Zarah Magazine July 2014

Page 1

The Voice of the Arab American Community

International Media Forum for the First Time in D.C. p. 3

Brazil FIFA 2014 US National Team! Out but Not Down!

Exclusive Interview with Daniel Rizzo, Mayor of Revere City p. 4

Aljazeera Channel in the Context of the Arab Upheavals p. 10

July 2014

Morocco Changed My Life Dr. Jeanne Moore p.16

p. 15

Opening The Voice of the Arab American Community a Monthly Magazine Published by EBAMS24 Advertising and Marketing company

Editorial Departement Ahmed Zahiri Mohamed Moutawakil Bill Jackson Reporters Atif Ihissi Abdelali El Houari Ibtissam Hamouchi Jamal Laoudi Designers Mohammed Chioukh Taoufik Kassour John Khoury Consultants/Contributors Prof. Hassan Abou El Fadel Reda Ahlouche Jeanne H. Moore. Ph.D Attorney. Al Mahdi Ikli Richard Booth Abderrahman Aissa Mourad Ben-ich Abdessamad Mrani Alaoui Prof. Mohamed Brahimi Prof. Hassan Baami Azzedine Azzimani Sales Rachid Moukhabir, BS, MBA Fatima Salim Hasnaa Boussaid P.O. BOX 408 East Boston, MA 02128 Tel: (617) 567-2424 Fax: (617) 567-2425 3

Zarah, a monthly published magazine, is available online and in print. It was established to be the voice of the Arab-American community. The word Zarah is derived from the Arabic word “Zahra,” or red rose. It is primarily, historically and universally a symbol of a true love, besides growth and beauty. A red rose has been represented in many great human works: paintings, photography, music and poetry, making us believe that Zarah would be the most appropriate name for our magazine. Zarah is our way to say to the community we serve, “We strongly love you.” Meanwhile, the name depicts our ambitious and precise mission, which is ideally to inspire our community to engage fully and positively within their new environment; while maintaining attachment to the culture left behind. Zarah aims at being an intellectual hub, where our community can express their needs, opinions and thought vis-à-vis both their countries of origin and their new country of settlement. Also, they can mutually interact; know each other, exchange ideas and share experiences. Because of its nature as a uniquely bilingual magazine using both standard Arabic and English as means of communication, Zarah can easily reach numerous diverse readers in Boston and beyond. Zarah’s content would be promising, diverse and inspiring. The reader would have a chance to meet members of our community through their inspiring stories in the host country. Articles about business, society, politics, health, arts, literature and more would be provided, purposefully, to make us learn, think, engage and share. Zarah definitely is an outcome of the efforts made by committed, diverse, hard-working, caring and friendly members of our community; your feedback would make it more typical and distinguished. So, please feel free to be a part of the mission through your engagement and support. We welcome any further clarifications, proposals, constructive criticism and attempts to correct, pursue or maintain. Our acknowledgement and thanks go to whosoever has already contributed to setting Zarah magazine on its noble path. We strongly believe that time is so precious, and encouragement imperative; Zarah is fortunate to receive both, thanks to you, dear community members. Let us all make Zarah keep an allure that is hard to resist!

Please send articles and opinions to: Note: All articles submitted should not be more than 500 words and sent by the 15th of each month. Disclaimer: The views and opinions expressed in this magazine are those of the authors and do not necessarily reflect the official policy or position of Zarah magazine or any of its publications.

Copyright 2014 Zarah Magazine published by the Advertising and Marketing Agency EBAMS24 (East Boston Advertising and Marketing Strategies) in Boston, MA. You shall not modify, alter or edit this magazine content in any way or manner without the prior written permission from EBAMS24.

News & Events Zarah Magazine and TV Experience Zarah magazine was a part of a program that was done in collaboration with Malika Mc Donald for Revere TV about the holy month of Ramadan. It was meant to educate Americans from other faiths on the meaning of Ramadan. A month of self-denial and great focus on spirituality. During this holy month, Muslims fast from food, any liquid, smoking and sexual intercourse with one’s spouse from sunrise to sunset. This practice is meant to teach self-discipline and promote solidarity with the poor. The ultimate goal is to practice being a better person who does not lie, swear, gossip and does not commit other sins.

Zarah Magazine Supports Local Events: Eastie Week For the sake of reaching out to other communities beyond the Arab one, Zarah took it as one of its philosophies to be present in cultural events organized in Boston Metropolitan and beyond. In association with local partners, East Boston Main Streets and the Boston Harbor Association organized what was named as Eastie-Week, which is ten days exciting events run from June 6th through June 15th. Eastie Week is one of those events in which diverse cultures are flourishing, and both visitors and residents enjoy the great things East Boston has to offer. Eastie Week as promised by the organizers would be annual promoting, therefore, the East Boston waterfront and neighborhood to the larger public. The Arab community had a say as well in this event especially with the showcase of a nine-year old martial arts star Nassim Faras Lahrizi.

Zarah Magazine’s Coverage of the IMF For the first time, The Moroccan Network of America organized its first annual International Media Forum from June 20th to June 21st, 2014 at the “USA Today’s” headquarters, Washington D.C. A significant number of Moroccan and American media professionals, businessmen, politicians, artists, intellectuals and many others representing different fields and disciplines attended the forum. The latter aimed at giving the Moroccan media community the opportunity to open up to the American experience which would help enrich and enhance its work. Presentations by experts in the media field followed by extensive discussions with all participants explored four key themes: The role of the internet as a source of information and its impact on the future of journalism, freedom and constraints of the digital press, the contribution of the communication network and access to TV channels, and finally the role of women in the media industry as a whole. The International Media Forum in Washington D.C. is the second largest project orchestrated by The Moroccan Network of America as part of its strategy to strengthen the partnership between Morocco and the United States. Zarah Magazine | July 2014 | 3


Exclusive Interview: With Daniel Rizzo, Mayor of Revere Mayor Daneil Rizzo is married to Jane Fitzgerald. He has two children, Ryan and Nicholas. Dan earned his Bachelor’s of Science Degree in Business Administration from Emmanuel College in Boston. He served in the United States Navy for six years. He is the recipient of the Naval Expeditionary Medal and holds the designation of Enlisted Surface Warfare Specialist. Upon his discharge from the U.S. Navy, Dan founded his company, Rizzo Insurance Group, Inc. with his brother Paul and his father, Dan senior. Dan has assumed leadership roles in the Revere business community including President of the Revere Chamber of Commerce, and as President of the Revere Rotary Club. He is the recipient of Rotary International’s highest honor, the Paul Harris Fellow Award. In 2000, Dan was elected to the Revere City Council; and in 2009, he was elected City Council President. He also worked on the committee to have Revere Beach declared a National Historic Landmark. He is a member of many civic and religious organizations. He was elected mayor of Revere in November 2012.

Revere is one of the cities in Massachusetts, which has a large, and growing population of Arab Americans. This is complimentary to Revere that people from the Arab world choose to settle here. How do you feel about the growth of the Arab American population in Revere? I feel very optimistic about the growth that we have here in the city with respect to our Arab population. In fact, in our schools, the largest demography or the fastest growing demography in the entire student population is people from Arab descent, so you know we are and always have been a very welcoming community. I think that you know we’ve already seen a lot of the contribution Arab neighbors are already making. We have a new office of new Revere residents that was created to facilitate people who are new to this country, new certainly to 4 | Zarah Magazine | July 2014

the city of Revere on how and ways they can get more actively involved in the city, and we have some active participation on that committee from member of the Arab community. It has been very positive experience and you know my goal obviously is to help people from all walks of life whether they’re migrating here from Arab nations, whether coming from central or south America, whether coming from European countries, my goal is to create a unified city, unified Revere where everybody feels good about where they live. One of the first things you did after being elected mayor was to establish the Office of New Revere Residents which has Arab American members. Not many cities have such a committee. What was your motivation to establish this committee and are you pleased with the work it is doing?

I have to say that I’m thrilled with the work that the Office of New Revere Resident has been doing. One of the motivation that I have for creating this group was when I was running from here, and I was traversing the city and I was asking people what they would like to see and how they felt about the city of Revere and how could we improve upon what we do here in the community, one of the things that became quickly very apparent to me is a lot of people felt disconnected, they did not feel as thought that they were part of the community and I started to think about ways that we could close that gap so that people would feel more part of the community. I think the more people participate in activities that take place in the community, the more stronger that community would be. So, we put this group together and I can tell you how grateful I’m for the support of people like

yourself and other that have stepped forward. It is completely volunteer’s board right now. There are problems that newly arrived Arab people face when they come to live in America which others do not. There is a political turmoil in some Arab countries, some involving the United States. Arabs are a very small minority in Revere. They dress differently, speak Arabic and have a different religion than most Americans. This can sometimes make it difficult for new arrived Arabs to be accepted. Would you be willing to reach out and accept invitations to come and speak at mosques or other events in the Arab community to help make this community feel welcome in Revere? Oh absolutely and I’ve already done that. I’ve spoken in at least one mosque, I’ve spoken before at the Turkish Cultural Center that is made up not only of people of Turkish descent but also from people surrounding areas around Turkey, you know I’m trying to make myself available to every group that wants to hear from the Mayor, and you know again I’ve always taken it as a personal responsibility. If a group wants to hear from me, I do all I can do to accommodate that request because I think it’s important that everybody feels as thought they have a connection to City Hall is not just for the favored of few, its for the entire community and it’s my job to work as hard as I can to create that environment that people feel like they are part of the city.

I’m going to talk for seconds about when I was running for Mayor and I happen to be down on Shirley Ave, and we have a large Cambodian population on Shirley Ave; one of the conversation that I had as Mayor that was actually distributing to me, I was speaking to three or four Cambodian people, three of them which by the way served in the United States military, they had graduated from Revere High School, couple of them had kids that were in Revere High School (second generation), and they said they still did not feel part of the city. So, they have been here for two generation and the city had not made them feel as though they were welcomed and that was certainly troubling to me. America was created and built on principles that all people created equal and that there would be equal opportunities for every body who come to this country and on local municipal level I’m going to try to upload those values. One of the goals you set for this committee was to open an office in City Hall where new residents could go get answers to the many questions newly arrived people may have on a variety of topics or to be referred to the appropriate city agency for help. When do you think this office will open and is it being discussed in the preparation of the budget for the coming year? The budget for the city of Revere for the next fiscal year, which begins July 1st., is currently being prepared. I will be working with the city council for the next few weeks to finalize this budget. We

have a very difficult financial situation and I am requesting that we use some money from the rainy day fund. I am also requesting money to rehabilitate City Hall. If this is approved by the City Council, we will definitely have space to house an office for newly arrived citizens in City Hall. I also foresee a fulltime employee to be in this office with a mandate to be fully prepared to answer any, and all questions that newly arrived citizens have and to refer them to appropriate agencies. As our city grows in population and because many of these newly arrived citizens are from countries around the world including many Arab countries, it is imperative that I fulfill the pledge I made as a candidate for this office to do all I can to help make these people feel welcome in Revere and that is exactly what I plan to do.


)617(567-2424 Zarah Magazine | July 2014 | 5

Finance The United States-Morocco Free Trade Agreement: The Cornerstone of a Strategic Partnership

By Hassan Baami The American –Moroccan relations date back to 1777, when the Sultan of the North African country showed his desire for strong ties between the two nations. Morocco has a historical relationship with the U.S. since it was the first county to recognize the new republic and has had the longest uninterrupted treaty of friendship with the U.S. since. In 1778, Mohamed Ben Abdullah, the Sultan of Morocco then, realized the importance of bilateral trade with the new independent republic. He needed a Western ally to fix the troubling economy whose sole source of revenue was the collection of taxes by the army. Since then, Morocco has remained one of the U.S. strongest allies in North Africa and Middle East region. Morocco’s historical relationship with the U.S., its geographic location, and its liberal society were some of the characteristics that enabled the country to be considered for a FTA with the United States. Moreover, the wide-ranging network of political, economic and military relations between the two 6 | Zarah Magazine | July 2014

nations has encouraged more collaboration, and therefore a free trade agreement has become a top priority matter in both the Moroccan and the American agendas. Morocco has become a preferred economic and trading partner for industrialized counties including Western Europe and the United States. The United States and Morocco signed a free trade agreement on June 15, 2004 that went into effect on January 1st, 2006. And since then many American firms launched their market research projects and established their businesses in Morocco, giving trade and investment flows a boost, strengthening bilateral ties, and consequently bolstering Morocco’s position as a Moderate Arab state. According to the U.S. Census Bureau, the 2004 bilateral FTA between Morocco and the United States has increased the trade volume between the two nations significantly; it reached $3.46 billion in 2013. U.S exports to Morocco jumped from $480.8 million in 2005, to $2,175.3 million in 2012, to $2,482.3

million in 2013 (up 14.11%) . Morocco’s exports to the U.S. increased from $445.8 million in 2005, to $932 million in 2012 and $977 million in 2013 (up 4.87%). Both the U.S. and Morocco’s firms benefited considerably from the free trade agreement which boosted their exports and make them stronger trade partners. The U.S. Census Bureau also predicts that the volume of trade between the two countries is projected to increase after the first 9 years, when tariffs will be entirely abolished (from 95% in 2006 to 100% in 2015), and once more infrastructures will be put in place to facilitate the flow of goods and services between the two trading partners. The first day the agreement went into effect, tariffs were eliminated on industrial and consumers products traded between the United States and Morocco. This has been a huge relief for both countries, but especially American firms that were granted access to Moroccan service sector such as banking, real estate, technology, and telecommunications. The U.S. Department of Commerce

emphasizes that Morocco is a worthwhile country for American. Some of the benefits that are enjoyed by U.S. companies doing business in Morocco include tariff elimination. American financial institutions are treated equally as their Moroccan counterparts, and customs procedures are facilitated for American companies operating in Morocco. The Moroccan market is also opened for U.S. farmers and ranchers, allowing them to compete against their Canadian and European counterparts that are already established in Morocco . Since 2006, Morocco’s textile exports to the U.S. have already witnessed some growth. The main factor that has contributed to the increase of apparel and household goods exports to the United States is linked to the

agreement. The agreement allows Morocco to export a quota of 15 million square meters of finished goods and 500 tons of threads and tissues originating from other African countries. Morocco has gained extra importance to the U.S. after the end of the cold .Therefore, the choice of Morocco as a new economic and trading partner for the United States was not random. Thanks to its proximity to Europe (which is one of the U.S.’s major economic competitors), Morocco offers an opportunity to establish a long U.S. presence in the region, and gain more access to North African and Middle Eastern markets, traditionally dominated by France and Great Britain (since the colonial era). The United States also see the free trade agreement with Morocco as a way to reward the country for its constitutional

reforms, liberal policies, economic transformation, and collaboration with the West in different area. Therefore, with all these advantages, the U.S. should launch a new market strategy to combat the challenges facing this FTA.

Advertising Video Marketing Social Marketing Public Relations Strategic Planning SEO 617-567-2424

Zarah Magazine | July 2014 | 7


U.S Law in Simple Terms By Abderrahman Aissa Abstract: No, no, no …. Ignorance is not bliss, not when it comes to law. Well, not being familiar with the nuances of the American English language or with the ins and outs of U.S. culture can be surmountable to a certain degree; however, to be ignorant of basic US laws is another matter. As a matter of fact, choosing to remain in the dark vis-à-vis U.S. laws can be daunting, costly and downright disastrous. If there is anything that may be considered at the forefront of what can harm immigrants in the U.S, it has got to be ignorance of the law, and there’s even a famous proverbial Latin phrase for it: ignorantia legis neminem excusat (ignorance of the law excuses no one/ ‫عدم جواز‬ ‫االعتذار بالجهل بالقانون‬/ nul n’est censé ignorer la loi/ la ignorancia no exime del cumplimiento de la ley/ Unwissenheit schützt vor Strafe nicht). Since having an encounter with the law is a dreaded experience, still a possibility for most of us, I deem it useful to shed some light on crime classification in the U.S; I will be talking about the suspect’s rights (known as Miranda rights or Miranda warning) under U.S. law in the next Zarah issue, inshallah. But, first, just a couple of things worth highlighting: Every U.S. state and sometimes even counties inside the same state may have distinct legal standards and latitudes in dealing with offenses, any conviction of any misdemeanor or felony may well jeopardize a person’s aspirations to obtain permanent legal status in the country, and finally the legal 8 | Zarah Magazine | July 2014

proceedings in the U.S. as is the case in most countries can be lengthy, frustrating and may easily lead the accused to financial ruin. Aside from routine simple traffic and parking violations of which one may generally dispose through paying a ticket, any violation of any U.S. law may come under one of these three broad categories starting with the least serious:

1 Petty offenses or crimes (may be known under administrative infractions, summary, regulatory or quasi-criminal offenses) are generally minor legal offenses the term for which is used, at times, as an alternative phrase for misdemeanors (the second category); depending on the state and sometimes on the county, they may refer to both criminal offenses and civil infractions. However, petty offenses are mere infarctions or violations of U.S. laws which are generally punished by a fine. And while petty offenses may lead to consequences which could vary in seriousness, including educational programs, alcohol/drug monitoring and an official state supervision, they are not likely to become part of a person’s permanent criminal record neither do they ever seldom land their perpetrator in jail. Normally the person being cited (the defendant) will likely need to report to a municipal court where a magistrate (judge) will decide on the case on the same day of the court appearance. Some examples of petty offences include but are not limited to: Possession of small amounts of marijuana, petty theft,

littering, underage drinking, public drunkenness, jaywalking, pickpocketing et cetera.

2 Misdemeanors: The main distinctions between misdemeanors (the second most serious type of offenses) and felonies (the highest crime classification) are: A) the severity of the offense and its impact on society and the individual victim. B) The maximum punishment required by each of the two offenses. Misdemeanors are crimes that carry a maximum of 12 months verses felonies which may require punishments in excess of twelve months. Any jail term would normally be served in a local or county jail. Jury trials can take place depending on the type of misdemeanor and the willingness of the two parties involved to go to trial. Examples of misdemeanors include assault (unless it is armed or accompanied with bodily harm), theft and larceny (normally if the theft is larger than $500, it is actually a felony), indecent exposure, most traffic violations (usually of a serious nature such as speeding, driving

without a license, driving without insurance and driving under the influence ), prostitution, trespassing etc.


Felonies are the most egregious type of infringements on the law and are often classified by degrees going from Class “E” or “F” to Class “A” known as first degree felonies which may carry a life sentence or in some states the death penalty. Punishment for felonies typically ranges from imprisonment for one year to life in prison without parole (review of sentence); it can additionally require substantial fines to be paid by the alleged felon. Rather than a local or county jail, it is the state or federal correctional institutions which harbor felons. Charging someone with a felony is a very serious matter which the state attorney weighs (and should) very heavily; that is why many states require that a prosecutor obtain an indictment (formal charge of a crime) from what is known as a grand jury (a group of people selected and sworn in by a court, usually from the same pool of people that provide jury trials). Before the trial or jury trial (or pretrial proceedings) can take place, the court is obligated to provide an attorney (public defender) to the accused if this latter can prove his or her inability to hire a private lawyer. Here is a list of examples of felonies: Murder, rape , larceny or felony theft (normally over 500 dollars), arson, sale of illegal drugs and trafficking, grand theft, kidnapping, aggravated assault and/or battery, manslaughter, tax evasion, perjury (lying under oath) and also white collar crimes, fraud schemes etc.

Exclusive Interview with the Political Analyst Mr. Mourad Beni-ich What are the IMF’s goals? This forum was aiming at uniting and bringing members of the Moroccan community together, create a platform for networking, exchange ideas about the different experiences those distinguished Moroccan-Americans have achieved, and emphasize that the Moroccan community has in its layers those who have shined in verity of fields, including media, research and academia. Moreover, one of the goals of this Forum was to honor those members of the community for shining in the country of residence and promoting Morocco’s interests within the American community. This Forum also aimed at bringing to the members of the community the importance of the media, whether classical or digital in their lives, the impact it has on their daily routines, which include work, investments or even socially. What is your opinion about the Arab media based and operating in the States? As active as it can be, the impact of the Arab media in the United States is minimal with no major impact within the community. This is due to many reasons. The credibility of the information delivered is mostly biased, according to many members of the community, as those behind the Arab media are usually representing an ideological line or a sectarian way of thinking. However, what I noticed in the recent years is that the Arab digital media is flourishing and booming. The Arab community in the U.S. feels more comfortable with the use

of digital media and utilize it to promote the Arab culture and heritage and to build bridges between generations and between here and the homeland. What is the position of the Arab women in the media community specifically in the states? There is no shadow of doubt that women have earned their place within the media community in the United States. We have many distinguished women who have excelled whether in newspapers or television. Women cannot and will never be marginalized in this field. Of course, there will be always a room to increase the number of women in media, and it is actually fruitful to have involve them so they can reach to the females in the community, who have and can share many life stories and be part of the development of the community. Thank you Mr. Beni-ich for the chance Zarah was given to have its inquiries fully answered. Any words to Zarah magazine please? It was our pleasure to host Zahra magazine in Washington... We are all willing to embrace this newborn journalistic magazine. It is very informative and by publishing it in both English and Arabic, it will target both the Arab community in the U.S. as well as introducing our heritage and culture to the American society. We all wish Zahra magazine a bright future. Thank you. By Ahmed Zahiri

Zarah Magazine | July 2014 | 9


Aljazeera Channel in the Context of the Arab Upheavals By AZAOUI HAMZA Probably the most contested and debatable question that has surrounded Aljazeera channel since the day of its inception is mostly related to whether the station is challenging or serving Western agendas. Most of the literature on the Aljazeera has been about deciphering this overarching question, which has elicited both praise and criticism due to its overlapping connections and various interpretations. While the portrayal of Aljazeera as a challenger to the Western hegemony in media is not universally accepted, there are so many Arabs who have identified the channel as a lackey to the Western powers. Accordingly, Aljazeera was created to preserve and reinforce the world order in which U.S. and Israeli ideologies are imposed on the Arab world (Naomi, 2007, p.123). This claim undermines all the potential possibilities of the channel to serve as an antipode to the West, and turns any hope of media liberalization in the Arab world into a deception that tends to distract attention from deep structures of political repression, which prevail in so many Arab countries. Free media should be a reflection of societal reforms that take place in any society keen for democracy and liberalization. Arab states, however, have not taken any serious steps forward that could guarantee the survival of such an ambitious media platform. The Jordanian-born Salameh Nematt, who was a reporter for AlHayat LBC form Washington, stated that Aljazeera was nothing more than a continuation of Nasser’s radio propaganda, Saut al-Arab [Voice of Arabs]. Nematt made a comparison 10 | Zarah Magazine | July 2014

between how Saut Al-Arab deceived Arabs by giving them false hopes of a prominent victory against the Israeli troops in 1967 war, and how Aljazeera was inspiring the same false hopes that Iraq would resist the U.S. invasion (Nematt, 2004). Aljazeera has observed to heavily advocate panArabism and pan-Islamism, which consequently gives Arabs delusive expectations of real reform that will take place in their societies. Such hopes turned out to be a setback to almost all Arabs who used to listen and believe blindly what Aljazeera has been broadcasting since the first day of its establishment. The argument of Nematt about Aljazeera’s spreading of false inspirations can be consolidated with updated arguments from what is happening in the MENA region. Aljazeera was among the first international networks to extol and praise the masses that walked the streets to topple down their regimes. With its galvanizing tone the Arab masses have sacrificed the security and the stability of their countries to follow discourses that will tear then asunder. The spring Aljazeera advocates heavily turned in these countries into a hot and bloody summer, because the revolution that was initially supposed to establish freedom and equal distribution of wealth turned to be a multifaceted process. The hidden objectives of these unfinished revolutions were extremely wicked because they were set to promote certain interest groups both within and outside the region: Aljazeera would not have been possible without the radical changes undertaken by Cheikh Hamad Ben

Khalifa Al-Thani. It was an essential part of his vision to introduce democracy to his small country. His funding as well as his relentless advocacy of the achievements of Aljazeera has elicited a flux of speculations that question the kind of relationship that exists between the channel and its host founders and subsidizers. The recent upheavals in the region have suggested that Aljazeera was nothing more than an instrument in the hands of the Qatari rulers who employ it to serve their diplomatic interests to the level of major leagues in the world. By managing to keep Qatar out of the intense look of Aljazeera, the Qataris can guarantee a favorable reputation among the Arab countries and in the world at whole, because of the delusive images broadcast to them about Qatar. In other words, Aljazeera appears to be a well thought strategy designed by the emir who opted for such an

approach to glorify his emirate and distort the rest of the Arab countries. While Aljazeera is widely known by its galvanizing tones that fuel the anger of the masses and lead them to rise up against their rulers, the Arab countries are defined purposely as the targeted subjects. Since its launch in 1996, almost all Arab countries have been criticized heatedly by Aljazeera, which consequently led them to confront with their angry citizens. Such crises that are most of the time accompanied with media amplification compel many Arab states to endure political and economic costs. In contrast, Qatar is exceptionally extolled and projected as a leading model to be emulated by all Arabs, because of its ‘righteous policies’ and ‘wise strategies’ In addition to that, Aljazeera has benefited immensely from the Arab upheavals period to promote Qatar at the international level and turn it into a giant power that cannot be

ignored any more. Thanks to this media venture Qatar has recuperated from its geopolitical weaknesses, and started bravely competing with its deadly neighbors (Saudi Arabia, Iran and Iraq). Aljazeera seems to serve as a buffer that absorbs all the anti-American sentiments held by Arabs, especially in the Middle East. Aljazeera has become a permanent parliament for venting all the anger and discussing all the contentious debates concerning the American hegemony in the region. While Aljazeera is fueling and igniting such feelings of hate and hostility, the American administration legitimizes and prolongs the setting of its troops in such sensitive areas (Naomi, 2007, 125). The American interests in the region, such as oil contracts signed with the Gulf rulers and the diplomatic and commercial relations, have been prioritized to be preserved

and secured from any rampant aggression that might clash in the region. Under these circumstances the American administration perpetuates the same regimes but with different faces. Egypt is a striking example of how America succeeded to sow the seeds of discord and disunity among the Egyptians for the sake of falling down the only civil and elected president Mohamed Morssi. He was dropped because he has brought his people together in their quest for freedom, democracy and search for more open and flexible societies. To sum up, the freedom of media and its objectivity will remain a mirage as long as politicians and ruling elites have gained the ascendancy over media and coercively become agendasettlers. Reform in media is merely like the tip of the iceberg reflects the reform that takes place in the deep structures of society.

Phone: 781 629 6212 139141 Shirley Ave, Revere MA 02151

Iftar available during Ramadan

Zarah Magazine | July 201411|

Inspiring Story

Inspiring Story, from Lebanon. Zarah’s Interview with Azzam Tannous country and my hometown. Al-Koura is a beautiful region, that extends from Mediterranean Sea up into the Lebanese mountains and it is known for its olive groves. It is a culturally rich area, it is a great example where numerous religions and sects of the East live together in peace and harmony. What made you think to leave Lebanon and why the US specifically?

Who is Azzam Tannous? I am Azzam Tannous, from Lebanon. I am from a small district in North of Lebanon called Al-Koura. I moved to the US in 2005 in pursuit of education, I graduated from University of Massachusetts Dartmouth, and currently working as an engineer at a company named EMC. What is in your story that may inspire others? I would like to share my story with the new generation of our community and that is with little perseverance and hard work you will reach your goals. There are plenty of opportunities in the US, and it is your responsibility to be ready for them. How is your academic background back home? I went to a French school in Lebanon named St. Therese; it was a great school and got me ready for my higher education in the US. I am very grateful for that.

I initially came to the US to get a college education, and specifically chose the US because I have family members that live here. I am very lucky for having family and friends here that helped me when I first moved to the US. Can you define your typical day? My life in the US evolves around work and school, but I try my best to strike a work life balance. My week days comprise the 8-5 work schedule, then a daily exercise and some work for the MBA classes. In the weekend, I try to catch up on some work around the house, connect with friends and relatives and finish up some more school work. It is so important to have a balanced life and it is a constant challenge. Tell us about your academic background in the US? I have a master degree in computer engineering from Umass Dartmouth. Currently, I am getting my MBA in Finance and I am one class away from graduation.

How nostalgic are you towards Lebanon?

Have you faced challenges while seeking your degree?

Like all immigrants, I miss my

Like many other students that come

12 | Zarah Magazine | July 2014

from abroad, I faced few hurdles along the way. Managing work and school at the same time was challenging at times. However, with little persistence anyone can do it. Language was another issue that I had to overcome. What is your career now? Are you done with school or you are still thinking to go further? I currently work at EMC as computer engineer and finishing up my MBA at the same time. Do you have any advice to give to the new Arab immigrants? I would like to address the new generation coming to the US and especially the youth. I want to tell them that there are plenty of opportunities for you here. If you look around, you will find a lot of successful Arab American and that will be you. If you are a person who is currently deciding what to do in college, my advice is to consider two factors. First and what is most important is to find something that you like and that you find yourself doing for the rest of your life. Second, I suggest that you pick something that is in demand so you can put it in good use. As you will figure out, education will be a significant investment of your time, money and effort, it is important that you get it right. I am a big fan of the STEM fields (Science, Technology, Engineering and Math), but there are great career paths outside these disciplines as well. How attached are you to the Arab culture? What do you think about Arabic language? What can be done you think to promote it and make Arab kids speak it and be proud of it?

It is very important that our kids can understand such a culture including the language; I personally appreciate both. I dedicate some time on the weekends to volunteer at the Arabic Hour Studio in Somerville. Our mission at the studio is to cover the culture and the current affairs in the Arabic world. We are always looking for volunteers, and I would invite the youth in our community to be more involved in our cultural events in order to keep the culture alive in Boston.

The World Pastry Cup La Coupe du Monde de la Pâtisserie

If you like to volunteer please visit our site:, and you will find our mailing address and contact information. You can find us on Facebook as well. Any word for Zarah magazine? I want to wish Zarah magazine a good luck. Your mission is to engage with the community and have the people be involved in retrospect, and I think that is noble. I wish you the best of luck. Thank you for your support; we wish you the best as well. Interviewed by Ahmed Zahiri

Teams were ready, stress was high, challenge was stiff, but the competition was nothing less than top notch delightful presentation of arts and taste. Six international pastry teams attended Zarah magazine’s 2014 Pastry World Cup Challenge that was held at the office of EBAMS24 -the Sponsor of the event- to prove who is the best in the competition. The Pastries were judged on five criteria: Taste, texture, flavor, creativity, and finally overall display. With a tough competition and with only 3 extra points over team Italy, team USA came in the

3rd Place taking the Bronze medal with an outstanding show of flavored and tasteful deserts, while team Brazil posisioned second snatching the Silver medal. All 4 judges scored the highest points to the most exquisite display of Mediterranean & French pastries, and to the winner of the Gold medal; representing Morocco, is: “Casablanca House of Pastry”. We congratulate all the contestants as they showed sportsmanship spirit. We are looking forward to seeing you all next year for the 2015 Pastry World Cup Event. Casablanca House of Pastry

60 Shirley Ave, Revere MA 02151 TEL (781) 629 1479 / 1459 Hours: 7:00am to 10pm every day Zarah Magazine | July 2014 | 13

Sports Robin Van Persie’s cosmic goal that unwrapped the world soccer reigning champion Spain and literally brought it to its knees!

By Abderrahman Aissa The Dutch Eleven, in Dutch Het Nederlands Elftal, or as my favorite Soccer Spanish-speaking commentators refer to them la naranja mecanica (the orange machine) is a strong candidate to win the current world cup competition in Brazil, as has been the case in several earlier editions. In fact, The Dutch hold the record for playing the most World Cup finals, unfortunately each time (1974, 1978 and 2010) they ended up being only the runners up, usually losing by one goal or to penalty kicks. By no means is this due to any shortcomings in the Oranje’s way of playing or to the lack of powerhouse stars. For, when you consider a team that invented what was known as Total Football (Totaal Voetbal ) in the 70s, a style of soccer which effectively allowed it to reach the world cup final for the first time in its history after eliminating both soccer giants Brazil and Argentina in the second group stage; when you are dealing with a squad that produced unparalleled world 14 | Zarah Magazine | July 2014

soccer legends over the years such as Johan Cruyff, Frank De Boer, Phillip Cocu, Dennis Bergkamp, Patrick Kluivert and presently in the making playmakers such as the amazing left-footed Arjen Robben and the handsome magician Robin Van Persie, one can only assume that the Oranje must simply have been the unluckiest national side in footballing history. In fact, the talk about the jinxing of the Dutch is no secret; even Paul the Octopus Oracle, who had correctly predicted each of all of Germany’s six matches in the 2010 world cup competition, went for the mussel in the box with the Spanish flag! So far In this world cup edition being fought out in the land of Soccer and Samba, the Dutch have easily led their group and progressed to the group knockout stage; furthermore, they have been the talk of world soccer forums especially for the humiliating defeat they handed the reigning champion Spain (la Roja) 5-1 in their first opening match at the Arena Fonte Nova, Salvador, Brazil on June 13th, 2014. But it is one particular player and one out-of-this world goal, call it galactic or cosmic, that soccer aficionados from around the world have been discussing more than anything

else. It is Robin Van Persie, or as I’d like to call him Robin Van Soaring High, and his cosmic goal that unwrapped the world soccer reigning champion Spain and literally brought it to its knees! It was right before the end of the first half when the Manchester United genius and acrobat Robin Van Persie ran onto a long pass from a teammate and without flinching he launched himself into the air pouncing like a tiger and propelled as if by a rocket for a breathtaking, high-flying and jaw-dropping header through which la naranja mecanica tied the game against Spain. What followed was a cascade of goals, one of which was also Van Persie’s. As if Robin Van Persie’s dazzling goal and the memorable crushing of a world soccer powerhouse needed any more lauding, let us not forget that RVP with his goals, alongside Arjen Robben who also scored, have become the first Dutch players to score in three separate World Cups. So, on behalf of Zarah magazine and myself I say Gefeliciteerd Robin and Robben and all the best for the rest!!!

Out but Not Down!

Out of the largest soccer event, but with honor, as nobody should label it a defeat. For the second time in a row, the US could not make it to the quarterfinals. Still, the whole world starts to consider a team that has been

Iftar available during Ramadan

for years not the one to think about that much. The U.S. men’s team made its way out of a tough opening-round group included Germany, Portugal and Ghana; it is referred to as the death group, a common phrase

and a journalistic clichĂŠ used when a specific group consists of strong competitors. The US Vs Belgium and the 90 minutes ended in a draw. A furious finish to overtime in Salvador led to extreme disappointment for the US national team and its supporters, yet for Belgium it was a trip to the quarters finals to meet Argentina. The US might still have a long way to go, but they have shown that they are capable of competing and even going up tow to tow with soccer giants the likes of Germany and Portugal. We cannot wait for the next World Cup in Russia 2018. By Ahmed Zahiri

91 Centennial Ave, Revere MA 02151

TEL (781) 629 3424 / 2978 Hours: 11am to 11pm every day


Morocco Changed My Life

By Dr. Jeanne Moore “ASK NOT WHAT YOUR COUNTRY CAN DO FOR YOU BUT WHAT YOU CAN DO FOR YOUR COUNTRY.” President John F. Kennedy’s words echoed in my mind after Mohamed Brahimi‘s whirlwind trip individualized to bring all his contacts in Morocco to American students. Following Kennedy’s advice Mohamed showed the basic goodness in two countries: Morocco and America. The trip started with fast paced intensity and never let up. Feet hitting the road in Casablanca, the American students were engulfed in a dervish of incredible energy as moment by intensely -packed

16 | Zarah Magazine | July 2014

Jeanne H. Moore. Ph.D. Tufts University, Humanistic Studies, MA. German, Tufts, has taught on the college level for 44 years in the Boston area. Her academic speciality is Eugene O’Neill, German Expressionism and politically-engaged literature. She is a published author. Her love of world travel started with her Junior Year at the University of Marburg, Germany, and she has spent her life travelling, speaking languages and trying to understand different cultures. Since early retirement in 2003 from Fitchburg State University, she has adjunct taught on the college level Italian, French, German and writing. Her life long love of learning languages continues today as she is working on Arabic and Mandarin. “I am a passionate and enthusiastic educator and love working with young people. They hold the key to world understanding.” She is currently working on a novel where Jihad and Anabaptist worlds collide set in Switzerland. moment, racing speed through the Moroccan countryside, packing in experiences the racehorse like intensity of the trip left almost no time for anything but on the spot concentration on the overwhelming heart -felt generosity of the Moroccan people.

good of mankind came forth as the goodness we felt from the Moroccan people shining to us. Ours was a mission to give to orphanages, underprivileged schools and people who had far less than we Americans but whose Moroccan smiles left a lasting imprint on our very souls.

At the end of this ten -day excitement by the most intense engagement of all senses, we Americans were changed. Back in the states, the group’s emails now bemoan our nostalgia for Morocco and the feeling of our change.

Each of the ten students took over a large, fifty-pound suitcase filled with school supplies, clothing, toys to give to children and adults less fortunate in Morocco. Plus soccer balls, soccer balls, soccer balls…we distributed them everywhere!

It was a fact as simple as life. Mohamed did it by leading with love, understanding and his own generosity, and little by little the

We visited orphanages, underprivileged schools and by this exposure Brahimi enabled his American students to do for their

country, in gifting to others, and to be aware of all they could do in the world to make it a better place. I was so impressed with the Worcester State University students several of whom are going to study Arabic in Morocco and work towards trying to change the world into a more unified and better universe. Worcester State students shone brightly as they were impressive ambassadors for all that is great in American youth. A professor for Worcester State University and his students brought about for the United States good will to equal a summit meeting of heads of states. Mohamed’s lasting inspiration is working one on one grassroots. His method is soccer ball diplomacy: Instant gratification and lasting memories of diversity working together. We observed Mohamed knows everyone and everything about Morocco. In interacting with the people in Arabic , the culture and even the language at times intensely shouted through bargaining in the souks his own giving nature seeped through to 10 students and one professor of the USA, His magic whirlwind carpet swirled us through one encounter with Moroccan generosity, hospitality and loving spirit after another. In the end of the trip we traveled not only through a country of different culture, language, natural setting and geography but we experienced our own voyage of self discovery to a life changing experience. Yes we were changed to see such generosity with nothing expected in return. Is that not life- changing when one sees how another country, anthor people can give of their homes, their heart and their spirits? NOT EXPECTING ANYTHING IN RETURN.

Allia and the Flavors of Moroccan Cuisine globe due primarily to the scarcity of Moroccan food videos in English language.

Allia defines Moroccan cuisine as something that is much more than history and technique; “It holds the flavours of my childhood and the aromas of my past.” She said in her web page As the use of technology became popular amongst people associated with cuisines, Alia as well did not hesitate about considering YouTube as a medium to reach out to her larger audience all over the world. She started her channel CookingWithAlia in 2008 although she was still amateur. Her cooking venture then began with her first uploaded video to YouTube having intended to tutor the viewers’ how to make BaghrirMoroccan Pancakes. The YouTube experience was a success according to one of Alia’s interviews with some international media outlets. “We did for fun, and we did it in English so we could share it with my American friends, so they could make it as well.” Alia said. However, her first video unexpectedly has wrought a huge number of viewers around the

Alia’s philosophy in tackling food business is to be unique depending on both impressive display of her dishes and easiness of their preparation at home. The fact that she is Moroccan, Alia appreciates and values the food heritage of her native country, which is according to Wikipedia, has long been considered as one of the most diversified cuisines in the world. The cuisine of Morocco is a mix of Arab, Berber, Moorish, Middle Eastern, Mediterranean, African, Iberian, and Jewish influences. If you are a follower of Alia’s creativity, you will definitely conclude that her dishes are Moroccan par excellence, but with universal influences, the fact that reflects Moroccan image and its openness to world culture because of geographical, historical and even political reasons. She has a variety of mouth-watering meals ranging from Harira as a traditional Moroccan soup to Tres Leches Flan as a scrumptious Mexican dessert. “I feel like I am the ambassador of Moroccan cuisine. So for me I am sharing my culture and my food, and that’s important to me.” Alia’s statement obviously conveys the pride of her belongings; choosing food to express that pride and be Moroccan representative all over the world is definitely one of the best and finest ways to make the country of Morocco known. When asked to describe Moroccan cuisine in a very broad way, Alia was so creative linguistically as well saying that It is flavourful, very simple and the combination of the freshness of ingredients and spices makes it so unique, not spicy and never be bland…it has to be flavourful. By Ahmed Zahiri Zarah Magazine | July 2014 | 17

Si Mahdi Elmandjra: A Supernova By Adam Kayi The death of si Mahdi Elmandjra is the death of a star that dies due to a huge explosion. An explosion so beautiful and luminous called the Supernova. The parts of the exploding star become a regular orbit and form new little stars and planets where life becomes possible. Our solar system is a result of a big Supernova. In my opinion, Si Mahdi is a true Supernova. His ideas and intellectual legacy will never die. They will give life to eternal masterpieces and events. Si Mahdi Elmandjra is known for his revolutionary and groundbreaking theories about civilization, culture, identity, international relations, education, society and economy and so many other disciplines. He held a lot of missions throughout the five continents, including being an advisor to the Emperor of Japan. In fact, Professor Elmandjra preceded Samuel Huntington ( the writer of “Clash of Civilizations”) in elaborating the theory of the clash of civilizations. Actually, Huntington acknowledged that in chapter 10 of his book “Clash Of Civilizations”. Si Elmandjra wrote in his book “The First Civilizational War” that “The Gulf War is only the first episode of a North- South conflict, which will be dominated by cultural considerations”. (Elmandjra, 1991). Although, Si Mahdi and Huntington agree that the most feared things by the west are, the 18 | Zarah Magazine | July 2014

fear of demography (population), the fear of Islam and the fear of Asia; Si Mahdi believed in the possibility of peaceful coexistence and cooperation amongst civilizations to avoid what he called any clash of ignorance; while Huntington believed that war is eminent in the process of the remaking of the new world order. Si Mahdi Elmandjra was born in Rabat in 1933. He was the first Moroccan to study in the US and the first Moroccan to earn a Ph.D. in Economics and Political Sciences from the London School of Economics. He occupied various functions in the UN System (1961 to 1981) including that of Assistant Director General of UNESCO for Social Sciences, Human Sciences and Culture. He was President of the World Future Studies Federation and of Futuribles International (Paris) as well as the Founding President of the Moroccan Association of Future Studies and the Moroccan Organization of Human Rights. He was a member of the African Academy of Sciences and of the Academy of the Kingdom of Morocco. He was also a visiting Professor to Tokyo University (1998) and a visiting scholar of the Japanese Society for the Promotion of Science (JSPS) in 1999 at the Tokyo Keizai University. Si Mahdi has published, in 13 languages, several books and over 400

scholarly articles. He received the Prix de la Vie Economique 1981 (France), the Grand Medal of the French Academy of Architecture (1984), the distinctions of Officer of the Order of Arts and Letters (France, 1985) and the Order of The Rising Sun (Japan, 1986), the Peace Medal of the Albert Eistein Internationsl Academy and the Award of the World Future Studies Federation (WFSF) in 1995. Throughout his lifespan, Si Mahdi refused to play the game of those forged and promoted by Moroccan mainstream media and the political machine, to modulate and guide the masses (not to say the herd), in the Arab World and lead them astray. I believe that explains why he was ostracized from delivering some lectures, at least 12 times in the last decade.

‫ال عـزاء يف األحياء‪ .‬املنجرة لـن ميـوت‬ ‫اختلف حجمهم‪ ،‬وقربهم من املسؤولية‪ .‬وأخلصوا‬ ‫فبرشوا‬ ‫هؤالء العلامء ملبادئهم‪ ،‬وأفكارهم التنويرية‪َّ ،‬‬ ‫بالتغيري‪ ،‬وأنذروا األمة من كُلْفَـة تـأخري اإلصالحات‬ ‫التي ينبغي أن تتم يف أوانها‪ .‬ولقد كان إخالص هؤالء‬ ‫قويا‪ ،‬ودفاعهم مستميتا عن قضايا الناس‪ ،‬واحتكوا‬ ‫بهم يف أدق التفاصيل‪ ،‬رابطني الخاص بالعام‪ ،‬والجزيئ‬ ‫بالكيل‪ ،‬واملحيل بالعاملي‪ .‬وكذلك كان الربوفسور املهدي‬ ‫املنجرة (‪.)2014-1933‬‬

‫د‪ .‬يوسف بن الغياثية‬ ‫تتملَّكُنا الحرية والضياع ونحـن نواصل وجودَنا يف القرن‬ ‫الجديد؛ ندخل عقده الثاين ونحن نواصل وجودنا‬ ‫عىل مسافة كذا من التحض والتقدم‪ ،‬عىل الرغم من‬ ‫مظاهرهام التي ال تخطئها العني املج َّردة‪ .‬لكن البصرية‬ ‫تأىب أن تقبل باطمئنان خادع واستقرار زائف مغشوش‪.‬‬ ‫ويغادر عالَ َمنا العلام ُء واملصلحون واملخلصون‪ ،‬تباعا‪.‬‬ ‫وكثري منهم عرف التهميش من ذوي املسؤولية‪ ،‬مهام‬

‫إن الربوفسور املنجرة مل يكن مثقفا مرتزقا‪ ،‬وقد أدى‬ ‫أمثنة باهظة مقابل مواقفه الثابتة‪ ،‬وقوة شخصيته‬ ‫الثقافية والبحثية‪ .‬وكان فعال ثورة اتقدت شعلتها فينا‬ ‫منذ رأيناه أول مرة بالتلفزة املغربية يف فرتة الثامنينات‪،‬‬ ‫حني تحدث عن املستقبليات‪ ،‬وأهمية دراستها‪،‬‬ ‫واالستعداد إلنجاز التنمية كام ينبغي أن ت ُ ْن َجـز‪.‬‬ ‫والحقيقة أن كل الثورات العظيمة يف التاريخ مل تكن‬ ‫تتم بدون مثقفني ومفكرين من عيار املنجرة‪ ،‬وقوة‬ ‫الفالسفة الكبار الذين أعطوا من دمائهم‪ ،‬وجهدهم‬ ‫ووقتهم ليصبح العالَم بعدهم أفضل‪ ،‬ونادرا ما تجد‬ ‫مثقفا أكل من مثار زرعه‪ ،‬وقليل منهم من اكتحلت‬ ‫عيناه برؤية ما برش به‪ .‬رمبا كان الربوفسور املنجرة من‬ ‫هاته األغلبية التي تحرتق ليك ييضء العامل‪.‬‬

‫تنظم مجلة زهرة يوما خاص بتأبني املفكر‬ ‫املغريب املهدي املنجرة مبقراملجلة ببوسطن‬ ‫وذلك يف ‪13‬شتنرب ‪.2014‬‬ ‫‪50 Maverick Square‬‬ ‫‪East Boston, Ma 02128‬‬

‫‪Zarah Magazine | July 2014 | 18‬‬

‫الجسد فانٍ ‪ ،‬وضعيف‪ ،‬لكن الروح نشيطة‪ ،‬بهذه‬ ‫إن َ‬ ‫املعاين تحدث السيد املسيح‪ ،‬وقريبا منه تحدث‬ ‫األنبياء والرسل‪ ،‬وبالروح نفسها تحدث املثقف واملريب‪،‬‬ ‫والعالِم الجليل واملوظف الدويل امللتزم‪ ،‬ومقاوم الظلم‬ ‫واالستعامر الربوفسور املهدي املنجرة‪ .‬فحياته الحافلة‬ ‫ما كانت سطورنا القليلة لتحتويها‪ ،‬وما كانت رسالته‬ ‫لتنتهي بغياب الجسد‪ ،‬بل عىل العكس‪ ،‬لقد بدأت‬ ‫مفعولها القوي للتو‪ ،‬فاملنجرة ما ُخلِق ليموت وينتهي‪،‬‬ ‫بل سيظل منارة تهدي انطالقا من اسمه املهدي‪ ،‬تهدي‬ ‫األجيال ملزيد من العطاء والبذْل من أجل إنسانية‬ ‫أفضل‪ .‬ولنئ مل يقدر املغاربة مثقفهم وفنانهم وعاملهم‪،‬‬ ‫فاملنجرة وغريه تجاوزت أفكارهم حدود البلد الضيقة‪،‬‬ ‫ألنها متجذرة يف أعامق اإلنسانية جمعاء‪ .‬ال كرامة لنبي‬ ‫يف وطنه‪ ،‬لكن املثقف الذي ال يحافظ عىل كرامته لن‬ ‫يجد من التقدير واالمتداد مثل ما وجده الربوفسور‪.‬‬ ‫لذا‪ ،‬لن نقبل عزاء يف املنجرة فقط ألنه لن ميوت‪ ،‬وكان‬ ‫أوىل أن نعزي من يرتعون يف الحياة موىت‪ ،‬ميشون عىل‬ ‫األرض مرحا‪ ،‬وهم من جهلهم يظنون أنهم أحياء‪.‬‬ ‫هيهات لهؤالء‪ ،‬ال يستوي األحياء واألموات‪.‬‬

‫بعد سلسلة من املخاض العسري تم و بحمد الله والدة زهرة‬ ‫اللتي كنا ننتظرها بفارغ الصرب فقد اخدتنا الظنون حتى كدنا نصدق‬ ‫ان ارحامنا اصبحت عقيمة ولكن زهرة العرب ابت اال ان تقول لنا‬ ‫اهملتموين فدفنت تحت الطني ناديتموين فقلت امني انا زهرتكم تغنى‬ ‫يب الشعراء وكتب عني االدباء وتحدت بلغتي رب السامء انا ابنتكم‬ ‫املطيعة انا احالمكم التائهة اعطوين اهتامما احقق لكم احالما‪ .‬اود‬ ‫التقدم بالشكر الجزيل اىل االخ رشيد مدير املجلة واىل جميع طاقمها‬ ‫وكل من ساهم يف والدة هذه البشارة من قريب او بعيد‪.‬كام اود شكر‬ ‫االستاد ابو الفضل عىل موضوعه الرائع جدا وجزاك الله عنا خري جزاء‬ ‫ويف االخري اقول لكم لقد كلفتم مسؤولية صعبة ولكن اعلم انكم والله‬ ‫جديرون بها وعند الشدائد تظهر معادن الناس اال وان معدنكم نفيس‬ ‫فلكم مني كل التقدير واالحرتام و ارفع قبعتي لكم فانتم املنا والله‬ ‫يف اسرتجاع ما ضاع منا ونفض الغبار عن حضارتنا وكذا قيمنا اللتي‬ ‫اصبحنا بدونها يف قعر املجتمعات وشكرا لكم‪.‬‬ ‫أبو شيهاب الزرهوين‬

‫ألول مرة الجزائر تتأهل لدور الـ‪١6‬‬ ‫من املونديال يف تاريخها‬ ‫انتهت مهمة املنتخب الوطني الجزائري وعاد إىل أرض وطنه قادما من الربازيل بعد مشاركته املرشفة يف نهائيات كأس العامل و قد حظي باستقبال رسمي وشعبي ‪.‬‬ ‫الجميع يتفق عىل أ ّن اإلنجاز تاريخي بتأهله ألول مرة يف تاريخه إىل الدور الثاين ‪ .‬وقد تفاعلت الجامهري الجزائرية و العربية كثريا مع اإلنجاز املميز ملمثل شامل‬ ‫إفريقيا والعرب يف مونديال هذا العامل‪ .‬و كانت فرحة الجامهري الجزائرية والعربية ال توصف عىل ضوء التألق امللفت ألبناء املدرب خاليلوزيتش‪.‬‬

‫املنتخب األمرييك “املحظوظ”‬ ‫يصعد للدور‪ ١6‬رغم الهزمية‬ ‫أقصيت ولكن برشف‪ ،‬كام ال أحد يجب تسمية هذا اإلقصاء بالهزمية‪ .‬للمرة الثانية عىل التوايل‪ ،‬الواليات املتحدة غري قادرة عىل املرور إىل دور ربع النهاية رغم‬ ‫صعودها من مجموعة املوت شملت أملانيا والربتغال وغانا‪ .‬الواليات املتحدة يف مواجهة بلجيكا و‪ 90‬دقيقة انتهت بالتعادل ولكن الوقت اإلضايف أدى إىل خيبة أمل‬ ‫بالغة للفريق القومي للواليات املتحدة وجمهوره العريض‪ ،‬ولكن لبلجيكا كانت تأشرية مرور للقاء األرجنتني يف دور الثمن‪ .‬الواليات املتحدة أظهرت أنها قادرة عىل‬ ‫منافسة عاملقة كرة القدم من أمثال أملانيا والربتغال‪.‬‬ ‫‪17 | Zarah Magazine | July 2014‬‬


‫الساحرة‪ ...‬والبلبلة الجامهريية‬ ‫حالة من الضجيج‪ ،‬تعيشها أغلبية شوارع البلدان‪ ،‬فرتة‬ ‫متابعة مباريات مونديال الربازيل ‪ ،2014‬وبالخصوص‬ ‫يف بالد “السامبا” التي يتوافد إليها عشاق الكرة‬ ‫من جميع أنحاء العامل لتشجيع منتخباتهم املفضلة‬ ‫ومساندتها أثناء إقامة املباريات‪.‬‬ ‫مثة طقوس خاصة‪ ،‬ميارسها جمهور وعشاق كرة القدم‪،‬‬ ‫يف املراكز الشبابية واملقاهي واملطاعم والتجمعات‬ ‫العامة وحتى املنازل‪ .‬الذين يحرصون عىل اقتناء جهاز‬ ‫استقبال املحطة صاحبة الحق الحرصي يف بث مباريات‬ ‫كأس العامل‪ ،‬أو من خالل تتبعها يف املقاهي أو املراكز‬ ‫الشبابية ‪.‬ويتصف الجمهور بكونه من األشقاء واألقرباء‬ ‫واألصدقاء‪ ،‬الذين يتجمعون معا بدافع التسلية ويف‬ ‫ظل أجواء من األلفة‪ ،‬من أجل متابعة املباريات‪ ،‬وهم‬ ‫غالبا ما يتوزعون يف عشقهم الكروي بني املنتخبات‬ ‫األوفر حظا لنيل لقب كأس العامل يف الربازيل‪ ،‬ما يرتتب‬ ‫عىل ذلك من طقوس متنوعة يف تشجيع منتخباتهم‬ ‫املفضلة‪ ،‬األمر الذي يستوجب تعليقات ساخرة عىل‬

‫‪Zarah Magazine | July 2014 14‬‬ ‫|‬

‫أداء املنتخب املنافس ونجومه‪ ،‬واألمر ذاته ينطبق عىل‬ ‫مشجعي الفريق املنافس‪.‬ويبلغ “ضجيج” الجمهور‬ ‫ذروته عند تسجيل األهداف‪ ،‬أو إهدار الفرص املواتية‬ ‫للتسجيل‪ ،‬ما يسبب املفاجأة والضيق أحيانا‪ ،‬ممن ال‬ ‫يستهويهم املونديال‪ ،‬وال حتى كرة القدم يف األصل‪،‬‬ ‫لكن رسعان ما يتفهمون املوقف‪.‬‬

‫نسبة كبرية من جيل الصغار عىل متابعة املونديال‪،‬‬ ‫ومؤازرة منتخبات بعينها إىل ذلك الرصاع التقليدي‬ ‫يف الكرة اإلسبانية بني ناديي برشلونة وريال مدريد‬ ‫ونجومهام‪ .‬وترتاوح أسباب “ميل” الكبار إىل املنتخبات‬ ‫املشاركة‪ ،‬بدءا رمبا من ذكريات خاصة تربط البعض‬ ‫بالدول التي تشارك منتخباتها يف املونديال‪.‬‬

‫ويتجمع أكرث من جيل أثناء املباريات‪ ،‬ويجتهد أبناء‬ ‫الجيل األكرب يف التحليل األويل ملا يفرتض أن يكون‬ ‫عليه األداء الفني لكل من املنتخبني املتباريني‪ ،‬ثم‬ ‫يتواصل التحليل بني اإلشادة والغضب أثناء مجريات‬ ‫اللقاء‪ ،‬وعندما يطلق الحكم صافرة النهاية‪ ،‬يبدو الفرح‬ ‫جليا عىل مالمح أنصار املنتخب الذي نجح يف تحقيق‬ ‫الفوز‪ ،‬فيام يلزم أنصار الفريق املهزوم بالصمت‪ .‬ويف‬ ‫املشهد ذاته‪ ،‬يسهم أبناء الجيل األصغر يف رفع منسوب‬ ‫الضجيج‪ ،‬بعد أن وفرت عطلة املدارس الصيفية فرصة‬ ‫متابعة مباريات كأس العامل‪ ،‬ما يتطلبه ذلك من سهر‬ ‫حتى ساعة متأخرة من الليل‪.‬ويعود الفضل يف حرص‬

‫واملنتخب الجزائري وحده‪ ،‬الذي يحظى باتفاق الجميع‬ ‫عىل مؤازرته‪ ،‬نظرا لكونه ممثل الكرة العربية الوحيد‬ ‫يف مونديال الربازيل‪ ،‬وهو املشهد ذاته الذي فرضه‬ ‫“محاربو الصحراء” يف املونديال السباق يف جنوب‬ ‫أفريقيا يف العام ‪ ،2010‬مع فارق أن هذه املرة متلك‬ ‫فرصة أفضل لبلوغ الدور الثاين من كأس العامل‪ ،‬وهو‬ ‫اإلنجاز الذي مل يسبق أن حققه املنتخب الجزائري يف‬ ‫مشاركاته السابقة‪ .‬وتعززت ثقة الجمهور العريب بشكل‬ ‫عام‪ ،‬يف قدرة املنتخب الجزائري الشقيق عىل التأهل‬ ‫إىل الدور الثاين‪ ،‬بعد الفوز الكبري الذي حققه “الخض”‪.‬‬


Get your Sim at:

CustomerService 1-866-277-3221 15 | Zarah Magazine | July 2014

‫عالم المرأة‬

‫خواطر امرأة عربية‬ ‫خواطر امرأة عربية يف شامل رشق أمريكا‬ ‫نجحت املرأة العربية األمريكية يف انتزاع مكانة متميزة داخل‬ ‫املجتمع األمرييك بفضل عوامل كثرية منها حصولها عىل شهادات‬ ‫علمية عالية وإرصارها عىل تحويل هويتها املزدوجة الثقافة إىل‬ ‫عامل دافع للنجاح والتفوق‪ .‬وقد برهنت املرأة العربية داخل‬ ‫الواليات املتحدة عىل أن التسلّح بالعلم مقرونا باإلرادة الكبرية‬ ‫واستغالل الفرص املتاحة ميكن أن تكون وصفة جاهزة للنجاح‬ ‫والتفوق‪.‬‬ ‫بقدرة القادر تأيت املرأة العربية إىل عامل كبري اسمه القارة األمريكية‬ ‫مسافرة و مهاجرة ألول مرة إىل عامل مجهول ومختلف بعد أن‬ ‫اتخذت قرارين يف آن واحد‪ ،‬وحدها أو متزوجة‪.‬‬ ‫هذه املرأة كانت تعيش يف وسط عائيل كبري و دافئ يف مجتمع ذو‬ ‫خاصية ال يعرفها وال يحس بها إال من عاش فيه‪ .‬هذه الوردة‪ ,‬كم‬ ‫كان صعب عليها اقتالع جدورها من تربة يزينها الدفئ العائيل‬ ‫إىل عامل آخر جديد و كبري و مختلف عىل حواسها و فهمها‪ .‬عامل‬ ‫إسمنتي حديدي معنى و مبنى عن فهمها‪ .‬و لقد اختارت األمل‬ ‫والتفاؤل لتسري طريقها مستسلمة للقدر الستكشاف هذا العامل‬ ‫الجديد ففوضت أمرها لله ووضعت يدها يف يد القدر‪ .‬و مع‬ ‫الوقت‪ ،‬تكتشف فعال أن األقدار دفعتها و أن املفاتيح كانت هي‬ ‫األمل و التفاؤل و الشجاعة لتجد نفسها قد ركبت التحدي ببسمة‬ ‫أمل وتفاؤل و أنها فعال امرأة التحدي‪ .‬تحاول مبا يف جعبتها من‬ ‫طاقة نفسية وصحية وفكرية موروثة من بيئتها األم‪ ،‬أن تتأقلم و‬ ‫وكام مع ال ّزخم الجديد للثقافة األمريكية‪.‬‬ ‫تتكيف كيفا ًّ‬ ‫هذه الثقافة التي تستعرض فيها كل الثقافات خصوصياتها‬ ‫وبصامتها‪ .‬أصبحت تجد نفسها أمام منظومة ثقافية كبرية‬ ‫وعليها أن تركز عىل اللغة اإلنجليزية و أن تنهل معجم هذه‬ ‫اللغة ألن اللغة العربية واللغة الفرنسية مل تعد تكفيها لقضاء‬ ‫حوائجها اليومية‪ .‬بالتيل عليها أن تأخذ مبفتاح اإلنجليزية يك‬ ‫تفتح به مجال التواصل واالتصال مع محيطها الخارجي‪ .‬إنها فعال‬ ‫أصبحت أمام منظومة ثقافية جديدة تندهش و تنبهر كل يوم‬ ‫من تفاصيلها‪ .‬إنها قوانني جديدة يف كل يشء بدءا من السكن إىل‬ ‫املدرسة والعمل والتسوق وكل مرافق الحياة الجديدة‪ ،‬إنه محيط‬ ‫خارجي كبري املساحة ويحتاج لطاقة أكرب منه الستيعابه والتأقلم‬ ‫معه والتّعايش معه لالستقرار فيه‪ .‬شكله مختلف متاما عن ما‬ ‫ألفت عليه حتى منط الجو مختلف جدا ومتقلِّب فاليوم متر فية‬ ‫الفصول األربعة‪ ،‬إنه جو بارد بل إنه عموما مناخ املنطقة الشاملية‬ ‫الرشقية من أمريكا‪.‬‬ ‫ريم أمل من بوسطن‬

‫‪Zarah Magazine | July 2014 | 14‬‬

‫الم ـلــح من أسـ ــرار جمـ ــال المــرأة‬ ‫تبحث املرأة دامئا عن الجامل وعن اللمسات التي تحافظ بها عليه‪،‬‬ ‫وقد تكون هذه اللمسات اقرب إليها من كل املنتجات الكياموية‬ ‫التي صنعت لهذا الغرض‬ ‫وأبسط ما ميكن لها أن تستعني به‪ ,‬هو تلك املادة املوجودة أمام أي‬ ‫امرأة وال يخلو منها مطبخ إنّه امللح‬ ‫وهنا نقلت بعض استعامالت امللح لجامل املرأة عىل بساطتها‪ ،‬لها‬ ‫فوائد معتربة‪.‬‬ ‫البشـــــرة ‪:‬‬ ‫فامللح يساعد عىل التخلص من الخاليا امليتة‪.‬‬ ‫انرثي قليال من امللح عىل قطعة قامش مبللة باملاء الدافئ‬ ‫ثم ادعيك بها وجهك برفق ولطف ثم ضعي كرمياً مرطباً مناسباً‬ ‫لبرشتك‪.‬‬ ‫الجســــم ‪:‬‬ ‫باإلضافة إىل أن امللح يساعد عىل إزالة الجلد امليت فهو يساعد‬ ‫أيضاً عىل تنشيط الدورة الدموية‪ .‬قومي بدعك الكتفني والكوعني‬ ‫والركبتني والكعبني بامللح الخشن قبل الحامم الدافئ فهو يساعد‬ ‫عىل نعومة برشتك ومينحك الطراوة والحيوية كام يساعد عىل‬ ‫تجفيف الجروح البسيطة‪.‬‬ ‫األسنـــــان‪:‬‬ ‫اغميس اصبعك باملاء ثم ملح الطعام ثم ادعيك بها أسنانك إلزالة‬ ‫أي أثار ملواد عالقة باألسنان وستشعرين باالنتعاش‪ .‬ثم مضميض‬ ‫بعد ذلك باملاء البارد استعميل هذه الطريقة مرة واحدة يف االسبوع‬ ‫مع االحرتاس أال يخدش امللح اللثة‪ .‬كام ميكنك عمل سائل مكون‬ ‫من ملعقة صغرية من امللح يف كوب من املاء الدافئ ويستخدم‬ ‫للمضمضة وهو يفيد يف حاالت قروح الفم وااللتهابات ويساعد عىل‬ ‫التخلص منها‪.‬‬ ‫األظـــــافـــر‪:‬‬ ‫ليك تحتفظي بأظافر قوية وجميلة‪ .‬امزجي ملعقة صغرية من صفار‬ ‫بيضة جيدا ً ثم أضيفي إليه ملعقتني عسل النحل وامللح ثم امزجي‬ ‫الخليط جيدا ً‪.‬‬ ‫ادعيك أظافرك جيدا ً واتريك املزيج ملدة نصف ساعة ثم شطفي‬ ‫أصابعك جيدا ً باملاء البارد وامللح‪ .‬كرري هذه العملية كل اسبوع‬ ‫بالنسبة لالظافرالهشة والخفيفة والصفراء وعليك أيضا بقرش الليمون‬ ‫بعد عرصه ادعيك به اظافرك‪.‬‬

‫مطبخك سيدتي‬ ‫يتميز املطبخ األمرييك بتنوعه‪ ،‬فمع كرب مساحة الواليات املتحدة‬ ‫األمريكية‪ ،‬تأثرت كل منطقة بسكان املناطق املحيطة لكنها‬ ‫اعتمدت عىل البقوليات واللحوم بشكل كبري‪ ..‬ومع تطور الوقت‬ ‫أصبحت األطباق األمريكية توصف بأنها غري صحية نظرا لضيق‬ ‫الوقت والحياة العملية‪.‬‬ ‫بانكيك بالسبانخ‪:‬‬ ‫‪1‬كوب دقيق‬ ‫‪1‬كوب حليب‬ ‫‪3‬بيضات‬ ‫‪1‬ملعقة صغرية ملح‬ ‫‪1‬ملعقة صغرية فلفل أسود‬ ‫‪ 3‬مالعق كبرية من زيت‬ ‫الجنب‬ ‫السبانخ‬ ‫طريقة التحضري‪:‬‬ ‫‪1‬يف طبق عميق‪ ،‬ضعي الدقيق والحليب والبيض وامللح والفلفل‪،‬‬ ‫وأخفقي مبطرب ملدة دقيقتني‪ ،‬لتتكّون لديك عجينة سائلة‬ ‫وناعمة‪.‬‬ ‫‪2‬عىل نار متوسطة‪ ،‬سخني مقالة سميكة القاعدة‪ ،‬وباستعامل‬ ‫فرشاة عريضة امسحي املقالة بقليل من الزيت‪.‬‬ ‫‪3‬أسكبي حوايل نصف كوب من الخليط يف وسط املقالة الساخنة‬ ‫ليتك ّون قرص متوسط الحجم‪ ،‬انتظري إىل أن تتكون فقاعات عىل‬ ‫سطح القرص ويصبح لون القاع ذهبياً فاتحاً‪ ،‬وباستعامل ملعقة‬ ‫عريضة إقلبي القرص عىل الجهة الثانية‪ ،‬إضغطي عليه بخفة‬ ‫لثواين عدة‪ .‬انتظري إىل أن يصبح القاع ذهبي اللون‪ .‬وضعيه جانباً‪.‬‬ ‫‪4‬سخني الفرن إىل حرارة ‪ 180‬درجة مئوية‪ ،‬وأحضي طبق فرن‬ ‫مناسب‪.‬‬ ‫‪5‬الحشو‪ :‬يف طبق عميق‪ ،‬ضعي السبانخ و‪ 3‬مالعق كبرية من‬ ‫الجنب‪ ،‬وقلبي لتختلط املكونات‪.‬‬ ‫‪6‬خذي قرص «بانكيك»‪ ،‬ضعي حوايل ملعقة كبرية من الحشو‪،‬‬ ‫يف الـ «بانكيك» لتحصيل عىل اسطوانة‪ ،‬ضعيها يف طبق الفرن‪.‬‬ ‫اكميل بقية االقراص والحشو وضعيها يف الطبق‪ .‬انرثي بقية الجنب‪.‬‬ ‫‪7‬ضعي الطبق يف الفرن ملدة ‪ 10‬دقائق‪.‬‬ ‫قدّميه مبارش ًة‬

‫رمضان فرصة للتغيير‬ ‫عبدالعايل الهواري‬

‫يتطلب منه من ‪ 21‬إىل ‪ 30‬يوما ليغري ذلك السلوك أو‬ ‫تلك العادة وهذا ما يستطيع أي واحد منا أن يفعله‬ ‫خالل شهر رمضان‪ ،‬رشط أن تتوفر الرغبة الجامحة‬ ‫والدافع املحفز لذلك‪.‬‬

‫يحتاج املرء يف رحلته يف هذه الدنيا إىل وقفات للتأمل‪،‬‬ ‫ومحطات للتزود مبا يحتاجه من توجيه وطاقة تشد‬ ‫من عزمه عىل مواصلة املسري وشهر رمضان واحد من‬ ‫أهم هذه املحطات وأكرثها نفعا وتأثريا يف تلك الرحلة‪،‬‬ ‫إذا ما أحسنا استغالل أوقاته وقطف مثاره‪.‬‬ ‫يف عرص كادت رسعته تعادل رسعة الضوء من حيث‬ ‫التطور والتقدم وكرثة املشاغل واملسؤوليات والهموم‪,‬‬ ‫عرص يتسم بالفوىض وعدم التنظيم مل تعد هناك حيلة‬ ‫من عدم التخطيط ملا نرغب يف تحقيقه والوصول إليه‪.‬‬ ‫يف أمريكا مثال نسبة الذين يخططون لحياتهم ال‬ ‫تتعدى ‪ ٪3‬وهذه النسبة عىل ضئالتها هم من‬ ‫يستطيعون تحقيق السعادة والنجاح يف حياتهم‪.‬‬ ‫ويأيت رمضان ليعلمنا هذه املهارة فأغلبنا وقبل حلول‬ ‫هذا الشهر يضع خطة ولو يف ذهنه عن األمور التي‬ ‫يود القيام بها يف هذا الشهر يريد أن يختم القرآن مثال‬ ‫مرة أو مرتني‪ ,‬يقوم الليل بصالة الرتاويح كل يوم‪ ,‬يحدد‬ ‫ميزانية للصدقات والتربعات‪ ,‬يصل الرحم ويذكر الله‪.‬‬ ‫وهكذا تجد لكل واحد منا برنامجا وخطة عمل‪ ,‬وقد‬ ‫ال تجدها إال يف هذا الشهر والكثري ممن يضعون تلك‬ ‫األهداف نصب أعينهم يحققون جلها أو معظمها‪ ,‬ذلك‬ ‫أن عقولهم تركز عىل ما يريدون فال تضيع أوقاتهم‬ ‫هدرا وال أيامهم سدى‪ .‬وكام يقول الدكتور طارق‬ ‫السويدان « من دون تخطيط لن تصيب الهدف إال‬ ‫بالصدفة»‪ .‬وهذه فرصة نتعلم منها كيف نخطط لبقية‬ ‫شهور السنة بل لحياتنا كلها‪.‬‬ ‫من أعظم وأهم اكتشافات علم النفس الحديث ما‬ ‫حققه هذا الجيل يف اكتشافه أن اإلنسان يقدر عىل‬ ‫تغيري مجرى حياته‪ ،‬إذا ما غري من سلوكه‪ ..‬وأن املرء لو‬ ‫أراد أن يغري أي عادة أو سلوك‪ ،‬غري مرغوب فيه فاألمر‬

‫ ‬

‫•تستطيع أن تقلع عن التدخني لو أردت رمضان‬ ‫فرصتك‬

‫ ‬

‫•تستطيع تغيري عاداتك السيئة يف األكل أو النوم‬ ‫أو التعامل مع اآلخرين رمضان فرصتك‬

‫ ‬

‫•تستطيع أن تتعلم ضبط أعصابك وتبتعد عن‬ ‫الغضب لو أردت رمضان فرصتك‬

‫ ‬

‫•تستطيع أن تقلب يف داخلك يف جلسة بينك وبني‬ ‫نفسك عن عيوبك وعاداتك التي تقف حاجزا‬ ‫بينك وبني األفضل يف جوانب حياتك وتسعى‬ ‫جاهدا لتغيريها بأحسن منها‪ ،‬وإحالل عادات‬ ‫أخرى أجمل مكانها ولكن احذر أن يأخدك‬ ‫الحامس إىل قمته دون الصعود خطوة خطوة‬ ‫فأنت ال ميكنك تغيري كل عاداتك دفعة واحدة‪،‬‬ ‫يف شهر واحد قم بالرتكيز عىل واحدة أو اثنني‬ ‫فقط وعندما تنجح ‪-‬وأنا متيقن أنك ستنجح‪-‬‬ ‫انتقل لعادة أو سلوك آخر‪.‬‬

‫فالنجاح يغري باملزيد وإذا عرفت الطريق سهلت‬ ‫عليك القيادة‪ .‬املسافة بينك وبني التغيري شهر واحد‬ ‫فقط وتنعم وتسعد طول حياتك وال تنىس قول بروس‬ ‫بارتون ‪ « :‬مبجرد أن تبدأ يف التغيري‪ ،‬ستكون قد أنجزت‬ ‫الجزء األكرب من املهمة» والباقي سيكون أسهل وأيرس‬ ‫والله إن رأى منك العزم والحرص فسيهديك‬ ‫سبيل الرشاد‪.‬‬

‫خطوات عملية البد منها ‪:‬‬ ‫‪ -١‬البد أن متلك الرغبة عىل التغيري‪ ،‬وأن تقنع نفسك‬ ‫به‪ .‬فأول خطوة وأهمها هي أن تشعر من داخلك بأن‬ ‫هناك مكانا أفضل ينتظرك وحياة أخرى أحىل من التي‬ ‫تعيشها وأن تقنع نفسك بأنك تستطيع اإلنتقال إىل‬ ‫ذلك الوضع أن تؤمن أن حياتك تستحق التغيري وأنك‬ ‫تستحق األفضل‪.‬‬ ‫‪ -2‬اجلس ملدة ساعة تخطط فيها لشهر رمضان بدقة‪.‬‬ ‫رتب وقتك وحدد أهدافك وحاول أال تغفل أي جانب‬ ‫من جوانب حياتك وأنت تخطط فلبدنك عليك حقا‬

‫ولعملك وأرستك وألمتك عليك حقا‪ ،‬فاعط لكل ذي‬ ‫حق حقه اكتب خطة بوضوح ودقة عىل ورقة وضعها‬ ‫يف مكان تتواجد فيه كثريا‪ ،‬حتى تعطيك حامسا وهمة‬ ‫كلام نظرت إليها‪ .‬وتذكر أنك لو فشلت يف التخطيط‬ ‫فأنت تخطط للفشل‪.‬‬ ‫‪ -3‬ابدأ باألهم فاملهم فأمور حياتك كثرية والرتكيز عىل‬ ‫أهمها يجعلك منظام ومنجزا يف آن واحد ولكن ال‬ ‫تغفل أمورك األخرى املهمة فأنت مثال البد أن تروح‬ ‫للدوام عىل الساعة الثامنة صباحا‪ ،‬وهذا أمر أهم فال‬ ‫تسهر طول الليل يف الصالة والقيام وتأيت متأخرا لعملك‬ ‫أو تتغيب باملرة‪.‬‬ ‫فالتوازن مطلوب‪ ،‬ورمضان فرصتك لتتعلم التوازن‬ ‫والتنظيم وليس العكس‪.‬‬ ‫أنا عن نفيس وضعت خطة للتغيري يف رمضان‪ .‬ماذا‬ ‫عنك أنت ؟‬ ‫رمضان مبارك‬

‫‪American Association For‬‬ ‫‪Arab Women‬‬ ‫الرابطة أ‬ ‫المريكية للمراة العربية‬ ‫‪Email:‬‬ ‫‪Call us: 339-227-1121 /‬‬ ‫‪781-321-5082‬‬ ‫‪American Association For Arab‬‬ ‫‪Women‬‬ ‫‪P.O.BOX: 266‬‬ ‫‪Malden, MA 02148, USA.‬‬ ‫‪13 | Zarah Magazine | July 2014‬‬



‫إقطـفـي مــن تـفّـاح خـديْـك ث ْنـتَـ ِني‬ ‫ِ‬ ‫يـانـعـات ر ّمــــان صــــدر ِْك‬ ‫ومـــ ْن‬ ‫عانـقـيـنـي غـيــظــا لـحـاسـدنــا‬ ‫ذوائـب ش ْع ْ‬ ‫ـرك‬ ‫وافرتيش لـي شوقـا‬ ‫َ‬ ‫حـسـنــا‬ ‫إن ز ْهـــري إذَّاك يـشْ ــرق ْ‬ ‫أشـرقــت خـمـائـل ز ْهـــر ِْك‬ ‫مثلـمـا‬ ‫ْ‬ ‫أنـت ظهـري مـن نائبـات الـزمـان اليوم‬ ‫من ِيل إ ْن رصتُ من غري ظهر ِْك‬ ‫أيّـهــا الـحـلـوة الجمـيـلـة فـيـضــي‬ ‫عـلـي مــن فـيـض نـ ْه ْ‬ ‫بـسـواقٍ‬ ‫ـرك‬ ‫ّ‬ ‫إنــــ ُه الـ ُيــتْــم والـضــيــاع إذا‬ ‫قـــــاطعـتـنـي فـجــأة لـبـاقـي عــ ْمــر ِْك‬ ‫لـ ْم ْ‬ ‫أزل مـن حامـي حرارتـك الـمـ ْنبـثـَّ ِة اآل َن‬ ‫فــي مـــن حـــ ّر جـ ْمــر ِْك‬ ‫ّ‬ ‫قــــــارس‬ ‫مـطـمـئـ ًّنـا أ ْن ال صـقــيــ َع وال‬ ‫َ‬ ‫يــــودي بـقــ ّوتــي دون إث ْـــــر ِْك‬ ‫دف ِئيـنـي مــن شــدة الـبـ ْرد ضـ ّمــاً‬ ‫وأذيـقــي ثــغــري ُمــدامــة ثــغ ْ‬ ‫ْــرك‬ ‫كـــي تـظـلـي مـثـابـتـي ومــفــ ّري‬ ‫ثـ ّم أحـظـي دومــا بأنـفـس ِع ْ‬ ‫ـطـرك‬ ‫أتــقــ ّرى وحــــدي أقـــــدّم مـخــتــار القـرابـيـن‬ ‫مـــن أضــــا ٍح بـ ُعـق ْ‬ ‫ْــرك‬ ‫ثــ ّم أتـلـو مـــن التـعـاويـذ مـــا طـــاب‬ ‫ْ‬ ‫مــشــرك‬ ‫وإنـــي لـمـ ْؤمـ ٌن غـيــر‬ ‫إنــنــي مــ ْعــو ٌز إلــيــك فــــال تــــ ْنطفئـي‬ ‫ال حيـا َة لــي دون سـ ْح ْ‬ ‫ـرك‬

‫الشاعر املغريب محمد العيايش‬

‫كتاب « رحلتي مع غاندي »‬ ‫أحمد الشقريي‬

‫ينقسم الكتاب إىل قسمني؛ األول عن خواطر وتعليقات‬ ‫الكاتب عىل بعض األجزاء من سرية غاندي الذاتية وربطها‬ ‫بالحياة اليومية وبعض تعاليم اإلسالم‪ ،‬والجزء الثاين ‪-‬وهو‬ ‫املمتع حقيقةً‪ -‬عن تجربته يف رحلة «خلوة» روحانية يف‬ ‫أحد منتجعات الهند‪.‬‬ ‫مقتطفات من الكتاب ‪:‬‬ ‫ « أنصحكم بتطوير أنفسكم بدون كلل وال ملل‪ ..‬فليس‬‫الهدف هو الوصول إىل الكامل‪ ..‬فالكامل لله وحده‪ ،‬ولكن‬ ‫الهدف هو السعي املستمر نحو الكامل»‬ ‫ « نحن ال نعلم من املريض عند الله ومن املغضوب عليه‬‫من مجرد الظاهر‪ ،‬فقد يكون للمتدين ذنب خفي أغضب‬ ‫الله وقد يكون للعايص حسنة خفية تريض الله»‬ ‫ « رسالة لكل شاب وشابة‪ :‬استثمروا ما أنتم فيه فوالله‬‫هذه األيام وهذه الطاقة والقدرة التي أنتم فيها اليوم لن‬ ‫تعود أبدا ً!»‬ ‫ « إننا رصفنا املاليني‪ ،‬بل الباليني عىل بناء املباين‪ ،‬ونسينا‬‫بناء العقول»‬ ‫ « ما فائدة أن نقول لدينا أعىل املباين يف العامل و ال‬‫نستطيع أن نقول لدنيا أذىك العقول يف العامل»‬ ‫ « دعوا الناس يف حالهم وال تحكموا عليهم ودعوا الخلق‬‫للخالق !! فالشخص الذي أمامك توجد ماليني العوامل التي‬ ‫ال تعلمها أدت به إىل ما هو عليه‪ ،‬فعىل أي أساس تحكم‬ ‫عليه؟ هنا نف ّرق بني الحكم عىل الشخص والحكم عىل‬ ‫العمل نفسه!»‬ ‫ « أشعر بحزن عىل نفيس وعلينا نحن املسلمني أن الله‬‫أنزل لنا كنزا ً يف علبة فحرصنا عىل العلبة وشكلها ومكانها‬ ‫وتنظيفها ونسينا الكنز يف الداخل ومل نفتح العلبة مطلقاً !»‪.‬‬ ‫ « ال يكفي أن نؤمن بحمد صىل الله عليه وسلم‪ ،‬وال‬‫يكفي أن نحبه وال يكفي أن نحفظ أحاديثه صىل الله عليه‬ ‫وسلم‪ ،‬ولكن يجب أن يصبح كل واحد منا (محمد)‪ .‬أي‬ ‫يجب أن يجسد كل واحد منا محمد»‬ ‫ « املتميز يجد مربرات ألخطاء اآلخرين ولكنه يف نفس‬‫الوقت ال يربر أخطاء نفسه ولكن العكس يقسو عىل نفسه‬ ‫يف محاولة دامئة للتطور واالرتقاء»‬ ‫ « غاندي كره املسيحية (يف مرحلة من حياته) بسبب‬‫شخص كان يسيئ للديانة الهندوسية‪ ،‬ويف هذا إشارة إىل‬ ‫أن رجال الدين املسلمني عليهم أن يحرتموا األديان أوالً وال‬ ‫يسيئوا ألي دين ليك يكسبوا قلوب الناس أوالً وال ينفروهم»‬ ‫ « أيعقل أن يلتزم زوار «ديزين الند» بقواعد النظافة وال‬‫يلتزم بها زوار الرحمن»‬

‫‪Zarah Magazine | July 2014 | 12‬‬

‫ « عليك يف حياتك بشكل عام أن تختار املعارك التي‬‫تخوضها واملعارك التي تهملها !!»‪.‬‬ ‫ « ما بالنا أخذنا مقعد اإلله يف الدنيا؟ يا إخوان دعو الخلق‬‫للخالق فام علينا إال البالغ ! البالغ فقط وال ندري يف نهاية‬ ‫املطاف من مصريه إىل الجنة ومن مصريه إىل الله فهذه من‬ ‫اختصاصات الله سبحانه و تعاىل»‪.‬‬ ‫ « الوقت ماهو إال وعاء منلؤه مبا نريد و إذا أردنا شيئاً‬‫أوجدنا له الوقت‪ ،‬وإذا مل نتحمس ليشء وضعنا الوقت‬ ‫كعذر أو حجة لعدم القيام به‪».‬‬ ‫ « الزواج املبني عىل املطالبة بالحقوق حتام سيفشل‪..‬‬‫الزواج الناجح هو املبني عىل إعطاء الواجبات وليس عىل‬ ‫أخذ الحقوق‪».‬‬ ‫ « إن تعاليم الرسول صىل الله عليه وسلم هي تعاليم‬‫أزليه‪ ..‬من يتبعها سينجح ىف هذه الدنيا‪ ..‬ومن يهملها‬ ‫سيفشل حتى لو كان مسلام»‪.‬‬ ‫ « ما من سوء أكرب من الذنب إال تبلد اإلحساس‬‫بعد الذنب‪».‬‬ ‫ « إن ضحكك ورسورك بعد اقرتاف الذنب أسوأ من‬‫الذنب نفسه‪».‬‬ ‫« إن الرجل القليل الكالم نادرا ما يكون أحمقا يف حديثه‪».‬‬ ‫غاندي‬


‫‪t‬‬ ‫‪on‬‬

‫‪Arabic Writing Contest‬‬


‫‪M‬‬ ‫‪lin ch‬‬ ‫‪d‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪De of e‬‬ ‫‪th‬‬ ‫‪15‬‬



‫سعيا منها لترسيخ اللغة العربية في أوساط الشباب العربي األمريكي‪ ،‬مجلة زهرة الشهرية تقدم مسابقة في الكتابة‬ ‫بالعربية لفائدة شباب الجالية العربية‪.‬‬ ‫األنواع األدبية ستكون كالتالي‪ :‬قصص قصيرة أو شعر‪.‬‬ ‫أعمار المتسابقين مابين ‪ 12‬و ‪ 1٨‬سنة‪.‬‬ ‫في كل شهر‪ ،‬سيتم إختيار أحسن كتابة و نشرها في صفحة الشباب و ستقدم جوائز قيمة للفائز في مقر المجلة ببوسطن‪.‬‬

‫‪To encourage the Arab Youth to learn Arabic, Zarah magazine organizes‬‬ ‫‪Arabic language contest.‬‬ ‫‪Candidates must be between 12 and 18 years.‬‬ ‫‪Zarah Magazine would select, publish and reward the most convincing writing each month.‬‬

‫‪Please, submit your work by email to:‬‬ ‫‪‬‬

‫رشيد مخبر مدير المجلة يسلم الجائزة للفائز في‬ ‫مسابقة الكتابة لشهر يونيو ‪2014‬‬


‫أهمية اللغة الثانية يف تنمية ذهن الطفل‬ ‫األستاذ محمد الحسن أبوالفضل‬ ‫يستطيع الطفل يف سن مبكرة أن يكتسب اللغة‬ ‫بدرجة عالية من اإلتقان بغض النظر عن أي لغة هي‬ ‫من اللغات املستعملة يف املجتمعات اإلنسانية إذا ما‬ ‫توفرت الظروف املوضوعية لذلك‪ .‬فاإلكتساب هو‬ ‫الطريقة املثىل لتكوين مخزون لغوي هائل واستعامله‬ ‫بدقة متناهية كلام دعت الحاجة لذلك‪ .‬ويشرتط أن‬ ‫يكون الطفل يف بيئة لغوية حاضنة متكنه من اكتساب‬ ‫اللغة بالتدريج من أمه بالدرجة األوىل ألنها أول‬ ‫شخص يرتبط به عاطفيا ويستمع لصوته وتعابريه‬ ‫طيلة مرحلة الطفولة‪ ،‬وقد استمدت عبارة “اللغة‬ ‫األم” قوتها وأهميتها من الدور املتميز الذي تلعبه‬ ‫االم يف تقريب اللغة إىل الطفل‪ .‬ثم إن الطفل يستفيد‬ ‫يف تطوير مخزونه اللغوي من باقي أفراد األرسة من‬ ‫أب وإخوة وأخوات‪ .‬وهذه العملية تسرييف اتجاهني‬ ‫يف آن واحد أي أنها ليست مسألة تكوين مخزون‬ ‫لغوي فقط بل أيضا استعامل هذا املخزون يف ذات‬ ‫الوقت للتواصل مع املحيط املبارش من أهل وأقرباء‪.‬‬ ‫بعد هذا يأيت دور األصدقاء خارج بيت األرسة ثم‬ ‫املدرسة ثم اإلنطالق نحو تأثريات أخرى للوسائل‬ ‫السمعية والبرصية وهكذا دواليك حتى تصبح‬ ‫محصلة طريقتنا يف الكالم نتيجة طبيعية ملاراكمناه‬ ‫من تجارب لغوية منذ الصغر‪ .‬وما يصح بالنسبة‬ ‫الكتساب لغة واحدة يف هذا السياق يصح بالنسبة‬ ‫ألكرث من لغة إذا كان املجتمع ثنايئ اللغة أو أكرث‬ ‫رشيطة تعرض الطفل لنفس القدر من التجربة‬ ‫اللغوية بالنسبة لكل من اللغات املتداولة يف ذلك‬ ‫املجتمع‪ .‬أما إذا حصل تباين كبري يف اإلكتساب بني‬ ‫لغتني أو أكرث فإن نتيجة ذلك تكون سيطرة أو طغيان‬ ‫لغة معينة (يف القاموس اللغوي للطفل) مقابل حضور‬ ‫لغة أو لغات أخرى بدرجة متدنية تجعلها رديفة أو‬ ‫تابعة (يف القاموس اللغوي لنفس الطفل)‪.‬‬ ‫للتلخيص نقول ان اكتساب اللغة عملية طبيعية‬ ‫الواعية التتطلب بدل مجهود وال تنظيم والهيكلة‬ ‫وهي أبعد ماتكون عن الرسميات‪ .‬أما تعلم اللغة فهو‬ ‫قطعا مغاير لالكتساب‪ .‬حيث أن عملية التعلم غري‬ ‫طبيعية‪ ،‬وهي واعية‪ ،‬منظمة ومهيكلة وذات بعد‬ ‫رسمي‪ .‬فالتعلم يستلزم توفررشوط موضوعية لحصوله‬ ‫نذكر منها ماييل‪ - :‬وجود معلم ومتعلمني – وجود‬ ‫قسم مع مستلزمات الدراسة (بيئة غريطبيعية) –‬

‫‪Zarah Magazine | July 2014 | 10‬‬


‫وجود مناهج للدراسة – وجود أسالك تنتظم فيها‬ ‫الدراسة باإلضافة لكل هذا هناك امتحانات واختبارات‬ ‫ومتارين وفروض لإلنجازونتيجة لهذا فإن تعلم اللغة‬ ‫يتطلب مجهودا جبارا مقارنة باإلكتساب‪ .‬إالأن‬ ‫اكتساب اللغة اليغني لوحده إذ المناص من التعلم‬ ‫مهام يكن من أمر‪ .‬أخلص من هذا اىل وجوب إيالء‬ ‫تعلم اللغة العربية يف بالد املهجر أهمية قصوى لربط‬ ‫أطفالنا بإحدى أهم مكونات هويتنا وتاريخنا وثقافتنا‬ ‫العريقة‪ .‬وبالنظر إىل ما أرشت إليه آنفا حول طبيعة‬ ‫التعلم‪ ،‬وجب علينا تحفيز أطفالنا وتدليل العقبات‬ ‫أمامهم عرب الوسائل التالية‪ - :‬إذكاء روح التنافس‬ ‫الرشيف والبناء بينهم لتحقيق أفضل النتائج – تعزيز‬ ‫حب اإلستطالع البناء والهادف لذيهم – إمدادهم‬ ‫بالجديد املفيد وعدم إغراقهم كليا يف تصورات املايض‬ ‫– ربط تعلمهم باملستجدات يف امليادين العلمية –‬ ‫ربط تعلمهم بالوسائل الديداكتيكية (التعليمية‪-‬‬ ‫التعلمية) والتقنية الحديثة‪ .‬فإن نحن نجحنا يف هذا‬ ‫املضامر فسنكون قد أضفنا رصيدا لغويا هاما باإلضافة‬ ‫إىل حمولته الثقافية والدينية والفنية واإلبداعية إىل‬ ‫رصيد أبنائنا يف املهجرمام يساهم المحالة يف تكوين‬ ‫شخصية متميزة متسمة باإلنفتاح والتسامح مع رحابة‬ ‫يف األفق تهيئهم للتواصل اإليجايب والتعاون البناء مع‬ ‫أبناء كافة الثقافات األخرى‪.‬‬

‫‪)617(567-2424‬‬ ‫‪‬‬

‫‪Internship Opportunities‬‬ ‫‪In the following fields:‬‬ ‫‪Marketing,‬‬ ‫‪Public Relations, Events‬‬ ‫‪Planning, Graphic Design,‬‬ ‫‪Journalism,‬‬ ‫‪Sales,‬‬ ‫‪Social Media or‬‬ ‫‪VideoGraphy‬‬ ‫‪and earn school credits‬‬ ‫‪For more information‬‬ ‫‪please call‬‬

‫‪)617( 567-2424‬‬ ‫‪or Email‬‬


ISLAMIC CENTERS IN MASSACHUSETTS ‫املراكز اإلسالمية يف والية ماساشوسيت‬ Al-Baqi Islamic Center 148 Fort Pleasant Av, Springfield, MA

Islamic Society of Boston 204 Prospect St, Cambridge, MA

Al-Huda Society 60 Willow St, Chelsea, MA Allston-Brighton Islamic Center 15 North Beacon St Ste 4, Allston, MA Boston Dialogue Foundation 500 Revere St, Revere, MA The American Muslim Center 6 Victoria St, Everett, MA Islamic Society of Boston Cultural Center 100 Malcolm X Blvd, Roxburg Crossing, MA Islamic Center of Boston 126 Boston Post Rd, Wayland, MA Islamic Center of Burlington 130 Lexington St, Burlington, MA Islamic Center of New England 470 South St, Quincy, MA Islamic Center of New England 74 Chase Drive, Sharon, MA Hampshire Mosque 1 E Pleasant St, Amherst, MA

Islamic Society of Greater Lowell 131 Stedman St, Chelmsford, MA Islamic Society of Greater Worcester 57 Laurel St, Worcester, MA Islamic Society of Western Massachusetts 377 Amostown Rd, West Springfield, MA Mosque for the Praising of Allah / Masjid Li Hamdillah 724 Shawmut Ave, Boston, MA Masjid Al-Qur’an 35 Intervale St, Dorchester, MA Selimiye Camii Mosque 105 Oakland Ave, Methuen, MA Anjuman-e-Ezzi Boston 246 Rangeway Rd, North Billerica, MA Association of Islamic Charitable Projects 41 Marble Street, Revere, MA

3381R Washington St, JP, MA Islamic Center of Cape Cod 3072 Falmouth Rd, Osterville, MA Islamic Institute of Boston 52 Rogers St, Quincy, MA Islamic Ma’sumeen Center of New England 115 Wood St, Hopkinton, MA Masjid ul-Basheer 234 Union Ave, Framingham, MA Masjid ul-Khidr 737 County St, New Bedford, MA Masjid Al-Noor 28 Circuit Street, Boston, MA Nimatullahi Sufi Order Center 84 Pembroke St, Boston, MA North Shore Islamic Center 132 Essex St, Lynn, MA Waltham Islamic Society 16 Park Pl, Waltham, MA Yusuf Mosque 186 Chestnut Hill Ave, Brighton, MA Worcester Islamic Center 248 East Mountain Street Worcester, MA

Boston Islamic Center

Zarah Magazine can only achieve its goals with the assistance of generous donations from members of our community. Without these donations, serving and supporting those in our area would not be possible. Our community service not only served to reunite us but also to support, care and be there for one another. Since our organization relies on the generosity of individuals like you, we write to ask you to consider a donation to our cause. We hope and pray that you will help support our efforts. Thank you in advance for your generosity. Sincerely, Zarah Magazine

‫طاقم مجلة زهرة يتمنى لكم رمضان كريم‬ ّ ‫شا ُء َو‬ ّ ‫سن ُب َل ٍة ِّم َئ ُة َح َّب ٍة َو‬ َ ‫ف لِ َمن َي‬ َ‫) ا َّلذِين‬261( ‫للاُ َواسِ ٌع َعلِي ٌم‬ ِ ّ ‫يل‬ ُ ِ‫ضاع‬ َ ‫للاُ ُي‬ ُ ِّ ‫ابل َ فِي ُكل‬ َ ‫س ْب َع‬ َ ْ‫للا َك َم َث ِل َح َّب ٍة أَن َبتَت‬ َ ‫قال تعالى ( َّم َثل ُ ا َّلذِينَ ُينفِقُونَ أَ ْم َوا َل ُه ْم فِي‬ ِ ‫س ِب‬ ِ ‫س َن‬ َ َ َ ً ُ َ )262 :‫ف َع َل ْي ِه ْم َوالَ ُه ْم َي ْح َز ُنونَ ( البقرة‬ ِ ّ ‫يل‬ ٌ ‫للا ُث َّم الَ ُي ْت ِبعُونَ َما أنفقوا ُ َم ّنا ً َوالَ أذى َّل ُه ْم أ ْج ُر ُه ْم عِ ندَ َر ِّب ِه ْم َوالَ َخ ْو‬ َ ‫ُينفِقُونَ أَ ْم َوا َل ُه ْم فِي‬ ِ ‫س ِب‬

Please Mail this form with your donations to: Zarah Magazine P.O. Box: 408, East Boston, MA 02128 Checks: Please write checks to Zarah Magazine Credit Card: Name on Card:__________________________ CC#____________________________ Exp:______ back code_______


‫حوار مع الفنانة التشكيلية خرية جليل‬ ‫واالكرث اندماجا مع التطورات التي تعرفها الساحة العاملية‬ ‫السياسية واالقتصادية والفكرية فمهام اختلف الوطن الذي‬ ‫احتضنه يكون اكرث تقبال للمعطيات الجديدة يف حياته مام‬ ‫يجعلها اكرث عطاء وكرما ورحمة باال خر وهذا ما يجعل‬ ‫الشعب املغريب عامة مضيافا ومنفتحا عىل جميع الديانات‬ ‫املسلمة واملسيحية واليهودية واالكرث انفتاحا عىل جميع‬ ‫الثقافات‪.‬‬ ‫الفن التشكييل يعد خطابا يصعب تفكيكه يف معظم األحيان‬ ‫وخاصة يف أوساط العاشقني له الغري امللمني بالظاهرة الفنية‬ ‫وانت تعلمني ان الفن التشكييل لن يختلف عن الشعر‬ ‫واألدب وبعض الفنون االخرى باعتباره نخبوي‪...‬هل هناك‬ ‫مجهود او تفكري يف قلب هذه املعادلة بجعل الفن تشكييل‬ ‫يخرج من محيطه املحدود و إيصاله للمتلقي العادي؟‬ ‫من هي خرية جليل؟‬ ‫خرية جليل هي أستاذة وفنانة تشكيلية وأديبة وحقوقية‬ ‫وناشطة جمعوية ‪...‬مغربية من مواليد بني مالل وتعيش بني‬ ‫مسقط رأسها ومدينة أكادير ‪...‬حاصلة عىل اإلجازة‪،‬‬ ‫تخصص جغرافيا‪.‬‬ ‫صنفك النقاد عىل أنّك باحثة مجددة يف الفن التشكييل‪...‬ما‬ ‫هي أوجه التجديد يف اهتامماتك الف ِّنية؟‬ ‫أنزح نحو إبداع جديد لكن بطريقة مبسطة هو أين أعمل‬ ‫بشكل بنيوي تفاعيل بني املوروث الحضاري للمغرب‬ ‫واملعطيات الحديثة ألأسس لتشكيل عفوي ميرر خطاب‬ ‫أخالقي وحضاري يدعو اىل مجموعة من القيم االنسانية‬ ‫الراقية ‪...‬‬ ‫السؤال هو كيف ذلك؟‬ ‫الجواب بسيط أننا يجب أن نقرأ موروثنا الثقايف املغريب‬ ‫املتعدد من ثقافة أمازيغية مبا فيها الرواية والحكاية الشعبية‬ ‫واألساطري والشعر ومراجعة العادات والتقاليد ثم االضطالع‬ ‫عىل االرث الحضاري للمامليك االمازيغية ما قبل امليالد‬ ‫واالضطالع عىل االفريقي والصحراوي واملتوسطي والخروج‬ ‫بالتقاطعات العريضة التي تجمع فيام بينها الثقافة املغربية‬ ‫االسالمية العربية واملوروث الحضاري املغريب وابراز ان‬ ‫التعدد اللغوي والثقايف هو مصدر غنى ووحدة للشعب‬ ‫املغريب لتطوير الذات وتحويل ذلك اىل لوحات فنية تشكيلية‬ ‫تدعو اىل التسامح والتضامن والحفاظ عىل الكرامة والحرية‬ ‫بجميع انواعها الفردية والجامعية وبذلك يصبح تعدد الروافد‬ ‫الفنية والرتاثية للمغرب عامل تطور ووحدة وتقدم وبحث‬ ‫عن حلول بديلة لكل العوائق التي قد تقف يف مسار اي فرد‬ ‫ومام يسهل اندماج املغريب مع جميع ثقافات العامل مهام‬ ‫اختلفت عن مكوناته الذاتية وبذلك نجد ان املواطن املغريب‬ ‫هو االكرث تقبال لآلخر واالكرث انفتاحا عىل جل الثقافات‬ ‫‪Zarah Magazine | July 2014 | 8‬‬

‫وهذا ما يجعلني اوظف املوروث الثقايف باستعامل رموز‬ ‫الحياكة واالشكال التي توظف يف الزرايب لجعل املتلقي يفهم‬ ‫ان التشكيل هو لغة عاملية يفهمها املثقف والبسيط بإبراز‬ ‫ان امهاتنا هن من مارسوا فن التشكيل يف الزرايب بانتقائهن‬ ‫األلوان واملواد الطبيعية للصباغة كقشور الرمان والزعفران‬ ‫والنيلة والفوة والعديد من املواد املحلية وقشور الجوز‬ ‫للحصول عىل اصباغ للصوف واستعامل الحناء وغريها من‬ ‫املواد ويف عملية النسيج يبتكرن لوحات فنية وخري مثال عىل‬ ‫ذلك زرايب زيان وغريها بإنتاج تحف فنية وهذه املهن هي‬ ‫يف طريق االنقراض واحاول انا كفنانة تشكيلية استعامل تلك‬ ‫الرموز يف لوحايت الن عامة الناس يفهمونها كإبداع وزخرفة‬ ‫وبذلك نكون قد انتزعنا صفة النخبة عن الفن التشكييل‬ ‫لنقل املوروث الشعبي واالمازيغي والعريب او املغريب ككل اىل‬ ‫عامة الشعب املغريب‪.‬‬ ‫كيف تعرفني املدرسة الفنية او األسلوب الفني الذي تنهجينه‬ ‫يف التعاطي مع الظاهرة الفنية؟‬ ‫انا انهج اسلوب توفيقي بني جميع املدارس الفنية أنا اعتمد‬ ‫التجريدية الواقعية لتمرير خطاب أخالقي قيمي انساين‬ ‫يفتخر بتعدد روافده الرتاثية باستعامل رموز واشكال‬ ‫هندسية والوان مميزة وبذلك تكون اللوحة باإلضافة اىل‬ ‫جامليتها الفنية رسالة اخالقية ذات بعد عميق يف قيم حقوق‬ ‫االنسان الكونية‬ ‫قلت دامئا عىل أن السياسة أمر البد منه واإلنسان عموما ويف‬ ‫ُ‬ ‫أي مجتمع ينتمي اليه يجد نفسه أمام خيارين ال ثالثهام‬ ‫بالنسبة يل‪ :‬إما أن متارِس السياسة أو أن متا َرس عليك‪...‬‬ ‫باإلضافة إىل ارتباط ف ّنك مبا هو ثقايف‪ ،‬هل للسياسة حضور يف‬ ‫أعاملك وإن كان ذلك بشكل غري مبارش؟‬ ‫أنا يف أعاميل التشكيلية أتحدى النظرة الضيقة التي تحاول‬ ‫بعض األحزاب السياسية تكريسها وأحاول أن أدعو اىل أن‬ ‫اإلنسان إنسان بهويته املتعددة الروافد الفنية والحضارية‬

‫وإنسان بقيمه األخالقية الكونية ألجعل من التشكيل لغة‬ ‫عاملية تتحدى الحدود السياسية للدول وموجهة للبرشية‬ ‫ككل وأن الساسة املمنهج للقضاء عىل املوروث األمازيغي‬ ‫أو األندليس او األفريقي ‪ ...........‬باملغرب يجب التصدي‬ ‫لها ‪...........‬والسياسة عادة تدعو للنفاق والكذب يف إطار‬ ‫ما يسمى بالديبلوماسية السياسية ومام يجعل رؤساء‬ ‫األحزاب ميارسون خطابا معينا يف مرحلة معينة ليتخلوا‬ ‫عنه فيام الن ال عداوة دامئة وال صداقة دامئة يف السياسة‬ ‫وأنا كام كتبت يوما قلت السياسة مثل العاهرة كلام تغزلت‬ ‫بها زادت عهرا هههه وأعتذر عىل هذا التشبه إذا الخطاب‬ ‫الفني التشكييل هو أرقى من الخطاب السيايس ألن الخطاب‬ ‫الفني يتشبت بالقيم األخالقية الراقية ويحاول غرسها بشكل‬ ‫جيد ورغم ذلك فهو ال يخلو من الحمولة السياسية للفرتة‬ ‫التي أفرزته بصفة مبارشة أو غري مبارشة الشاعر واألديب‬ ‫والتشكييل هو ابن بيئته يتعامل ويتفاعل مع املعطيات التي‬ ‫يفرزها مجتمعه‪.‬‬ ‫شكرا جزيال عىل الحوار املمتع والهادف ولك مني ومن طاقم‬ ‫املجلة والجالية املغاربية والعربية املقيمة بأمريكا عموما‬ ‫وبوسطن أكرث تحديدا ألف تحية‪...‬هل تسمح األستاذة خرية‬ ‫بكلمة يف حق مجلة زهرة؟‬ ‫فيام يخص نظريت للمجلة أنا أتنبأ لها بيشء هو أكرث من‬ ‫رائع ألين أعلم أن الطاقم املرشف هو مثقف ومتحمس‬ ‫وطموح ينحدر من مجتمع منفتح ويتقبل االخر بجميع‬ ‫خصائصه الدينية والحضارية والثقافية‪ .‬وإذا كان السلطان‬ ‫سيدي محمد بن عبد الله العلوي هو أول من رصح‬ ‫تاريخيا باستقاللية الواليات املتحدة االمريكية عن الوطن‬ ‫االم بريطانيا نظرا بإميانه أن الشعب االمرييك شعب‬ ‫له خصوصياته التي يتفرد بها فأنا اتنبأ انشاء الله بأن‬ ‫مجلة زهرة ستصبح مع السنوات القادمة هي املجلة‬ ‫االوىل الناطقة الرسمية بالنسبة للجالية العربية مسلمة‬ ‫او مسيحية او يهودية كانت وستلقى دعام كبريا من‬ ‫االمريكيني املحليني املعتنقني لإلسالم وستجد دعام كبريا‬ ‫حتى من غري العرب ألنها نافذة جديدة تفتح افاقا واسعة‬ ‫للتواصل بني جميع مكونات املجتمع االمرييك بجميع اعراقه‬ ‫وانتامءاته وطبقاته االجتامعية ألنها متثال حرية ثقايف جديد‬ ‫سينضاف للرصيد االمرييك ككل كام ستصبح محطة دراسة‬ ‫للطلبة يف مجال التواصل الفعال بني املغاربة االمريكيني‬ ‫وباقي مكونات الشعب االمرييك انشاء الله وكل هذا بفضل‬ ‫العمل الجامعي الذي تتبنوه وبفضل ارصارهم انشاء الله‬ ‫وريب املوفق ‪..‬‬ ‫للمرة الثانية نشكرك كثريا عىل مساهمتك القيمة‪...‬وإىل لقاء‬ ‫آخر‪ ،‬تحيايت‪.‬‬

‫أحمد زهريي‬

New 2014 Honda Civic




LX Sedan



$2,999 cash or trade down Automatic

New 2014 Honda CRV LX AWD






$2,999 cash or trade down Automatic

New 2014 Honda Odyssey







$2,999 cash or trade down Automatic

*Lease for 36 months/12,000 miles per year based on Tier 1 credit approval with A.H.F.C. $2,999 cash or trade down, plus first months payment. $595 Acq. fee, $397 Doc fee, $125 Registration fee. MASS SALES TAX NOT INCLUDED, 6.25% MA TAX. In stock units only. Offer Ends 4/30/2014.


1-855-88-KELLY 540 Lynnway (Route 1A) Lynn 5





Assalam Market


‫مشويات ولحوم طازجة وجميع البقالة العربية‬

1559 NorthShore Road Revere MA 02150 Hours of Operation: 10:00 am to 10:00 pm 7 days a week

‫وجهة نظر‬

‫تأ ُّمالت يف الهجرة وأسئلة اإلنتامء وال ُهوية ـ الجزء الثّاين‬

‫بقلم الكاتب و املفكرعزالدين العزماين‬

‫كاتب مغريب ُمقيم بأمريكا‬ ‫سريورة الهجرة سريورة ُمعقدة‪ ،‬ولك ّن سريورة ال ُهوية يف تشكلها‬ ‫امل ُلتبس وتط ُّورها امل ُنعرج أكرث تعقيدا ً‪ .‬نحن هنا أمام لُعبتني‬ ‫ترتحل ال ُهوية خارج عاملها املألوف‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫شديديت اإلنفالت‪ .‬عندما‬ ‫وتندرج يف سريورة الهجرة‪ ،‬تلتقي عوامل التّعقيد‪ ،‬وال يبقى‬ ‫لل ُهوية سوى أن ترتهن للذّاكرة باعتبارها مركزا ً ميسك بزمن ّيات‬ ‫اإلرتحال و ُممكناته‪ .‬هُنا وفقط تصبح ُمهمة إعادة تشكيل‬ ‫الصورة امل ُتخيلة عن الذّات وحول تُخومها امل ُتلونة مسأل ًة‬ ‫ُّ‬ ‫حتمي ًة وعملي ًة ال مف ّر منها‪ .‬بدُون دخول ِغامر هذه امل ُهمة‪،‬‬ ‫يستب ُّد الخيال بالذّات فتنعدم الرؤية‪ ،‬وإذا انعدمت ال ُّرؤية‬ ‫إلتبست الوِجهة‪ ،‬وإذا إلتبست الوجهة اختلّت الوظيفة‪.‬‬ ‫إن لُعبة ال ُهوية يف سياق اإلرتحال ليْست من اللُّعب التي‬ ‫يتسىل بها اإلنسان ويتمتع امل ُثقف بعرضها عىل البِساط‪ ،‬بل‬ ‫ّ‬ ‫الحساسة التّي لها‬ ‫هي من امل ُشكالت الحقيقية ومن القضايا ّ‬ ‫تداعيات خطرية عىل حارض الذّات الفردية والجامعية وعىل‬ ‫مستقبلها عىل ح ٍّد سواء‪.‬‬ ‫إن تأ ُّمالً بسيطاً يف ”الواقع امل َعييش “ للجاليات العربية‬ ‫واملغاربية امل ُهاجرة‪ ،‬يكشف لنا عن حجم هائل من األزمات‬ ‫فسؤال ال ُهوية ُسؤال بسيط‬ ‫التي تق ُع عىل ال ُهوية وتحدُث فيها‪ُ .‬‬ ‫يف شكله ) ‪ :‬من أنا‪/‬من نحن؟ ( وهو ُسؤال لصيق بالذّات‬ ‫السؤال ذاته حينام يُطرح يف ِسياق اإلرتحال‪،‬‬ ‫اإلنسانية‪ ،‬لكن ُّ‬ ‫فإنّه يُلقي عىل صاحبه ثِقالً إضافياً ألثقال الهجرة وتحدّياتها‪.‬‬ ‫السؤال ـ عىل األقل ـ إىل ثالث أمناط‪،‬‬ ‫تختلف اإلجابة عن ذلكُم ُّ‬ ‫الخاصة لألشياء‪ :‬منط اإلمتالء امليتافيزيقي‪،‬‬ ‫لكل منها ُرؤيته‬ ‫ّ‬ ‫ومنط الثّورة األُنطلوجية‪ ،‬ثم منط العقالنية ال ّنقدية واإلرادة‬ ‫الفاعلة‪ .‬إن ال ّنمط األول‪ ،‬أي منط اإلمتالء امليتافيزيقي لل ُهوية‪،‬‬ ‫أي تص ُّورها كامهية ُمطلقة وثابتة و ُمحددة أنطولوجياً‬ ‫بالضورة إىل تصور ال ُهويات امل ُختلفة‬ ‫بشكل قبيل‪ ،‬ينتهي ّ‬ ‫‪Zarah Magazine | July 2014 | 6‬‬

‫األُخرى(هُوية اآلخر) بإعتبارها هُويات ناقصة‪ ،‬وغري ُمكتملة‪.‬‬ ‫إن مخاطر هذا ال ّنمط ال ُهويايت لها تداعيات نفسية و ِعيانية؛‬ ‫عىل املستوى ال ّنفيس يعكس هذا ال ّنمط إحساساً نرجس ّياً‬ ‫باإلكتفاء الذّايت وعدم الحاجة لآلخر يف ترميم صورة ال ُهوية‬ ‫امل ُم ّزقة واملأزُومة‪ ،‬كام أن ُحضوره الوجداين يف صلته باملكان‬ ‫ال تتحقّق جاملياً وإبداعياً ما دام أن إمتالءه ال ُهويايت يجعل‬ ‫من ُحضوره يف املكان حضورا ً طارئاً وعابرا ً و ُمتعالياً‪ ،‬وعىل‬ ‫املستوى ال ِعياين فإن هذا ال ّنمط من التّمثل ال ُهويايت ينتهي‬ ‫بالضورة إىل ظُهور حاالت من ال ُعدوانية ض ّد اآلخر والتّصادم‬ ‫ّ‬ ‫معه‪ ،‬ويف نفس اآلن‪ ،‬حتمية اإلحتياج إليه يف سياق اإلرتحال‬ ‫وإشرتاطاته‪ ،‬وتلك من املفارقات التي تستأسد بالتّمثل ال ُهويايت‬ ‫املأزوم‪ ،‬وهذه الحالة تتعقّد وتصري أكرث خُطورة عندما يصري‬ ‫اللُّجوء إىل الهوية الجامعية امل ُتخيلة يف سياق الهجرة واإلرتحال‬ ‫هروبا من إخفاقات الذّات وأزماتها الج ّوانية ‪.‬ال ّنمط الثاين هو‬ ‫منط الثّورة األُنطولوجية وال ّرغبة يف التّجاوز الحدّي إلخفاقات‬ ‫الواقع القديم (وهُو يف حالتنا الواقع العريب بكل تعقيداته‬ ‫وأزماته)‪ ،‬و ُمحاولة التّأسيس لوعي جديد ُمفارق يُالمس الذّات‬ ‫يف إنفصالها ونسبيتها‪ ،‬يف تشظّيها وتفكّكها‪ .‬يف هذه الحالة‪،‬‬ ‫فإن “سريورة الهجرة” تصري مرسحاً لرصاع ُمستمر مع “خيبات‬ ‫أمل” حدثت يف ٍ‬ ‫ماض يُالحق الذّات يف ترحالها وتح ُّولها‪.‬‬ ‫لن أجد أفضل من شخصية ُمصطفى سعيد يف ال ّرواية الرائعة‬ ‫لل ُمبدع الطّيب صالح “موس ُم الهجرة إىل الشّ امل” للتّأشري عىل‬ ‫عقل ُمصطفى الحضار َة الغربيةَ‪،‬‬ ‫هذا النمط‪ ،‬فقد إستوعب ُ‬ ‫لك ّنها حطّمت عقلَه كام نقرأُ عىل لسان أحد أساتِذته اإلنجليز‪،‬‬ ‫وعندما عاد إىل موطنه األصيل باحثاً عن إسعادة توازنه‬ ‫الروحي وجد أنّه يعيش يف غُربة سحيقة‪ ،‬فقد فَ َق َد حالة‬ ‫اإلكتشاف واإلندهاش التي رمت به يف أحضان عقل الغرب‪،‬‬ ‫ومل ي ُعد قادرا ً عىل امل ُيض يف دُروب التّيه الالّ ُمتناهية‪.‬‬ ‫ال ّنمط الثّالث‪ ،‬وهو ال ّنمط الذي يقوم عىل ال ّنقد العقالين‬ ‫للذّات يف ثباتها وإرتحالها‪ ،‬واإلشتغال بعمق عىل تل ُّمس حقيقة‬ ‫األشياء‪ ،‬وبذْل ال ُجهود امل ُتواصلة إلمتالك القُدرة عىل ُمواجهة‬ ‫تحدّيات التّحول وإعادة صياغة ُممكنات الحارض واملستقبل‬ ‫من خالل ُروح التّعايش والتّآلف والتّعارف‪ ،‬وهي ال ُّروح‬ ‫التي متُ كن الذّاتَ امل ُهاجرة من الثّقة بنفسها‪ ،‬ومن التّعامل‬ ‫ال ّناضج مع اآلخر امل ُختلف‪ .‬هذا النمط ال ُهويايت امل ِ‬ ‫ُرتحل هو‬ ‫منط “اإلرادة الفاعلة” بتعبري آالن تورين‪ ،‬إنها اإلرادة التي‬ ‫الرتسيخ امل ُتعصب للذّات يف الذّاكرة الجامعية‪،‬‬ ‫ال تسعى إىل ّ‬ ‫كام ال تسعى للمرافعة ال ُهوياتية الُمنغلقة‪ ،‬ولكنها يف نفس‬ ‫الوقت ال تقع تحت رحمة الدّوائر التّايلورية التي تأرسها‪ ،‬بل‬ ‫تنفتح عىل األُفق الكوين‪ ،‬دون أن‬ ‫تسعى لبناء هُوية جديدة‬ ‫ُ‬ ‫تتخىل عن انوجادها و ِعيانيتها الجال ّياتية‪ .‬إنها تلك اإلرادة التي‬ ‫ّ‬ ‫تتحقق باإلنْوجاد يف كونني يتآلف فيهام العقل والجسد وال ُّروح‬ ‫والوجدان‪ ،‬ولن تتحقّق هذه اإلرادة الفاعلة إالّ باإلعرتاف‬ ‫الرشوط‬ ‫باآلخر كذات فاعلة ُمحايثة إلنْوجادها‪ .‬ضمن هذه ُّ‬ ‫قصة الهجرة صورة رمزية للحداثة‪،‬‬ ‫التّاريخية فقط‪ ،‬تصري ّ‬ ‫باعتبار هذه األخرية تحقّقاً إنسانيّاً وروحيّاً يف التّاريخ الفعيل‪.‬‬

‫قد ينظُر القارئ إىل هذه األمناط كعوامل تجريدية أبعد ما‬ ‫تكُون عن الواقع يف تعقيده‪ ،‬وقد يكون هذا صحيحاً من‬ ‫حيث تعقُّد إرادة املجموع وتعدُّد التَّجارب‪ ،‬لك ّننا ال ن ْعدم يف‬ ‫السوسيولوجية أدباً ذا أه ّمية فائقة يُشري إىل نفس‬ ‫ال ِقراءة ُّ‬ ‫هذه األمناط‪ .‬سأشري هُنا بإختصار إلثنني من مؤسيس مدرسة‬ ‫شيكاكو وهام وليام توماس ‪ Thomas, William‬وفلوريان‬ ‫زنانيك ‪ Znaniecki, Florian‬يف عملهام التّأسييس «املزارع‬ ‫البولوين يف أوربا وأمريكا»‪ .‬يف هذا العمل الذي صيغ عىل‬ ‫شكل تحقيق ميداين إستقصايئ نجد وصفاً سوسيولوج ّياً فاحصاً‬ ‫ملسرية هذه األمناط الثّالث‪ ،‬فنمط امل ُحافظ (البليد كام يس ّميه‬ ‫الكاتبان) يقُوم عىل مركزية التّقليد واإلمتثال لل ُعرف والتمسك‬ ‫السطحي مع العامل‬ ‫بنمط الحياة التّقليدية‪ ،‬يف ُمقابل التّكيُّف ّ‬ ‫الجديد‪ ،‬وهو تكيُّ ٌف ميُس فقط الطُّرق الجديدة لإلمتثال‬ ‫ال ُهويايت‪ ،‬وال ّنمط الثّاين الذي يس ّميه الباحثان (البُوهيمي)‪،‬‬ ‫فهو منط اإلنفتاح عىل التّغيري‪ ،‬دون أن يكُون لصاحبه القُدرة‬ ‫عىل اإلتيان بالتغيري من تلقاء ذاته‪ ،‬فهو ُمحاولة من أجل‬ ‫تكييف ال ُهوية الذّاتية مع الحياة تقع تحت تأثري اآلخرين‪،‬‬ ‫ثم ال ّنمط الثالث وهو ال ّنمط الذي يس ّميه الباحثان «ال ّنمط‬ ‫امل ُبدع أو امل ّجدّد»‪ ،‬حيث تتمكّن الذّات من حياتِها بإمتالكها‬ ‫لقيمها ومرشوعها يف الحياة‪ .‬من امل ُهم التّذكري هُنا بأ ّن املقاربة‬ ‫التي يحملُها هذا العمل التّأسييس تنطلق من ُمسلّمة تأثري‬ ‫سريورة الهجرة عىل األساس اإلجتامعي لل ُهوية‪ ،‬أو ما س ُيعرف‬ ‫يف أدبيات مدرسة شيكاغو التي أسهم الباحثان يف تأسيسها‬ ‫ب «االختالل االجتامعي» ‪ ،Social Disorganization‬وهو‬ ‫املفهوم الذي يُحيل عىل أن متثّالت الذّات ألوضاعها متت ّد لتُؤث ّر‬ ‫عىل ُسلوكها اإلجتامعي‪ ،‬وحتّى يف طريقة صياغتها للحلول أمام‬ ‫امل ُشكالت والتّحديات التي تُواجهها‪ ،‬والتي قد تكون متثّالت‬ ‫خاطئة يف تقدير حقيقة تلك األوضاع‪ .‬ما يهمنا يف هذا التّذكري‬ ‫للسوسيولوجيا (وتحديدا‬ ‫هو أن ّ‬ ‫نؤرش عىل اإلهتامم امل ُبكر ّ‬ ‫السوسيولوجيا الحضية) بفكرة األمناط اإلجتامعية وآثارها يف‬ ‫ّ‬ ‫التّمثل ال ُهويايت‪ ،‬وهي فكرة الب ّد أن تُقرأ اليوم يف سياق العوملة‬ ‫وتعقُّد سريورة الهجرة وال ُهوية يف آن‪.‬‬ ‫قد يرتدّد امل ُهاجر العريب واملغاريب بني األمناط الثّالث التي‬ ‫أرشنا إليها سلفاً‪ ،‬غري أن التّفاعل امل ُستمر بني الذّات و ُمحيطها‬ ‫الجديد يف سياق سريورة الهجرة‪ ،‬يفعل فعله يف تلك الذات‪،‬‬ ‫ف ِعوض أن تكون ناتجاً لبيئتها‪ ،‬تصري منتج ًة لها‪ ،‬ذلك أن الذّات‬ ‫يف حالة الهجرة هي نتاج ملصريها الذي تختا ُره وتخضع له‪،‬‬ ‫قصتها‬ ‫هذا من جهة أوىل‪ .‬من جهة ثانية‪ ،‬فإذ كان للهجرة ّ‬ ‫قصة واحدة عىل كل‬ ‫التي يحكيها من يعيشها‪ ،‬وهي ليست ّ‬ ‫حال‪ ،‬إال أ ّن «دينامية املج ُموع» ِ‬ ‫تكشف عن شبكة عا ّمة‬ ‫ِ‬ ‫تتغذّى حولها هذه ال ِقصص عىل اختالفها‪ ،‬ولذلك فإن «النمط‬ ‫الهويايت» هنا هو محاولة لتحديد الخيارات والتّمثالت‬ ‫والتّصورات يف ُعموميتها‪.‬‬

‫دراسة حول سبل التعاون اإلقتصادي بني أمريكا و شامل افريقيا‬ ‫الن من أهدافنا تقديم باقة شاملة ومتكاملة من خدمات اإلعالن‬ ‫والتسويق بكل صورها اعتامدا عىل أسس تقنية ومهنية عالية‬ ‫ومتنوعة ضامنا لنجاح مشاريعكم عىل شبكة االنرتنت وعىل ارضية‬ ‫الواقع والبقاء دامئاً عند حسن ظنكم‪.‬‬ ‫‪ 24 EBAMS‬رشكة تتخذ من بوسطن مقرا رسميا لها وتسريها اطر‬ ‫عربية وأمريكية مام يسهل عملية ادماج مقاوالت شامل افريقيا‬ ‫وعربية بشكل عام يف االسواق االمريكية‪.‬‬ ‫ايبامز ‪ 24‬هي وسيط يجمع بني رشكات عىل مستوى عاملي بحكم‬ ‫توفرها عىل إمكانيات وتقنيات متطورة ومسايرة وقدرات هائلة‬ ‫الستقطاب زبناء جدد للرشكات املتعامل معها داخل وخارج الواليات‬ ‫املتحدة األمريكية‪ .‬وباملناسبة‪ ،‬قامت رشكة ايبامز ‪ 24‬خالل شهر يونيو ‪ 2014‬بجولة يف بعض دول‬ ‫شامل افريقيا من اجل إعطاء دورات تدريبية لفائدة املقاوالت الصغرى بهدف استقطاب رشكات عربية‬ ‫لالنخراط يف السوق االمريكية‪.‬‬

‫‪Advertising - Video Marketing - Social Marketing‬‬ ‫‪Public Relations - Strategic Planning‬‬ ‫‪SEO‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪617-567-2424‬‬


‫رشكات أجنبية‬ ‫تطور املجتمع املدين و حاجته ل َ‬ ‫الجميع و يترصف وفق أسسها اعتامدا عىل التشاركية‬ ‫يف العمل و التشاركية يف املجال حيث كان يغيب يف‬ ‫زمنهم مفهوم املِلكية الفردية‪ ،‬و مع مرور األزمنة و‬ ‫تعاقب ثقافات شعوب وافدة تأثرت بعض املناطق‬ ‫دون غريها و بدأ تنظيم املجتمع املدين يكتيس أحيانا‬ ‫صبغة دينية فيام بقيت املناطق النائية البعيدة عن‬ ‫السلطة املركزية مستمرة يف نهجها القديم‪.‬‬

‫خالفا ملا عرفه املغرب منذ القدم‪ ،‬فقد ظهر مفهوم‬ ‫املجتمع املدين ألول مرة يف الفكر اليوناين اإلغريقي‬ ‫حيث أشار إليه أريسطو باعتباره «مجموعة سياسية‬ ‫تخضع للقوانني» أي أنه مل يكن مييز بني الدولة و‬ ‫املجتمع‪ ،‬إذ تكون الدولة هي تجمع سيايس أعضاؤه‬ ‫املواطنون الذين يعرتفون بقوانني تؤطر سلوكاتهم و‬ ‫ترصفاتهم والعالقة فيام بينهم‪ .‬ثم تطور املفهوم بعد‬ ‫ذلك مع انبثاق عالقات االنتاج الرأساميل خالل القرن‬ ‫الثامن عرش فظهر جليا التمييز بني الدولة واملجتمع‪،‬‬ ‫مام نتج عنه حركات العمل الجمعوي و ذلك للدفاع‬ ‫ضد مخاطر التسلط السيايس‪ ،‬اليشء الذي أدى‬ ‫بالفكر السيايس الغريب مع نهاية القرن الثامن عرش‬ ‫إىل مراجعة سياساته و بالتايل تقليص هيمنة الدولة‬ ‫لصالح املجتمع املدين‪ .‬كام ظهر يف القرن التاسع عرش‬ ‫تحول الفت آخر يف مفهوم املجتمع املدين أحدثه‬ ‫«كارل ماركس» حيث اعترب أن املجتمع املدين هو‬ ‫ساحة للرصاع الطبقي ثم تطور املفهوم بعد ذلك و‬ ‫اعترب «جراميش» مسألة املجتمع املدين ليست ساحة‬ ‫للتنافس االقتصادي بل ساحة للتنافس االيديولوجي‬ ‫منطلقا من التمييز بني السيطرة السياسية و‬ ‫الهيمنة االيديولوجية‪ .‬أما يف املغرب فقد نشأ منذ‬ ‫ال ِقدم عىل ما يعرف بالعشرية التي تتفرع عن القبيلة‬ ‫و كانت هذه العشائر هي من يُك ّون املجتمع املدين‬ ‫حيث كان يحصل االتفاق عىل حكمة رجل مسن‬ ‫يُدعى «أمغار» يعد مالذا ألي خالف‪ ،‬وسندا يف ترشيد‬ ‫أي برنامج و مرشوع يهدف إىل خدمة املصلحة العامة‬ ‫ومل يكن يف عرف العشائر أي وصاية أو رقابة ما حيث‬ ‫أنه ال وجود لسلطة خارج العشرية أو القبيلة‪ ..‬هذا‬ ‫الرجل «أمغار» عارف لقوانني شارك جميع أفراد‬ ‫العشرية يف صياغتها و ت ُدعى «إزرفان» ليخضع لها‬ ‫‪Zarah Magazine | July 2014 | 4‬‬

‫مع مرور الوقت عرف املغرب انفتاحا نسبيا و سمح‬ ‫نظامه بالتعددية اقتداءا بالغرب‪ ،‬فرغم لجمها‬ ‫برتسانة من الرشوط‪ ،‬فإنه ميكن اعتبار املغرب من‬ ‫الدميوقراطيات الحديثة‪ ،‬مام أثر بشكل ملموس يف‬ ‫مفاهيم الدولة من جهة و املجتمع املدين من جهة‬ ‫أخرى‪ ،‬لذلك أصبح املجتمع املدين يف شكله اآلين يعرف‬ ‫مبادئ و أسس عىل شاكلة الدول الغربية بحيث يرتكز‬ ‫تنظيم املجتمع املدين عىل‪:‬‬ ‫أوال‪ :‬التنظيم و التسيري وفق قوانينه الخاصة املبنية‬ ‫عىل النهج الدميوقراطي السليم عىل أساس التكافؤ و‬ ‫االبتكار و الخلق و االبداع‪.‬‬ ‫ثانيا‪ :‬مبدأ االستقاللية عن الدولة‪ ،‬أي أن تشكيالت‬ ‫املجتمع املدين يجب أن تكون مستقلة عن أية وصاية‬ ‫و أالّ تكون تبعية وال متصلة بأي جهاز للدولة‪ ،‬إالّ ما‬ ‫تعلق بالرشاكة و التعاون تحت رعاية القانون‪ ..‬أما إن‬ ‫غابت هذه الرشوط‪ ،‬بتقييد الحريات و منع األنشطة‬ ‫و مامرسة القمع ضد األفراد و الجامعات‪ ،‬فإن املجتمع‬ ‫املدين سيلجأ ألسلوب املعارضة‪.‬‬ ‫ثالثا‪ :‬مبدأ خدمة املصلحة العامة‪ ،‬جميع أعامل و‬ ‫أنشطة و مبادرات التنظيامت املدنية البد أن تصب‬ ‫يف خدمة املصلحة العامة من خالل تقديم خدمات‬ ‫لفائدة أفراد املجتمع‪ ،‬كاألعامل االجتامعية التي‬ ‫تستهدف الفئات املعوزة‪ ،‬رعاية األشخاص املعاقني‬ ‫و ذي الحاجيات الخاصة‪ ،‬حامية الطفولة‪ ،‬االهتامم‬ ‫بقضايا التأطري و التوعية‪ ،‬حامية و صيانة املوروث‬ ‫الثقايف و الحضاري‪ ،‬حامية البيئة‪ ،‬املساهمة يف محاربة‬ ‫الفقر و الهشاشة و االقصاء‪ ،‬و غري ذلك من االبداع يف‬ ‫مختلف املجاالت‪ .‬دون أن تكون الغاية من وراء ذلك‬ ‫الربح أو قضاء مآرب شخصية لألعضاء‪.‬‬ ‫هذا و ميكن لتنظيامت املجتمع املدين عقد رشاكات‬ ‫تعاون مع جمعيات و تنظيامت من املجتمع املدين‬ ‫من خارج البلد كأمريكا مثال رشيطة احرتام قوانني‬ ‫كال البلدين و يف إطار الترصيح باإلعانات و األموال‬

‫التي يُتحصل عليها‪ ،‬مصدرها و ماهية املشاريع و‬ ‫الربامج املوجهة إليها‪ ،‬لذلك وجب االهتامم و مد‬ ‫قنوات الحوار مع الجمعيات األمريكية قصد دعم و‬ ‫تقوية املجتمع املدين و مساعدته و تأهيله ليساهم‬ ‫بشكل فعال يف تنمية و تطور املجتمع الذي ينتمي‬ ‫إليه و ذلك عن طريق دورات تكوينية و كذا عن‬ ‫طريق إنشاء فضاءات دامئة من أجل التنسيق‪ .‬هذه‬ ‫الفضاءات التي نفتقدها إىل حدود اليوم من شأنها‬ ‫أن تضمن مشاركة فاعلني من الطرفني و تتطلع مبهام‬ ‫تبادل الخربات و التجارب و األفكار‪ ،‬و تتدارس سبل‬ ‫تطوير املشاريع و القوانني ملا فيه خري األفراد‬ ‫و الجامعات‪.‬‬

‫إن تشجيع أوارص التعاون بني املجتمعات املدنية من‬ ‫املغرب و أمريكا سيساهم يف بلورة مشاريع من شأنها‬ ‫ازدهار مستويات عيش السكان عرب القضاء عىل بؤر‬ ‫التهميش‪ ،‬و الرفع من مستوى الوعي لدى األفراد مام‬ ‫سيساهم يف الحد من التوترات االجتامعية و يف إرساء‬ ‫السلم االجتامعي‪.‬‬ ‫لحسن املرابطي‬

‫‪LAW OFFICE OF RIZWANUL HUDA‬‬ ‫‪Advocate for Employees and Immigrants‬‬ ‫‪ATTORNEY RIZWANUL HUDA‬‬

‫‪TEL: 617-524-5243‬‬ ‫‪FAX: 617-524-7610‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬

‫‪11 Green Street‬‬ ‫‪Jamaica Plain. MA 02130‬‬

‫أخبار‬ ‫الدورة األوىل ملنتدى اإلعالم العاملي بواشنطنن‬ ‫نظمت الشبكة املغربية يف أمريكا منتدى اإلعالم الدويل السنوي األول من نوعه لها يومي‬ ‫‪ 20‬و ‪ 21‬يونيو ‪ 2014‬مبقرجريدة ‪ USA Today‬بالعاصمة واشنطن‪ .‬وقد عرف املنتدى‬ ‫حضور عدد كبري من مهنيي وسائل اإلعالم املغربية واألمريكية ورجال األعامل والسياسيني‬ ‫والفنانني واملثقفني وآخرين ميثلون مختلف املجاالت والتخصصات‪ .‬ويعترب املنتدى فرصة‬ ‫بالنسبة إلعالميي املغرب واملغاربة املامرسني ملهنة الصحافة بالديار األمريكية لإلنفتاح‬ ‫عىل التجربة األمريكية من أجل تعزيز معارفهم وتعميق تجاربهم‪ .‬العروض التي قدمها‬ ‫خرباء يف مجال اإلعالم تلتها مناقشات وتدخالت من طرف جميع املشاركني تناولت أربع‬ ‫مواضيع رئيسية‪ :‬دور شبكة االنرتنت كرافد إعالمي وتأثرياتها عىل مستقبل الصحافة‪ ،‬ودور‬ ‫املرأة يف صناعة االعالم‪ ،‬ثم آفاق االستثامر يف شبكة االتصاالت لتطوير الولوج إىل القنوات‬ ‫التلفزيونية‪ ،‬وأخريا تطورات الصحافة الرقمية يف عالقتها بالحريات وإشكاالت التقنني‬ ‫والقيود املقرتنة بها‪ .‬املنتدى الدويل لوسائل اإلعالم يف واشنطن هو ثاين أكرب مرشوع تديره‬ ‫«الشبكة املغربية يف أمريكا» كجزء من اسرتاتيجيتها الرامية إىل تعزيز الرشاكة بني املغرب‬ ‫والواليات املتحدة‪.‬‬

‫زيارة املجلة للجالية املرصية‬ ‫يف نهاية عطلة األسبوع تنظم الجالية املرصية لقاءا أرسيا مساء كل أحد‬ ‫برشق بوسطن تهدف من خالله إىل إحياء اآلوارص األرسية والثقافية يف جو‬ ‫أخوي وعفوي‪ .‬املجلة زارت الجالية املرصية لتعرفهم بأهداف املجلة يف‬ ‫دعم التواصل ومتابعة وتغطية األنشطة التي تقوم بها الجاليات العربية‬ ‫مبنطقة إنجلرتا الجديدة أوما يصطلح عليه محليا بنيو انجلند‪ .‬املبادرة نالت‬ ‫إعجابهم وإستحسانهم كام سجلوا غياب مثل هذه املبادرات من قبل‪.‬‬

‫انطالق ملتقى املرأة العربية األول ببوسطن‬ ‫قامت مجلة زهرة بالتنسيق مع الرابطة األمريكية للمرأة العربية يوم ‪26‬‬ ‫يونيو ببوسطن بإعطاء انطالقة مورث عريب ثقايف جديد وهو منتدى املرأة‪.‬‬ ‫وشكل هذا اللقاء الذي متيز بحضور مجموعة من الشخصيات الفاعلة يف‬ ‫عدة مجاالت مناسبة ملناقشة التحديات و املشاكل التي تواجهها املرأة‬ ‫العربية يف الديار األمريكية‪ ،‬بهدف مساعدتها عىل تخطي هذه الصعوبات‬ ‫وقررت مجلة زهرة دمج هذه البادرة من خالل تنظيم هذا املنتدى شهريا‬ ‫كام تم تحديد برنامج لستة أشهر‪.‬‬

‫‪3 | Zarah Magazine | July 2014‬‬


‫مجلة زهرة‬ ‫الصوت العريب يف أمريكا‬

‫تصدر شهريا عن مؤسسة‬ ‫إبامز‪ 24‬لإلعالن و التسويق‬

‫طاقم التحرير‬ ‫أحمد زهريي‬ ‫محمد متوكل‬ ‫بيل جاكسون‬


‫عاطف إحيس‬ ‫إبتسام حمويش‬ ‫عبد العايل الهواري‬ ‫جامل العودي‬

‫التصميم الفني‬ ‫محمد الشيوخ‬ ‫توفيق قصور‬ ‫جون خوري‬

‫الطاقم اإلستشاري‪ /‬الكتاب‬ ‫األستاذ محمد الحسن أبو الفضل‬ ‫محامي املهدي إكيل‬ ‫األستاذ محمد إبراهيمي‬ ‫األستاذ حسن باعمى‬ ‫عبد الصمد العمراين‬ ‫األستاذ عبد الرحامن عيىس‬ ‫ذ‪ .‬جيني مور‬ ‫مراد بنعيش‬ ‫رضا احلوش‬ ‫ريتشارد بوث‬ ‫الكاتب عزالدين العزماين‬


‫رشيد مخرب‬ ‫فاطمة سليم‬ ‫حسناء بوسعيد‬

‫‪P.O. BOX 408‬‬ ‫‪East Boston, MA 02128‬‬ ‫‪Tel: (617) 567-2424‬‬ ‫‪Fax: (617) 567-2425‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪3‬‬

‫دعونا نحدث قطيعة مع كل العبارات الكالسيكية‪ ،‬و نرحب بكم عىل طريقتنا و أدعوكم لتكونوا أنتم‬ ‫قراءنا األعزاء رحيق هذه الزهرة التي ستتفتح و يفوح عطرها عىل أيديكم‪.‬‬ ‫«زهرة» كلمة تختزل معاين الحسن و الجامل و الصبى واإلرشاق و الصفاء‪ ،‬أساس لعطاء خصب و متبادل‬ ‫يخدم املجتمع و يساهم يف الرقي و النمو نحو الكامل و العمل املتبادل بني خصوصيات ثقافتنا املستمدة‬ ‫من زهرتنا األم والتي سنسقيها مباء البلد املضيف لتعطي مثار الحب و الود والصفاء‪.‬‬ ‫ارتأينا أن نسميها «زهرة» ألنها تشبه إىل حد بعيد أحالمنا وطموحاتنا كلام ترسب إليها اإلهامل ذبلت‪ ،‬و‬ ‫باملقابل كلام شعرت باالهتامم وزعت جاملها و عطرها بكل سخاء‪.‬‬ ‫اختيارنا للغة العربية و اإلنجليزية نابع من إمياننا املطلق بأن لكل لغة بصمتها الخاصة‪ ،‬و بهذا املزج بني‬ ‫اللغتني جسدنا مبدأ استيعاب اآلخر بكل اختالفاته‪ ،‬و الذهاب إىل أبعد من ذلك باالنصهار معه و رسم‬ ‫معامل جديدة للتعددية آملني أن يكون هناك تواصل بني قارئ اللغة اإلنجليزية و قارئ اللغة العربية‪.‬‬ ‫املجلة تتضمن أخبارا محلية و دولية و حوارات مع ص ّناع القرار و أصحاب املال و االقتصاد و حوارات‬ ‫مع أناس نعتربهم مناذج يُقتدى بها‪ ،‬و كام ستخصص مجاال للشباب إلظهار مواهبهم وحبهم للغتهم‬ ‫األم‪ .‬و ستساهم املجلة أيضا يف إظهار دور الجمعيات‪ ،‬سوآءا كانت خريية أو ثقافية أو دينية أو مدنية و‬ ‫التعريف بها و بأنشطتها‪.‬‬ ‫كلنا رجاء أن نحقق لقرائنا األعزاء الفائدة و املتعة مبا نقدمه لهم من مواد متنوعة‪ ،‬و أن نحيي يف قلوبنا‬ ‫شموعا تيضء طريقا يف حياتنا و نتمنى أن نكون عند حسن تطلعاتكم‪ .‬و يبقى التفرد هو الطريق إىل‬ ‫تحقيق التميز و بالفعل سنعمل جاهدين عىل تحقيق هذا الحلم بالتميز بفضل حضوركم و مشاركاتكم‬ ‫و حتى انتقاداتكم التي ستكون دافعا قويا لنا من أجل االستمرار و إطالة عمر رائحة زهرتكم التي‬ ‫ستتحول إىل عبق يدوم دامئا وأبدا‪.‬‬

‫للمشاركة‬ ‫يرجى إرسال املقاالت واآلراء اىل الربيد االلكرتوين ‪:‬‬ ‫‪‬‬ ‫ملحوظة‪ :‬جميع املقاالت املرسلة ال يجب ان تزيد عىل ‪ 500‬كلمة و ترسل قبل ‪ 15‬من كل شهر‪.‬‬ ‫تنويه ‪ :‬اآلراء الواردة أو أي من املنشورات ال تعرب بالضرورة عن وجهة نظر جملة زهرة بل تعكس‬ ‫وجهات نظر أصحاهبا فقط‪.‬‬ ‫حقوق النشر محفوظة لمجلة زهرة ‪ 2014‬التي تصدر عن مؤسسة ‪ ( EBAMS24‬بوسطن‪ -‬الواليات المتحدة االمريكية) ‪.‬‬ ‫و ال يجوز بأي حال من األحوال إعادة طباعة المجلة أو أي جزء منها أو تخزينها في أي نظام استرجاعي أو نقلها بأي صورة أو‬ ‫أي وسيلة إلكترونية أو آلية أو تصويرها أو تسجيلها أو ما شابه دون الحصول على تصريح مسبق من الشركة االمريكية لإلعالن‬ ‫و التسويق‪ .‬حقوق النشر لهذه المطبوعات باللغة العربية مرخصة “مجلة زهرة”‪.‬‬

‫مجلة زهرة‬ ‫الصوت العريب يف أمريكا‬

‫الجماه�ية‬ ‫الساحرة‪...‬والبلبلة‬ ‫ي‬ ‫ص‪16 .‬‬

‫للتغي�‬ ‫رمضان فرصة‬ ‫ي‬ ‫ص‪13 .‬‬

‫ف‬ ‫أهمية اللغة الثانية ي� تنمية ذهن الطفل‬

‫بقلم االستاذ محمد الحسن أبو الفضل ص‪10 .‬‬

‫أ‬ ‫ف‬ ‫ل عزاء ي� الحياء‪ :‬المنجرة لن يموت‬ ‫بقلم ذ‪ .‬يوسف بن الغياثية ص‪18 .‬‬

‫يوليو ‪2014‬‬