IDEIA Amplified HpStar

Page 1

Amplified IDEIA™ Hp StAR™ K6630

96

Inmunoensayo amplificado para la detección de antígenos de H. pylori en muestras de heces.

SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Y ATENCIÓN AL CLIENTE Para cualquier pregunta, por favor, contacte con la delegación o el distribuidor local de OXOID


1

INDICACIONES DE USO

El ensayo Amplified IDEIA™ Hp StAR™ es un inmunoensayo enzimático cualitativo in vitro indicado para la detección de antígenos de Helicobacter pylori en muestras de heces humanas. El objetivo del ensayo es ayudar en el diagnóstico de infecciones por Helicobacter pylori, así como monitorizar la respuesta posterior a la correspondiente terapia en pacientes adultos y niños.

2

RESUMEN

En 1984 Marshall y Warren describieron la presencia de un microorganismo similar a Campylobacter en el antro y el corpus (estomacales) de pacientes en los que existían pruebas histológicas de gastritis y úlceras pépticas1. Actualmente, H. pylori es ampliamente reconocido como importante agente causal de afecciones gastrointestinales2. La infección por H. pylori provoca inflamación, y ésta muestra una alta correlación con gastritis crónica, úlceras de estómago y de duodeno, y carcinoma gástrico3, 4. La relación entre causa y efecto se evidencia por los casos de pacientes en los que la terapia de erradicación tiene éxito, ya que a menudo la gastritis y las úlceras se curan. Estas bacterias se han adaptado a vivir en el medio ácido del estómago. H. pylori cuenta con una enzima ureasa que descompone la urea en amoníaco y dióxido de carbono, neutralizando así la acidez y permitiéndole sobrevivir en las condiciones bactericidas del estómago. Asimismo, produce catalasa y superóxido dismutasa, que le protegen del ataque de los neutrófilos en la mucosa estomacal3. Muchos pacientes infectados con H. pylori desarrollan gastritis y, aproximadamente en un 10% de los casos, úlceras. El 90% de los pacientes aquejados de úlceras de duodeno o de estómago, independientemente de su edad, dan positivo a H. pylori. Actualmente se están investigando en todo el mundo las razones que puedan explicar estos fenómenos así como la vía de infección5. Existen dos métodos generales que permiten diagnosticar la infección por H. pylori: la detección directa del microorganismo, y la determinación indirecta basada en la detección de anticuerpos desarrollados por el paciente contra H. pylori1, 6, 7. Los métodos directos pero invasivos que se utilizan para detectar la infección por H. pylori son la prueba rápida de la ureasa, el método histológico y el cultivo del microorganismo a partir de material de biopsia8. El cultivo de H. pylori a partir de material de biopsia es difícil y lento. Las dificultades técnicas pueden llevar a la obtención de falsos negativos y, por lo tanto, a una reducción de la sensibilidad del diagnóstico. Además, H. pylori tiende a colonizar la mucosa en zonas localizadas y, por lo tanto, puede pasar desapercibido durante la endoscopia9. Otra forma directa de diagnosticar H. pylori es la prueba de urea en aire espirado, que detecta el dióxido de carbono producido por la actividad de la ureasa. Aunque altamente sensible y específico, este método requiere instrumentos especializados, y el paciente tiene que ingerir urea marcada con isótopos8, 10. Otro método utilizado comúnmente es la detección de anticuerpos específicos contra H. pylori en el suero sanguíneo. Se trata de una técnica indirecta con la que se detectan anticuerpos específicos contra H. pylori desarrollados por el paciente10. La sensibilidad y especificidad de este procedimiento varían notablemente de un fabricante a otro. Además, el control de la erradicación del microorganismo por métodos serológicos es insuficiente, ya que el nivel de anticuerpos tarda varios meses en disminuir de forma significativa. El ensayo Amplified IDEIA™ Hp StAR™ es un inmunoensayo enzimático (EIA) tipo sándwich, en formato de microplacas, que permite detectar, de forma directa y no invasiva, antígenos de H. pylori en heces humanas. Gracias a la detección directa de los antígenos, este ensayo puede utilizarse para el diagnóstico inicial de la infección por H. pylori, para la monitorización del éxito de la erradicación del microorganismo de cuatro a seis semanas después de la conclusión de la terapia de erradicación, y para el diagnóstico de la reinfección. 1/15

K6630ES


3

PRINCIPIO DE LA PRUEBA

El ensayo Amplified IDEIA™ Hp StAR™ es un inmunoensayo enzimático tipo sándwich que utiliza tecnología de amplificación para determinar la presencia de antígenos de H. pylori en heces. Los pocillos de la microplaca están revestidos de anticuerpos monoclonales específicos contra antígenos de H. pylori. En un único paso se agregan a los pocillos el sobrenadante de una suspensión fecal y anticuerpos monoclonales marcados con peroxidasa de rábano (conjugado de anticuerpos). Durante la incubación, los antígenos de H. pylori presentes en una muestra se unen a los anticuerpos presentes en la microplaca y a los anticuerpos marcados con peroxidasa de rábano (HRP, por sus siglas en inglés), formando un complejo tipo sándwich. Se lavan los pocillos a fin de eliminar el conjugado de anticuerpos que no haya quedado ligado. Se agrega un sustrato enzimático incoloro de un solo componente (tetrametilbenzidina, o TMB). La HRP que ha quedado ligada oxida la TMB, generando un color azul. Al agregar la solución de parada, el color cambia a amarillo. La intensidad del color se determina mediante espectrofotómetro. Diagrama esquemático del principio del ensayo Amplified IDEIA™ Hp StAR™

Sustrato

Color Fase sólida

Anticuerpo cubriendo la placa

Color

Sustrato

Antígeno de H. pylori Molécula polimérica

Basada en la amplificación del marcado Color

HRP

Sustrato

> 4

Aticuerpo conjugado

DEFINICIONES

En la información del producto se han utilizado los siguientes símbolos.

N

Número de catálogo Consulte las instrucciones de uso Contenido suficiente para <N> ensayos Fabricante Producto sanitario para uso diagnóstico in vitro Fecha de caducidad 2/15

K6630ES


Código de lote Límites de temperatura

5

REACTIVOS PROVISTOS

96 – Cada kit contiene material suficiente para realizar 96 determinaciones. indicada en la etiqueta de la caja externa. 5.1

- La vida útil del kit es la

CONTENIDO DE LA PRUEBA AMPLIFIED IDEIATM Hp StAR™ Un folleto de instrucciones de uso. 1 x Sellador de tiras de microplacas 100 x Bastoncillos aplicadores de madera Una placa de microtitulación de 96 pocillos de doce tiras para cortar, con 8 micropocillos por tira, revestidos con anticuerpos policlonales específicos contra antígenos de H. pylori. Se suministra una bolsa metalizada resellable para guardar los micropocillos no utilizados; esta bolsa contiene un desecante.

Un frasco de cada uno de los siguientes reactivos, a menos que se indique lo contrario: 55mL de diluyente de muestras: solución tamponada con fosfato, 75mM, pH 7,4, que contiene agentes antimicrobianos. 2mL de control positivo: lisado fraccionado inactivado de H. pylori en una solución de color rojo tamponada con fosfato, 75mM, pH 7,4, que contiene agentes antimicrobianos. 2mL de control negativo: solución de color azul tamponada con fosfato, 75mM, pH 7,4, que contiene agentes antimicrobianos. 7mL de conjugado de anticuerpos: anticuerpos monoclonales específicos contra antígenos de H. pylori, conjugados con peroxidasa de rábano en una solución de color verde tamponada con fosfato, 75mM, pH 7,4, que contiene agentes antimicrobianos. 100mL de concentrado de tampón de lavado (10 X): solución tamponada con fosfato, 250mM, pH 7,4, que contiene un detergente y agentes antimicrobianos. 12mL de sustrato: solución acuosa de TMB y peróxido de hidrógeno. 12mL de solución de parada: 0,5mol/L de ácido sulfúrico.

5.2

PREPARACIÓN, ALMACENAMIENTO Y REUTILIZACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL KIT

Para asegurar la eficacia optima del kit, es importante que todos los componentes no utilizados del mismo se almacenen de acuerdo con las siguientes instrucciones.

3/15

K6630ES


5.2.1

Micropocillos revestidos con anticuerpos -

Abra la bolsa de la placa con unas tijeras, sin desprender el cierre. Desprenda el número necesario de micropocillos y colóquelos dentro del marco. Vuelva a colocar todos los micropocillos y tiras no utilizados en la bolsa metalizada resellable, con el desecante. Reselle cuidadosamente la bolsa y almacénela a 2-8°C. 5.2.2

Diluyente de muestras -

Listo para usar. Almacene el diluyente de muestras no utilizado a 2-8°C. 5.2.3

Control Positivo -

Listo para usar. Almacene el control positivo no utilizado a 2-8°C. 5.2.4

Control Negativo -

Listo para usar. Almacene el control positivo no utilizado a 2-8°C. 5.2.5

Conjugado -

Listo para usar. Almacene el conjugado no utilizado a 2-8°C. 5.2.6

Concentrado de tampón de Lavado -

Se suministra a una concentración de 10X. Prepare el tampón de lavado a la concentración de trabajo requerida agregando una parte de concentrado de tampón de lavado a 9 partes de agua desionizada o destilada fresca. El tampón de lavado diluido tiene una vida útil de 3 meses si se almacena en una botella cerrada a una temperatura de 2 a 8°C. El tampón de lavado tamponado concentrado puede presentar un ligero precipitado. Antes de utilizarlo, deje que alcance la temperatura ambiente y mézclelo con suavidad a fin de disolver el precipitado. Almacene el concentrado no utilizado a 2-8°C. El concentrado de tampón de lavado adicional, código de producto núm. S6126, se encuentra disponible en la delegación o el distribuidor local Oxoid. 5.2.7

Sustrato -

Listo para usar. Almacene el sustrato no utilizado a 2-8°C, protegido de la luz. 5.2.8

Solución de parada -

Lista para usar. Almacene la solución de parada no utilizada a 2-8°C.

6

REACTIVOS ADICIONALES

6.1

REACTIVOS

Agua desionizada o destilada fresca para la preparación del tampón de lavado a la concentración de trabajo requerida.

7

EQUIPO

Se requiere el siguiente equipo: 4/15

K6630ES


Tubos de ensayo. Mezcladora de vórtice. Agua destilada o desionizada. Papel absorbente limpio (sobre el cual se pueden golpear suavemente los micropocillos para secarlos). Micropipetas de precisión y puntas desechables capaces de administrar volúmenes de 50µL, 100µL y 500µL (opcionales). Centrífuga de mesa (velocidad mínima 5000 r.p.m). Agitador para placas de microtitulación con una velocidad mínima de 500 r.p.m., con un diámetro orbital de 1 a 3mm. Para cualquier información sobre la idoneidad de los agitadores de placas, póngase en contacto con su filial o su distribuidor de Oxoid Lavadora automática de placas (opcional) o equipo adecuado para lavar 8 tiras de micropocillos (consulte la Sección 10.4.4). Nota: si se lavan menos de 8 micropocillos de prueba en una tira en una lavadora automática con un cabezal para 8 micropocillos, es importante llenar completamente la tira con micropocillos de blanco. Espectrofotómetro o lector de placas de inmunoensayo enzimático (IEE) capaz de leer una placa de 96 micropocillos con tiras de 8 micropocillos midiendo la absorbancia a 450nm con una referencia a 620-650 nm. (Sección 10.3, Lectura de los resultados de las pruebas). Para este ensayo se dispone de Notas referentes a la Aplicación, para su utilización con sistemas automatizados abiertos. Contacte con la delegación o el distribuidor local de Oxoid.

8

PRECAUCIONES

- Para uso diagnóstico in vitro. Cualquier persona que realice un ensayo con este producto debe recibir formación para su uso y debe tener experiencia en los procedimientos de laboratorio. 8.1

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

8.1.1 La solución de parada contiene ácido sulfúrico (0,5mol/L). Evite que estos productos entren en contacto con los ojos o la piel utilizando ropa protectora y protección ocular. 8.1.2 Los reactivos de este kit contienen agentes antimicrobianos y la solución sustrato contiene tetrametilbenzidina. Evite que estos productos entren en contacto con la piel o los ojos. Si el contacto se produce, aclare inmediatamente con agua abundante. 8.1.3 No se aplique cosméticos, no beba, no coma, no almacene o prepare alimentos ni fume dentro del área de trabajo designada. 8.1.4

No pipetee los materiales con la boca.

8.1.5 Lleve puestos guantes desechables cuando manipule los especímenes clínicos y los reactivos. Lávese siempre las manos después de trabajar con materiales infecciosos. 8.1.6

Deseche todos los especímenes clínicos con arreglo a la legislación local.

8.1.7

La hoja de datos sobre seguridad se encuentra disponible a petición del usuario profesional.

5/15

K6630ES


8.2

PRECAUCIONES TÉCNICAS

8.2.1 Los componentes no deben utilizarse una vez transcurrida la fecha de caducidad impresa en las etiquetas. No mezcle ni intercambie lotes diferentes de reactivos. 8.2.2

NO congele ninguno de los componentes del kit.

8.2.3 Los reactivos se suministran a concentraciones de trabajo fijas. La eficacia de la prueba se verá afectada si se modifican los reactivos o si se almacenan con arreglo a condiciones diferentes a las que se detallan en la Sección 5.2. 8.2.4 La finalidad de los controles es detectar un posible fallo sustancial de los reactivos. El control positivo no garantiza la precisión del punto de corte. 8.2.5 Compruebe visualmente si los componentes del kit presentan signos de contaminación, deterioro o fugas. Si la solución sustrato ha virado a azul, no la utilice. 8.2.6 Si el control negativo arroja valores de absorbancia > 0,10 (450/620-650nm), or > 0,14 (450nm) es posible que el lavado haya sido insuficiente. En tal caso, se recomienda lavar las tiras de forma más intensiva cuando se repita el ensayo. 8.2.7

Evite la contaminación de los reactivos.

8.2.8 Utilice una pipeta o punta de pipeta desechable individual para cada espécimen, control o reactivo para evitar la contaminación cruzada de los especímenes, controles o reactivos, que podría provocar resultados erróneos. 8.2.9 Almacene en recipientes limpios el agua desionizada o destilada destinada a la dilución de reactivos concentrados, para evitar la contaminación microbiana. 8.2.10

Evite la contaminación con iones metálicos y agentes oxidantes.

8.2.11

Proteja al sustrato de la luz.

8.2.12

No utilice sustrato que presente color azul antes de ser añadido a los micropocillos.

8.2.13

Los micropocillos no pueden ser reutilizados.

8.2.14 El equipo manual o automático de lavado debe estar libre de contaminación microbiana, estar correctamente calibrado y ser mantenido de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

9

RECOGIDA Y PREPARACIÓN DE LAS MUESTRAS DE HECES

9.1

RECOGIDA DE LAS MUESTRAS

El ensayo puede llevarse a cabo utilizando heces frescas o congeladas. Las muestras frescas pueden transportarse a temperatura ambiente durante dos días. A su llegada al laboratorio, las muestras deben almacenarse a una temperatura de -20°C o inferior. Como alternativa, si el ensayo se realiza dentro de un período de tres días tras la llegada de las muestras, éstas pueden almacenarse a una temperatura de 2 a 8°C sin que ello afecte a la eficacia del ensayo. Evite congelar y descongelar repetidamente las muestras. Las muestras almacenadas en medios de transporte o conservantes no son apropiadas para el ensayo.

6/15

K6630ES


9.2

PREPARACIÓN DE LAS MUESTRAS DE HECES

Pipetee 500µL del diluyente de muestras en un tubo marcado apropiadamente. Mezcle la muestra de heces. Utilizando un aplicador de madera, añada una muestra de heces del tamaño de un guisante (aproximadamente 0,1g) al diluyente de muestras. En el caso de muestras de heces líquidas, utilice 100µL de heces. Homogeneice durante 15 segundos en una mezcladora de vórtice. Utilice un aplicador de madera nuevo para cada muestra. Centrifugue la suspensión durante 5 minutos a ≥ 5000 r.p.m (2500g). La suspensión de heces puede almacenarse durante 24 h a una temperatura de 2 a 8°C, pero no debe congelarse.

10

PROCEDIMIENTO DE ENSAYO

ANTES DE REALIZAR EL PROCEDIMIENTO DE ENSAYO, POR FAVOR CONSULTE LA SECCIÓN 8.2, PRECAUCIONES TÉCNICAS. Los reactivos y las muestras deben calentarse hasta la temperatura ambiente (15-30°C) antes de su uso. 10.1

PREPARACIÓN DE LOS CONTROLES

Mezcle suavemente antes de su uso. Debe incluirse al menos un control negativo y un control positivo de Amplified IDEIA™ Hp StAR™ en cada lote de muestras analizadas (consulte la Sección 10.2.1). 10.2

PROCEDIMIENTO DEL ENSAYO

10.2.1

Adición de las muestras

Pipetee 50µL del sobrenadante de la suspensión de heces, 50µL del control positivo y 50µL del control negativo en micropocillos separados. Evite remover o tomar como muestra cualquier tipo de sedimento que haya en el vial. Cuando agregue las muestras, sostenga en posición vertical la pipeta con la punta inmediatamente por encima del micropocillo y asegúrese de que la muestra ingrese sin tocar los costados del micropocillo. Proceda con cuidado para evitar la contaminación cruzada de los micropocillos de muestras y del control, dado que esto puede provocar resultados erróneos. 10.2.2

Agregado del conjugado

Añada directamente en cada pocillo 50µL del conjugado listo para usar. 10.2.3

Primera incubación

Cubra el micropocillo con el sellador que se suministra. Incube a una temperatura de 18 a 27°C con agitación durante 60 ± 5 minutos. 10.2.4

Lavado de los micropocillos

La técnica de lavado es esencial para la eficacia de la prueba (consulte la Sección 8.2.12) y debe realizarse de modo que se asegure un llenado (con un mínimo de 250-300µL de tampón de lavado a la concentración de trabajo requerida) y vaciado completos de los micropocillos. Es esencial realizar cinco ciclos de lavado, mediante técnicas de lavado automáticas o manuales. Antes del lavado, retire con cuidado el sellador de placas. 7/15

K6630ES


Lavado manual Si lava los micropocillos de forma manual, aspire o sacuda el contenido de los micropocillos y utilice tampón de lavado preparado ese mismo día; asegúrese de que se realiza un llenado y vaciado completo de los micropocillos. Entre cada uno de los pasos de lavado, retire todo el tampón de lavado que quede; para ello, coloque los pocillos en posición invertida y golpéelos suavemente sobre papel absorbente limpio. La eficacia del lavado manual mejora si se aplica el tampón de lavado en ángulo, de tal manera que se produzca un vórtice en los micropocillos. Tras el lavado final, debe invertirse la placa y golpearse suavemente sobre un papel absorbente para eliminar los últimos rastros de tampón de lavado. Lavado automático Los lavadores automáticos deben programarse para que completen 5 ciclos de lavado. Los lavadores deben calibrarse de forma correcta, para permitir un llenado y vaciado completo de los micropocillos entre cada lavado. Tras el lavado final, debe invertirse la placa y golpearse suavemente sobre un papel absorbente, para eliminar los últimos rastros de tampón de lavado. 10.2.5

Adición del sustrato

Agregue 100µL de sustrato en cada micropocillo. 10.2.6

Segunda incubación

Incube a 20-30°C durante 10 minutos. 10.2.7

Parada de la reacción

Pare la reacción agregando 100µL de solución de parada. 10.3

LECTURA DE LOS RESULTADOS DE LA PRUEBA

10.3.1

Lectura fotométrica

Los micropocillos deben leerse fotométricamente en el plazo de 15 minutos tras la adición de la solución de parada. Mezcle el contenido de los micropocillos y lea la absorbancia de cada micropocillo utilizando un espectrofotómetro adecuado o un lector de placas de inmunoensayo enzimático (EIA) configurado a 450nm. Asegúrese de que el fondo de los micropocillos esté limpio antes de la lectura y compruebe que no haya material extraño presente en los mismos. El lector debe calibrarse a cero sobre aire (es decir, sin placa en la platina) antes de analizar la placa. Como alternativa, si el espectrofotómetro o el lector de placas de inmunoensayo enzimático (EIA) permiten el uso de una longitud de onda de referencia (entre 620 y 650nm), debe realizarse una lectura de doble longitud de onda, lo que eliminará toda interferencia potencial causada por aberraciones, como suciedad o marcas, en la superficie óptica de los micropocillos.

8/15

K6630ES


10.4

RESUMEN DEL PROCEDIMIENTO DEL ENSAYO AMPLIFIED IDEIA™ Hp StAR™ Asegúrese de que todos los reactivos alcancen la temperatura ambiente (15-30°C) antes de su uso Agregue 50µL de control o muestra

Agregue 50µL de conjugado Incube a 18-27°C durante 60 minutos, con agitación. Lave (5 veces)

Agregue 100µL de sustrato Incube a 20-30°C durante 10 minutos Agregue 100µL de solución de parada

Lea la absorbancia fotométricamente a 450nm (amarillo) (referencia a 620-650nm),

11

INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LA PRUEBA

11.1

CONTROL POSITIVO Y CONTROL NEGATIVO

Como se describe en la Sección 10.1 (Preparación de los controles) se debe incluir al menos un control negativo y un control positivo en cada ejecución del ensayo. Deben cumplirse los siguientes criterios de calidad: Control positivo DO450 / 620 a 650nm > 1,00 (DO450nm > 1,04) Control negativo DO450 / 620 a 650nm < 0,10 (DO450nm < 0,14) 11.2

MUESTRAS

Los resultados del ensayo se interpretan de la siguiente manera: Doble longitud de onda (450/620 a 650nm) Los especímenes que muestren valores de absorbancia ≥ 0,150 son positivos. Los especímenes que muestren valores de absorbancia < 0,150 son negativos. Longitud de onda única (450nm) Si no es posible utilizar una longitud de onda de referencia comprendida entre 620 y 650nm con el lector de microplacas, el valor de corte es el siguiente: Los especímenes que muestren valores de absorbancia ≥ 0,190 son positivos. Los especímenes que muestren valores de absorbancia < 0,190 son negativos. Un resultado positivo indica la presencia de antígenos de H. pylori. Un resultado negativo indica la ausencia de antígenos de H. pylori o una concentración de antígenos inferior al límite de detección. Si después de la adición del sustrato, el contenido del micropocillo se torna azul oscuro y forma un precipitado azul-negro, debe interpretarse la muestra como positiva. K6630ES 9/15


12

LIMITACIONES DE LA EFICACIA

12.1 El ensayo Amplified IDEIA™ Hp StAR™ es una prueba cualitativa que no debe ser interpretada en forma cuantitativa. Los resultados del ensayo deben ser interpretados por el médico junto con los hallazgos clínicos y otros procedimientos diagnósticos. 12.2 Se sabe que el crecimiento de H. pylori es suprimido por antibióticos, inhibidores de la bomba de protones y preparaciones a base de bismuto. La toma de muestras de heces debe realizarse no antes de transcurridas dos semanas desde la finalización de la ingestión de inhibidores de la bomba de protones y de preparaciones a base de bismuto, ni antes de transcurridas cuatro semanas desde la finalización de la ingestión de antibióticos, respectivamente. 12.3 Un resultado negativo no excluye la posibilidad de infección por H. pylori en el paciente. La incapacidad para detectar H. pylori puede ser consecuencia de factores tales como una recogida de muestras incorrecta o una manipulación incorrecta de las muestras. 12.4 Un resultado positivo del ensayo no justifica por sí mismo la prescripción de la terapia de erradicación. Puede ser necesario utilizar métodos adicionales que confirmen la infección por H. pylori: Puede estar indicado un diagnóstico diferencial, mediante métodos endoscópicos invasivos, a fin de comprobar la existencia de otras complicaciones, por ejemplo, úlcera, gastritis autoinmune y tumores malignos. 12.5 Debe interpretarse con precaución cualquier resultado del ensayo que esté comprendido en un intervalo de 0,020 unidades de absorbancia en torno al valor de corte.

13

VALORES ESPERADOS

Los valores esperados dependen de la ubicación geográfica y del tipo de población estudiados. La tasa de resultados positivos puede variar en función del tipo de ensayo utilizado y del método de recogida y manipulación de muestras. Los estudios epidemiológicos han demostrado que la infección por H. pylori es prevalente en todo el mundo. En Europa y Norteamérica, el 25-50% de la población es portadora de H. pylori. En Asia, África y Sudamérica se han observado tasas de prevalencia incluso mayores, en torno al 70-90%1, 11. Se ha demostrado que existe una correlación entre la frecuencia de la infección por H. pylori y la edad, el origen étnico, la clase socioeconómica y el entorno sanitario general. Por ejemplo, en los Estados Unidos, la prevalencia de la infección aumenta con la edad en torno a un 1% por año12.

14

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS DE EFICACIA

14.1

ESTUDIOS CLÍNICOS

Estudio 1: Diagnóstico primario en pacientes adultos El ensayo Amplified IDEIA™ Hp StAR™ se evaluó sobre 356 pacientes (201 mujeres, 155 hombres, con un intervalo de edades de 18 a 82 años) a quienes se les practicaron endoscopias, a causa de dolores abdominales y dispepsias, en 10 centros médicos alemanes. El ensayo se realizó sobre muestras de heces en laboratorios independientes bajo la modalidad de ensayo ciego. Los pacientes presentaban una variedad de patologías gástricas, incluyendo: gastritis leve (n=61), gastritis debida a compuestos químicos tóxicos (n=98), gastritis asociada a H. pylori (n=144), erosiones del antro (n=11), gastritis atrófica (n=2), úlcera gástrica (n=5), úlcera duodenal (n=3), adenocarcinoma (n=2), tumor submucoso (n=1), anillo de Schatzki (n=1), gastritis de Crohn (n=1), y patologías asintomáticas (n=27).

10/15

K6630ES


Se compararon los resultados del ensayo Amplified IDEIA™ Hp StAR™ con el diagnóstico de infección por H. pylori obtenido mediante histología. El ensayo Amplified IDEIA™ Hp StAR™ mostró una sensibilidad del 95,3% y una especificidad del 97,1%. Los intervalos de confianza (IC) se calcularon mediante el método binomial exacto. Los resultados se presentan en la Tabla 1. Tabla 1: Diagnóstico primario en pacientes adultos utilizando el ensayo Amplified IDEIA™ Hp StAR™ e histología como prueba de referencia Hp StAR™

+ -

Histología + 141 7

6 202

Sensibilidad IC ± 95%

95,3% (141/148) 90,5 - 98,1%

Epecificidad IC ± 95%

97,1% (202/208) 93,8 - 98,9%

Estudio 2: Diagnóstico primario en pacientes pediátricos El ensayo Amplified IDEIA™ Hp StAR™ se evaluó en un estudio realizado sobre muestras fecales de niños a quienes se les practicaron endoscopias a causa de dolores abdominales y otros trastornos intestinales. Se incluyó a 239 niños (124 niños, 115 niñas, de 6 meses a 18 años de edad) de tres centros pediátricos europeos especializados en gastroenterología. Como pruebas de referencia se utilizaron histología y cultivos. El paciente se definió como positivo a H. pylori si la histología y/o el cultivo daba positivo; se le definió como negativo a H. pylori si ambas pruebas daban negativo. El ensayo Amplified IDEIA™ Hp StAR™ mostró una sensibilidad del 98,6% y una especificidad del 99,4%. Los intervalos de confianza (IC) se calcularon mediante el método binomial exacto. Tabla 2:

Diagnóstico primario en pacientes pediátricos utilizando el ensayo Amplified IDEIA™ Hp StAR™ e histología y cultivos como pruebas de referencia Hp StAR™

+ -

Histología Cultivo + 70 1 1 167

Sensibilidad IC ± 95%

98,6% (70/71) 92,4 - 100%

Especificidad IC ± 95%

99,4% (167/168) 96,7 - 100%

Estudio 3: Monitorización de la respuesta a la terapia de erradicación en pacientes pediátricos. En dos centros pediátricos especializados en gastroenterología se reclutó a 40 niños infectados por H. pylori (de 3 a 15 años de edad) aquejados de dolor abdominal recurrente13. La infección por H. pylori se demostró con la prueba de urea en aire espirado y mediante serología. La totalidad de las 40 muestras fecales fueron identificadas como positivas por el ensayo Amplified IDEIA™ Hp StAR™ La erradicación se llevó a cabo mediante terapia triple durante siete días. El control de la erradicación se llevó a cabo mediante la prueba de urea en aire espirado cuatro semanas después de la finalización de la terapia. El ensayo Amplified IDEIA™ Hp StAR™ mostró una sensibilidad del 100% y una especificidad del 96,9%. Los intervalos de confianza (IC) se calcularon mediante el método binomial exacto. Los resultados se presentan en la Tabla 3.

11/15

K6630ES


Tabla 3:

Rendimiento de Amplified IDEIA™ Hp StAR™ en relación a la prueba de urea espirada para la monitorización de la respuesta a la terapia de erradicación en pacientes pediátricos. Hp StAR™

+ -

Prueba de urea en aire espirado + 8 1 0 31

Sensibilidad IC ± 95%

100% (8/8) 63,1 - 100%

Specificidad IC ± 95%

96,9% (31/32) 83,8 - 99,9%

Estudio 4: Monitorización de la respuesta a la terapia de erradicación en pacientes adultos Se recogieron muestras de heces de 93 pacientes en el noreste de España (64 hombres y 29 mujeres, rango de edad 21 a 80 años) que habían sido sometidos a terapia de erradicación de infección por H. pylori confirmada. Se les indicó a los pacientes que recogieran la muestra de heces el mismo día en que se realizó la prueba de urea espirada para control de la terapia de erradicación (al menos 4 semanas después de finalizar el tratamiento). Las muestras fueron congeladas inmediatamente y se mantuvieron a -80ºC. Después fueron descongeladas y se analizaron con Amplified IDEIA™ Hp StAR™. La Tabla 4 muestra los resultados obtenidos con Amplified IDEIA™ Hp StAR™ en comparación con el método de referencia (prueba de urea espirada). Amplified IDEIA™ Hp StAR™ demostró una sensibilidad y especificidad de 80% (8 de 10) y 97,6% (81 de 83) respectivamente y una correlación global de 95,7% (89 de 93) en comparación con la prueba de urea espirada. Tabla 4:

Rendimiento de Amplified IDEIA™ Hp StAR™ en relación a la prueba de urea espirada para la monitorización de la respuesta a la terapia de erradicación en pacientes adultos. Hp StAR™

+ 14.2

Prueba de urea espirada + 8 2 2 81

Sensibilidad ± IC 95%

80 % (8/10) 44,4 – 97,5%

Especificidad ± IC 95%

97,6 % (81/83) 91,6 – 99,7%

REPRODUCIBILIDAD

Las variaciones dentro de un mismo ensayo ("intraensayo") y de un ensayo a otro ("interensayos") se determinaron sometiendo al ensayo muestras débilmente positivas (n=2), medianamente positivas (n=2), fuertemente positivas (n=2), y negativas (n=2). La evaluación de la reproducibilidad se llevó a cabo en tres laboratorios independientes europeos. Cada muestra se sometió al ensayo en 10 pocillos en cada laboratorio. Se calcularon los coeficientes de variación (CV) intraensayo e interensayos, que se presentan a continuación. Los intervalos de variación de los valores de DO e intra e interensayos se refieren a las diferentes muestras de heces estudiadas. Tabla 5:

Variación intraensayo e interensayos del ensayo Amplified IDEIA™ Hp StAR™

DO 450/630 nm CV intraensayo CV interensayos

muestra negativa

muestra débilmente positiva

muestra muestra medianame fuertemente positiva nte positiva

0.024 – 0.070

0.495 – 0.897

1.306 – 2.656

3.00 – 3.776

5.9 – 17.4%

2.7 – 10.1%

2.1 – 4.0%

1.1 – 3.1%

41.2 – 46.1%

23.0 – 25.8%

24.1 – 25.4%

8.1 – 10.2%

12/15

K6630ES


15

REACTIVIDAD CRUZADA

El ensayo de heces Amplified IDEIA™ Hp StAR™ es altamente específico de los antígenos de H. pylori. Para cada cepa se evaluó una concentración de ≥ 1×108 organismos/mL de tampón para muestras. No se observaron reacciones cruzadas cuando se probaron los microorganismos enumerados a continuación. En cambio, H. pylori dio un resultado de prueba positivo. Acinetobacter lwoffii Aeromonas hydrophila anaerogenes Aeromonas hydrophila hydrophila Campylobacter fetus Campylobacter jejuni Citrobacter freundii Enterobacter cloacae Enterococcus faecalis Enterococcus faecium Escherichia coli Escherichia hermannii Lactoccocus lactis Listeria innocua Proteus mirabilis Proteus vulgaris

Providencia stuartii Pseudomonas aeruginosa Pseudomonas fluorescens Pseudomonas putida Salmonella agona Salmonella choleraesuis Salmonella infantis Salmonella ohio Salmonella typhimurium Serratia proteamaculans Shigella flexneri Shigella sonnei Staphylococcus aureus Streptococcus agalactiae Streptococcus dysgalactiae

13/15

K6630ES


16

LITERATURA

1.

Marshall, B.J., Warren, J.R. (1984). Unidentified curved bacilli in the stomach of patients with gastritis and peptic ulceration. Lancet 1 (8390): 1311-1314.

2.

Dunn, B.E., Cohen, H., Blaser, M.J. (1997). Helicobacter pylori. Clinical Microbiology Reveiw 10: 720-741.

3.

D’Elios, M.M., Andersen, L.P., Del Prete, G. (1998). Inflammation and host response. Current Opinion in Gastroenterology 14 (suppl. 1): 15-19.

4.

Delchier, J.-C., Ebert, M., Malfertheiner, P. (1998). Helicobacter pylori in gastric lymphoma and carcinoma. Current Opinion in Gastroenterology 14 (suppl. 1): 41-45

5.

Feldman, R.A., Eccersley, A.J.P., Hardie, J.M. (1997). Transmission of Helicobacter pylori. Current Opinion in Gastroenterology 8: 8-12.

6.

Graham, D.Y., Klein, P.D., Evans, Jr., D.J., Evans, D.G., Alpert, L.C., Opekun, A.R., Boutton, T.W. (1987). Campylobacter pylori detected noninvasively by the 13C-urea breath test. Lancet 1 (8543): 1174-1177.

7.

Graham, D.Y., Klein, P.D., Opekun, A.R., Boutton, T.W. (1988). Effect of age on the frequency of active Campylobacter pylori infection diagnosed by the [13C] Urea breath test in normal subjects and patients with peptic ulcer disease. Journal of Infectious Diseases 157: 777-780.

8.

Barthel, J.S., Everett, E.D. (1990). Diagnosis of Campylobacter pylori infections: the ”Gold Standard” and the alternatives. Review of Infectious Diseases 12 (suppl.1): S107-S114.

9.

Kokkola A., Rautelin H., Puolakkainen P., Sipponen P., Farkkila M., Haapiainen R., Kosunen T.U. (2000). Diagnosis of Helicobacter pylori infection in patients with atrophic gastritis: comparison of histology, 13 C-urea breath test, and serology. Scand J Gastroenterol 35 (2): 138-141

10.

Vaira, D., Holton, J., Menegatti., M., Ricci, C., Landi, F., Ali, A., Gatta, L., Acciardi, C., Farinelli, S., Crosatti, M., Berardi, S., Miglioli, M. (1999). New immunological assays for the diagnosis of Helicobacter pylori infection. Gut 45 (suppl. 1): I23-I27.

14/15

K6630ES


11.

Vaira D., Miglioli M., Mule P., Holton J., Menegatti M., Vergura M., Biasco G., Conte R., Logan R.P., Barbara L. (1994). Prevalence of peptic ulcer in Helicobacter pylori positive blood donors. Gut 35: 309-312.

12.

Graham D.Y., Malaty H.M., Evans D.G., Evans D.J. Jr., Klein P.D., Adam E. (1991). Epidemiology of Helicobacter pylori in an asymptomatic population in the United States. Effect of age, race, and socioeconomic status. Gastroenterology 100: 1495-1501. Makristathis A., Barousch W., Pasching E., Binder C., Kuderna C., Apfalter P., Rotter M.L., Hirschl A.M. (2000). Two enzyme immunoassays and PCR for detection of Helicobacter pylori in stool specimens from pediatric patients before and after eradication therapy. Journal of Clinical Microbiology 38 (10): 3710-3714

Fabricado por:

www.oxoid.com Oxoid (Ely) Ltd, Denmark House, Angel Drove, Ely Cambridgeshire, CB7 4ET, Reino Unido Tel: +44 (0) 1353 646200 Fax: +44 (0) 1353 646246 Amplified IDEIA™ Hp StAR™ Agosto de 2006 9807052ES

15/15

K6630ES


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.