Rubric №109 Декабрь 2010

Page 1

«Возьмемся за руки друзья, чтоб не пропасть поодиночке!» ВЕСТНИК РУССКО-БРИТАНСКОГО КУЛЬТУРНОГО ЦЕНТРА

ВЫПУСК

109 декабрь 2010

RUSSIAN-BRITISH CULTURAL CENTRE RUBRIC

ИЗДАЕТСЯ С ОКТЯБРЯ 1999 г.

С НОВЫМ ГОДОМ И РОЖДЕСТВОМ! Зимний праздник на подходе, Старый год от нас уходит, В дверь стучится Новый год. Пусть с метелью и порошей Принесет он все хорошее, Пусть в подарок принесет Детям - радость, как и прежде, Взрослым - счастье и надежды, Пусть под елкой Дед Мороз Радости оставит воз! И здоровья, и удачи, Шуток, смеха, а впридачу Мира, дружбы, солнца, ласки, Чтобы жизнь была, как в сказке!

Рождественский сезон начался Вот и наступило долгожданное время новогодних и Рождественских праздников, которому так радуются и дети, и взрослые! Начался сезон с русскоязычного спектакля-мюзикла «Золушка», привезенного в британскую столицу московским театром киноактера. На этом представлении в Лондоне побывала и бирмингемская русская школа. Для многих детишек «Золушка» стала первым в их жизни русскоязычным спектаклем!

ЧИТАЙТЕ В ВЫПУСКЕ: Слово на Рождество Христово

с. 2

Бирмингемский православный приход

с. 3

Образование и культура: с. 4-5 бирмингемская русская школа и ее филиалы Детский уголок

с. 6-7

Русский женский клуб

с. 8

Новости культуры

с. 9

Встречи в русскобританском клубе

с. 10

Русскоязычная община

с. 10

Искусство, поэзия

с. 12

Готовимся к встрече Нового года с. 13 - полезные советы Немного истории: с. 14 русский новогодний стол

Еще один русскоязычный спектакль, на этот раз кукольный, был показан на новогоднем утреннике, который в середине декабря собрал вместе учеников бирмингемской русской школы и ее филиалов. Подробнее читайте на стр. 6-7

Что? Где? Когда?

с. 15

Навстречу 50-летию полета Юрия Гагарина в космос

с. 16

Информация

с. 16

Не забудьте подписаться на «Вестник РУБРИКа» на 2011 г.!


ВЕСТНИК РУССКО-БРИТАНСКОГО КУЛЬТУРНОГО ЦЕНТРА

ДЕКАБРЬ 2010 № 109

СЛОВО НА РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО Слава Тебе, Господи! И еще дождались мы светлых дней Рождества Христова: повеселимся же теперь и порадуемся. Св. Церковь нарочно для того, чтоб возвысить наше веселие в эти дни, учредила перед нами пост – некоторое стеснение, чтобы вступая в них, мы чувствовали себя как бы исходящими на свободу. При всем том она никак не хочет, чтобы мы предавались услаждению только чувств и одним удовольствиям плотским. Но исстари, наименовав эти дни святками, требует, чтобы самое веселие наше в течение их было свято, как они святы. А чтобы не забылся кто веселясь, она вложила в уста нам краткую песнь во славу родившегося Христа, которою остепеняет плоть и возвышает дух, указывая ему достойные дней этих занятия: «Христос рождается – славите» и проч. Славьте же Христа, и славьте так, чтоб этим славословием усладились душа и сердце, и тем заглушился позыв ко всякому другому делу и занятию, обещающему какую-либо утеху. Славьте Христа: это не то, что составляйте длинные хвалебные песни Христу, нет; но если, помышляя или слушая о рождестве Христа Спасителя, вы невольно из глубины души воскликнете: слава Тебе, Господи, что родился Христос! – этого и довольно; это будет тихая песнь сердца, которая пройдет, однако же, небеса и войдет к Самому Богу. Воспроизведите немного пояснее то, что совершено для нас Господом – и вы увидите, как естественно ныне нам такое воззвание. Чтоб это было для нас легче, приравняем к этому следующие случаи. Заключенному в темнице и закованному в узы царь обещал свободу… Ждет заключенный день, другой, ждет месяцы и годы… не видит исполнения, но не теряет надежды, веря цареву слову. Наконец, показались признаки, что скоро-скоро, внимание его напрягается; он слышит шум приближающихся с веселым говором: вот спадают запоры и входит избавитель… Слава Тебе, Господи! восклицает невольно узник. Пришел конец моему заключению, скоро увижу свет Божий! Другой случай: больной, покрытый ранами и расслабленный всеми членами, переиспытал все лекарства, и много переменил врачей; терпение его истощилось, и он готов был предаться отчаянному гореванию. Ему говорят: есть еще искуснейший врач, всех вылечивает, и именно от таких болезней, как твоя; мы просили его – обещал прийти. Больной верит, возникает к надежде и ждет обещанного… Проходит час, другой, более – беспокойство снова начинает точить душу его… Уже под вечер кто-то подъехал… идет… отворилась дверь, и входит желанный … Слава Тебе, Господи! вскрикивает больной. Вот и еще случай: нависла грозная туча; мрак покрыл лицо земли; гром потрясает основания гор, и молнии прорезывают небо из края в край: от этого все в страхе, словно настал конец мира. Когда же потом гроза проходит и небо проясняется, всякий, свободно вздыхая, говорит; Слава Тебе, Господи! Приблизьте эти случаи к себе и увидите, что в них - вся наша история. Грозная туча гнева Божия была над нами, но пришел Господь-примиритель и разогнал эту тучу. Мы были покрыты ранами грехов и страстей – пришел врач душ и исцелил нас… Были мы в узах рабства – пришел освободитель и разрешил узы наши… Приблизьте все это к сердцу своему и восприимите

чувствами своими, и вы не удержитесь, чтоб не воскликнуть: слава Тебе, Господи, что родился Христос! Не усиливаюсь словами моими привить к вам такую радость: это недоступно ни для какого слова. Дело, совершенное родившимся Господом, касается каждого из нас. Вступающие в общение с Ним, приемлют от Него свободу, врачевство, мир, обладают всем этим и вкушают сладость того. Тем, которые испытывают это в себе, незачем говорить: «радуйтесь», потому что они не могут не радоваться, а тем, которые не испытывают, что и говорить: «радуйтесь» - они не могут радоваться. Связанный по рукам и по ногам, сколько ни говори ему: «радуйся избавлению» – не возрадуется; покрытому ранами грехов откуда придет радость уврачевания? Как вздохнет свободно устрашаемый грозою гнева Божия? Таким можно только сказать: «пойдите вы к Младенцу повитому, лежащему в яслях, и ищите у Него избавления от всех обдержащих вас зол, ибо этот Младенец – Христос Спас мира». Желалось бы всех видеть радующимися именно этою радостью и нехотящим знать других радостей, но не все сущие от Израиля – Израиль. Начнутся теперь увеселения пустые, буйные, разжигающие похоти: глазерство, кружение, оборотничество. Любящим все это сколько ни говори: «укротитесь», они затыкают уши свои и не внемлют – и всегда доведут светлые дни праздника до того, что заставят милостивого Господа отвратить очи Свои от нас и сказать: «мерзость Мне все эти празднества ваши»! И действительно, многие из наших увеселений общественных воистину мерзость языческая, то есть, одни прямо перенесены к нам из языческого мира, а другие, хотя и позже явились, но пропитаны духом язычества. И как будто нарочно они изобретаются в большем количестве в дни Рождества и Пасхи. Увлекаясь ими, мы даем князю мира – мучителю своему, противнику Божию, повод говорить к Богу: «что сделал Ты мне рождеством Своим и воскресением? Все ко мне идут!» Но да проносятся чаще в глубине сердца нашего слова 50-го псалма: «Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем». .. Нас увлекает просвещенная Европа… Да, там впервые восстановлены изгнанные было из мира мерзости языческие; оттуда уже перешли они и переходят и к нам. Вдохнув в себя этот адский угар, мы кружимся, как помешанные, сами себя не помня. Но припомним двенадцатый год: зачем это приходили к нам французы? Бог послал их истребить то зло, которое мы у них же переняли. Покаялась тогда Россия, и Бог помиловал ее. А теперь, кажется, начал уже забываться тот урок. Если опомнимся, конечно, ничего не будет; а если не опомнимся, кто весть, может быть, опять пошлет на нас Господь таких же учителей наших, чтоб привели нас в чувство и поставили на путь исправления. Таков закон правды Божией: тем врачевать от греха, чем кто увлекается к нему. Это не пустые слова, но дело, утверждаемое голосом Церкви. Ведайте, православные, что Бог поругаем не бывает; и ведая это, веселитесь и радуйтесь в эти дни со страхом. Освятите светлый праздник святыми делами, занятиями и увеселениями, чтоб все, смотря на нас, сказали: у них святки, а не буйные какие-нибудь игрища нечестивцев и развратников, не знающих Бога. (Слово на Рождество Христово св. Феофана Затворника) стр. 2


ВЕСТНИК РУССКО-БРИТАНСКОГО КУЛЬТУРНОГО ЦЕНТРА

ДЕКАБРЬ 2010 № 109

РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ В БИРМИНГЕМЕ Русский православный приход в Бирмингеме празднует годовщину своего создания 19-го декабря праздничной воскресной литургией в день памяти святого Николая Чудотворца отмечал первую годовщину с дня своего создания бирмингемский русский православный приход Сурожской епархии Московского патриархата русской православной церкви. Протоиерей Геннадий, возглавивший приход, уже год проводит в Бирмингеме регулярные богослужения, благодаря чему все больше и больше наших русскоязычных соотечественников находит свою дорогу к Храму. Пока что для проведения служб арендуется помещение в здании англиканской церкви, но все мы очень надееемся на то, что когда-нибудь у бирмингемских прихожан появится собственный русский православный храм.

Приглашаем православных на воскресную литургию 23-го января 2011 г. в 10.00 утра Сурожская Епархия Русской Православной Церкви Московского Патриархата проводит в бирмингемском приходе воскресную литургию в день памяти св. Феофана Затворника Желающие исповедоваться и причаститься приглашаются прийти натощак после посильного поста. Перед службой можно будет подать записки «О здравии» (за живых) и «О упокоении» (за усопших). По окончании службы - освящение воды.

Адрес: St. Mary Church Bearwood Road Bearwood Birmingham B67 5DG Церковь расположена в 350-ти метрах от поворота с Hagley Road на Bearwood, напротив магазина ALDI (за магазином есть парковка, где на 2 часа можно припарковать машину бесплатно). Рядом с церковью - остановки автобусов: 443, 447, 448, 448А, 647, 11А, 11С, 200, 82, 40Х, 478, 120 и 123 Дополнительная информация по телефонам: Отец Геннадий: 07769 343037 Валентина Ткаченко: 0121 429 3561 стр. 3


ВЕСТНИК РУССКО-БРИТАНСКОГО КУЛЬТУРНОГО ЦЕНТРА

ДЕКАБРЬ 2010 № 109

ОБРАЗОВАНИЕ и КУЛЬТУРА Новогодний утренник в русской школе

Новогодний праздник в русской школе начался с кукольного спектакля в постановке лондонского театра марионеток, и маленькие зрители, затаив дыхание, наблюдали за сказочными приключениями лентяя Пети. В перерыве, пока веселый клоун надувал детишкам шарики и показывал фокусы,

вредные Кляксы спрятали все новогодние подарки, которые нашим школьникам все же удалось отыскать с помощью Елочек-красавиц, Деда Мороза и его внучки Снегурочки. Игры, конкурсы, загадки, песни и хороводы вокруг елки - все это создавало прекрасную атмосферу настоящего русского праздника!

стр. 4


ВЕСТНИК РУССКО-БРИТАНСКОГО КУЛЬТУРНОГО ЦЕНТРА

ДЕКАБРЬ 2010 № 109

В Лондон - на русскую «Золушку»...

В начале декабря нашим школьникам и их родителям удалось посмотреть замечательный русскоязычный спектакль "Золушка", поставленный в Лондоне московским театром киноактера. Роскошные костюмы, сказочные герои, неожиданные танцевальные и вокальные номера доставили зрителям поистине сказочное удовольствие, а в завершение Дед Мороз вручил всем детишкам новогодние подарки, привезенные из России. После спектакля некоторым из нас удалось сфотографироваться на память с исполнительницей роли Золушки. Большое спасибо компании Ensemble Production и Координационному Совету российских соотечественников в Великобритании, с помощью которых была организована поездка в Лондон на «Золушку»!

… и встречу с Андреем Аршавиным Приятным сюрпризом для всех, кто приехал в Лондон на мюзикл «Золушка», стала встреча со знаменитым российским футболистом Андреем Аршавиным, который в настоящее время играет в составе английской команды «Арсенал». После спектакля Андрей вышел в зрительный зал, чтобы пообщаться с поклонниками, подписать футболки и сфотографироваться на память. Страстный футбольный болельщик Артем Коровин специально приехал в Лондон из Бирмингема, чтобы увидеть любимого игрока и получить его автограф. КОНТАКТЫ БИРМИНГЕМСКОЙ РУССКОЙ ШКОЛЫ: тел. 07809 403426, 07722 614902 www.birminghamrussianschool.org.uk russkaya.shkola@gmail.com стр. 5


ВЕСТНИК РУССКО-БРИТАНСКОГО КУЛЬТУРНОГО ЦЕНТРА

ДЕКАБРЬ 2010 № 109

До Нового года осталось совсем немного времени. А чтобы наши новогодние мечты сбылись, надо к этому подготовиться. Дед Мороз очень любит, когда детишки рассказывают ему стишки или поют песенки. Это для него - самый лучший подарок. Он очень обрадуется, если ты разучишь для него стихотворение.

РАЗГАДАЙ КРОССВОРД По горизонтали: 1). Колючий лесной зверек. 2). Хлоп - и конфета стреляет, rак пушка! Каждому ясно, что это ... 3) Последний месяц в году 4) Самая холодная и снежная пора года Отгадав слова по горизонтали, вы получите по вертикали название зеленой красавицы

Мама елку украшала, Аня маме помогала Подавала ей игрушки: Звезды, шарики, хлопушки. А потом гостей позвали И у елочки сплясали!

НАПИШИ ПОЗДРАВЛЕНИЕ СВОИМ РОДНЫМ

стр. 6


ВЕСТНИК РУССКО-БРИТАНСКОГО КУЛЬТУРНОГО ЦЕНТРА

ДЕКАБРЬ 2010 № 109

ДЕТСКОЕ ЧТЕНИЕ Сказка о серебряном зайце В глухом, тёмном лесу жил маленький, пушистый серый зайчонок Петя. Он очень любил, когда появлялось солнце над лесом, и он мог прыгать летом на зелёной полянке. Однако, к сожалению, это случалось крайне редко ведь лес был такой большой и тёмный, в нём было много крепких деревьев, которые заслоняли собой всё солнце. В лесу также жили другие звери. Белки, ежи и мыши дружили с зайчонком Петей. Сорока приносила ему на хвосте свежие новости, птицы пели песни, а вот хищные звери - волк, лиса и медведь - всегда пытались поймать Петю и съесть. Пете очень это не нравилось, и он всегда прятался или убегал. За это все над ним смеялись и называли трусишкой. «Но разве можно называть трусом того, кто пытается спасти свою жизнь?» - так рассуждал мудрый зайчонок и продолжал прятаться или быстро убегать, как только он видел кого-нибудь из своих недругов. Понятно, что жизнь зайчонка была тяжела и неказиста, только и радовался он редким лучам солнца. И вот однажды решил Петя пойти за советом к мудрой сове Ухе-Ухе. К встрече он подготовился основательно: надел новые кроссовки, чтобы быстрее бежать, если вдруг появится опасный зверь, нарвал цветов - всё-таки УхаУха была соваженщина, а также прихватил душистого чая для угощения. Долго бежал он к дому Ухи-Ухи, оглядываясь через плечо. Наконец, отдышашись, робко постучал он в дверь. РАСКРАСЬ КАРТИНКУ «Ух-ух! Входи! бухнула сова. - С чем пожаловал?». «Да, надоело мне быть трусишкой! Все звери надо мной смеются, ответил Петя. - Помоги, пожалуйста.» Сова задумалась. Долго в молчании пила она чай и

пыхтела. Зайчонок тоже молчал - он знал, что нельзя прерывать мысли Ухи-Ухи. Наконец сова молвила: «Не хочешь быть трусом - не будь!». С этими словами схватила она зайчонка и сунула его в печку, полную золы. Хорошо, что огня в печке не было! Вылез Петя из печки, отряхнулся, глядь - а у него вся шкурка блестит от золы серебристым светом. Обрадовался он, что теперь бояться не будет, поблагодарил сову и пошёл себе спокойно домой. А сова Уха-Уха продолжила чай пить, уж очень любила она этот душистый напиток. Гордо и неспешно шёл Петя к себе домой. Он знал, что теперь он - серебряный, металический заяц, и никто его не тронет, никто его не съест. Лиса Лиза, которая бежала по своим делам, увидев зайца, с удивлением остановилась и долго смотрела ему вслед. Она не могла понять, что случилось с Петей. Волк Егор, повстречав зайчонка Петю, отрыл в изумлении рот, да так и остался стоять с открытым ртом, словно замерев на месте. Все звери заметили, что Петя изменился, и никто больше не называл его трусом и не смеялся над ним. А зайчонок пришел домой, снял кроссовки и посмотрел в зеркало. Из зеркала на него смотрел обычный зайчонок, и шкурка его уже не была серебристой. Видно, вся зола высыпалась, пока он шёл по лесу. Сначала Петя расстроился, но потом понял: для того, чтобы быть храбрым, не надо иметь металическую шкурку или как-то по-особенному выглядеть. Главное - это быть храбрым внутри, и тогда все вокруг это увидят и почувствуют. Так и продолжил жить зайчонок Петя в своем лесу, построив себе дом на поляне, где было больше солнца. По выходным к нему приходили его друзья белки, мыши и ежи. Они пили чай с мёдом и блинами, смеялись и танцевали. А лисы, волки и медведи теперь не гоняли его, а относились к нему с уважением. С тех пор стали они называть его храбрым, серебрянным зайцем Петей. А нынче заяц Петя надел зимнюю белую шубку и спешит поздравить всех вас с наступающим Новым годом! Автор - Алина Браун стр. 7


ВЕСТНИК РУССКО-БРИТАНСКОГО КУЛЬТУРНОГО ЦЕНТРА

ДЕКАБРЬ 2010 № 109

РУССКИЙ ЖЕНСКИЙ КЛУБ Платки и шарфы - красота и элегантность Согласитесь - шарф, палантин или платок способны так расставить акценты, что весь наш образ приобретает иной смысл и звучит с новым настроением. «Трюк» с шарфиками неоднократно использовали признанные иконы стиля и элегантности. Вот и мы на последней встрече женского клуба решили, что было бы интересно вместе поучиться тому, как повязывать шарфики на новый лад. Кстати, многие узлы смогли одолеть только самые терпеливые. Каждая из нас нашла несколько новых способов, соответствующих личному вкусу.

Мы пришли к выводу, что правильно подобранный платок или шарф превращает любой, даже самый простой, костюм или платье в элегантную вещь, которая меняет весь облик. Приглашаем на наши творческие посиделки и полезные занятия всех желающих! Звоните руководителю женского клуба Инге Поповой по тел. 07545 465720 или пишите на электронный адрес: womensclubuk@gmail.com

Как можно завязать шарф или платок

Сложите платок по диагонали. Завяжите посередине не очень тугой узел. Два конца платка обведите вокруг шеи и пропустите через узел поочередно.

Оберните один конец шарфа вокруг другого полтора раза. Два верхних узла завяжите сзади.

Сложите шарф вдвое. Два конца шарфа пропустите через петлю. Два верхних угла завяжите сзади.

Будьте всегда красивыми!

Сложите платок по диагонали. Завяжите посередине. Два конца платка обведите вокруг шеи, пропустите один конец платка через узел и завяжите два конца между собой. Заправьте последний узел внутрь первого. стр. 8


ВЕСТНИК РУССКО-БРИТАНСКОГО КУЛЬТУРНОГО ЦЕНТРА

ДЕКАБРЬ 2010 № 109

НОВОСТИ КУЛЬТУРЫ Алена Баева солирует с симфоническим оркестром московского радио Алёна Баева - одно из ярчайших молодых дарований современного скрипичного искусства, за короткое время добившаяся признания как в России, так и за рубежом. Совсем недавно публика Средней Англии рукоплескала московскому симфоническому оркестру, с которым Алена исполнила концерт Сибелиуса на скрипке работы Страдивари, принадлежащей российской Государственной коллекции музыкальных инструментов. Нам удалось насладиться концертом, увидеть уникальную скрипку и даже получить автограф для РУБРИКа.

Встреча с Владимиром Ашкенази Талантливейший пианист и дирижер, Владимир Ашкенази - один из самых успешных музыкантов своего времени, по сей день выступающий с самыми разными оркестрами по всему миру. Недавно он дирижировал в арт-центре университета Warwick, где перед концертом встретился со слушателями и поделился своими размышлениями о современной классической музыке и растущем в мире влиянии российских музыкантов, а также ответил на многочисленные вопросы из зала.

Владимир Юровский дирижирует в Бирмингеме В начале декабря в Бирмингеме состоялся концерт лондонского симфонического оркестра под управлением Владимира Юровского - выпускника Московской консерватории, молодого российского дирижера, имя которого хорошо известно почитателям классической музыки во всем мире. После концерта Владимир Юровский оставил автограф РУБРИКу. стр. 9


ВЕСТНИК РУССКО-БРИТАНСКОГО КУЛЬТУРНОГО ЦЕНТРА

ДЕКАБРЬ 2010 № 109

РУССКИЙ КЛУБ Арт-клуб знакомит РУБРИК с «Деревом жизни» На ноябрьской клубной встрече РУБРИК знакомился с новым проектом арт-клуба «Альбион», представленным его руководителем Надеждой Киселевой. Проект под названием «Дерево жизни» - это уникальная возможность оставить частичку своего творчества на огромном полотне-«дереве», отдельные «листики» которого будут изготовлены руками каждого участника проекта - а им может стать любой желающий! Подробнее о проекте можно узнать, послав запрос по адресу:

albionartsclub@googlemail.com После презентации арт-проекта библиотекарь РУБРИКа Лилия Мишульская рассказала о том, что фонды русской библиотеки увеличиваются за счет добровольных поступлений, однако размещать и систематизировать книги пока что нет реальной возможности в связи с отсутствием постоянного помещения. Поэтому желающие почитать библиотечные книги пока что могут взять их в индивидуальном порядке, обратившись к Лиле по тел: 07948 563313. В завершение Надежда Логинова рассказала собравшимся о прошедшем в Лондоне 4-м Форуме российских соотечественников в Великобритании и о перспективах деятельности РУБРИКа на 2011 г.

Русскоязычная община 10 декабря 2010 г. посольство Республики Кыргызстан провело мемориальный вечер, посвященный дню рождения Чингиза Айтматова. Сотрудник киргизского посольства Эркин Атабеков представил гостям директора Академии Айтматова в Лондоне Рахиму Абдувалиеву. В теплом и сердечном окружении гостей профессор Абдувалиева с большим почтением к памяти Аксакала рассказывала о своем многолетнем опыте работы по популяризации произведенией писателя. Академия Айтматова провела большую подготовительную работу к вечеру, издав рекламный проспект о Чингизе Айтматове и опубликовав ряд авторских статей в русскоязычной прессе, а также предложив интервью под названием «Ко дню рождения Аксакала» британской службе Би-Би-Си и газете «Англия» . В январе следующего года профессор Абдувалиева прочтет лекцию о творчестве Чингиза Айтматова в РУБРИКе. стр. 10


ВЕСТНИК РУССКО-БРИТАНСКОГО КУЛЬТУРНОГО ЦЕНТРА

ДЕКАБРЬ 2010 № 109

ИСКУССТВО Как много нам открытий чудных... или НЮ-женский взляд “Revelation”, что по-русски означает открытие или откровение - так называлась первая русская художественная выставка, которая проходила в Бирмингеме с 25 ноября по 11 декабря 2010 г. Что же за «чудные открытия» подарили жителям Средней Англии организаторы выставки?

На этот вопрос наш корреспондент попросил ответить куратора выставки Ирину Модину. - Прежде всего, мне хотелось бы уточнить, что это была выставка работ современных русских художников. Наши российские соотечественники и прежде выставляли свои картины в Англии, но, как правило, совместно с британскими коллегами. «Revelation» же – это на сто процентов русский проект. Посетители выставки увидели более шестидесяти живописных полотен, выполненных в разных жанрах. Среди авторов – художники Надежда Киселева из Бирмингема, Эльвира Пыркова из Лидса, Владимир Рябчиков из Москвы, Владимир Карначев и Вячеслав Бушуев из Ростова на Дону, многие другие талантливые русские мастера изобразительного искусства. - И все же, какие работы можно было назвать «гвоздем программы»?

- Я уверена в том, что каждый посетитель выставки русских художников обязательно нашел свой «гвоздь». Лично для меня были открытием работы Надежды Киселевой из серии «Кения», а также ее картины «ню». Обычно обнаженное женское тело пишут художники-мужчины, а тут – женщинахудожник. Так сказать, женский взгляд на женскую сущность. Согласитесь, очень необычная ситуация. - Это интригует... - Вот и приходите на следующую выставку! Планируем устроить ее в мае 2011 г., ведь количество посетителей и их восторженные отзывы

подтвердили необходимость продолжения знакомства британских любителей изобразительного искусства с работами современных русских художников. При поддержке РУБРИКа мы надеемся провести в Бирмингеме еще немало интересных выставок российских мастеров . Беседовал Евгений Доренский

Поэзия К нам с порога зима... Тишина, снег кружит, Дед Мороз ворожит, Белым цветом леса, Голубым небеса. Светлым Ангелом в цвет, Серебром из монет,

Все окутал мороз, Красным выкрасил нос. Буйным облаком грез, Он сугробы нанес. В белой шали сама, К нам с порога зима... Странник В. стр. 11


ВЕСТНИК РУССКО-БРИТАНСКОГО КУЛЬТУРНОГО ЦЕНТРА

ДЕКАБРЬ 2010 № 109

ГОТОВИМСЯ К ВСТРЕЧЕ НОВОГО ГОДА Новый год - год белого кролика (кота) По завершении 2010 года, по восточному календарю, на смену Тигру приходит Кролик или Кот. Для того чтобы Кот с Кроликом благоприятствовали вам, надо стать такими же добродушными, спокойными, несуетливыми, как они. И тогда, падая в прямом и переносном смысле, всегда будете счастливо приземляться на четыре лапы. 2011 год несет в себе уют, дипломатию, гостеприимство и теплоту. Почему нет однозначного мнения - кролик или кот? Согласно легенде, объясняющей формирование китайского гороскопа, в день своего рождения Будда пригласил к себе всех тех животных, которые сами захотели прийти. Первыми пришли крыса, буйвол и

тигр. Тигр немного отстал от буйвола, и между ними завязалось соревнование.. Будда и другие гости, отвлекшись, не смогди разглядеть того, кто пришел вслед за тигром. Одним показалось, что это кролик, другим - что это кот. Истину не удалось установить ни сразу, ни потом. С тех пор и повелось: кто-то говорит «год Кота», а кто-то - «год Кролика», и оба правы. Что надо знать о символах наступающего года? Кто они - кролик и кот, хорошо ли мы знаем их? Что учесть в подготовке к новогоднему празднику? В сегодняшнем выпуске мы постарались ответы на некоторые актуальные «кото-кроликовые» вопросы.

Интерьер к 2011 ГОДУ КРОЛИКА - модные цвета Так как стихия 2011 год — металл, расставьте по квартире металлические украшения (например, металлические вазы или подставки для свечей) и используйте красивые металлические столовые приборы. Вместе с новогодними подарками под елку стоит положить пучок моркови и яблоки, чтобы порадовать символ 2011 года. А под бой часов, загадав заветное желание, можно и помяукать. 2011-му году Металлического Белого Кролика (Зайца или Кота) соответствуют такие цвета: белый, золотой, жёлтый. Стихия — металл, которому присущ блеск. Цвета сезона 2011 — все оттенки красного: коралловый, бордо, оранжевый, багряный. Красный — это цвет страсти, очень яркий, тёплый, «вкусный» цвет. Также актуальны цвета моря: цвет морской волны, голубой, бирюзовый, синий. Не забудьте купить фигурки с символом наступающего 2011 года и подарить их близким. Если же покупать некогда или не на что, их можно быстро изготовить и своими руками - а если делать их вместе с детьми, будет еще интереснее и полезнее!

Как сделать зайчика своими руками Студия народного творчества Зинаиды Петручени Зайчика на пальчик делали детям с трех лет. Это - и друг ребенка, и его оберег. В старину родители давали игрушку детям, когда уходили из дома, чтобы, оставаясь один, ребенок не скучал, и ему не было страшно. А главное - с зайчиком так хорошо пошептаться о своих тайнах! По схеме вы вместе со своим малышом легко изготовите зайчика. А если вам нужна будет помощь, пишите по адресу: zinaida1@btinternet.com

В чем встречать Новый год Каждый раз мы ломаем голову, в чем встречать Новый год? Задолго до праздника бегаем по магазинам в поисках чего-то новенького, подбираем новогодние костюмы. Как уже известно, предстоящий год– это год Металлического Белого Кролика (Кота). Предпочтение нужно отдавать белым, золотым, желтым и серебряным цветам. Самое главное, чтобы новогодние костюмы были яркими, броскими и блестящими, ведь стихия наступающего года металл! Отдайте предпочтение нарядам, усыпанным пайетками и блестками. Устройте карнавал-маскарад и предупредите всех гостей о том, что надо приходить не просто в вечерних платьях, а стоит придумать новогодние костюмы. Разнообразные маски и красочные наряды сделают этот Новый год незабываемым! Но в любом случае вам решать, в чем встречать Новый Год, главное, чтобы вы чувствовали себя

великолепно в своем новогоднем костюме. Чтобы наступающий год был удачливым в финансовом плане, рекомендуем вам пить шампанское под бой курантов в платье из блестящей золотой ткани. Чего не стоит надевать Кролик – животное миролюбивое, поэтому, чтобы заручиться удачей на весь следующий год, избегайте агрессивных расцветок. Популярные в этом сезоне платья с тигриным или леопардовым принтом – не самый лучший выбор для новогодней ночи. По той же причине, если верить советам астрологов, стоит отказаться от меховых жилеток, болеро и накидок, особенно из меха кролика. Желаем вам веселого и яркого новогоднего праздника! по материалам www.bagnet.org

стр. 12


ВЕСТНИК РУССКО-БРИТАНСКОГО КУЛЬТУРНОГО ЦЕНТРА

ДЕКАБРЬ 2010 № 109

Как украсить праздничный стол на Новый год-2011 Новогодние рецепты блюд всегда отличаются своим особым оформлением, и, чтобы украсить новогодний стол, нужно просто немножко пофантазировать! Поставьте на стол салат “Кролик” – хороша в таком салате сырно-ореховая масса и любимая кроличья зелень – петрушка!

Ну, а если оформлять блюда в виде зодиакального символа у вас нет желания или времени, то можно обойтись и новогодней сервировкой. Достаточно оставить у салфеток “кроличьи ушки” – и просто, и красиво, а главное - символ года тоже останется в почете и уж точно в следующем году принесет Вам удачу! Следуя схеме, сложите салфетку зайчиком:

1

Фруктовый салат в виде крольчонка – для тех кто соблюдает пост или отдает предпочтение вегетарианскому питанию!

3 2

4 Такой “кролик” украсит десертный сладкий стол – в оформлении новогоднего десерта использовалась кокосовая стружка, глазурированные конфетки, леденцы.

5

6

НОВОГОДНИЙ ЮМОР Чему с первых шагов эскимосы учат своих детей? — Желтый снег есть нельзя! Никогда не ешь желтый снег!

Три стадии взросления мужчины: 1) Он верит в Деда Мороза 2) Он не верит в Деда Мороза 3) Он - Дед Мороз

Самый короткий день в году первое января. Просыпаешься а за окном уже темнеет...

Ненастоящий у вас дед Мороз... Трезвый какой-то…

☺☺☺

☺☺☺

☺☺☺

☺☺☺

Звонят мужику под Новый год. Он трубку снимает: - Да. Спасибо, и вас так же... Спасибо, и вам того же... Спасибо, и вас туда же...

Снегурочке 90-60-90 требуется Дед Мороз. С хорошим подарком.

☺☺☺

Снегурочка, почему Вы ходите с голой грудью? - Да мой Дед Мороз где-то бороду потерял... - Hу и что?! - Так чтоб никто не заметил...

☺☺☺

Приходит Дед Мороз к психиатру и говорит: - Доктор, помогите! Я в себя не верю.

☺☺☺

Еврейский Дед Мороз: «Здраааааствуйте, детишки... Покупайте подарочки!» стр. 13


ВЕСТНИК РУССКО-БРИТАНСКОГО КУЛЬТУРНОГО ЦЕНТРА

ДЕКАБРЬ 2010 № 109

РУССКИЙ НОВОГОДНИЙ СТОЛ В России вначале, при Петре Первом, который и приказал праздновать Новый год с 31 декабря на 1 января, главным на празднике был не стол, а балы. На ужин и на завтрак у наших предков были... танцы да напитки, чтобы утолить жажду. Почти до середины ХIХ века русского новогоднего меню не существовало, а то, что сейчас считается неизменной принадлежностью новогоднего стола, - все эти молочные поросята с гречневой кашей и гуси с квашеной капустой или яблоками - на самом деле пришло со стола рождественского. В начале ХIХ века кухня была несложной. Даже в домах знати на новогоднем столе вполне могли оказаться соленые огурцы и грибы, салат из редьки. А еще подавали поросенка, телячье фрикасе, жареных пулярок, отварную форель в вине, тельное из ершей. И, между прочим, абрикосы, апельсины, виноград и груши - в моде были оранжереи, фрукты выращивались посреди зимы в Петербурге, и в Москве. В новогоднем меню второй половине ХIХ века уже присутствуют семга, икра, корюшка и ряпушка, сыры - вместе все с теми же редькой и солеными огурцами. С поросенком, жареным с гречневой кашей, соперничала дичь. Пришло время прохладительных напитков, мороженого и коньяков. На рубеже ХIХ и ХХ веков вина пили французские, испанские крепленые, итальянские и немецкие. А в подражание шампанским уже делали донские игристые вина. Конечно, пили водку, настойки и наливки, пиво русское домашнее и немецкое. К началу ХХ века на новогоднем столе стали появляться анчоусы, омары, сардины. Без пресловутых поросенка и гуся с яблоками не обходилось, но с ними уже соперничали рябчики и индейки. В рождественские дни 1912 года в Петербурге было продано 250 тысяч поросят, 75 тысяч индеек, 110 тысяч гусей, 260 тысяч кур и уток. После революции празднование Нового Года отменили. Но его все равно встречали. Правда, танцы были возможны только тихие, чтобы не разбудить соседей. Вот тогда-то, надо полагать, и возникла привычка сидеть за столом. Угощение было скудным. Пытались, конечно, вешать на запрещенную революцией елку орехи в золотой и серебряной фольге, яблоки. Реабилитировали Новогоднюю елку в 1936 году, вместе с ночными танцами. Советский новогодний стол не стал изысканным - его могла украсить даже колбаса, нарезанная кружочками. Впрочем, в бывших магазинах Елисеева по-прежнему продавали рябчиков и икру. В сороковые годы Новый год встречали водкой, вареной картошкой и селедкой, украшенной колечками лука. В пятидесятые жить стало веселее. Праздновать новый год уже не считалось предосудительным. И собираться стало можно не только узким кругом, но и большой компанией. На столах появились: студень, селедка под шубой, прибалтийские шпроты. Наступило второе пришествие салата Оливье - с докторской колбасой вместо рябчиков. Готовили его в большом тазу и щедро заправляли майонезом. Поросенок, гусь или утка были желательны, но не обязательны. Под бой курантов непременно надо было открывать бутылку "Советского шампанского". В тесных квартирах стол занимал все место, поэтому приходилось выбирать: танцы или еда. С появлением телевизоров стол победил окончательно. Поэтому засучите рукава и становитесь на «новогоднюю вахту»! Если вы захотите удивить гостей чем-то необычным, приготовьте по рецепту, найденному на www.ovkuse.ru, новогодний салат «Грибы под

шубой». Он понравится всем и особенно придется к месту, если среди ваших гостей есть вегетарианцы.

Грибы под шубой Ингредиенты:

Способ приготовления:

400 г грибов 150 вареного риса 6 вареных яиц 4 вареных картофеля 2 вареных моркови 1 головка репчатого лука 1 стакан майонеза 2 ст.л. сливочного масла зелень, соль

Грибы поджарьте с луком, натрите овощи и яйца на крупной терке. Выкладывайте салат «Грибы под шубой» слоями: картофель, грибы и лук, рис, морковь, яйца. Каждый слой немного подсаливайте и промазывайте майонезом. Перед подачей охладите салат «Грибы под шубой» в холодильнике и украсьте зеленью

УЛЫБНИТЕСЬ! Извините, почему ваши фирменные котлеты так сильно пахнут водкой? Официант отступает на несколько шагов и учтиво спрашивает: - А сейчас?

Диетические продукты: Для немцев - безалкогольное пиво; Для русских - безалкогольная водка; Для украинцев - обезжиренное сало. стр. 14


ВЕСТНИК РУССКО-БРИТАНСКОГО КУЛЬТУРНОГО ЦЕНТРА

ДЕКАБРЬ 2010 № 109

ЧТО? ГДЕ? КОГДА? Театр «Современник» впервые в Лондоне 21-29 января 2011 г. Художественный руководитель Галина Волчек

St Petersburg Ballet Theatre Nottingham Royal Concert Hall Theatre Square Nottingham NG1 5ND

Tue 11 - Sat 15 January 2011 The company presents Tchaikovsky Swan Lake and The Sleeping Beauty. Box office: 0115 989 5555

Noel Coward Theatre St Martin’s Lane London WC2

«Крутой маршрут» Евгения Гинзбург

«Три сестры» А.П.Чехов

«Вишневый сад»

Jullian Lloyd Webber plays Tchaikovsky

А.П.Чехов Спектакли будут идти на русском языке с английскими субтитрами Заказ билетов: 0844 4825140, www.delfontmackintosh.co.uk

Victoria Square Birmingham B3 3DQ

The Russian State Ballet Of Siberia Tchaikovsky: “The Nutcracker”

9th Feb 2011 at 2.30pm Jullian Lloyd Webber

De Montfort Hall Granville Road , Leicester LE1 7RU 16 Jan’11 @ 2.30 & 7:30pm Tickets: 0116 233 3111 www.demontforthall.co.uk

Matthew Bourne “Cinderella” Theatre Royal, Nottingham Tue 25 - Sat 29 January 2011 @ 7.30 pm Set in London during the Second World War, Matthew Bourne's interpretation of Prokofiev's haunting score has, at it's heart, a true wartime romance and his storytelling has never been more passionate and touching. A chance meeting results in a magical night for Cinderella and her dashing young RAF pilot, together just long enough to fall in love before being parted by the Blitz. Tickets: 0115 989 5555

Town Hall

Box office: 01217803333 www.thsh.co.uk Дорогие друзья! Если вы хотите разместить свое объявление в «Вестнике» или поделиться информацией об интересных предстоящих концертах, спектаклях, выставках и т.п., пишите по адресу :

rubricnews@gmail.com

Irina Kolesnikova with St Petersburg Ballet Theatre

Tchaikovsky: “The Nutcracker” Birmingham Symphony Hall Sat 8, Sun 9 Jan 2011 @ 7:30pm Box office: 0121 780 3333

стр. 15


ВЕСТНИК РУССКО-БРИТАНСКОГО КУЛЬТУРНОГО ЦЕНТРА

ДЕКАБРЬ 2010 № 109

ИНФОРМАЦИЯ Прощаясь с уходящим годом, РУБРИК строит множество планов на год предстоящий год 50-летия первого полета человека в космос, юбилейный год Юрия Гагарина. Если у вас есть ннтересные идеи и предложения по организации юбилейных мероприятий, пожалуйста, напишите об этом на электронный адрес: rubric.midlands@gmail.com Самые интересные проекты получат финансовую поддержку и будут освещаться на страницах нашего «Вестника РУБРИКа». Не забудьте, пожалуйста, оформить подписку на Вестник на 2011 г.

(i) (i) (i)

__________________________________________________________ Имя, фамилия/Full name

__________________________________________________________ Адрес/Address

__________________________________________________________ __________________________________________________________ Эл. почта/Email

__________________________________________________________ Телефон/Telephone

Хочу подписаться на “ВЕСТНИК РУБРИКА” на 2011-й год I would like to subscribe for Rubric News for 2011 ..........………..… .£12.00 Хочу оказать клубу РУБРИК финансовую поддержку в сумме I would like to donate to RUBRIC a sum of …………………...…........ ..£ Прилагаю наличные/чек на имя “RUBRIC” на общую сумму I enclose cash/cheque payable to RUBRIC for the amount of ..……. ...£

Пожалуйста, принесите заполненную форму со взносами на следующую клубную встречу или пришлите ее с чеком по адресу: Please bring this form with your payment to the next Club meeting or send it with a cheque to:

Russian-British Cultural Centre 1 Piers Road, Birmingham B210UY БОЛЬШОЕ СПАСИБО ЗА ПОДДЕРЖКУ РУБРИКА! THANK YOU VERY MUCH FOR YOUR SUPPORT

НА

ВНИМАНИЕ! ATTENTION! Встречи РУБРИКА проводятся в последнюю субботу нечетного месяца с 19.00 RUBRIC meetings are held on the last Saturday bimonthly from 7 p.m.

ADDRESS: Unitarian New Meeting Church, 31 Ryland Street, B16 8BL (behind “Tesco” by Five Ways) However for the venue of next meeting see notice above СЛЕДУЮЩАЯ ВСТРЕЧА - 29 января’11 в 19.00 NEXT MEETING - 29 January’10 at 7 p.m.

КОНТАКТЫ РУБРИКА: RUBRIC contacts: tel. 07809 403426 Email: rubric.midlands@gmail.com Адрес для корреспонденции: Correspondence address: RUBRIC, 1 Piers Road, Birmingham B21 0UY

www.rubric.org.uk

ПОДПИСКА НА ВЕСТНИК РУБРИКА - 2011 RUBRIC NEWS SUBSCRIPTION - 2011

СЛЕДУЮЩЕМ

КЛУБНОМ

ВЕЧЕРЕ

состоится встреча с профессором Рахимой Абдувалиевой, которая много лет работала бок о бок с известным всему миру писателем Чингизом Айтматовым. Рахима поделится с нами личными воспоминаниями о великом Аксакале и расскажет о посвященной Чингизу Айтматову книге, которую она готовит к выпуску в печать в наступающем году.

AT THE NEXT CLUB MEETING there will be a lecture by Dr Rahima Abduvalieva, who used to work with the famous writer of Soviet time Chingiz Aitmatov, for many years. Dr Abduvalieva will talk about her personal experience of meeting the “Great Aksakal” and hosting him at her house, also about her efforts in promoting Aitmatov’s works and about her future book devoted to the great Russian-Kirgiz writer . Подпишитесь на бесплатную рассылку новостей с веб-сайта Русско-Британского Культурного Центра РУБРИК: www.rubric.org.uk

Редакция газеты «ВЕСТНИК РУБРИКА» / RUBRIC NEWS Editor:

rubricnews@gmail.com стр. 16


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.