary Academically Recognized School of HISD). В зал были приглашены старшие дети, которые являются участниками специальной школьной программы для наиболее способных и та-

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ПАМЯТЬ

лантливых детей. Они хотят быть лидерами общественного движения. Как рассказала учительница Мелисса Херрера, они достаточно хорошо освоили семь навыков успешного человека из популярной книги Стива Кови о морали, нравственности, мужестве, чести и достоинстве и о том, что только тот человек, который не винит никого в своих неудачах, может добиться успеха и сам выбирает верную дорогу в жизни. Интересно было наблюдать, как будут вести себя десятилетние дети в обстановке с иностранцами - российскими ветеранами. Для начала, автор этих строк спросила детей, знают ли они что-либо о России. Зависла пауза. Но уже на другой вопрос о размерах России - они ответили, что она - Россия - большая. Видимо, помогла старая карта Российской Федерации, которую предусмотрительно принесли с собой. Был показан и современный российский флаг, и матрешки, и расписные деревянные ложки, и традиционный русский кашемировый платок. Знакомство состоялось. Слова о том, что было время, когда на большую страну Россию с такими замечательными русскими традициями и прекрасными игрушками, напали враги, ко-

торые планировали отобрать российские земли, послужили плавным переходом к встрече с ветеранами. Была боязнь, как поймут маленькие будущие лидеры смысл слов наших ветеранов. Опасения оказались напрасны. Не только потому, что до-

бровольно помогал профессиональный переводчик Владимир Нечаюк (организация «Всегда вместе»), но и потому, что Владимир Иосифович Шайкинд доступным языком профессионального преподавателя рассказывал о том, как было на войне

в реальности. Как приходилось спать на снегу, подстелив шинель, как ели два раза в день, как не мылись неделями, и как радостно воспринимали банный день. Российский ветеран, участник Второй мировой, он восемнадцатилетним юношей был призван из Пензенской области на военную службу. Был рядовым связистом в артиллерии - в 12-й воздушно-десантной бригаде и других частях, пулеметчиком в пехоте - с июня 1944-го до своего ранения в феврале 1945-го. Расстался с военной службой в звании полковника, закончив предварительно Ленинградское артиллерийское училище, затем - Минский юридический институт. Работал преподавателем военного дела, истории и права. В процессе рассказа Владимир Иосифович делал ссылки на фильмы о войне, на компьютерные игры, в которые играют дети, сидящие перед ним, когда убивают безжалостно и, кажется, что никому не больно. Но когда его ранило, было очень больно. В глазах детей читалось со43


ПАМЯТЬ

чувствие. Из их вопросов стало ясно: дети поняли, что самое хорошее время - когда нет войны. Они интересовались, как он был ранен, как это произошло, насколько холодно было спать на снегу, какая температура воздуха была зимой в России, как передвигались российские солдаты по такой большой территории, как победили. Рассказал Владимир Иосифович и о союзниках: французах, англичанах, американцах, которые присоединились ближе к концу войны и помогли выиграть сражение, снабдили советские войска питанием и техникой. Число погибших советских солдат около 30 миллионов, миллионы погибших союзников - возможно, эти цифры не могли уложиться в детских головках, но они

концу, но дети продолжали задавать вопросы. Например, какую профессию выбрал Яков Львович, когда он стал взрослым. Оказалось, что его инженерная профессия связана с водой - он создавал ирригационные системы. Не случайно - с водой. Ведь во времена гетто им не хватало воды, чтобы напиться. Закончилась встреча. Детям было позволено подержать в руках матрешки, они поняли, что это - огромные числа людей, которые не вернулись домой к своим семьям. Если Владимир Иосифович воевал на фронте, то Яков Львович Борзак был в таком же возрасте, как и юные американские слушатели перед ним, когда всю его семью забрали вместе с сотнями других еврейских семей и увезли из Молдавии в Винницкую область Украины. Поселили в гетто. Маленький узник гетто жил за колючей проволокой в неотапливаемом бараке с июля 1941-го по март 1944-го. Не хватало воды и еды. Спали в 2-3 яруса. Их всех освободили советские солдаты. По указу Президента Российской Федерации Б.Н.Ельцина узники гетто были признаны ветеранами войны. Вопрос девочки о том, умирал ли кто в гетто от голода, дал понять нам, взрослым, что этого ветерана они слушали тоже внимательно. Отведенный час встречи подходил к 44

внимательно рассмотрели карту Российской Федерации, даже обсуждали между собой границы России, и с радостью приняли из рук российских ветеранов георгиевские ленточки - символ доблести, славы и героизма советских воинов в годы Второй мировой. Мелисса Херрера, учительница, со слезами на глазах благодарила ветеранов и организаторов встречи за урок мужества. Всякий раз, когда ветераны говорили о том, что нужно делать все возможное, чтобы не было войны, что все это в силах человека, что будущее зависит от вас, юные слушатели, она с улыбкой и одобрительно качала головой в знак согласия. Мелисса понимает русский и немного говорит по-русски. На прощание она выразила большое желание побывать с детьми на торжественном вечере 9 мая 2010 года в честь 65-й годовщины со дня Победы. Второй день вспоминаю эту встречу и вижу глаза детей, слышу их вопросы и задаю мысленно свои: «Что запомнят они из этой встречи? Какими вырастут?» Хочется, чтобы запомнили российских ветеранов, их слова о морали, нравственности, мужестве, чести и достоинстве и о том, что только тот человек, который не винит никого в своих неудачах, может добиться успеха и сам выбирает верную дорогу в жизни. Дорогу к победе.

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ФЕСТИВАЛЬ

Фестиваль «Русская песня» 7–12 февраля 2010 г. в Москве состоялся II Международный фестиваль российских соотечественников зарубежья «Русская песня».

Елена Суворова-Филипс, руководитель команды из США, президент Объединенной российскоамериканской ассоциации, www.uraa.us

11

февраля 2010 года в Колонном зале Дома Союзов для москвичей и гостей столицы прошел заключительный гала-концерт II Международного фестиваля российских соотечественников зарубежья «Русская песня». Он стал первой акцией юбилейного года, посвященной 65-й годов-

щине Великой Победы. Для участия в фестивале в Москву приехали 550 гостей из 53 стран мира. В течение трех дней они дарили свои таланты москвичам на десяти концертных площадках города. К участию в фестивале допускались представители организаций-членов МСРС (Международный cовет российских соотечественников). В финальном концерте выступали представители только 14 стран, и среди них - сводная команда США. Разрешите мне как руководителю команды Соединенных Штатов Америки рассказать о тех артистах, которые защищали честь российских соотечественников Америки на фестивале «Русская песня». Сергей Задворный начал певческую карьеру после окончания мехмата Харьковского университета им. Каразина. Тог-

да он оказался перед нелегким выбором: пойти в Институт низких температур и продолжить научную деятельность, или развивать вокальный талант. Поступление в Одесскую консерваторию определило выбор сделан в пользу искусства. Уже тогда преподаватели музыки знали, что Сергея ожидает большое будущее. Задворного отправили учиться в Италию, к именитым оперным певцам Карло Бергонце и Марио Милани. Математик по образованию стал 14-кратным лауреатом международных музыкальных конкурсов. Альбом Задворного жюри в Нью-Йорке признало лучшим, а его концерты собирают полные залы во многих странах. Аккомпаниатором у нашего баса выступила Светлана Проненко, которую Сергей считает лучшей исполнительницей музыки Шопена в мире. В конкурсной программе прозву45


РУБРИКА

В центре Сергей Задворный (бас), Сан-Франциско

чала «Блоха» Мусоргского, и когда в конце исполнения Задворный демонически захохотал - это был хохот победителя фестиваля. Константин Степанов закончил Московскую консерваторию и по праву считается одним из лучших теноров в Ньюйоркской опере, где сейчас он поет в «Мадам Баттерфляй» Пуччини. А еще в «копилке» у Кости есть и «Реквиум» Моцарта, и «Месса» Генделя, и Альфредо в «Травиате» Верди, и партия Ленского в московской оперной карьере, и Макдафф (Верди) в Чикаго. На фестивале он проникновенно исполнил романс «Хризантемы». Молодой, красивый, харизматичный, талантливый, мягкий, Константин был просто воплощением русской лирики. Ирина Загорнова закончила Ленинградское музыкальное училище им. Мусоргского по классу «народное пение», работала в Ленконцерте, всю жизнь занимается исполнением фольклорных песен и продвижением этого направления русской культуры. Сейчас в Нью-Йорке успешно руководит детским коллективом «Золотой петушок». Ирина участвовала в многочисленных конкурсах, фестивалях и мероприятиях, выступала на встрече Буша-старшего с Горбачевым. В Москве Ирина отметила свой день рождения, и целый зал лучших певцов со всего русскоязычного мира пел для нее поздравительную песню. В программе фестиваля она исполнила народную песню «Утушка луговая» под аккомпанемент Flying Balalaika Brothers, группы из Техаса, и Вадима Ангерова с баяном. 46

Flying Balalaika Brothers были в своем известном и любимом составе: Сергей Ващенко и Женя Рок. Сергей Ващенко родился на Украине, начал учиться музыке с 6 лет. Закончил музыкальную школу по классу баяна, потом - музыкальное училище, затем - Уральскую консерваторию по классу балалайки и оркестрового дирижирования. Работал в Пермском институте искусств в качестве декана. После переезда в США организовал корпорацию «Музыкальные контакты», дирижирует оркестром хьюстонских балалаечников, сам играет в различных музыкальных группах. Сделал музыкальную обработку для камерного и симфонического оркестра и балалайки. «Летающие братья-балалаечники» - один из самых известных проектов, в котором участвует Сергей. Ну, а Женя Рок, безусловно, является душой группы и ее солистом. Женя родом

из Вологды, в России более известен как Колыханов Евгений Георгиевич... композитор, певец, аранжировщик и мультиинструменталист. После музыкального училища работал в Москве, в театре «Арлекин», и гастролировал с различными коллективами. После переезда в США поступил в Делаверский университет на отделение искусств. Написал музыку к американским фильмам «Шестиструнный самурай» и «Сердцеедки», создал с коллегами из России и Украины группу «Красные Элвисы» и «Летающие балалайки» (тут нелегко перевести, они и братья летающих балалаек, и сами летающие братьябалалаечники, короче, просто FFB). Группа ZEEROCK возникла параллельно, она выступала на фестивалях MAMAKABO, Беломор буги, Русско-американском фестивале Мира. В 2007 году творчество Жени заинтересовало Артура Брауна, который работал с Джимми Хендриксом, и в 1968 году - в Пинк Флойд. Вместе с Артуром в январе 2010 года Женя выпустил совместный CD «Two strange», с этим проектом Артур и Женя выступали на фестивалях в Польше (Living Legends Festival), Англии, Португалии, Испании и Америке. Наша дружба с Женей началось с его участия в выступлении в Хьюстоне на вечеринке в стиле диско в 2008 году, и группа FFB принимала участие в фестивале URAA «Великое русское слово» в мае 2009 года. Ангеровы, Вадим и Лариса приехали в Техас из Сибири. В Новосибирске Вадим получил музыкальное образование по классу баяна и фортепиано, он вирту-

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ФЕСТИВАЛЬ

Спасибо за фестиваль! А мы, за океаном, споем по-русски: «Песне ты не скажешь: «До свиданья»! Песня не прощается с тобой!» В последний вечер фестиваля все участники не расходились до утра - сначала пели в зале, потом - в вестибюле. И в морозное московское утро из гостиницы неслась песня, спетая почти в пятьсот голосов…

Финальная песня сводной группы от США (на мотив «Прощание славянки»):

озно играет на этих инструментах, после музыкального училища и классов Новосибирской государственной консерватории он работал преподавателем по классу «джазовое фортепиано». Вадим участвовал в проекте Houston Grand Opera «The Refuge» (composer Christopher Theofanidis; librettist Leah Lax). В настоящее время он является членом таких коллективов: бигбэнда Swing Serenade Dance Band и ансамбля The Best Little Klezmer Band in Texas, работает в качестве сессионного музыканта в рок группах Хьюстона. Очень часто в Хьюстоне русские люди поют и танцуют именно под его музыку, и всегда рядом с ним выступает Лариса, его супруга. Сейчас появилась идея создать самодеятельный хор из коллектива женского клуба Хьюстона, и Ангеровы начали проводить прослушивание и репетиции. На фестивале в Москве они выступили с песней «Алеша», и трогательное полудетское звучание голоса Ларисы под виртуозную игру на баяне Вадима заставили прослезиться в зале не только пожилых слушателей, но даже главного редактора журнала «Русский век» Александра Чижевского. И, наконец, Зоя Гриффин (в девичестве - Алексеева) - наша солистка, наша царица городского романса, цыганских и

русских песен. Родилась и получила театральное образование в Ярославле, но основную часть своей жизни до эмиграции прожила в Одессе. Ее мягкому, сильному, завораживающему тембру голоса доступны и цыганские, и украинские, и русские песни, и французская страсть Эдит Пиаф, и мелодичность известной композиции Besame mucho. Зоя была «хитом» американской команды на фестивале в Москве, и не только прекрасно исполнила «Дорогой длинною» в сопровождении всей нашей музыкальной группы как заключительный номер выступления команды, но и каждый вечер пела в холле гостиницы у белого рояля в сопровождении профессора Лондонской консерватории по джазовому исполнению на фортепиано Юрия Веревкина. В ходе фестиваля члены группы посетили мастер-классы руководителя хора Пятницкого и других известных представителей разных музыкальных жанров. Фестиваль закончен... Для американской группы он был успешным, интересным, ярким событием, которое останется в памяти навсегда. Мы благодарим организаторов фестиваля - МСРС и Московское правительство - за огромную работу, которую они проводят по сохранению и развитию русской музыкальной культуры.

С Международным советом советуясь, И со столицей крепя договор, Вас поздравляем с великой Победою, Кричим: «УРАА» - вот и весь разговор! Пусть мчатся года, УРАА - навсегда! И будем снова «Всегда готовы!» Мы невзирая на года! Пусть Фестиваль русской песней заведует, Несет культуру на наших плечах! Координирует и проповедует, Чтоб русский дух в США не зачах! Пусть мчатся года, УРАА - навсегда! И будем снова «Всегда готовы!» Мы, невзирая на года!

Слева Константин Степанов (тенор), Нью-Йорк 47


КУЛЬТУРА

Русско-Американский культурный центр (Russian American Culture Center, RACC) в Нью-Йорке был создан Региной Хидекель в 1998 году и сегодня по праву является лидирующей культурнообщественной организацией последней волны. Его миссия объединяет усилия по организации культурной жизни русскоязычной общины и постоянного представительство русской культуры и искусства в Нью-Йорке и в США.

Политика переменчива, культура - вечна На карте Манхэттена необходим Русский Центр

С

егодня по инициативе общественности в Майами создается филиал RACC - это знак признания профессионализма и творческих достижений организации. Наверно причина успеха Центра в том, что его создатель и директор - Регина Хидекель – профессионал. Она - выпускница ленинградской Академии Художеств, искусствовед, художественный критик и куратор. Для нее деятельность в США стала естественным продолжением успешной деятельности в России, где она была членом Союза художников (и продолжает им оставаться сегодня), Союза театральных деятелей, Секции киноведов и критиков Союза кинематографистов. Регина Хидекель постоянно публикуется на страницах журналов «Искусство», «Творчество», «Театр», «Декоративное Искусство», а также является автором статей в периодической печати, некоторые из которых были отмечены профессиональными наградами. Прибыв в Нью-Йорк в 1993 году, Регина Хидекель быстро обрела здесь извест-

Михаил Барышников, Леонид Лубиницкий, Регина Хидекель и Катрин Непомнящий на открытии выставки «Люди» Леонида Лубиницкого. 2009 48

Выставка в Институте Гарримана при Колумбийском Университете, 2009

ность выступлениями на конференциях, лекциями в университетах, своими статьями в ARTNews, книгах и каталогах, а также кураторскими проектами, фокусирующимися на сравнительном анализе русского и американского искусства. - Как возникла идея создания Центра?

- Моя карьера автора и куратора в НьюЙорке с самого начала складывалась удачно: статьи в ARTNews, в «толстых» книгах о современном русском искусстве, периодике и кураторские проекты, которые с самого начала широко отражались в прессе. Однако невозможно было не заметить, что огромная шестисоттысячная русскоговорящая община не имеет своего культурно-

Регина Хидекель, Катрин Непомнящий, директор Института Ирина Чуркина, Регина Хидекель и театровед Наталья Гарримана, и Грейс Ворнеке (Институт Канона) на открытии Белая на выставке «Дягилеву посвящается» в Ана Царев выставки «Люди». 2009 Галерее Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


КУЛЬТУРА

Портрет Михаила Барышникова. Выставка фотографий Леонида Лубиницкого «Люди». 2009

го представительства в Нью-Йорке, так же как и история русского культурного присутствия на «карте» Нью-Йорка отчетливо не обозначена. Мне представлялось, что такой Центр необходим. Был у меня и российский опыт - я его получила, находясь у истоков создания первой негосударственной культурной организации Ленинграда - Дягилевского Центра, который на рубеже 1990-х годов первым «вселился» в Мраморный Дворец, ныне принадлежащем Русскому Музею. Не забудьте, это был конец 1990-х годов, речь шла об имидже России, которая в газетах чаще всего ассоциировалась с криминалом. Это был парадокс, ведь по-

следняя волна эмиграции вошла в историю Америки как самая успешная и образованная. Я помню, как году в 2003 на встрече с представителями Думы, где некоторые из наших деятелей предлагали себя в качестве лоббистов интересов России, тогдашний спикер Селезнев, указав на меня, сказал - кто нас лоббирует, так это Регина, политика переменчива, культура вечна, она всегда облагораживает образ своего народа. Поэтому просвещение американской аудитории было равнозначно задачам культурной самоидентификации нашей общины, ее интеграции в культурносоциальный контекст жизни американского общества. Задачи сохранения наследия и активное участие в современном художественном процессе, приумножение вклада в культурное многообразие США и глобализация достижений российской культуры были определяющими в выработке стратегии и программ Центра. - Каковы основные программы?

- За 12 лет было проведено более 40 персональных и десяток крупномасштабных выставок, сотни литературных чтений, концертов, демонстраций документальных и художественных фильмов, театральных представлений, салонов, интеллектуальных симпозиумов, встреч с выдающимися представителями обеих культур, и все это при строжайшем качественном отборе. Активная аудитория Центра составляет более 30000 человек, представляющих

Знаменитые художники театра - Джордж Цыпин и Георгий Алекси-Месхишвили на выставке «Дягилеву посвящается» в Ана Царев Галерее

самые разные этнические группы, национальности, возрасты, религии, экономический достаток и пр. При этом важно отметить, что RACC широко открыт для выходцев из национальных республик и восточноевропейских стран, которые ощущают свою принадлежность к художественным школам и традициям культурного пространства бывшей империи. - Среди ваших своеобразных авторских проектов есть немало таких, которые впервые представляют художника или нового автора...

- RACC видит свою задачу, еще и в том, чтобы с помощью своего уже завоеванного авторитета поддержать находящихся только в начале своей карьеры молодых талантливых художников, артистов, писателей. Наша выставочная программа осуществляется в двух направлениях: это крупномасштабные тематические экспозиции и программа персональных выставок под названием «Развитие карьеры художника», в рамках которой получили возможность первой выставки в НьюЙорке десятки художников, как российских, так и американских. Среди них Наташа и Валера Черкашины, Михаил Губин, Дарья Дешук, Стивен Сорефф, Матвей Басов, Джон Дигби, Юлия Нитсберг, Айзик Аден, Юлия Бедрий и многие другие. Многое мы делаем впервые, беря на себя риск первой выставки, первого чтения или показа «неапробированных» про-

Линда и Филип Помпер и Регина Хидекель на первой презентации новой книги Филипа Помпера «Брат Ленина». 2009. 49


КУЛЬТУРА

изведений. Так документальные фильмы режиссера Семена Пинхасова до нас никто не рискнул показать, а после они получили широкую известность. Авторские вечера Бориса Эйфмана, Камы Гинкаса, Славы Полунина, Бориса Фрумина, Дмитрия Пригова, Александра Тарасова, Андрея Битова... И это только некоторые акции, хотя и очень важные, но отнюдь не исчерпывающие всю нашу деятельность. - Все это вывело Центр, как пропагандиста современного искусства, в авангард культурных событий НьюЙорка. Вы определили вашу миссию как улица с двухсторонним движением?

- Да, эта концепция Центра родилась не случайно, а была инспирирована моими предыдущими исследовательскими и художественными проектами, реализованными в Соединенных Штатах, и в первую очередь, выставками такими как «5 + 5» (1995) где пять русских и пять американских молодых художников были объединены в поисках новой выразительности в фигуративном искусстве, и конечно же выставкой и одноименной книгой. Это реальная вещь. Советский и Постсоветский Соцарт и Американский Попарт, (1998). На этой выставке, в только что

Обложка книги Филипа Помпера «Брат Ленина» 50

открывшемся, уникальном по своему дизайну музее в Миннеаполисе, построенном по проекту Френка Гери, впервые были сопоставлены всемирно известные американские мастера поп-арта и русские художники. Выставка и книга сыграли огромную роль в популяризации русского искусства не только в Америке, но и за ее пределами, в росте его престижа и значения в контексте современного мирового искусства. Все это было расценено общественностью как уникальный вклад в глобализацию современного русского искусства. Кстати книга до сих пор - уже более десяти лет - продается как бестселлер на Amazon.com. Эта линия была продолжена выставкой в артистическим районе у Бруклинского моста DUMBO с непереводимым названием «Дамбо Дабл Дьюс» (2001). Успех этих выставок был огромный, и они не остались незамеченными СМИ, в том числе «Нью-Йорк Таймс» и «ArtNews». Сопоставление культур, их сравнительный анализ и создание условий для культурного взаимообмена - вот что в дальнейшем стало приоритетом деятельности RACC. - Декларация, к счастью, не осталась лишь благим намерением, а дала реальный результат.

- Да, в отличие от пустых прокламаций и имитаций, мы на деле осуществляем концепцию охраны и пропаганды нашего наследия. Например, выставка работ театральных художников XX века от Рериха до современных сценографов, под названием «Дягилеву посвящается: неисчерпаемое наследие», посвященную 100-столетию Русских Сезонов («Ballets Russes»), которая прошла с огромным успехом в Институте Гарримана при Колумбийском университете и затем в Галерее Ана Царев. Завершением этого проекта стал экспериментальный перформанс, созданный группой молодых художников и музыкантов в духе развития новаторских традиций Дягилева. Мы очень благодарны Фонду «Русский Мир» за грант, благодаря которому мы смогли напечатать каталог этой выставки. У нас есть еще один проект каталога, в котором мы хотели бы объединить серию выставок фотографии выдающихся мастеров, которые мы проводим ежегодно в

Институте Гарримана при Колумбийском университете. Среди них впервые показанные в Нью-Йорке выставки «Набоков в Монтре» Хорста Таппе (2005), «Портреты художников-нонконформистов» Пегги Каплан (2006); «Парадокс ассимиляции - иронический занавес» Юлии Бедрий (2007); «Фрагменты Прошлого» Юрия Шаламова (2009); «Люди и лица» Леонида Любиницкого (2009), который за свою тридцатилетнюю карьеру в США работал с такими журналами, как «Таймс Магазин», «Вог», «Тайм», «Форчун», и другие, ставшие уникальным вкладом в летопись истории и культуры нашего времени. - Каковы наиболее значительные проекты по культурному обмену.

- Из наших крупных международных акций можно выделить масштабный выставочный проект 2000 года «Болгария Нью-Йорк» - сотрудничество болгарских и американских художниц, в котором художницы из обеих стран объединились попарно для работы над общим проектом; выставку «Семейный альбом: художники из Петербурга» (2006); фотовыставку «Набоков в Монтре» швейцарца Хорста Таппе (2005); Фестиваль Детской песни Юрия Энтина; гастроли актеров Александра Бабенко, Павла Пушкина и других гостей нашего Центра. - Как финансировал эти международные проекты?

- Дело в том, что в нашем центре никто не получает зарплату - деньги уходят на реализацию проектов. Причем сначала проект, а потом уже поиски денег, а не наоборот. Но без поддержки невозможно привезти художников, их работы, арендовать помещение. В этих случаях мы обращаемся в определенные фонды, которые оплачивают транспортировку и т.д. Выставку Набокова, например, помог привезти швейцарский фонд Гельвеция. Конечно, международных проектов было бы намного больше, если бы эти деньги было легче находить. На Фестиваль Детской Песни Юрия Энтина, как и приглашение других актеров и певцов из России, мы выжимали средства из своих скудных ресурсов, тяжелым трудом заработанных на наших фандрейзерах. При этом, цены на билеты минимальные. На детских концертах обширные се-

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


КУЛЬТУРА

Выставка Ю.Шаламова «Фрагменты Прошлого». Екатерина Фурцева и Софи Лорен. 1965

мьи выступающих приглашаются бесплатно и не бывает случаев, когда кто-то не может попасть из-за невозможности купить билет, а ведь мы еще ни разу не получили ни одного гранта на проведение наших детских фестивалей и концертов. Примерно такая же ситуация складывалась поначалу и с нашими литературными вечерами - мы просто приглашали интересующих нас авторов и создали нечто вроде дискуссионного клуба. Я и не знала, что на проведение этих вечеров можно получать гранты. Но потом это стало известно одному нью-йоркскому фонду и они сами предложили нам гранты - теперь мы оплачиваем участие авторов. Я считаю, что это правильный путь развития организации. Не выклянчивание денег путем примазывания и приписок, обрабатывания в кулуарах или с заднего входа, а получение гранта как признания деятельности. Надо сказать, что приглашение участвовать в создании документального фильма «In America - The Russian Story» (CNN/International Channel Network) в 2002 году я получила также неожиданно - просто авторы сценария нашли меня через наш веб-сайт. А в 2006 году я получила Почетный знак Росзарубежцентра Министерства иностранных дел России за вклад в развитие российско-американских культурных отношений. Это был сюрприз - увидев меня на одном из приемов в консульстве,

Выставка Ю.Шаламова «Фрагменты Прошлого». Вечная Дружба. Никита Хрущев и Фидель Кастро. 1963

наш культурный атташе вдруг протянул мне синюю коробочку - я открыла и обомлела. Конечно, мне немного было обидно, что не было торжественного вручения. Но я знала, что этот знак отличия был честно заработан. RACC одним из первых откликнулся на трагические события «9/11», организовав выставку проекта на новый ВЦТ, предложенный Марком Хидекелем. Это новый тип небоскреба - «Вертикальный Хайвей», учитывающий новые зеленые технологии, становится все более актуальным. - Какое место в вашей организации занимают стажеры?

- Особое место в RACC занимает институт стажеров, в большинстве случаев, это студенты американских университетов, чьи интересы и планы на будущее связаны с исследовательской работой в области культуры, деятельностью культурных организаций, а то и с работой в России. Среди них много желающих улучшить русский язык, войти в контакт с представителями русскоязычного НьюЙорка, и больше узнать о русской культуре. Но есть и стажеры из Европы, а в последнее время все больше запросов поступает из России. Причина международной известности Центра - наш веб-сайт. Он чрезвычайно эффективен как средство информации и коммуникации, ежедневно через него проходят сотни людей и почта со всего

мира, что говорит о популярности, а также огромном потенциале Центра. Наш веб-сайт хранит информацию обо всех наших проектах - он как открытая книга, а среди различных рубрик есть одна, которую мы назвали «Регистр молодых художников», куда можно самостоятельно включать свои работы. - Где вы проводите ваши мероприятия?

- Сотрудничаем с различными организациями, пробивая туда дорогу русскоязычной аудитории, которая там частично и оседает. Таким образом, община дробится, а нам хотелось бы ее объединять, и Центр сыграл бы эту объединяющую роль. Пока наши усилия не увенчались успехом, может быть Россотрудничество осилит эту задачу. Необходимость своего помещения особенно ощутима в связи с образовательными программами. На карте Манхэттена необходим Русский Центр - он был бы загружен 7 дней в неделю. Учитывая, что интерес к изучению русского языка и культуры необычайно высок, здесь наряду с образовательными программами могли бы объединиться музейная деятельность, выставки, литературные вечера и клубы по интересам. Открытый для всех, он бы объединил нашу общину, поднял престиж России и играл бы чрезвычайно важную роль в культурной, да и политической жизни Нью-Йорка и Америки. 51


КУЛЬТУРА

О памяти и человеке «Новый журнал» не раз появлялся на наших страницах: он рассказывал об истории русской эмиграции и ее вкладе в мировую культуру, о современных представителях русскоязычной диаспоры, о лауреатах Литературной премии им. Марка Алданова, о фестивале российского документального кино в Нью-Йорке.

- ...Да, так что Париж он знал до эмиграции - и Париж его знал. Но им было худо. Они жили в Париже в довольно скромной квартире. Во время войны моя бабушка потеряла своего племянника Александра Бенуа. Он служил во французской армии, сражался против немцев. Хотя война для Франции длилась недолго, он получил за храбрость Большой крест. Потом попал в плен, совершил два побега - во второй раз во время погони его убили. Я тогда жил с ними, с дедушкой и бабушкой, а мои младшие братья - с родителями (поэтому они, кстати, и не говорят по-русски. Меня же научили русскому именно в семье).

Э

то старейшее издание нашей диаспоры хорошо известно ценителям русской культуры во всем мире. 69 лет собирают новожурнальцы все лучшее, что создает зарубежная Россия. Пришла пора рассказать о членах корпорации «Новый журнал» - о тех людях, чья поддержка помогает выжить русскому интеллектуальному журналу за границей - вопреки времени и обстоятельствам. Сегодня мы расскажем вам о трех представителях старой русской эмиграции в США - Петре Александровиче Черепнине, Кирилле Эрастовиче Гиацинтове и Татьяне Николаевне Бобринской. Беседу с ними вела главный редактор «Нового журнала» Марина Адамович.

Петр Александрович Черепнин - Петр Александрович, существуют ли какие-то семейные предания о возникновении рода Черепниных? Откуда пошла эта фамилия?

- Род Черепниных идет от XVIII века, был такой офицер Черепнин. В роду случались чиновники, военные. Мой прадедушка был личным врачом семьи Достоевского, присутствовал при смерти Федора Михайловича. - В воспоминаниях Анны Сниткиной-Достоевской говорится, как в последний момент послали за доктором Черепниным: «Приехавший доктор Н.П.Черепнин мог 52

- Петр Александрович, расскажите о дедушке и бабушке - что они были за люди, каков был их образ жизни, привычки, домашний уклад. только уловить последние биения его сердца».

- Да. А дедушку родители послали учиться в частную гимназию, после которой он должен был изучать юриспруденцию. Но его тянуло к музыке, так что, в конце концов, он стал композитором. Он окончил не только Петербургский университет (юридический факультет), но и Петербургскую консерваторию (класс композиции Н.Римского-Корсакова). Вообще, семья отличалась, судя по воспоминаниям, большой культурой, прадед знал Мусоргского, Серова... Дедушка был дирижером русских симфонических оркестров, организатором камерных концертов, концертов Русского музыкального общества, летних концертов в Павловске, дирижером в Мариинском театре. В Петербургской консерватории, где он был профессором с 1905 года, он основал первый в России класс дирижирования. Среди его учеников был Сергей Прокофьев. - Николай Николаевич Черепнин был дирижером Русских сезонов в 1909-1914 годах - Париж, Лондон, Монте-Карло, Берлин, Рим...

- Дедушка умер в 1945 году, но я его хорошо помню. Он был очень добрый человек и всегда меня учил: «Будь добрее к людям». В Париже дедушка был директором известного издательства Беляева и возглавлял попечительский совет издательства «М.П.Беляев в Лейпциге» с 1937 года. Задачей издательства было распространение русской классической музыки по всему миру и издание новых произведений русских композиторов-эмигрантов. Он до самой своей смерти возглавлял Русскую консерваторию в Париже - рахманиновскую консерваторию. У них был широкий круг знакомых - и среди русской музыкальной среды, и среди французов. Жили все русские эмигранты, в основном, бедно. Некоторые эмигранты приходили за помощью - одолжить хотя бы 100 франков... Отец в то время много выступал с концертами. Через него я познакомился с Сержем Лифарем, Полем Клоделем, знаменитым французским поэтом, мой отец делал балет с ним. Помню Питера Устинова - он был сын Надежды Леонтьевны Устиновой-Бенуа, дочери брата моего прадедушки. Дедушка слыл большим

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


КУЛЬТУРА

оптимистом. Его мечтой было вернуться в Россию. Но он не хотел туда ехать, пока там советская власть. - Рассказывали ли Вам бабушка с дедушкой о прошлом, о России?

- О, да. Мне часто рассказывали о семье, о предках. У дедушки было два сводных брата, оба - генерал-лейтенанты. Они эмигрировали в Белград, были лично знакомы с царем Александром (когда-то вместе были в Пажеском корпусе). С другой стороны - Бенуа. Они все эмигрировали. Многие из них были люди искусства. Очень знаменитым сделался Лансере и его дочь, Зина Серебрякова, я ее довольно хорошо знал. - Здесь, в Америке, как сложилась Ваша жизнь?

- Мы жили какое-то время в Чикаго, я ходил в хорошую частную школу. Отцу тогда предложили работу в DePaul University, отделение композиции. У отца также была квартира здесь, в Нью-Йорке, мы были и на толстовской ферме, я помню графиню Александру Львовну Толстую. После школы я поступил в Гарвардский университет, получил гражданство, пробыл в американской армии два года. Потом, закончив образование, стал работать в Манхэттене, много лет работаю в корпорации Loeb Partners. - Насколько я знаю, Ваш отец дальше стоял от жизни русской иммиграции, чем Николай Николаевич Черепнин. Он получил европейское образование, в силу профессии круг его общения был широк и межнационален...

- Отец очень хорошо говорил порусски и каждый день, всю жизнь, писал по-русски дневник. К тому же, музыкальная среда… Он знал Стравинского. Но особенно тепло всегда говорил о Прокофьеве. Очень был расстроен, узнав о смерти Прокофьева. Отец был известный композитор. Если Вы посмотрите даже сегодня на количество выпущенных его дисков - их очень много. К сожалению, теперь его произведения не часто играют. - Ваши два брата тоже ведь композиторы?

- Да, один из моих братьев, Иван, был профессором в Гарварде, там он, кстати, создал студию электронной музыки. Он скончался. А другой мой брат, Сергей, теперь директор Беляевского издательства в Париже. Они, кстати, издают русских композиторов из России. - Вы тесно связаны с жизнью русской старой иммиграции?

- Нет. Я вообще мало занимался культурной работой.15 лет был членом правления ASPCA (American Society for the Prevention of Cruelty to Animals), одного из обществ защиты животных, 10 лет входил в правление China Institute, оказывавшего помощь в обучении китайских эмигрантов английскому языку и американцев - китайской литературе. Я не говорю по-китайски, но моя мать была китаянка. А вот два года назад я вошел в правление RCWS (старинное Детское общество), это очень хорошая организация, она помогает русским детям, оплачивает операции.

соотносящиеся с моей реальной жизнью. Но вот теперь, когда я уже в преклонном возрасте, я вдруг почувствовал что-то... Собственно, потому я и вошел в корпорацию «Новый журнал».

Кирилл Эрастович Гиацинтов - Кирилл Эрастович, Вы - президент фирмы DRG International Inc., член Совета директоров Российскоамериканского совета по торговоэкономическому сотрудничеству, член Нью-йоркской Академии наук, Общества радиационной медицины, в 1974-м году были заместителем министра торговли США, директором отдела экономических отношений Запада и Востока и т. д. Вы - президент Дворянского собрания в Америке, член Общества содействия русским детям. Вы - потомок русских эмигрантов первой волны... Расскажите, пожалуйста, подробнее о себе и своей семье.

- В Вашей семье намешано очень много разных кровей - русские, французы, немцы, китайцы... Как Ваши дети себя идентифицируют?

- О, у них нет комплексов на этот счет. Мы не занимаемся психоанализом. Это не самый важный вопрос в нашей жизни. Я вполне ощущаю себя американцем. Но историю семьи, кем были их предки, мои дети и внуки знают. Особенно сын очень этим интересуется и собирает все, относящееся к истории рода. - Некогда Стравинский дал Вашему отцу совет: «The most important instrument of the composer is the eraser. More you erase, better will be what stays» - «Важнейший инструмент композитора - резинка: чем больше вы стираете, тем лучше то, что остается». А в жизни? Вы подвержены ностальгии?

- Я всегда думал: как можно испытывать ностальгию по российским местам, если вы никогда там не были? Но я видел, как тосковал мой отец - для него Россия была родиной. Я же никогда там не жил, наверное, там интересно, но в моей жизни всегда были более интересные вещи,

- О первом Гиацинтове упоминается в 1621 году, он был священником. Но позже мы встречаем Гиацинтовых, в основном, среди военных и людей искусства. Дедушка, Николай Егорович Гиацинтов, работал в Московском университете, получил ученую степень магистра политической экономии. Он служил в Министерстве финансов, был вице-директором департамента железнодорожных дел. Довольно рано он получил генеральский чин действительного статского советни53


КУЛЬТУРА

ка. Имел Владимира 3-й степени, Владимира 2-й степени, Станислава 1-й степени и Анны 1-й степени, что среди сановников встречалось нечасто. Мой отец всегда вспоминал: у дедушки был свой вагон, но когда его дети ездили с ним, он заставлял их покупать билеты первого класса. Они спрашивали, зачем покупать билет? В вагон никто не заходит, он совсем пустой, а дедушка отвечал: «Я - служу, а вы - путешествуете, поэтому должны платить». Это одна из отличительных характеристик людей того времени. Были, конечно, всякие, но в большинстве своем эти люди твердо верили: надо служить царю и отечеству, а не своему карману, как это происходит сегодня повсеместно, в том числе и в США. Мой отец учился в Николаевском кадетском корпусе - напротив Мариинского театра. Потом он поступил в Константиновское артиллерийское училище, одно из старейших российских военных учебных заведений. Его произвели в офицеры 24 июня 1914 года, а война для России, как помните, началась 1 августа. Он сразу пошел на фронт. Воевал в 3-й гренадерской артиллерийской бригаде. Сначала он воевал с немцами, потом с австрийцами, в Гражданскую войну был у Деникина, потом у Врангеля. После эвакуации из Крыма он попадает на Лемнос. Потом, как и многие русские офицеры-эмигранты, записался во французский Иностранный легион в обмен на полное довольствие для всей эвакуированной армии, включая солдат, которых в легион не брали. К тому времени помощь союзников практически прекратилась, у людей не было самого элементарного, не хватало простой еды. И вот опять - дело офицерской чести: солдат тогда не был просто подчиненным, офицер чувствовал за него ответственность, как за сына. Словом, отец попал в Иностранный легион, там он прослужил три года (контракт заключали на пять лет). Всех русских офицеров спустили до простых рядовых, российские чины не признавались. В мемуарах отца эта глава названа «Белые рабы» - такова была в действительности служба русского офицера в Иностранном легионе. Отец до54

служился до ефрейтора, потом по состоянию здоровья досрочно демобилизовался. Вообще, его воспоминания о легионе - уникальны; мало кто из русских выжил на той службе. Типичная судьба белого офицера в эмиграции. Ну, а потом отец попал в Югославию, где уже жили его родители. - А где Вы родились?

- На юге Франции, в Тараскон-Арьеж. Рядом с Тулузой. Тогда в городке было, может, 6 тысяч жителей. И там было множество русских. - Вы приехали в США в 1952 году. Большая часть жизни прошла здесь…

- Мне было 21, когда мы попали в США. Из Австрии. Дело в том, что немцы оккупировали южную Францию, когда мы там жили. Я помню, летом 1942 года, в августе, пришли жандармы и нас всех арестовали. Тогда всех русских эмигрантов арестовывали. Провели весь день в жандармерии, а вечером нас посадили на автобусы и повезли в концлагерь. Провели там около двух недель. Отца отправили в Австрию, работать. Мы голодали. И мама сказала: если уж умирать, то будем умирать вместе. И мы отправились к отцу. Так мы все и оказались в Линце, родном городе Гитлера. Мы жили в специальном лагере для западных рабочих, № 39. А напротив был лагерь остовцев. Близко был концлагерь Маутхаузен (филиал Дахау). Потом пришли союзники. Отца, свободно говорившего на нескольких языках, взяли работать переводчиком. Вот так, до 1952 года мы жили в Австрии. А приехав в США, я сразу был мобилизован - шла Корейская война. - Да, это и есть судьба, она ведет человека, посылает ему неожиданные встречи, испытания, проверяет его на прочность, награждает его - или уничтожает. Кирилл Эрастович, скажите, а народная артистка СССР, Софья Владимировна Гиацинтова - не Ваша ли родственница?

- Это моя тетя и первая жена отца. Они были двоюродными братом и сестрой, дружили с детства, потом полюбили друг друга, а в 1917-м, во время революции, поженились. Судьба их разъеди-

нила, хотя оба до конца помнили друг о друге. Последний раз отец встретился с Софьей Владимировной в 1923 году в Чехии, она приехала на гастроли с театром. Они встретились. Но он не мог и не хотел вернуться в советскую Россию, она - не могла остаться. В 1924 году отец и Софья Владимировна развелись. А в 1927 году папа встретил маму, вскоре они поженились. Она была дочерью полковникаартиллериста Мартынова. - Это из рода известного Николая Мартынова?

- Да, который стрелялся на дуэли с Лермонтовым. И я вам расскажу, почему. Эта история обросла легендой, и правда оказалась утерянной. Мартыновы и Лермонтовы жили по соседству. Николай и Михаил служили в одном полку. Однажды дочь Мартыновых передала с Лермонтовым письмо для одного молодого человека. На офицерской пирушке Лермонтов вскрыл его и прочел вслух, Николай вызвал его на дуэль. Ну, а дуэль - дело такое: попадет тот, кому повезет. - Да времена долга и чести... Думаю, врожденных храбрецов вообще мало, мужество формируется на основе глубокой нравственности и чувстве ответственности. Вся история зарубежной России, выстроенной, живой, - доказательство тому.

- Да, люди были мужественные и ответственные. Скажем, отец - молодой офицер, который ничего в жизни, кроме войны, не видел, - как ему было устроиться в мирной жизни? Но он и это сумел. Тогда в Праге как раз началась «Русская акция»: чешское правительство финансово поддерживало всех русских иммигрантов, давало им возможность учиться, получить профессию. И пошли учиться - надо было думать о будущем. - Как складывалась жизнь Вашей семьи?

- Мои дедушки - и Мартыновы, и Гиацинтовы - после большевистского переворота выехали сначала в Болгарию, потом в Югославию. В Чехии отец получил образование, встретил мою мать - и они поехали во Францию. Почему? Да потому что все годы первая русская эмиграция

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


КУЛЬТУРА

была убеждена, что большевизм - настолько чуждое для России политическое движение, что он не может долго продержаться. Все жили с убеждением, что эмиграция - это временно, практически никто не принимал гражданства тех стран, где они жили. Скажем, мой отец принял американское гражданство уже в конце жизни. Ведь и Русская православная церковь за границей была создана для того, чтобы помочь русским людям пережить эмиграцию, сохранить Церковь и вернуть ее на освобожденную родину. Отец был церковным старостой в Сиракузах (штат Нью-Йорк), мать тоже была очень верующей, пела в хоре, да и меня привлекла. Для чего все это было? Чтобы сохранить православие и собственные национальные традиции. - Кирилл Эрастович, расскажите о Дворянском собрании в Америке. Чем занимается эта организация?

- Дворянское собрание было основано в 1938 году. Такие же общества существуют в Бельгии, Франции и других странах. Это неполитическая филантропическая генеалогическая организация. Предпоследним президентом Собрания был князь Алексей Щербатов, теперь я являюсь президентом, вице-президенты князь Владимир Голицын и князь Иван Оболенский. Мы занимаемся большой благотворительной деятельностью. Раз в году мы проводим Дворянский бал. Собранные на нем средства (40-50 тысяч) мы тратим на благотворительность. Например, из этих денег мы поддерживаем детский дом для умственно отсталых детей в Петербурге. Дворянское собрание в Америке поддерживает Музей русской монархии в Москве. Мы также содержим несколько пенсионеров из дворян - в России, в Аргентине. Ведь не у всех жизнь сложилась материально благополучно. После пережитых невзгод и лишений многие в старости оказались в бедственном положении. Им мы и помогаем. Дворянское собрание также поддерживает российских детей с кардиологическими проблемами. Мы оплачиваем им операции в отечественных клиниках. Традиционно даем деньги и русским скаутам - организации, возникшей еще в 20-е годы.

- Кирилл Эрастович, Дворянское собрание - это общество ностальгическое, просто духовная потребность собраться вместе людям одного сословия, одной истории и памяти? Что заставляет держаться друг друга?

- Любовь к России, во-первых. И, конечно, потребность в общении с людьми, которые тебе близки по духу. Долг помнить себя и свое прошлое. Так было всегда в эмиграции. Поэтому мы стараемся поддерживать контакты с Дворянскими собраниями во Франции, в Бельгии, в Финляндии, с российским Дворянским собранием. Мы существуем много десятилетий и надеемся продержаться еще. Зато какая радость видеть результаты деятельности, начатой еще твоими родителями! Мы все-таки - русские. Мы связаны со своей землей, культурой, верой, историей. Так устроены. И лишить нас прошлого нельзя, мы его все равно ищем и восстанавливаем с ним родственную связь. Конечно, надо понять, что жить в России мы уже не можем, мы - иные. Мы родились и сформировались вне России. Здесь, в Америке, в Европе - наши друзья, близкие, наша личная память. Так сложилась судьба. Но та же судьба требует от нас сохранить внутреннее родство с землей и культурой предков. И мы следуем ее требованию.

Татьяна Николаевна Бобринская - Татьяна Николаевна, Вы - дочь известного американского ученого, русского эмигранта Николая Сергеевича Тимашева. Тимашев стал одним из основоположников американской социологии. Кроме социологии права он занимался социологией религии и церкви, проблемами демографии, истории, международными отношениями, был известным публицистом в эмигрантской прессе 30-60 годов, активно занимался общественной деятельностью и играл видную роль в русской диаспоре в Америке..

- Мы принадлежим к старинному роду Тимашевых, который упоминается в документах времен Ивана Грозного. Тимашевы подарили России множество государственных деятелей: министры, военные чины. Сергей Иванович Тимашев был управляющим Государственным банком (по предложению П.А.Столыпина), потом - министром торговли и промышленности, членом Комитета финансов, членом Государственного Совета «по назначению», был пожалован редким званием статс-секретаря Его Величества. Николай Сергеевич, старший из четырех сыновей Тимашевых, преподавал в Санкт-Петербургском университете, с 1918 года был деканом экономического отделения петроградского Политехнического института. В политике - членом Временного правительства первого состава, при князе Львове, подготовил законопроект «О преступном возбуждении масс». А в 1921-ом Тимашевым пришлось бежать за границу - Николая Сергеевича обвинили в причастности к Таганцевскому делу. Несколько дней он прятался у знакомых, а потом мать, отец и его младший брат Андрей с помощью проводника смогли бежать в Финляндию. Там их сразу арестовали. Но так как семья моего отца была хорошо знакома с Маннергеймами (один из братьев отца служил вместе с ним), папа написал Маннергейму письмо, и тот приказал их освободить. Отец 55


КУЛЬТУРА

вспоминал: когда их уже освободили изпод стражи, они не знали, какое решение приняли финны - оставить в стране, или выслать. Всех троих привели на вокзал: с одной стороны поезд шел обратно в Россию, с другой - вглубь Финляндии. Оба поезда подошли одновременно. И до последней секунды они не знали, на какой их посадят. Страшно... Потом Германия, Прага... Но рожать меня мама поехала в Германию. -Так что Вы - немка?.. - Не смейтесь, в эмигрантской судьбе такие вещи вдруг оказываются важными. Скажем, уже во Франции, во время войны, мне, как «немке», было несладко. Да и в США это имело значение. - Но до войны семья долго жила во Франции?

- Да. Отец работал в редакции «Возрождения», много писал. Мать устроила у нас русскую четверговую школу (четверг был свободен от занятий во французской школе). Русские дети Шавиля собирались у нас, и им преподавали русскую историю, географию, литературу, язык. По малолетству я и брат были недовольны, что за обеденным столом у нас всегда кто-то ест из посторонних. За стол садилось 8-10 человек. Отец ведь зарабатывал - и мать могла поставить на стол пищу. Положение русской эмиграции во Франции было ужасно. - Круг вашего семейного общения?

- Мы были в большой дружбе с митрополитом Евлогием. Приезжали владыка Никон, владыка Иоанн Шаховской, был знаменитый фотограф Прокудин-Горский. Теперь пишут книги о нем, а он так бедствовал... Приходил к нам столоваться. Много писателей, художников было в доме. Это все друзья мамы - она была очень образованная и интересная женщина. Очень близки были мы с Сергеем Петровичем Мельгуновым. - С 1932 года Тимашев начал сотрудничать с профессором Питиримом Сорокиным, возглавлявшим предпринятый Гарвардским университетом коллективный труд о «Динамике социального и культурного развития». В 1936 году вы переехали в США. 56

- Это была долгая и очень хорошая дружба. Ему дали курс социологии права и курс советского общества. За один год его классы стали самыми большими в Гарварде, хотя они и не входили в обязательную программу. Его прозвали «The Great Tim». После профессуры в Гарвардском университете Тимашев занял место профессора социологии в школе аспирантуры Фордхэмского университета. Фактически же Тимашев стал создателем отделения социологии в этом университете. А с 1942 года, со второго номера «Нового журнала» он начал активно участвовать в жизни журнала как автор. И с 1959 по 1966 год он - соредактор журнала. Отец настолько страдал от того, что происходило в советской России, что считал своим долгом удержать русскую культуру хотя бы за рубежом. А в «Новом журнале» в то время были самые лучшие силы русской эмиграции - Карпович, Сорокин, Федотов, Алданов, Бунин, Адамович, Мельгунов, Добужинский, всех не перечислить! Это был своеобразный культурный центр, который старался сохранить в целостности традиции русской культуры. - Вам было15 лет, когда Вы приехали в Америку. Так что Вы должны хорошо помнить круг американских знакомых Вашего отца, быт семьи.

- Я в то время была молодой девушкой и жила своей собственной жизнью, своими увлечениями. Хотя каких-то верных отцовских друзей, конечно же, хорошо знала. Больше всего он разговаривал с Георгием Исааковичем Новицким, тот организовал «Общество друзей русской культуры», в котором отец принимал деятельное участие, был вице-председателем. Целью общества была поддержка русской культуры и ее пропаганда: лекции, встречи. К сожалению, архивных документов о деятельности общества нет, насколько мне известно. - А как сложилась Ваша жизнь в Америке?

- Шла война, и надо было на что-то жить. И брат, и я должны были пойти работать. Брат работал в театре, а я танцевала в Метрополитен опера. Потом работа-

ла переводчиком, с доктором Станиславом де Лазовертом (один из пяти убийц Распутина). А потом я встретила графа Николая Алексеевича Бобринского, очень талантливого художника, интересного и жизнерадостного человека. Мы поженились, у нас родились дочь и сын. Надо сказать, что русский язык в то время вошел в моду, и я стала преподавать в Меримаундском университете. Учебники были только советские, так что пришлось готовить свой собственный курс. Готовила и «ридеры» - облегченный для иностранцев текст литературного произведения. Преподавала и в других университетах Америки. Выпустила учебник русского языка для иностранцев, фонетический курс (пластика с комментариями)... Позже пришлось заняться деловой частью студии моего мужа - он ведь художник-декоратор; студия и поныне изготавливает материи и обои для домовмузеев и очень богатых американцев, по заказам декораторов. С начала 70-х мы занялись большой благотворительной деятельностью. Я основала благотворительные балы в Дворянском собрании в Нью-Йорке. За эти годы стал развиваться Орден рыцарей-госпитальеров св. Иоанна Иерусалимского (которому уже 950 лет, его спас от Наполеона еще император Павел, и орден остался в России до революции. Потом группа потомственных семейных командоров возродила орден во Франции). В 1973 году командоры собрались в Нью-Йорке и выбрали Николая Алексеевича Великим Приором - как самого молодого и самого близкого к императору Павлу (его предок Алексей был единоутробный брат императора). - Что Вы думаете о сегодняшней России?

- Конечно же, мы не знаем русских в России - те, которых мы встречаем в поездках на родину или чрезвычайно бедны (мы стараемся им помочь), или это интеллектуальная элита. Но мы рады, что наконец установился культурный обмен. Это страшно необходимо. Новые поколения должны взять от нас все то хорошее, что мы сохранили - для них же и сохранили! И надежда на это есть.

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


КУЛЬТУРА

Праздник поэзии на Гудзоне

20 апреля в Нью-Йорке, в Центральной Бруклинской библиотеке, состоялся поэтический вечер, прошедший в рамках ежегодного городского фестиваля «Неделя эмигрантского наследия».

Наталья Гастева, Нью-Йорк

В

от уже третий год на берегах Гудзона собираются лучшие представители русской литературной диаспоры Нью-Йорка, творящие «на стыке двух культур». «Русский литературный Нью-Йорк: 1942-2010» - один из проектов корпорации «Новый журнал», старейшего русского литературного интеллектуального издания русского рассеяния, главной задачей которого всегда было и остается не только сохранение высокой традиции русской классической культуры и ее преемственности, но и поддержка современных русскоязычных авторов в контексте культуры западной, в том числе американской. Девиз этого года - «от Пушкина до наших дней». Среди участников программы, собравшей весь цвет русского поэтического Нью-Йорка, были Владимир Гандельсман, Андрей Грицман, Бахыт Кенжеев, Ина Близнецова, Григорий Стариковский, Надежда Вилько; приняли в вечере участие и представители американской творческой интеллигенции - известный актер театра и кино, потомок старой русской эмиграции, Питер фон Берг и поэт-переводчик, знаток творчества А.С.Пушкина, Джулиан Лоунфельд (недавно вышло в свет великолепное издание его переводов поэзии Пушкина «Мой талисман», с параллельным русским и английским текстом). Вечер открылся премьерным показом нескольких отрывков документального фильма «Русский Нью-Йорк: 1920-2010» (премьера фильма намечена на осень, когда в НьюЙорке «Новый журнал» будет проводить Третий фестиваль российского докумен-

тального кино в Tribeca Cinemas). Зрители посмотрели отрывки из «американской истории» Рахманинова и Бурлюка, «русскую историю» Метрополитен Опера. После вступительного слова главного редактора НЖ Марины Адамович программу вечера открыли американцы и начали они, конечно же, с Пушкина. Прозвучали отрывки из «Маленьких трагедий» в переводе Дж.Лоунфельда (осенью прошлого года в Центре искусств Барышникова в Нью-Йорке состоялась премьера спектакля - всех четырех трагедий); затем выступавшие прочитали отдельные стихи А.С. Пушкина. Эффект был потрясающий! Впечатление усиливалось чеканной, профессионально-отточенной манерой исполнения Питера фон Берга. Выступление продолжила Ина Близнецова. Когда Ина выходит на сцену и начинает читать своим приглушенным грудным контральто, слушатель мгновенно перемещается в иные сферы - высокой поэзии. И не важно, собственные ли она чита57


КУЛЬТУРА

ет стихи, или переводы (Ина переводит с обоих языков). Ина Близнецова - один из сильнейших поэтов современной русскоязычной диаспоры Америки. В ее поэтическом мире - свет, интеллект, элегантная ирония античности. Стихи ее порой напоминают поэзию Тютчева. В этот раз Близнецова впервые прочла свои новые переводы стихов Варлама Шаламова (автора известных «Колымских рассказов), а также переводы своей любимой американской поэтессы Эмили Диккенсон. Вышедшего на сцену поэта Бахыта Кенжеева представлять было излишне. Сегодня он один из ведущих русских поэтов. Его выступления всегда собирают громадные залы почитателей. Как некогда сказал критик, встреча со стихами Б. Кенжеева - это всегда «свидание с неожиданно пронзительными сторонами жизни». Кенжеев прочитал стихи разных лет. Григорий Стариковский, продолживший программу вечера - поэт и блестящий переводчик, еще достаточно молодой, но прочно занявший свою нишу в литературном мире современного НьюЙорка. Будучи специалистом по класси58

ческой филологии, он предложил вниманию публики переводы Секста Проперция (с латыни на английский). Прочел Стариковский и несколько собственных стихотворений, чем порадовал поклонников. Как всегда, огромным событием для всех стала встреча с Владимиром Гандельсманом - поэтом, по праву являющимся гордостью русскоязычного поэтического сообщества Америки. Талант Гандельсмана поистине безграничен: разносторонний поэт, маститый переводчик и блистательный эссеист - острый, глубокий, всегда неожиданный. Он предложил переводы сонетов Шекспира (переводы выйдут в ближайшем выпуске русского американского журнала «Интерпоэзия»). Выступление Надежды Вилько еще раз подтвердило, сколь разнообразен спектр дарований современного русского Нью-Йорка. Надежда Вилько - прозаик, но ее выступление на поэтическом вечере не было случайным: она прочитала отрывок из своего нового романа «Толедская хроника» - спор философа и царедворца о назначении поэзии (на русском и английском). Уникальна манера письма Вилько, это один из лучших стилистов русской Америки; ее тексты распознаешь сразу - и дорого то, что следует она великой традиции русской классики, с ее вечными вопросами о добре и зле, о красоте, спасающей мир; о природе творчества и силе слова. Эту прозу можно назвать фи-

лософской, ее герои живут в фантастическом мире метафизики Средневековья (главы из романа были напечатаны в «Новом журнале»). Появление на сцене Андрея Грицмана - яркого, своеобычного, темпераментного поэта, пишущего на двух языках, привнесло в атмосферу вечера особенную ноту. Бьющая через край энергия автора, страстность, с которой он читает свои стихи, заражает любую аудиторию, а его ремарки, сопровождающие чтение, вносят здоровую иронию в напряженный поэтический диалог поэта и слушателя. Андрей также много переводит, особенно - из поэзии Серебряного века. На этом вечере он читал по-английски Маяковского, Блока, Ходасевича. Переведенное им вступление к «Облаку в штанах» недавно вызвало сильные эмоции у американской дочери Маяковского, профессора словесности Патрисии Томпсон (Елены Маяковской). Объемный, с хрипотцой, голос Грицмана искусно имитирует характерную манеру великого Маяковского, Грицману удается перенести слушателей в иную эпоху, когда «поэт-горлан-главарь» гипнотизировал российские залы почитателей поэзии. Чем это не перекличка поколений? Дальше в зале состоялась «поэтическая дуэль», благо публика, пришедшая послушать своих поэтов, состояла из «искушенных»: Грицман читал безымянные

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


КУЛЬТУРА

менного искусства им. Зверева) присоединился к своим американским коллегам по цеху... Вечер превратился в настоящий праздник поэзии на Гудзоне, пробудив в каждом «чувства добрые» лирой русских американских поэтов, всколыхнув во всех нас чувство принадлежности, сопричастности русскому великому наследию. И не это ли главное, ради чего и устраиваются такого рода встречи?

стихи в своем английском переводе, а зал отгадывал автора - не без успеха, и в ответ звучали русские строфы. Блоковское «Ночь, улица, фонарь, аптека...» звучало в

переводе и А.Грицмана, и Дж.Лоунфельда; присутствующие подхватывали с места; оказавшийся на вечере гость Нью-Йорка, московский поэт А.Сосна (Центр совре-

59


РУБРИКА

Международному обществу пушкинистов (МОП) - 20 лет История основания МОП октябре 1989 года в газете «Книжное обозрение» один из авторов отмечал неудовлетворительное состояние памятных пушкинских мест. В качестве примера в статье отмечалось заброшенное состояние гостиницы Пожарского в Торжке, а также других памятных мест, связанных с пребыванием в них Александра Сергеевича Пушкина. Ознакомившись с данной информацией, группа эмигрантов из Советского Союза, поклонников величайшего гения России, решила содействовать в осуществлении проекта помощи. На этой основе было принято решение об организации Общества пушкинистов. Инициатива была поддержана ведущими пушкинистами России, деятелями культуры во главе с академиком Д.С.Лихачевым. Общество ставило своей целью популяризацию творчества великого поэта России за

В

60

рубежом. И вот, 28 октября 1990 года, в 2 часа дня, около 210 жителей Нью-Йорка, Нью-Джерси, Коннектикута собрались в культурном центре Бронкса, чтобы объединиться в общество, которое стало называться Пушкинским. Были исполнены государственные гимны стран-участниц Общества пушкинистов. Среди присутствующих были преподаватели, литераторы, ученые, поэты, студенты. Почетными гостями стали: прямой потомок семьи Гончаровых Олег Леонидович Новосильцов с супругой, приехавшие из штата Коннектикут, директор Института российского еврейства Роза Иргал, вице-президент Бронксхауза Натан Колодный, корреспондент «Литературной газеты» Николай Огнев с супругой, представители Эфиопии Кассахун Негаш с супругой Аби, писательница Евгения Димер, директор иммиграционного отдела Бронксхауса Елена Каткова и многие другие. Олег Новосильцов

в своей вступительной речи поделился своими впечатлениями о поездке в Советский Союз. С болью и горечью поведал он о разрушении Полотняного завода - бывшей усадьбы семьи Гончаровых. Он отметил, что в то время как в России имя Пушкина находилось в списке опальных поэтов, российские люди, приехавшие в Соединенные Штаты Америки, привезли с собой томики поэта и хранили их как драгоценные реликвии. Эти книги помогали им пережить все трудности, связанные с нелегким периодом адаптации к новому образу жизни в США. Президентом Общества был избран Марк Митник, к тому времени - автор ряда статей о Пушкине. Постоянным домом Общества стал культурный центр Бронксхаус, где администраторы тепло поддержали такую инициативу и предоставили прекрасное помещение для проведения собраний, творческих встреч, митингов и

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


КУЛЬТУРА

других мероприятий, связанных с именем А.С.Пушкина. В последующем году был проведен первый поэтический конкурс, названный позднее «Пушкинская лира». Участниками этого конкурса стали многие поэты, приславшие свои произведения не только из разных городов США, но и из многих других стран мира. Со временем в жюри конкурса вошли представительные поэты, имена которых хорошо известны в литературном мире. Это Евгений Евтушенко, Александр Межиров, Евгения Димер, Ушанги Рижинашвили, Лера Авербах и другие. Надо отметить, что в то время начинающая поэтесса Лера Авербах, ставшая впоследствии известным музыкантом и композитором, начинала свой творческий путь в Обществе пушкинистов. В ряде стран мира, где проживали выходцы из бывших стран СНГ, были созданы филиалы Общества. Особенно многочисленная среда почитателей Пушкина представлена Украиной, в частности - Одессой, родиной Марка Митника. В июле 1992 года по инициативе Марка Митника и Марианны Коган члены Общества стали работать над подготовкой к изданию журнала, который назвали «Арзамас». Статьи для журнала были оригинальными, и до этого нигде не печатались. С того времени вышло десять номеров

Журналы «Арзамас»

журнала. Несколько лет спустя было выпущено приложение к журналу «Арзамас» - «Зеленая лампа». В 1997 году впервые в истории Соединенных Штатов Америки был основан музей им. А.С.Пушкина. Многие русскоязычные средства массовой информации очень широко освещали это событие с подробными комментариями и многочисленными фотографиями. На открытии музея, которое состоялось 20 апреля 1997 года, присутствовала праправнучка поэта Наталья Пушкина. Экспозициям его могли бы позавидовать известные российские музеи - в дар было передано много уникальных экспонатов. Однако Академия Петра Великого, в помещениях которой расположился музей, была вскоре закрыта, и музейные экспонаты перекочевали в частный дом. Позднее экспозиция музея выставлялась как передвижная в помещениях Русской православной церкви, книжного объединения «Книгомир» и ряде других культурных организаций города Нью-Йорка. В 1999 году делегация Международного общества пушкинистов была приглашена для участия в торжествах, посвященных празднованию 200-летия со дня рождения А.С.Пушкина. Они проводились в России, на Украине, в Грузии, а также во Всемирном конгрессе ПЕН-клуба. На торжественном заседании, проходившем в Москве по случаю празднования 200-летия со дня рождения поэта, была отмечена работа МОП. Говорилось также о заслугах президента и основателя общества, Марка Митника. Делегация Международного общества пушкинистов посетила некоторые города и памятные места, связанные с именем А.С.Пушкина, включая Царское Село, Михайловское, Малинники, Одессу, Тверь и другие. В нескольких городах Соединенных Штатов Америки прошли фестивали, встречи, праздничные представления, концерты, подготовленные ко дню рождения поэта. В Нью-Йорке был подготовлен и проведен красочный фестиваль с участием лучших детских коллективов. К 200-летию со дня рождения поэта были изготовлены юбилейные пушкинские медали, выполненные по эскизам ведущих художников-пушкинистов России. Это

Памятник А.С. Пушкину в Вашингтоне

было осуществлено благодаря значительному вкладу почетного члена Общества с 1997 года Шалому Гору (Шалико Гуриелашвили). С его помощью были также изготовлены памятные пушкинские знаки, выпущенные к 15-летию создания МОП и десятилетию со дня основания Пушкинского музея в США. В 1999 году было выпущено уникальное по своему характеру издание, названное «Парижская пушкиниана». Следует подробнее остановиться на его истории. Известный библиофил, издатель, впоследствии преподаватель Йельского университета Эдуард (Эммануил) Штейн, живя в Париже, коллекционировал статьи, связанные с событиями, посвященными А.С. Пушкину. Статьи публиковались в парижских газетах в те годы, когда цвет российской интеллигенции искал убежища в Европе от произвола постбольшевистского режима. После смерти Э.Штейна в октябре 1999 года его супруга Ольга Штейн, впоследствии преподававшая в университете русский язык Клинтону, любезно передала эти материалы Международному обществу пушкинистов, на их основе была подготовлена и выпущена «Парижская пушкиниана», каждый экземпляр которой является номерным. Немного о самом человеке, посвятившем большую часть своей жизни исследованию творчества А.С.Пушкина. Марк Митник родился в семье музыканта и педагога 10 сентября 1926 года в городе Одессе. Писательская жилка проявилась 61


КУЛЬТУРА

Международного ПЕН-клуба. В июле 1992 года стал основателем и главным редактором журнала «Арзамас». Десять выпусков этого хорошо известного в России и за рубежом журнала и приложения к нему - «Зеленая лампа» - уже сейчас стали библиографической редкостью. Филиал МОП в Твери выпускает литературный журнал «Тверская старина». В последующие годы в некоторых крупных городах США, России, Украины, Чехословакии, Германии, Израиле, прибалтийских странах были созданы филиалы Общества. Надо отметить, что члены МОП внесли свою лепту, не только активно уча-

Монреаль, Канада

уже в школе, где он в возрасте 10 лет стал корреспондентом газеты «Пионерская правда». Школу и техникум окончил в этом же городе. В дальнейшем учился в Донбассе, Ташкенте и Фрунзе - с 1941 по 1943 годы. Имея бронь (освобождение от службы в армии), он выразил желание служить в действующей армии. Так, в 1943 году, в семнадцатилетнем возрасте, Марк добровольцем попал на фронт и оставался в армии до 1950 года. После демобилизации работал на административных должностях. В это же время увлекся изучением истории России. По выраже-

нию Марка, хотя папа его и был музыкантом, однако сыну «со слухом не повезло»; тем не менее, творчество сопутствовало ему всю жизнь. С 1959 года он серьезно увлекся изучением биографии и творчества А.С.Пушкина. Его книги - «Пушкин без легенд», «Жемчужина у моря», «А был ли классический треугольник?» (об одесском периоде жизни поэта и его взаимоотношениях с четой Воронцовых) - высоко оценили признанные пушкинисты, занимающиеся исследованием творчества поэта. Ряд положительных рецензий, включая отзыв князя Голицына о его книгах, был опубликован в печати. С 1991 года Марк является членом Марк Митник, президент МОП

Евгений Александрович Евтушенко, Валентина Цырульникова и Шалом Гор в Бронсхаусе 62

ствуя в работе Общества, но и реализуя свой творческий потенциал. Ими были подготовлены и опубликованы поэтические сборники и ряд литературных произведений, которые пополнили коллекции крупных библиотек России, Америки и других стран мира. Среди них следует отметить таких поэтов, прозаиков, издателей, художников, как Александр Громов, Марианна Коган, Иосиф Дарский, Евгения Димер, Валерия Попова, Марк Блюменталь, Борис Точильников, Татьяна Пушай, Александр Гдалин, Лариса Матрос, Леонид Люльков, Ирина Поволоцкая, Григорий Либман, Геннадий Премент, Ирина Лазарева, Эдуард Васильев, Роза Рабич, Леонид Гервиц и другие. В 2005 году президентом МОП МарСоотечественники в Америке | апрель-май 2010


КУЛЬТУРА

ком Митником и вице-президентом Валентиной Цырульниковой был осуществлен выпуск альбома «Юбилейная пушкиниана» (небольшим тиражом) - на основе тех немногих материалов, которые хранились в архиве Общества. Это редкие открытки, выпущенные в конце XIX века и

первой половине XX века в дореволюционной России, посвященные пушкинским юбилеям. В одном из номеров «Книжного обозрения» книга отмечена в числе десяти лучших публикаций 2005 года, и в настоящее время является раритетом. Книга была приобретена многими ведущими

библиотеками мира - такими, как Библиотека конгресса США, Музей современного искусства, Нью-Йоркская публичная библиотека, Центральная библиотека Квинса и Бруклинская публичная библиотека (США). В основном, это издание находится во многих частных собраниях. В России книга принята на хранение крупными государственными библиотеками. Ежегодно МОП организует выставки,

проводит встречи, литературные и творческие вечера, литературные викторины, международный поэтический конкурс «Пушкинская лира». На протяжении своего 20-летнего существования Международное общество пушкинистов установило и поддерживает связи с такими ведущими культурными организациями, как Всесоюзный музей имени А.С.Пушкина (Мойка, 12), Московский Дом соотечественника, Государственный музей искусств им. А.С.Пушкина, музей А.С.Пушкина г. Одессы, газета «Книжное обозрение», Всеамериканская ассоциация инвалидов и ветеранов ВОВ. Члены Международного общества пушкинистов были удостоены и награждены грамотами Министерства культуры России за тот огромный вклад, который они внесли в дело сохранения русской культуры за рубежом. Прекрасный русский язык, на котором мы общаемся и который нас объединяет, где бы мы ни находились - одно из величайших сокровищ мира. В октябре нынешнего года Международное общество пушкинистов отметит свой двадцатилетний юбилей. Приглашаем всех, кому дорого имя Александра Сергеевича Пушкина, отметить этот замечательный праздник вместе с нами.

Валентина Цырульникова, Письмо Доктора Биллингтона

вице-президент Международного общества пушкинистов 63


ОБЩИНА

Казаки в Америке

Эксклюзивное интервью Верховного Aтамана казачьих войск США и Канады генерала Сергея Владимировича Цапенко

Беседу вел Вилен Люлечник, «Русская Америка»

В

дореволюционной России казаки занимали важное место. Казачьи части, наиболее боеспособные в царской армии, подчинялись непосредственно императору, а цесаревич был для них верховным Aтаманом. Присягая и служа своей вере, царю и Отечеству, они всегда оставались самыми верными, неподкупными и преданными воинами, готовыми в любой момент выступить на защиту своего Отечества. Они оказались грозными и последовательными противниками большевизма. И судьба их, как и многих других социальных, этнических групп и народов, сложилась трагически. В годы Гражданской и Второй мировой войны они были разметены по 129 странам мира. Оказались они в Америке и Канаде. Но и здесь, в изгнании, они сумели сохранить свои традиции, обычаи. После краха СССР казаки восстановили исторические связи с российским казачеством и стали неотъемлемой частью Великого казачьего братства - Казакии. Сегодня они оказывают помощь своей исторической родине. Каждый понимает, что противостояние и борьба должны сегодня уступить место единению, как решающему условию возрождения России. Лидеры казачества четко и недвусмысленно заявляют: «Нет красного и белого казачества - один Божий народ, единству которого мешают пока неудовлетворенные амбиции некоторых Aтаманов»... - Сергей Владимирович, три года тому назад произошла смена казачьего руководства в Америке. Aтаманом казаков Америки и Канады стали вы, с присвоением вам

64

звания генерала. В связи с этим возникает вопрос: почему сменилось руководство? И что представляет из себя казачество Америки?

- Смена Aтамана произошла в связи с изменениями структуры казачества. Выборы прошли по историческим традициям казачества с утверждением Совета старейшин. И хотя многие казаки в Америке представлены многоликим сословием, преобладание опыта старших было главенствующим. Многие видели Aтаманом представителя своих общин, но на общем кругу было утверждено пожелание стариков. Казаков в Северной Америке довольно много. В основном это представители всех волн эмиграции, особенно первой и второй - послевоенной. По приписным книгам числится около 5 тысяч лиц мужского пола. Всего же, предположительно, более 8 тысяч. Но этот учет не совсем точен. Дело в том что многие казаки, проживающие здесь с послереволюционных времен, не принимают участия в деятельности казачьих организаций и даже языкто русский позабыли. Вот мы и пытаемся

возвратиться к своим корням. Проживают казаки в самых разных местах. В станицах. Причем они являются представителями различных казачьих войск - Кубанских, Донских, Терских, Семиреченских и других казачеств. Мы являемся неотъемлемой частью Великого братства казачьих народов. Мы поддерживаем культурные связи с исторической родиной казаковкубанцев - Кубанью, донцов - с Доном и терских казаков - с Тереком. В России насчитывается более десяти казачьих войск и отрядов. Они имеют фактический статус войск российской армии. На недавно принятом Государственной Думой России закона о казачестве, казачеству предписано немаловажная роль - защитника Отечества. Представители различных казачьих войск имеют своих Aтаманов. Исторически, Aтаманы являлись отцами казачьих родов и защищали казачьи интересы и идеи. Казачество играет немаловажную роль в борьбе с международным терроризмом и является важным звеном в укреплении мира между народами. Американское казачество всецело

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ОБЩИНА

поддерживает президента США в его непримиримой борьбе с врагами человечества - международным терроризмом. Казачество России всецело поддерживает президента России и является опорой в борьбе с врагами Отечества, защитниками земли Русской. Казачество Америки живет полноценной духовной жизнью. Ведь без веры казак жить не может. Духовные молитвы святейшего пастыря Русской православной церкви - Патриарха Кирилла и Святых правоверных отцов укрепляют духовность каждой казачьей семьи. Казаки Америки активно участвовали в восстановлении Свято-Николаевского собора в Нью-Йорке, жертвуя на благо материцеркви. Испокон веков на казачьих знаменах был девиз: «С нами Бог». Казаки являются активными членами Международного движения «Россия Православная». Казачество всегда, согласно истории, являлось хранителем очага, общечеловеческих ценностей и защитниками устоев нормального взаимоотношения между народами. Так жили наши предки и завещали потомкам. И мы стараемся сохра-

нить эти устои и передать нашим наследникам. В этом и заключается главная задача сохранения устоев казачьей семьи. Казаки всегда были воинами. Но защита семьи, обычаев, истории, веры были главными аспектами казачьей жизни. Поэтому казаки сохранили себя в веках. - Сергей Владимирович! Хочу задать один «деликатный» вопрос. Взаимоотношения между евреями и казаками, мягко говоря, были в дореволюционной России далеко не безоблачными. Да и в годы Гражданской и Второй мировой войны тоже. Какова ситуация сейчас?

- Всякое бывало во взаимоотношениях двух народов. И этого не нужно скрывать. Исторический опыт показал, что есть все возможности эти отношения наладить. Я скажу вам так: всякий антисемитизм и все, что с ним связано, мы отвергаем с порога. Это твердая и последовательная линия всего казачества. Мы ведь помним тот факт, что в казачьих войсках Красной армии в годы войны служило много евреев. Некоторые из них и сегодня проживают в США. Это говорит о том, что нельзя приписывать казачеству некий демонический антисемитизм. Тем более, что сегодня перед нами совместные задачи - борьба с терроризмом. И на страже границ, отделяющих страны, где господствует фундаменталистская мусульманская идеология, стоят зачастую казаки. Так что для вражды между нами никакой почвы нет. И вообще, нас не интересует национальность человека. У нас есть понятия «хороший» и «плохой» казак. Из этого и исходим. А так следует отметить, что казачество многонационально и живет одной семьей. Все казаки помогают друг другу и словом, и делом. Так было раньше, сейчас и, дай Бог, наши потомки будут жить так дальше и передадут это

свои детям. Помогать друг другу - главная казачья заповедь. Сам погибай, а товарища выручай. - Мне известно, что казачьи организации сделали очень многое для сохранения истории своего народа. Некоторое время назад в Питтсбурге, штат Пенсильвания, прошел конкурс-выставка более полутора тысяч экспонатов Военноисторических музеев со всего мира. Военно-политическая общественная организация «Американское казачество» во главе с Aтаманом Сергеем Цапенко представило огромное количество экспонатов, причем, уникальнейших, далекого прошлого казачества, первой волны эмиграции и последующих великих переселений. Вы заняли престижное место, «Гран При». Это во многом произошло благодаря вашим усилиям. Так вот, хотелось бы знать, что делает ваша организация для сохранения исторической памяти народа.

- В Америке имеется целый ряд интереснейших музеев, в которых хранятся экспонаты, документы, спасенные и вывезенные казаками первой и второй волны эмиграции. В Нью-Джерси, в Калифорнии, Огайо, Иллинойсе и в других районах можно ознакомиться с весьма интересными данными. Даже в названиях станиц в какой-то мере чувствуется дыхание истории, к примеру, станица «НьюКубань», «Донская» и т.п. Для любителей истории интересным будет посещение Свято-Владимирского кладбища с церковью Божией Матери. На кладбище имеется казачий участок с памятником «Казаки - казакам» и памятник жертвам Лиенца в Австрии, где в 1945 году английское командование предательски выдало тысячи казаков на расправу Сталину. Часть кладбища была отведена для буддистовкалмыков. На этом кладбище был похоронен генерал А.И.Деникин, теперь его прах перевезен в Россию, композитор А.Гречанинов, генералы и Aтаманы Донского и Кубанского войск, люди всех званий, включая скромного крестьянина, поручившего высечь возле своего имени на надгробном камне слово «Книгочей» чтение книг было его радостью в жизни. 65


ОБЩИНА

И, как вы отметили, мы приняли участие в весьма престижном конкурсе - выставке Военно-исторических музеев мира. Нами была представлена эксклюзивная коллекция оружия, снаряжения, реликвий и святынь, документы, мундиры и награды великих полководцев и патриотов - в общем, все то, что составляет гордость и славу мировой истории. В развернутой казаками экспозиции были показаны уникальные предметы из истории казачества, быта, культуры, которые ярко свидетельствуют о преемственности традиций нашего народа. Подготовка к выставке заняла более полугода. Отбирались предметы и экспонаты по тематической закономерности история казачества. Были представлены уникальные экспонаты из жизни и быта казаков Запорожского, Черноморского, Кубанского, Терского и других войск. Интерес к выставке был огромен. Приезжали делегаты из Канады, Австралии, Англии и стран Центральной Европы. Все были потрясены подбором уникальных экспонатов из казачьей жизни. В выставке принимали участие абсолютно все - от Aтамана, седого казачьего старшины до рядового казака. Каждый внес своим делом большой вклад и часть казачьей души. Результатом мы очень довольны - Американское казачество получило Высшее 66

место, завоевав Гран При. Меня это радует. Я ведь потомок запорожских казаков. И история казачества мне близка. Думаю, мы и впредь успешно продолжим работу по сохранению исторической памяти казачества, сохранению казачьих устоев, традиций и былых завоеваний наших предков. - И последний вопрос. Известно, что в России казачество стоит на страже государственных границ, стремится стать опорой нового строя в стране. Это объяснимо и понятно. А вот в Америке ситуация ведь совершенно иная. Не будут же казачьи формирования охранять границы США или вести борьбу с терроризмом изолированно от других организаций? Какие же задачи стоят перед вами здесь, в США?

- Прежде всего, хочу отметить, что, оставаясь казаками, мы являемся патриотами той земли, на которой живем. И тут двух мнений быть не может. Казаки успешно служат в американской армии и высоко держат честь казачества. Принадлежность к казачьему сословию отнюдь не преграда для американского патриотизма. Мы граждане США - и этим все сказано. Но сохранить наше историческое прошлое - важнейшая задача. Мы поддерживаем тесные контакты со всеми общинами, помогаем в силу наших

возможностей. К примеру, многие выходцы с Кубани, с Дона, Терека, Украины и других казачьих районов выезжали проведать родные места, могилы родных и близких. Мы обращались к Aтаманам, и они оказывали помощь приезжим из Америки. Сохранение исторической памяти, традиций, культуры народа - это одно из основных направлений нашей деятельности, так же как поддержка тесных связей с исторической Родиной казачества. Сейчас хотим открыть русскую школу, где наши дети смогут получить солидное образование, что позволит им впоследствии быть востребованными в Америке. Много, много у нас планов. Но на все нужно время и поддержка нашей общины. Думаю, что с помощью всех казачьих организаций мы эти проблемы решим. Слава казакам - народу воинов, труженников, семьянинов. - Большое спасибо за столь подробное освещение проблемы. Думаю, что наши читатели захотят обратиться к вам с новыми вопросами. По вопросам этого интервью вы можете написать в Ставку Верховного Aтамана США и Канады генерала С.В.Цапенко: Cossacks of America Ataman General Serge Tsapenko P.O.Box 4383, Greenville , DE 19807 USA www.cossacksusa.com

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


МИР ПУТЕШЕСТВИЙ

NEW TOURS Member of The Greater New York Chamber of Commerce, Member of ASTA

WWW.NEWTOURS.US

ÊÀËÈÔÎÐÍÈß ÍÅÂÀÄÀ-ÀÐÈÇÎÍÀ-ÞÒÀ ÊÀËÈÔÎÐÍÈß, ÍÅÂÀÄÀ, ÞÒÀ, ÀÐÈÇÎÍÀ

10 дн 4 ШТАТА ПЕРЕЛЕТ БРАЙС КАНЬОН, ЗАЙОН КАНЬОН, ЛАС ВЕГАС, ГРАНД КАНЬОН, САН ДИЕГО, ЛОС АНДЖЕЛЕС, САН ФРАНЦИСКО 22,29мая 12,19,26июн 2,16,24,31июл 7июл $1390

ËÎÑ-ÀÍÄÆÅËÅÑ - ËÀÑ-ÂÅÃÀÑ - ÑÀÍ-ÄÈÅÃÎ ÃÐÀÍÄ-ÊÀÍÜÎÍ - ÇÀÏÎÂÅÄÍÈÊÈ 7 дней ПЕРЕЛЕТ 22,29мая 12,19,26июн 2,16,24июл $1230 ËÀÑ-ÂÅÃÀÑ - ÑÀÍ-ÔÐÀÍÖÈÑÊÎ 7 дней ПЕРЕЛЕТ ВКЛЮЧЕН 17,25мая 1,15,22,29июн................ $1230 ËÀÑ-ÂÅÃÀÑ 5 дней ПЕРЕЛЕТ ВКЛЮЧЕН экскурсии, 4 ночи 17,25мая 1,15,22,29июн ...................... $840 ËÎÑ-ÀÍÄÆÅËÅÑ - ÑÀÍ-ÄÈÅÃÎ 5 дней ПЕРЕЛЕТ ВКЛЮЧЕН 22,29мая 12,19,26июн 2,16,24июл $890

ÔËÎÐÈÄÀ ЕЖЕНЕДЕЛЬНО ! от $499 По СУББОТАМ и ВОСКРЕСЕНЬЯМ РАЗЛИЧНЫЕ ПРОГРАММЫ

ÌÀÉÀÌÈ-ÝÊÑÏÐÅÑÑ: ÒÓÐ-ÎÒÄÛÕ ÍÀ ÎÊÅÀÍÅ

6 дней / 5 ночей на океане.............. $499+перел 7 дней / 6 ночей на океане.............. $569+перел 8 дней / 7 ночей на океане.............. $629+перел 9 дней АВТОБУС 6 ночей на океане $850 МЕСЯЦ В МАЙАМИ БИЧ, на океане $1800

ÔËÎÐÈÄÀ - ÂÅ×ÍÎÅ ËÅÒÎ

9 дней / 3 ночи на океане, АВТОБУС $769* 7 дней / 3 ночи на океане $695*+перелет

NEWTOURSUSA@YAHOO.COM

ÀËßÑÊÀ,

MEMORIAL DAY 11/9/8/7/6 дн ÔËÎÐÈÄÀ СУББ., ВОСКР. от $499 11/9 дн ÇÀÏÀÄÍÀß ÊÀÍÀÄÀ 29мая от $1790 10 дн ÊÀËÈÔÎÐÍÈß, ÍÅÂÀÄÀ, ÞÒÀ, ÀÐÈÇÎÍÀ 22,29мая .............................................. $1390 $745 9 дн “ÄÎÐÎÃÀÌÈ ÞÃÀ” 25мая .......... $590 6 дн ×ÈÊÀÃÎ АВТОБУС 29мая .......... 6 дн ËÓ×ØÅÅ Â ÊÀÍÀÄÅ 29мая ........ $580 $490 5 дн ÊÀÍÀÄÀ - ÁÎËÜØÎÉ ÒÓÐ 27мая 5 дн ÂÀÍÊÓÂÅÐ, ÁÐÈÒ. ÊÎËÓÌÁÈß СРЕД. $790+ 5 дн ËÀÑ-ÂÅÃÀÑ 25мая ........................ $840 $489 5 дн ÄÛÌ×ÀÒÛÅ ÃÎÐÛ 29мая ............ $475 4 дн ÃÎÐÍÛÉ ÊÓÐÎÐÒ, ÊÂÅÁÅÊ 28мая $385 4 дн ÂÑß ÂÈÐÄÆÈÍÈß 28мая .......... 4 дн ÍÎÂÀß ÀÍÃËÈß 29мая .............. $395 $395 4 дн ÊÀÍÀÄÀ ÔÐÀÍÖ., ÎÒÒÀÂÀ 28мая $325 3 дн ÊÀÍÀÄÀ ÔÐÀÍÖÓÇÑÊÀß 29мая 3 дн ÊÀÍÀÄÀ ÀÍÃËÈÉÑÊÀß 29мая .. $325 $369 3 дн ÎÒÄÛÕ â ÃÎÐÀÕ 29мая .............. $338 3 дн ÂÅÐÌÎÍÒ, ÁÅÐÊØÈÐÛ 29мая .... 3 дн ÇÎËÎÒÎÉ ÄÂÎÐÅÖ 29мая .......... $339 $345 3 дн ÊÅÉÏ-ÌÝÉ 29мая ........................ $315 3 дн ÃÎÐÍÀß ÂÈÐÄÆÈÍÈß 29мая .... $319 3 дн ÂÈÐÄÆÈÍÈß ÊÎËÎÍ. 29мая .... 3 дн ÍÜÞ-ÃÝÌÏØÈÐ 29мая .................. $339 $335 3 дн ÏÀËÜ×ÈÊÎÂÛÅ ÎÇÅÐÀ 29мая .. $345 3 дн ØÒÀÒ ÌÝÉÍ 29мая ...................... 3 дн ÊÓÏÅÐÑÒÀÓÍ 29мая .................... $325 2 дн ÂÀØÈÍÃÒÎÍ ПOН, СРЕД, ЧЕТВ, CУБ. $160 $175 2 дн ÁÎÑÒÎÍ ЧЕТВ. и СУББ. ............ 2 дн ÍÈÀÃÀÐÀ ПОН, СРЕД, СУББ. ...... $185 $199 2 дн ÏÐÅÊÐÀÑÍÛÅ ÁÅÐÊØÈÐÛ 29мая $179 2 дн ÏÎ ÇÅÌËÅ ÌÎÃÈÊÀÍ 29мая .... $189 2 дн ÄÎËÈÍÀ ÃÓÄÇÎÍÀ 29мая ............

13*,29мая 12,30июн 3,17,29июл 7,19,28авг 4,16,30*сен

ÇÀÏÀÄÍÀß ÊÀÍÀÄÀ, ÑÊÀËÈÑÒÛÅ ÃÎÐÛ è ÑÈÝÒÒË 11 дн ПЕРЕЛЕТ ВКЛЮЧЕН ........ $1890 ÇÀÏÀÄÍÀß ÊÀÍÀÄÀ, ÑÊÀËÈÑÒÛÅ ÃÎÐÛ 9 дн

$1790 ПЕРЕЛЕТ ВКЛЮЧЕН .............................. ÇÀÏÀÄÍÀß ÊÀÍÀÄÀ-ÀËßÑÊÀ 16 дн $1850+круиз ÇÀÏÀÄÍÀß ÊÀÍÀÄÀ è ÀËßÑÊÀ по земле и по воде ДВА ТУРА В ОДНОМ: 21 дн только 30 июня ПЕРЕЛЕТ, КРУИЗ .............. от $3490 ÀËßÑÊÀ-ÏÎ ÇÅÌËÅ È ÏÎ ÂÎÄÅ 14 дн 22*мая 9,23июн 1,9,23июл 3,13,24ав 3,15сен от $2390 ÀËßÑÊÀ-ÊÐÓÈÇ 10 дн любые дни от $1990

ÂÑß ÊÀÍÀÄÀ ËÓ×ØÅÅ Â ÊÀÍÀÄÅ

6 дней Монреаль, Квебек, Оттава,Торонто, Ниагара 22,29мая 5,12июн $580 ÊÀÍÀÄÀ-ÁÎËÜØÎÉ ÒÓÐ 5 дн Монреаль, Торонто, Квебек, Ниагара 27мая 8,19,30июн 3,14июл $490 ÊÀÍÀÄÀ ÔÐÀÍÖÓÇÑÊÀß 3 дня 29мая 5июн $325 ÊÀÍÀÄÀ ÀÍÃËÈÉÑÊÀß 3 дня 22,29мая 11июн $325 ÊÀÍÀÄÀ ÔÐÀÍÖÓÇÑÊÀß è ÎÒÒÀÂÀ 4 дня 28мая 3,26июн 1,17,29июл 5,14,28авг 9,23сен .. $395 ÃÎÐÍÛÉ ÊÓÐÎÐÒ â ÊÂÅÁÅÊÅ 4 дня Монреаль, Квебек, Лаурентиды 28мая 3,26июн ........ $485 ÂÀÍÊÓÂÅÐ è ÁÐÈÒÀÍÑÊÀß ÊÎËÓÌÁÈß 5 дней 3 экскурсии, по СРЕДАМ от $790+перелет

ÃÀÂÀÉÈ ÃÀÂÀÉÈ ñ ÊÐÓÈÇÎÌ ÏÎ ÎÑÒÐÎÂÀÌ

ÌÀÉÀÌÈ-ÎÐËÀÍÄÎ

ÔËÎÐÈÄÀ ñ ÏÈÒÀÍÈÅÌ,

ÊÎÐÎÒÊÈÉ ÎÒÄÛÕ

11 дней / 5 ночей на океане, АВТОБУС $979 9 дней / 5 ночей на океане $780*+перелет

ÌÀÉÀÌÈ-ÁÈ× -

НОВИНКА! 6 дней / 5 ночей на океане $595*+перелет 7 дней / 6 ночей на океане $679*+перелет 8 дней / 7 ночей на океане $749*+перелет 9 дней АВТОБУС 6 ночей на океане $875 2 разовое питание, ПО СУББОТАМ

ÔËÎÐÈÄÀ ñ ÏÈÒÀÍÈÅÌ, ÄÀÉÒÎÍÀ-ÁÈ×

9 дней АВТОБУС 6 ночей на океане от $840* 11 дней АВТОБУС 8 ночей на океане от $980* 7 дней / 6 ночей на океане $650+перелет+трансф. 3 разовое питание, по СУББОТАМ

ÔËÎÐÈÄÀ Ñ ÊÐÓÈÇÎÌ

9 дн АВТ., 3 4дн. круиз на БАГАМЫ $549*+круиз 11 дн АВТ., 5 7дн. круиз на КАРИБЫ $649*+круиз

ÔËÎÐÈÄÀ - ×ÓÄÎ-ÎÇÅÐÎ

11 дней ПЕРЕЛЕТ в октябре от $899+перелет

ËÅÒÍÈÉ ÎÒÄÛÕ ÊÅÉÏ-ÊÎÄ

4,6,8,9дн Экскурсии и отдых.

СУББОТЫ и ЧЕТВЕРГИ $449/$545/$695/$750

НОВИНКА! SUMMER HAVEN - ÊÀÒÑÊÈËË 5/9дн СРЕДЫ И СУББОТЫ $690/$1255 Транспорт $65. Дети $350/$530

ÇÎËÎÒÛÅ ÏËßÆÈ ÂÈÐÄÆÈÍÈß-ÁÈ× 7дн 19июн 3,17,31июл 7,14,21авг 4сен $740

“ÄÎÐÎÃÀÌÈ ÞÃÀ” ÃÐÀÍÄ-ÒÓÐ

9 дн АВТОБУС 25мая 3июя 7авг 4,25сент $745

307 BRIGHTON BEACH AVE. BROOKLYN, NY 11235 97 14 66 AVE (QUEENS), NY 11374

Автобусы из Бруклина, Kвинса, Манхэттена К нашим турам можно присоединиться из других городов!

ÇÀÏÀÄÍÀß ÊÀÍÀÄÀ

11 дн ЭКСКУРСИИ + 7 дн КРУИЗ ........... от $1100+пер ÃÀÂÀÉÈ: ÎÑÒÐÎÂÀ È ÃÎÐÎÄÀ 9 дн от $850+пер

ÔËÎÐÈÄÑÊÈÅ ÊÀÍÈÊÓËÛ:

САМОЕ КРУПНОЕ АГЕНТСТВО США ПО ЭКСКУРСИЯМ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ 1 9 Л Е Т В Б И З Н Е С Е У НАС РАБОТАЮТ ТОЛЬКО САМЫЕ ЛУЧШИЕ, ПРИЗНАННЫЕ ГИДЫ

ТУРЫ 3 6 ДНЕЙ:

• ÂÑß ÂÈÐÄÆÈÍÈß • ×ÈÊÀÃÎ • ÄÛÌ×ÀÒÛÅ ÃÎÐÛ • ÊÀÌÁÅÐËÅÍÄÑÊÎÅ ÓÙÅËÜÅ • ÍÎÂÀß ÀÍÃËÈß • ÃÎÐÍÀß ÂÈÐÄÆÈÍÈß • ÂÈÐÄÆÈÍÈß ÊÎËÎÍÈÀËÜÍÀß • ÇÎËÎÒÎÉ ÄÂÎÐÅÖ • ÀÌÅÐÈÊÀÍÑÊÀß ØÂÅÉÖÀÐÈß • ÂÅÐÌÎÍÒ è ÁÅÐÊØÈÐÛ • ÊÓÏÅÐÑÒÀÓÍ • ØÒÀÒ ÌÝÉÍ • ÁÅËÛÅ ÃÎÐÛ, ÍÜÞ-ÃÝÌÏØÈÐ • ÏÀËÜ×ÈÊÎÂÛÅ ÎÇÅÐÀ • ÊÅÉÏ-ÌÝÉ • ÏÐÀÇÄÍÈ×ÍÛÉ ÎÒÄÛÕ Â ÃÎÐÀÕ

ТУРЫ 1 2 ДНЯ:

• ÂÀØÈÍÃÒÎÍ • ÁÎÑÒÎÍ • ÍÈÀÃÀÐÑÊÈÅ ÂÎÄÎÏÀÄÛ • ÏÎ ÇÅÌËÅ ÌÎÃÈÊÀÍ • ÐÎÌÀÍÒÈÊÀ ÄÅËÀÂÅÐÀ, ÊÅÉÏ-ÌÝÉ • ÏÐÅÊÐÀÑÍÛÅ ÁÅÐÊØÈÐÛ • ÄÎËÈÍÀ ÃÓÄÇÎÍÀ • ÊÅÉÏ-ÀÍÍ È ÍÎÂÀß ÀÍÃËÈß • ÂÅÍÅÖÈß Â ÍÎÂÎÉ ÀÍÃËÈÈ • ØÎÊÎËÀÄÍÛÉ ÌÈÐ ÕÅÐØÈ • ÂÄÎËÜ ÁÅÐÅÃΠÃÓÄÇÎÍÀ • ÍÀ ÒÓÐÍÈÐ ÐÛÖÀÐÅÉ • “ÇÎËÎÒÎÉ ÁÅÐÅÔ ËÎÍÃ-ÀÉËÅÍÄ • ÑÒÐÀÍÀ ÝÌÈØÅÉ • ÄÂÎÐÖÛ ÍÜÞÏÎÐÒÀ • ÄÂÎÐÅÖ ÐÎÊÔÅËËÅÐΠ• ÔÈËÀÄÅËÜÔÈß • ÔÅÉÅÐÂÅÐÊÈ, ÔÎÍÒÀÍÛ, ÌÓÇÛÊÀ • ÂÛÕÎÄÍÎÉ ÄÅÍÜ Â ÃÎÐÀÕ ÊÀÒÑÊÈËË • ÑÎÊÐÎÂÈÙÀ ÕÀÄÑÎÍ-ÂÝËÈ • ÂÅËÈÊÎËÅÏÍÛÉ “ÍÅÌÓÐÑ” • ÏÀÐÊ ÑÊÓËÜÏÒÓÐ • ÍÜÞ-ÉÎÐÊ

ÊÐÓÈÇÛ С РУССКИМИ ЭКСКУРСИЯМИ

ÁÀÐÕÀÒÍÛÉ ÑÅÇÎÍ Â ÅÂÐÎÏÅ 29сен тур круиз 16дн, из них 12дн круиз от $2290+перелет

ÞÆÍÀß ÀÌÅÐÈÊÀ - ÂÎÊÐÓÃ ÊÎÍÒÈÍÅÍÒÀ от ЧИЛИ до

АРГЕНТИНЫ круиз и туры 15 дн 30окт 11ноя от $2150+перелет ÍÎÂÛÉ ÃÎÄ Â ÅÂÐÎÏÅÉÑÊÎÌ ÊÐÓÈÇÅ 12 дн, из них 8 ночей круиз 25 декабря ВСЕ ЭКСКУРСИИ .................. от $1850+перелет ÑÊÀÍÄÈÍÀÂÈß, ÑÅÂÅÐÍÀß ÅÂÐÎÏÀ 1 июл 10 дн тур + круиз 7 дн ...... от 1860+перелет ÑÐÅÄÈÇÅÌÍÎÅ È ÝÃÅÉÑÊÎÅ ÌÎÐÅ 29 окт 16 дн (11 дн круиз) ВСЕ ЭКСКУРСИИ от 1980+перелет

ÏÐÀÇÄÍÈ×ÍÛÅ ÊÐÓÈÇÛ èç ÍÜÞ-ÉÎÐÊÀ: ÊÀÍÀÄÀ 5 ночей 2 экскурсии 3июл от $650 ÊÀÐÈÁÛ 8 ночей 4сент от $750

ÇÀÐÓÁÅÆÍÛÅ ÒÓÐÛ ÑÊÀÍÄÈÍÀÂÈß, ÈÑËÀÍÄÈß, ×ÅÕÈß, ÂÅÍÃÐÈß, ÑËÎÂÀÊÈß, ÀÂÑÒÐÈß, ØÂÅÉÖÀÐÈß, ÁÅÍÈËÞÊÑ, ÃÅÐÌÀÍÈß, ËÈÕÒÅÉÍØÒÅÉÍ, ÔÐÀÍÖÈß, ÂÅËÈÊÎÁÐÈÒÀÍÈß, ÈÑÏÀÍÈß, ÃÐÅÖÈß, ÊÈÏÐ, ÒÓÐÖÈß, ÈÒÀËÈß, ÌÀËÜÒÀ, ÈÇÐÀÈËÜ, ÀÔÐÈÊÀ, ÀÇÈß, ÌÅÊÑÈÊÀ, ËÀÒÈÍÑÊÀß ÀÌÅÐÈÊÀ

: Ñ718. 934 7644, 718. 934 6400 WWW. NEWTOURS.US Tel. Tel. 718. 997 8687, 800. 975 7195 NEWTOURSUSA@YAHOO.COM 67


ОБЩИНА

Слово Атамана казаков Америки Уважаемые господа старики, старшины, атаманы, братья казаки!

П

рошло полтора года с проведения Великой Покровской Рады, где меня, казака, большинством голосов избрали Атаманом Южной и Северной Америки. Благодарю вас, братья казаки, за оказанное доверие и, властью данной мне Богом и Казачьим Кругом, поздравляю всех вас с этим великим историческим событием, имеющим огромное значение по объединению казачества Южной и Северной Америки. Американским казачеством проделана огромная работа по укреплению наших позиций и установлению дружеских отношений с казачьими организациями мира. По приглашению Общеказачьей станицы в Сан-Франциско, Калифорния, США в работе Круга участвовала наша делегация в составе меня, Атамана Южной и Северной Америки, Казачьего генерала С.В.Цапенко и Войскового Старшины Р.С.Цитовича. Мы благодарны за теплый радушный прием и братскую встречу казакам Западного побережья Америки – Калифорнии. Я также благодарен за честь и уважение, оказанную мне, предложением петь церковную службу в лучшем церковном хоре Америки под управлением казака Владимира Красовского в Кафедральном Соборе Пресвятой Богородицы “Всех скорбящих радости”. Это великое событие останется навсегда в моей памяти. После службы состоялся Казачий круг в Казачьем доме в Общеказачьей станице в Сан-Франциско. Практически единогласно, казаки Общеказачьей станицы выбрали Атаманом Никиту Бьюика. Любо Атаману Никите Бьюику, наши наилучшие поздравления и пожелания служить верой и правдой казакам его станицы. По благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси и пожеланием Совета Старейшин и Старшин казаков Америки состоялся договор о вхождении станицы Общеказачьей в Союз Казаков Америки на равных правах.

68

В своем выступлении я обратил внимание на работу, которую проводят казаки по объединению и рассказал о наших планах и целях на будущее. Поблагодарил Атамана Бьюика и казаков за те добрые дела, которые они делают во славу казачества. Передал пожелания наших стариков и напутствия на добрые дела. Еще раз благодарю Атамана Бьюика за оказанное внимание и поездку с нами на кладбище, где покоятся казаки.

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ОБЩИНА

Я, с Войсковым Старшиной Р.С.Цитовичем и Атаманом Никитой Бьюиком отдали дань уважения и скорби тем казачьим героям, которые покоятся на кладбище в Сан-Франциско. Работа по объединению велась несколько лет и о важности этого исторического события в своем выступлении обратился к казакам станицы Войсковой Старшина казаков Америки Р.С.Цитович. В качестве почетного гостя на круге также присутствовал Генеральный Консул России в Сан-Франциско В.Н.Винокуров с супругой, который в своей речи отметил важность поддерживания дружеских связей между казаками Америки и России. На казачьем пикнике, который состоялся после Круга в Казачьем доме произошла моя встреча с Его Высокопреосвященством, Владыкой Кириллом, архиепископом Сан-Францисским и Западно-Американским (РПЦЗ). Владыка благословил нас Атаманов на добрые дела и пожелал успешной работы на благо казачества. Братья казаки! От Вашего имени хочу поздравить с избранием директора Конгресса Русских Американцев казачку Наталью Сабельник. Это великая для нас радость и честь. По решению Дамского комитета казачек Америки, Наталья Сабельник на Круге была награждена ценным подарком за ее добрые дела во славу казачества. Любо казачке Наталье Сабельник.

Работу казаков Америки за время моего Атаманского правления оцениваю положительно и благодарю Вас всех, братьяказаки, за все хорошее и полезное, что Вы делаете. Работа по созданию совета Атаманов мира и регистрации казачества при ООН продолжается. Мы ожидаем приезд Атаманов для подписания основных документов. В данный момент, проходит перепись населения США. Это важное событие еще раз дает возможность подтвердить свою национальную принадлежность к казачеству. К этому событию, господа казаки, необходимо отнестись с большим вниманием и ответственностью. От вас зависит будущее нашего народа. Поэтому приказываю старшинам и офицерам округов провести информационную работу с казаками на местах. Казакам из России, временно находящимся на нашей станичной территории, получить указания своих Атаманов на местах и подготовиться к переписи населения в России. На праздники Рождества Господнего и Пасхи Христовой мы получили много поздравлений и писем от казаков Кубани, Терека, Дона, Забайкалья, Урала, Германии, Австралии, Франции, Украины, Казахстана и многих других стран. Благодарю Атамана Петра Владимировича Молодидова (96 полк,

69


ОБЩИНА

ПРИКАЗ АТАМАНА ПО ВОЙСКУ КАЗАКОВ СЕВЕРНОЙ И ЮЖНОЙ АМЕРИКИ

казаки-националисты), временно находящегося в местах заключения в России, за поздравление и письмо, а также присланные материалы по делу казаков в заключении. Все ваши материалы получены и находятся в работе. Любо вам, господин Атаман Петр Владимирович Молодидов. Мы окажем вам необходимую помощь. “Казак казака в беде не бросит” – так говорили наши старики. Так нам и жить. Поможем, чем сможем. Держитесь, Браты-казаки! Самые наилучшие пожелания всем братьям казакам и сестрам казачкам. Храни Вас Господь!

С пожеланием всем крепкого здоровья, счастья, мира, любви и добра. Ангела за спиной Вам, братья казаки! По интересующим вопросам звонить в ставку атамана. Тел: 1-917 520-0549 Пишите нам по адресу: Cossacks of America Ataman General Serge Tsapenko PO Box 4383 Greenville Delaware 19807 USA www.cossacksusa.com

ОБЪЯВИТЬ БЛАГОДАРНОСТЬ Полковнику БАНДУРКО Виктору Федоровичу Войсковому старшине ЦИТОВИЧУ Ростиславу Семеновичу Атаману станицы Общеказачья БЬЮИКУ Никите Есаулу ЧУПРЕНКО Александру Марковичу Есаулу ЛОБОДЕ Сергею Владимировичу (Станица Посольская России в США) Подъесаулу БАРАЗНА Сергею Семеновичу Сотнику БОССУ Ивану Сотнику ГОМЕРУ Эдварду Забайкальской казачке САБЕЛЬНИК Наталье Благодарю за добрые дела, Любо Вам Господа Казаки и Казачки Атаман Казаков Северной и Южной Америки, Казачий Генерал, Член Центрального Совета «Россия Православная» ЦАПЕНКО СЕРГЕЙ ВЛАДИМИРОВИЧ

70

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


БИЗНЕС

Деловой Совет Среднеатлантических штатов Америки и России Пенсильвания, Нью-Джерси, Mэрилэнд, Дэлавер, Нью-Йорк, Иллинойс, г. Вашингтон (округ Колумбия)

Сферы Деятельности С 1994 года работа Совета сосредоточена на укреплении деловых отношений между Россией, СНГ и Среднеатлантическим регионом США, и стимулировании взаимоотношений в сфере политических, экономических, технологических, культурных и образовательных интересов. Одна из главных задач Совета состоит в помощи компаниям с постсоветского пространства укрепить свои позиции в Среднеатлантическом регионе США. Рынки Совет является ведущей некоммерческой организацией в Среднеатлантичском регионе США, которая предоставляет информацию и услуги, способствующие деловой активности компаний России и стран СНГ на территории США. Совет делает акцент на отрасли наиболее привлекательные для российско-американского делового и научно-технологического сотрудничества в данном регионе США, включая высокие технологии, энергетику и защиту окружающей среды, фармацевтику и биотехнологии, нанотехнологии, производственные процессы, информационные технологии, технологии безопасности, транспорт, оборудование, коммуникации, воздушные, космические и наземные перевозки, сельское хозяйство и многое другое. Программа мероприятий на 2010 год Важнейшие ежегодные мероприятия Делового Совета в США в 2010 году. 27 Апреля – 6 мая – РоссийскоАмериканская Неделя Инновационных Технологий «РАНИТ-БИО», (гг. Филадельфия, Вашингтон, Чикаго); Российско-Американский фармацевтический симпозиум, BIO - ведущая биотехнологическая конвенция в мире;

12-14 октября РоссийскоАмериканская программа сотрудничества в области развития и использования инновационного медицинского оборудования и техники; «AdvaMed», крупнейшее ежегодное мероприятие для производителей медицинского оборудования и финансовых компаний, действующих на мировом рынке медицины, гг. Вашингтон (округ Колумбия), Балтимор (штат Mэрилэнд), Филадельфия (штат Пенсильвания). 9-19 ноября – Дни РоссийскоАмериканского сотрудничества в области венчурной индустрии: 9-12 ноября - Сессия РоссийскоАмериканского Инновационнотехнологического сотрудничества, гг. Нью-Йорк (штат Нью Йорк), Филадельфия (штат Пенсильвания), г. Вашингтон (округ Колумбия). 15-19 ноября РоссийскоАмериканская неделя инновационных технологий (РАНИТ), ведущее ме-

роприятие Российско-Американского технологического сотрудничества, гг. Филадельфия (штат Пенсильвания), НьюЙорк (штат Нью-Йорк), Балтимор (штат Mэрилэнд), г. Вашингтон (округ Колумбия).

О Деловом Совете Среднеатлантических штатов Америки и России Адрес: США, 19103, Пенсильвания, Филадельфия, Маркет Стрит 1760, офис 1100 Президент: Вэл Коган, Телефон и факс: Тел: 1-215-708-2628, Факс: 1-215-963-9104 Веб-страница: http://www.ma-rbc.org Электронная почта: info@ma-rbc.org, val@ma-rbc.org Представительство в России: (925) 509-3992, Электронная почта: gor@ma-rbc.org 71


РУБРИКА

Наступила весна: в небе сияет наполненное энергией солнце, распускаются цветы, среди которых выделяется… подсолнух! Именем этого растения называется центр, притягивающий к себе внимание наших с вами соотечественников. Окутанный любовью людей, приходящих сюда, он приобрел славу и уважение.

Ц

ентр «Подсолнух» был основан в 2007 году. Основные его задачи и идеи сформировались в объединении русскоговорящих жителей ЛонгАйленда, Квинса, Манхэттена. Центр должен воспитывать молодое поколение семей, переехавших в США из России и других русскоговорящих стран, знакомить молодое поколение с культурой и традициями нашей исторической родины, помогать всем желающим в изучении русского языка. 72

Всегда к солнцу «Подсолнух» включает в себя сразу несколько направлений работы - это образовательные, развивающие и развлекательные программы. Тут есть и школьные программы по изучению языка и литературы, и специальные программы для ребят дошкольного возраста; особой популярностью пользуются такие творческие направления, как русская речь, преподаваемая на занятиях в детском музыкальном театре и занятиях по драме. В течение года осуществляется целая постановка, настоящий детский спектакль, на подготовку которого уходит много сил. Ребята поглощают азы хореографии и вокала, практикуют речь. Каждый студент центра - личность одаренная и, безусловно, интересная. Очень радостно видеть, как после занятий по академической программе ребята с охотой бегут на занятия по каратэ или музыке, посещают курсы по основам

шитья, занимаются в звукозаписывающей студии. Главное - вырастить и раскрыть настоящий талант, а поклонники всегда найдутся. В этом году, в мае, в центре «Подсолнух» будет проходить Вторая олимпиада по русскому языку и литературе. В ней будут принимать участие школы из НьюЙорка, также поступила одна заявка из Бостона. Мы очень хотим, чтобы это интересное, нужное и очень веселое событие стало традиционным событием, которого ждут и к которому тщательно готовятся. Побеждает дружба, побеждает команда, а главное, побеждает великий и могучий русский язык! Вечерами, в выходные дни центр собирает гостей постарше. Видоизменяя свой облик, это место становится центром вечеринок и общения. Совсем недавно в центре внимания оказался контратенор,

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ОБЩИНА

певец высокого уровня Павел Пушкин, музыкант и известный композитор Эдуард Каландаров. Уникальность таких вечеров заключается в том, что отдых не заканчивается поклоном и уходом исполнителя со сцены. Любой желающий может остаться и насладиться чашечкой чая, а также продемонстрировать свои способности в роли исполнителя песен, стихов, музыкальных произведений. Центр «Подсолнух» собирает вокруг себя талантливых людей, и - кто знает, возможно, один из следующих концертов будет посвящен именно таким творческим единицам, демонстрирующим свои таланты в атмосфере доброты и тепла. Совсем недавно представителями Integrated center (крупного центра по изучению иностранных языков) и представителями Sunflower center было принято решение создать совместный проект, в основе которого будет открытие классов русского языка и музыкального драматического театра для детей, проживающих в Манхэттене. Удобное месторасположение - в самом центре Таймс сквер, в об-

становке вечного праздника и театрального действа, - это место, уверены, станет очень популярным. Пока эти классы планируется проводить один раз в неделю, но со временем есть вероятность увеличить частоту занятий до нескольких раз в неделю в удобное время. «Integrated Sunflower program» - именно так будет называться программа по изучению русского языка. Филиал центра «Подсолнух» распахнет свои двери для всех желающих в возрасте от 3 до 16 лет. Форма занятий обещает быть творчески оригинальной и продуктивной. Зубрежкой и статикой очень сложно заставить работать молодых студентов. Здесь нужен особый подход, с применением актерских навыков, харизмы и специальных материалов. Регистрация студентов уже началась. Мы с нетерпением ждем звонков от новых студентов с вопросами, пожеланиями, дружескими советами.

Звоните нам по телефонам: 1-516-277-1515 или 1-212-221-1302.

73


ОЛИМПИАДА

Мое наследство

Мой верный друг! Мой враг коварный! Мой царь! Мой раб! Родной язык! … Твои богатства, по наследству, Я, дерзкий, требую себе. Валерий Брюсов

Алла Маркова, главный редактор литературного журнала для детей и родителей «Маленькая компания»

10

апреля состоялась вторая Олимпиада по разговорному русскому языку для детей соотечественников. Как и первая, которая прошла в июне 2009 года, эта олимпиада была организована редакцией журнала «Маленькая компания» при участии Американского совета преподавателей русского языка ACTR-АСПРЯЛ США и кафедры славянских языков Колумбийского университета. Журнал «Маленькая компания» - это некоммерческое литературное издание, зарегистрированное в Библиотеке Конгресса (ISSN 1933-6020). Цель журнала помочь тем семьям, которые хотят сохранить у детей родной язык и приучить их к чтению на любом языке. В прошлом году журнал получил грант фонда «Русский мир», который покрывал часть стоимо-

74

сти печати журнала. При редакции журнала работает одноименная театральная студия, где дети ставят спектакли, играют в ролевые игры и при этом учатся родному языку. Больше узнать о журнале можно на сайте: www.detskiyzhurnal.org. Редакция журнала проводит много мероприятий для общины - спектакли и праздники, ролевые игры, литературные и художественные конкурсы. Одним из таких мероприятий и стала Олимпиада по разговорному русскому. Мы долго добивались разрешения проводить олимпиады для наших детей. Дело в том,

что АСПРЯЛ проводит свои олимпиады для старшеклассников, изучающих язык в школах, за счет налогоплательщиков. Дети, которые изучают русский только за счет собственных семей (в частных дневных школах, в школах выходного дня, с учителем или просто с родителями), раньше не могли принять участие в олимпиаде. Мы решили, что это несправедливо, и в результате долгих переговоров наша идея о специальной олимпиаде для детей из русскоязычных детей получила одобрение АСПРЯЛ. Нашу идею поддержала также кафедра славянских языков Ко-

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ОЛИМПИАДА

лумбийского университета и персонально проф. Алла Смыслова. Соревнование среди русскоязычных школьников 12-18 лет прошло 10 апреля 2010 года в Колумбийском университете. В олимпиаде приняло участие 54 школьника. Кроме этого, 11 апреля 2010 г. в помещении Кингсборо коммюнити колледжа наш журнал провел первую миниолимпиаду по русскому языку для детей от 7 до 11 лет. В ней участвовало 53 ребенка. Теперь можно передохнуть и подвести кое-какие итоги. Первый из них - это тот отрадный факт, что русский язык среди «младого племени» становится все более популярным. Как заявил нам один из юных участников, «Это же так здорово, что в русском языке целых 33 буквы! Для такой большой страны и алфавит нужен большой». Желающих принять участие оказалось больше, чем мы рассчитывали, и, к сожалению, не удалось принять тех, кто опоздал с регистрацией. Участники были из русскоговорящих и смешанных семей, а также одна девочка из афроамериканской семьи, которая изучает русский «за то, что им разговаривал Пушкин» (то есть, добровольно и с радостью). Большинство ребят, как и в прошлом году, были из Бруклина и разных частей Нью-Джерси, дальнего Лонг-Айленда и других мест штата Нью-Йорк, но некоторые участники приехали из Филадельфии, и даже прилетели из Чикаго. Нам приятно отметить, что в наших олимпиадах принимают участие исключительно (по крайней мере, по их собственным словам) «добрые, честные, спокойные, любознательные, спортивные, игривые и чувствительные» дети. И если олимпиада для ребят из средних и старших школ прошла уже второй раз, то мини-олимпиада стала первым опытом подобного соревнования для таких маленьких детей, и мы рады, что наш «блин» оказался вполне съедобным, во всяком случае, на наш вкус. В обеих олимпиадах участвовали ребята следующих школ: - Bambi Academy, Бруклин, Нью-Йорк; - православная школа при Покровском храме, Глен Ков, Нью-Йорк;

ность и прочие положительные качества. И в качестве темы нашей первой викторины мы, естественно, выбрали «наше все» - Александра Сергеевича Пушкина. Надеемся, что и ему будет приятно встретиться с племенем «младым, незнакомым» и узнать, наконец, правда ли, что «за морем житье не худо». Списки победителей и фотографии олимпиады размещены на нашем сайте www.detskiyzhurnal.org - и в нашем журнале. Церемония награждения победителей пройдет в воскресенье, 23 мая 2010 г. в Kingsborough Community College. Победители получат медали и дипломы ACTRАСПРЯЛ США, медали и дипломы редакции журнала и призы от наших спонсоров. Комитет по внешним связям мэрии Санкт-Петербурга, как и в прошлом году, наградит участников памятными сувенирами. - православная школа при церкви Новомучеников, Бруклин, Нью-Йорк; - школа-студия «Маленькая компания», Бруклин, Нью-Йорк; - School Plus, Принстон, Нью-Джерси; а также дети, занимающиеся с родителями и/или частными преподавателями. Почти все участники продемонстрировали хорошее владение русским языком и навыками чтения, глубокие знания по культуре и истории России. И члены жюри получили от своей работы в комиссиях не меньшее удовольствие, чем когда-то «старик Державин» на лицейском экзамене. Среди состава жюри были члены редколлегии журнала, преподаватели и аспиранты кафедры славянских языков Колумбийского университета, представители ACTR-АСПРЯЛ США и преподаватели русского языка в школах штатов Нью-Йорк и Нью-Джерси, журналисты и литераторы. Все организаторы и члены жюри делали это на волонтерской основе, то есть «безвозмездно и совершенно даром». Мы заметили, что некоторые участники явно перерастают нашу олимпиаду, и специально для них мы решили организовать в будущем году викторину по русской литературе, на которой они могут в полной мере проявить свои знания, эрудицию, начитанность, сообразитель-

Благодарим за поддержку: - кафедру славянских языков Колумбийского университета и персонально профессора Аллу Смыслову; - Kingsborough Community College и персонально Морин Дейли; - Brighton Beach BID и персонально Елену Махнину; - магазин «Золотый ярлык» (Gold Label Foodstore) и персонально Цилю Митковскую. Наши спонсоры: - бард Игорь Кузьмин, Сан-Диего, Калифорния; - семья Амигуд; - семья Гельман; - семья Голуб-Винокур; - семья Нейстат-Ухорский; - православная школа при Покровском храме, Глен Ков, Нью-Йорк; - православная школа при церкви Новомучеников, Бруклин, Нью-Йорк; - Easycare Acupuncture; - Gar Construction, Inc., Aesthetic Allure (семья Погорельских); - Russian Brooklyn Meet-up. Приглашаем другие семьи и компании последовать этому примеру. Все пожертвования пойдут на подарки детям. Семьи, пожертвовавшие $50 и более, будут указаны в нашем журнале и на сайте www. detskiyzhurnal.org. 75


ПРАЗДНИК

Катание пасхальных яиц в Белом доме Катание пасхальных яиц в Белом доме (The White House Easter Egg Roll), которое всегда проводится на следующий день после Пасхального воскресенья, впервые состоялось в Вашингтоне в 1878 году и с тех пор считается в США ежегодной «президентской» традицией. Праздник отменяли лишь несколько раз - из-за двух мировых войн и штормовой погоды.

76

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ПРАЗДНИК

Люда Кларк

В

пасхальных торжествах в резиденции главы государства могут участвовать семьи, в которых есть хотя бы один ребенок младше двенадцати лет. В этом году 30 тысяч билетов были распространены в Интернете по лотерейной системе среди семей со всех уголков Соединенных Штатов. Мой муж отправил свой запрос, и случилось чудо - наша семья выиграла возможность прийти поиграть на Южную лужайку в Белый дом! Это событие состоялось 5 апреля под девизом «Приготовился, взял, пошел!» - в знак продвижения здорового образа жизни. Гостям было предложено поучаствовать в спортивных состязаниях, приготовить диетическую еду с помощью шеф-поваров, расписать яйца на свой вкус, сделать оригинальные головные уборы, послушать сказки и, конечно же, покатать пасхальные яйца. Повсюду звучала живая музыка, на сцене шли музыкальные представления, которые транслировались на большой экран. Праздник потребовал от персонала Белого дома основательной подготовки: 14,5 тысячи сваренных вкрутую крашеных куриных яиц для катания и 4,5 тысячи для росписи. Также специально для празднования Пасхи были изготовлены 135 тысяч разноцветных деревянных яиц, украшенных символикой Белого дома и подписями президента и первой леди, которые вручались всем детям на выходе.

77


Мы прибыли!

Соотечественники – Хьюстону Each generation takes the Earth as trustees. We ought to bequeath to posterity as many forests and orchards as we have exhausted and consumed. J. Sterling Morton, 1887

16

января в г. Хьюстон (штат Техас) прошел Arbor Day День озеленения города. История этого национального американского праздника начинается с 10 апреля 1872 г., когда Дж. Стерлинг Мортон предложил своим соседям «озеленить» посадить деревья - в районе безлесной прерии штата Небраска. С тех пор во всех штатах Америки этот день отмечается как День посадки деревьев. Arbor Day в этом году имеет особое значение. Прошлогодний ураган Айк нанес огромный урон зеленым насаждениям города Хьюстона. Arbor Day в Хьюстоне

78

нынче отмечался 16 января (третья пятница каждого января). Так как весна в Техасе наступает быстро, сажать деревья нужно до начала теплых весенних дней. Этот день в Хьюстоне выдался дождливым и холодным. Но, несмотря на плохую погоду и раннее время (7.30 утра), прибыло больше 500 добровольцев из многих компаний Хьюстона. Вооружившись лопатами, граблями и прочим инвентарем, добровольцы отправились в район North Wayside, чтобы высадить там 1,500 деревьев. Среди них были и наши русские соотечественники из организаций «Доброта без границ» и «Всегда вместе». Была молодежь из нефтяной компании Exxon, из Бэйкер Хьюз и из многих других известных хьюстонских компаний. Присутствовало много официальных лиц города, в том числе и вновь избранный мэр г. Хьюстон Аниз Паркер.

«Доброта без границ» (София Табаровская) и «Всегда вместе» (Мира Ярова) - второй раз эти две организации участвуют в городских мероприятиях по озеленению и уборке города. Первое состоялось в Callen Park в апреле 2009 г. Наша группа добровольцев приводила в порядок старое кладбище XIX века. Историческое кладбище в парке находилось в полном запустении. Лианы обвили ограду так, что понадобились специальные металлические ножницы, чтобы перерезать одеревеневшие сплетения. Работа спорилась... Жара не мешала. Нам не привыкать - парки мы любим с российского детства. За эту работу мы получили благодарность от мэрии г. Хьюстона и Департамента паркового хозяйства. «We thank you and your organizations for the work completed. We would be glade to have your organizations continue the proj-

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ect», - слова из благодарности от мэрии Хьюстона. Мы стараемся быть не посторонними наблюдателями жизни в нашем городе, а активной и полезной его частью. Мы считаем себя обязанными принимать посильное участие в городских важных и полезных всем делах, например, таких как озеленение города, в котором живем. Наша цель - помочь городу и внести свой вклад в его развитие. Среди наших добровольцевсоотечественников было много молодежи, что особенно приятно. Вместе мы - сила!

София Табаровская. Первое дерево посажено!

София Табаровская, мэр г. Хьюстон Аниз Паркер и Мира Ярова 79


ПРАЗДНИК

В Международный женский день – «Наденьте шляпу» В преддверии Международного женского дня в представительстве Россотрудничества в Вашингтоне состоялся показ уникальной «музыкальноцветочной» коллекции шляп Люди Хеттик с участием моделей всех возрастов - от самых юных до пожилых.

Люда Кларк

М

ероприятие прошло при поддержке Российского культурного центра, ААРКО, «Русского Вашингтона» (RussianDC.com) и других русскоязычных организаций США. Представление уникальной коллекции происходило с участием актрисмоделей основной труппы театра «Наденьте шляпу» (WEAR a HAT Theater) - по-

80

допечных центра «Радуга в саду» (Rainbow Gardens Adult Day Care Center) в Гейтерсбурге, штат Мэриленд, Лидии Голуб, Эльзы Раковой, Доры Розовской, Мэри Котлярской, Лизы Левин, Дианы Лейбо - и представителей администрации театра Люды Кларк и Милы Дмитрук. Среди специально приглашенных участниц были: Мария Андреева - Российский культурный центр, Светлана Соколова - президент Американской ассоциации русского языка, культуры и образования (ААРКО), директор русской школы «Алые паруса» и детского сада «Солнышко»; Елена Старосельская - президент русскоязычной организации «Русский Вашингтон» (RussianDC.com), Елизавета Крюкова - один из основателей клуба «АРБАТ», адвокат National Capital Legal Services; Виктория Знутин-Шарипова - ведущая сайта Allrussiandc.com; Анна Белащенко - председатель восточно-европейского фору-

ма в Booz Allen Hamilton, издатель еженедельного информационного бюллетеня о культурных событиях Большого Вашингтона (2002-2008); Аллона Горн - президент Washington Interpreting Tours; Светлана Потапова - биолог национального института здоровья NIH, актриса театра «Capital Kapustnik»; Татьяна Флойд - дизайнерграфик, фотограф. Детскую коллекцию шляп представляли дочери приглашенных гостей: девятимесячная Лена Белащенко, двухлетняя Ирина Кларк, девятилетняя Вероника Полушина и тринадцатилетняя Лиза Чернова.

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ПРАЗДНИК

К сожалению, не все заявленные участницы смогли прибыть на шоу. Например, Светлана Прудовская - видеорепортер «Голоса Америки» - отсутствовала в связи со служебной необходимостью. Поэтому вместо ее выхода в честь Светланы и очень популярной ранее программы для подростков «Марафон-15» на Первом канале ОРТ, продюсером которой она являлась, прозвучала музыкальная заставка к этой передаче, которую сочинил ее супруг, Виктор Прудовский. Екатерина Московская - президент Союза художников России в США - не смогла участвовать в шоу, но пришла выразить свою поддержку. Образы основной музыкальноцветочной коллекции шляп навеяны песнями и сказками. В дополнение, специально к этому показу, Люди Хеттик сделала новые шляпы с учетом индивидуальных особенностей участниц шоу. Каждая шляпа - единственная и неповторимая в своем роде. Восторженной публике были продемонстрированы шляпы «Птица сча-

стья», «Синий туман», «Фото», «Маки», «Облака - белокрылые лошадки», «Роса», «Подсолнух», «Бабье лето», «Оранжево живу», «Земляника», «Васильки», «Огненный цветок», «Мадам Баттерфляй», «Адвокат», «Желтые тюльпаны», «Сиреневый туман», «Красная Шапочка», «Розовые розы», «Радуга», «Музыка», «Весна» и «Красно солнышко». Даже названия поражают воображение, не говоря уже о том, что сами шляпы - истинные произведения искусства и рассказывают о себе без слов. Нарядно одетых дам сопровождали кавалеры, среди которых были как арти-

сты основной труппы театра Зиновий Сигалов, Иван Буянов, Анатолий Раков, так и организаторы, спонсоры, поклонники, родственники. Представление каждой шляпы проходило под песню или музыку, которую удачно подобрал Виктор Прудовский. Само шоу великолепно провел Николай Записочный. Показ имел большой успех. Дополнительным украшением яркого шоу стало завораживающее пение Ольги Орловской (сопрано), лауреата международных конкурсов и фестивалей, солист81


ПРАЗДНИК

ки ведущих оперных театров Москвы. Она с большим успехом гастролировала почти во всех столицах Европы и в пятидесяти городах Америки, является основателем коллектива «Русское сопрано». Ольга Орловская также была одной из участниц шоу шляп. С поздравлением выступил знаменитый оперный певец Тимур Абдикеев из Санкт-Петербургского Мариинского театра, обладатель гранта президента России, финалист международного конкурса театра La Scala. Тимур гастролировал во многих городах и столицах Европы и Азии. В качестве подарка он исполнил известную песню «O Sole Mio» («Мое солнце»). Гостям были предложены традиционные русские закуски, белое и красное вино благодаря помощи спонсоров - «Nostangie bistro» из Rockville, MD (NostalgieBistro.com; блюда русской, грузинской и европейской кухни, вина) и персонально Константина Хиздера; «Alenka Store» из Montgomery Village Center, MD (AlenkaStore.com; европейские продукты, вина и пиво) и персонально Алены Атаевой. На десерт предлагались красивые торты, выполненные в форме шляп, украшенных цветами. Торты по специальному заказу для этого вечера приготовила Debra Odom, кондитер Giant Food Store (Fox Mill Shopping Center, VA). Кроме того, среди гостей было разыграно множество призов от организаторов мероприятия и спонсоров: 82

• 50 сертификатов от центра-курорта с парилками из натуральных камней «SPA WORLD» (Centreville, VA; SpaworldUSA. com); • 40 пригласительных билетов на Первый детский театральный фестиваль от Светланы Соколовой; • 5 билетов на концерт Национального симфонического оркестра в Кеннедицентре от Анны Белащенко; • 3 сертификата от службы доставки цветов и подарков по всему миру «Flamingo» (RussianService.com) и персонально Олега Наяндина; • 2 подписки на журнал «Чайка» (Chayka. org) от редакции журнала и персонально Геннадия Крочика; • 2 сертификата от «Cafe Assorti» Arlington, VA (CafeAssorti.com; блюда европейской, русской и казахской кухни,

• • • •

выпечка и торты) и персонально от Айдоса Бектурганова; сертификат на доставку в Нью-Йорк (Бруклин) от Marshrutka.com и персонально от Леонида Фридмана; сертификат от «Giant Food Store» (Fox Mill Shopping Center, VA; Giantfood.com) и персонально от Ms. Imogene Wilson; сертификат от Salon Nuance (Metro Center, Washington, DC) и персонально от Анны Холл; сертификат от Hair boutique Tigani (Dupont Circle, Washington, DC); чайный сервиз от RussianDC.com и персонально от Елены Старосельской; натуральные средства от Solnishko.org и персонально от Людмилы Голдман; урок бальных танцев персонально от инструктора Михаила Самсонова, принявшего активное участие в сопрово-

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


ПРАЗДНИК

ждении дам при показе шляп; а также кукла, кофе, чай, конфеты, подарочные наборы для женщин, компактдиски и др. Основная цель праздника была достигнута - ни одна женщина не ушла домой без отличного настроения, подарка и красивых роз! Цветы, оформленные флористом Digna Guzman, были любезно предоставлены «Giant Food Store» (Fox Mill Shopping Center, VA; GiantFood.com) и персонально Ms. Imogene Wilson. Отдельное спасибо всем участникам шоу и Людмиле Хеттик, художественному руководителю театра «Наденьте шляпу», за ее желание подарить зрителям необыкновенное зрелище, за ее удивительную коллекцию шляп, вдохновившую всех на участие в этом показе.

Особую благодарность выражаем всем, кто стоял у истоков организации этого праздника для женщин: Евгению Агошкову, директору Российского культурного центра, за предоставление помещения и поддержку; Марии Андреевой за помощь в организации мероприятия и персональное участие в шоу; Светлане Соколовой, президенту ААРКО, за поддержку, сотрудничество и персональное участие в шоу. Кроме того, сердечно благодарим за информационную поддержку Елену Старосельскую, ведущую сайта RussianDC.com; Викторию ЗнутинШарипову, ведущую сайта Allrussiandc. com; Геннадия Крочика, ведущего сайта Russianwashingtonbaltimore.com; Елизавету Крюкову, основателя клуба «АРБАТ» (Clubarbat.com).

Особая благодарность администрации театра «Наденьте шляпу» - Люде Кларк за организацию мероприятия и сопровождение вечера, привлечение участников шоу и спонсоров; Mиле Дмитрук за участие в подготовке мероприятия и сопровождении торжества; Даше Солдатенковой за привлечение спонсоров, участие в подготовке и сопровождении вечера, заказ и доставку к столу тортов и цветов; Эвану Кларку за его большую поддержку во всем. А также всем тем, кто помогал во время самого торжества: Евгению Бурштейну - поклоннику таланта Люди Хеттик, спонсору; Лене Пешковой, Патрисии Бьюрегард, Аарону Анселлю, Виктории Кессельман и Ирине Грей. Выражаем большую благодарность Татьяне Флойд за дизайн афиши и фотосъемку во время показа.

83


РУБРИКА

84

Соотечественники в Америке | апрель-май 2010


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.