Skip to main content

Quehacer editorial 13

Page 102

Pronuncia con sus nombres los trastos y miserias de la vida

Según la lingüística, lo que se conoce como “lenguaje poético” es sólo un registro o una modalidad de uso del sistema de la lengua.

La vida empieza en lágrimas y caca, luego viene la mu, con mama y coco, síguense las viruelas, baba y moco, y luego llega el trompo y la matraca En creciendo, la amiga y la sonsaca; con ella embiste el apetito loco; en subiendo a mancebo, todo es poco, y después la intención peca en bellaca. Llega a ser hombre, y todo lo trabuca; soltero sigue toda perendeca; casado se convierte en mala cuca. Viejo encancece, arrúgase y se seca; llega la muerte, y todo lo bazuca, y lo que deja paga, y lo que peca.

Según la lingüística, lo que se conoce como “lenguaje poético” es sólo un registro o una modalidad de uso del sistema de la lengua; las características de esa modalidad son la recurrencia, la perdurabilidad del mensaje, la plurisignificación, la connotación, la semantización global del mensaje, la ficcionalidad, la autonomía y el empleo del lenguaje figurado. Por lo tanto, como indica Jorge Guillén en Lenguaje y poesía (1969): “La poesía no requiere ningún especial lenguaje poético. Ninguna palabra está de antemano excluida; cualquier giro puede configurar la frase. Todo depende, en resumen, del contexto. Sólo importa la situación de cada componente dentro del conjunto, y este valor funcional es decisivo”. Por lo tanto, una vez más, el corrector tendrá que tomar en cuenta los componentes de la situación poética y elegir, en cada caso, el que considere dominante para llevar a cabo su trabajo de la manera más eficaz. Estos componen102

www.solareditores.com • Quehacer Editorial 13


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Quehacer editorial 13 by Solar, Servicios Editoriales, S.A. de C.V. / Ediciones del Ermitaño - Issuu