19 tỉnh và thành phố tại Việt Nam, "Fengcheng", thị trường chứng khoán giảm mạnh

Page 1

Các nước xuất khẩu gạo, nhà xuất khẩu cà phê lớn thứ hai thế giới, nhà xuất khẩu cà phê Roberta lớn nhất [52]. Việt Nam đã gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO vào năm 2007, thông qua việc giới thiệu vốn nước ngoài, xây dựng khu công nghiệp, phát triển các nền kinh tế định hướng xuất khẩu, thực hiện chuyển nhượng chuỗi cung ứng công nghiệp toàn cầu, bắt đầu trở thành một điểm đến quan trọng của đầu tư ở nước ngoài và châu Á Trung tâm sản xuất mới nổi [53], dần dần trở thành một nước sản xuất và xuất khẩu sản phẩm điện tử từ các quốc gia nông nghiệp, kể từ năm 2012, các sản phẩm điện tử trở thành sản phẩm xuất khẩu lớn nhất của Việt Nam [54]. Việt Nam là nhà xuất khẩu may mặc dệt may lớn thứ hai thế giới [55], ngành dệt may và sản xuất quần áo là một trong những ngành công nghiệp chính tại Việt Nam. Xuất khẩu hàng dệt may đứng thứ hai trong nước [56]. Việt Nam có sáu tôn giáo chính: Phật giáo: Tôn giáo lớn nhất của Việt Nam. Phật giáo Việt Nam ban đầu được thành lập từ Ấn Độ. Vào đầu thế kỷ thứ nhất, các thương nhân Ấn Độ đã vào Việt Nam qua đường biển, bao gồm nhiều thương nhân Phật giáo, vì vậy Phật giáo bắt đầu vượt qua Việt Nam. Vào cuối triều đại Đông Hán, Phật giáo Mahayan đã được giới thiệu từ Trung Quốc đến Việt Nam. Việt Nam được gọi là "tiểu sử Bắc". Sau thế kỷ thứ 10, nó được vinh danh là một tiểu bang. Phần trên của Phật giáo được thành lập từ Thái Lan và Campuchia, được gọi là "Tiểu sử Nam". Hiện tại, có hơn 10 triệu Phật tử quốc gia. Trong số đó, có rất nhiều niềm tin ở những người theo đạo Phật phương Bắc. https://www.vnshop.cc Công giáo: Tham gia vào Việt Nam năm 1533, nó đã phát triển nhanh chóng. Tình trạng pháp lý được thực hiện theo quy định của Pháp. Hiện tại, có khoảng hơn 7 triệu tín đồ, và tỉnh miền Nam miền Nam là khu vực Công giáo Việt Nam nhất, Giáo hội. Nhà thờ Gothic Tresheng tại Thành phố Hồ Chí Minh là một điểm thu hút khách du lịch quan trọng trong thành phố. Trên những ngọn núi của Chúa Giêsu trên bãi biển, có những Chúa Giêsu khổng lồ cao 32 mét. (Được xây dựng vào năm 1974). Cựu nữ hoàng Nang Phường và Tổng thống Nan Phường Wu Tingzhen tin vào Công giáo. Việt Nam hiện đang sử dụng các ký tự bính âm, cũng được phát minh bởi một nhà truyền giáo Pháp của người Pháp. Christin: Năm 1893, nó được giới thiệu đến Sài Gòn, nhưng nó bị chính quyền thuộc địa Pháp nghiêm cấm. Cho đến năm 1920, Tòa án sẽ ổn định nền tảng tại Việt Nam. Có nhiều bao cao su mới, chủ yếu phân bố tại Hà Nội, Hải phòng, Cheng Tian, ​Guangnan - Đà Nẵng, Po-Laugu, Pingshun và những nơi khác.


Google.com

Đạo giáo: Đó là tôn giáo địa phương, là 1926 Wu Wenzhao, Li Wenzhong và Phật giáo, Kitô giáo, Đạo giáo và Nho giáo, có rất nhiều tín đồ ở miền Nam Việt Nam. Nó được gọi là "Avenue Giai đoạn II Purdue Đạo giáo cao". Tin vào Khổng Tử (người Dao), Jiang Taợpuan (Thiên Chúa), Chúa Giêsu (Holy Road), Laozi (Xian Dao), Sakyama (Đường Phật). Những người nông dân trong gia đình Bắc Kinh ở miền Nam Việt Nam, hầu hết các nông dân trong gia đình Bắc Kinh tin vào giảng dạy cấp cao, 6 giờ một ngày, 12 giờ và 24 điểm để đốt nhang. Và giáo dục: 1939 Huang Fu Chu thành lập, nhiều tín đồ. Việc giảng dạy là một biến thể bản địa của Phật giáo, nhưng không xây dựng một ngôi đền, thay thế các vị thần bằng một tấm vải đỏ, nguồn cung cấp hoa và nước sạch. Anyang, Tong Tower, Hexian, Dongchuan và những nơi khác ở miền Nam Việt Nam. Hồi giáo: Chủ yếu được cho là sống trong một số nghề nghiệp của một số người ở Việt Nam, và không có nhiều người. Ngoài ra, do Bị ảnh hưởng bởi văn hóa Trung Quốc và tư duy Nho giáo, phong tục của tổ tiên của Việt Nam cũng khá phổ biến, và một số người tin vào Đạo giáo Việt Nam. Ngôn ngữ Mục chính: Tiếng Việt Việt Nam là một quốc gia đa ngôn ngữ, đa sắc tộc, chính thức được xác định chính thức quốc gia, tổng cộng 54 người. Theo nền tảng của Cơ quan Thống kê Việt Nam, kết quả của Tổng điều tra dân số được thực hiện trong năm 2009, tổng dân số khoảng 85,84 triệu đồng. Trong số đó, vốn quốc gia quốc gia chính chiếm 85,7% và 53 dân tộc thiểu số còn lại chiếm 14,3%. Những người Bắc Kinh là người Việt Nam nói chung, và ngôn ngữ mẹ đẻ là tiếng Việt. Nếu bạn nhìn vào phân loại ngôn ngữ, ngôn ngữ của Việt Nam là hơn 54. Theo hồ sơ của dân tộc học (Lewis 2009: 537), không có ngôn ngữ ký hiệu, có 105 ngôn ngữ tại Việt Nam. 54 quốc tịch được chính phủ Việt Nam xác định thuộc bộ ngôn ngữ Nanayi, bộ phận ngôn ngữ Zhuangwei, bộ ngôn ngữ Miao Yao, ngôn ngữ đảo Nan và bộ phận ngôn ngữ Tây Tạng Trung Quốc. Tiếng Việt thuộc về ngôn ngữ Nam Á được sử dụng làm ngôn ngữ chính thức của đất nước, cho hệ thống giáo dục và phương tiện truyền thông đại chúng. Khoảng 90% dân số thiểu số có thể sử


dụng các mức độ khác nhau của Việt Nam. Trong những năm gần đây, với người đứng đầu dân tộc thiểu số, quyền giáo dục và quyền giao tiếp của thiên nhiên quốc gia đã dần khẳng định tầm quan trọng lớn đối với nó. Ví dụ, trong đài phát thanh Việt Nam, có một số ngôn ngữ thiểu số như cây giống, Thái, Kohi, ngôn ngữ màu, Panan, Jia Lai, v.v. [57] Tiếng Việt Bởi vì trong quá khứ, các ký tự Trung Quốc đã được sử dụng để có một số lượng lớn từ Hán và các khoản vay của Trung Quốc, vào đầu thế kỷ 20, tôi đã hiểu lầm về ngôn ngữ Han Tây Tạng. Sau đó, sau khi nghiên cứu chuyên sâu, người ta thấy rằng Yue phù hợp hơn để phân loại trong ngôn ngữ Nam Á. [57] Tiếng Việt có thể được chia thành ba nhóm phương ngữ lớn ở miền Bắc miền Nam, ngoài sự khác biệt về từ vựng, phương ngữ cơ bản có thể giao tiếp với nhau. Hiện tại, Việt Nam dựa trên khoang Hà Nội ở miền Bắc. [58] Nghiên cứu học thuật và xuất bản tiếng Việt hiện tại tại Đài Loan đến từ Trung tâm nghiên cứu Cao đẳng Việt Nam thành công. [59] [60] Trong quy tắc Trung Quốc, các ký tự Trung Quốc đã được sử dụng làm văn bản chính thức chính thức. Trong làn đường, dân gian đã phát triển văn bản quốc gia "từ" trong giai đoạn (khoảng thế kỷ thứ 10); tiểu thuyết hanzhi nổi tiếng "Jin Yun" (攸)) ở Việt Nam bị bỏ qua. Ngoài ra, vào cuối thế kỷ 16, tiếng Việt được viết bởi các nhà truyền giáo phương Tây châu Âu. Sau nhiều nỗ lực truyền giáo, nhà truyền giáo Pháp Roills đã xuất bản từ điển tiếng La Mã Việt Nam đầu tiên vào năm 1651, càng nhiều, tiếng Bồ Đào Nha và kéo. Sau kế hoạch nhân vật Roma của Roills, nó đã phát triển thành một văn bản chính thức thường được sử dụng ở Việt Nam. Trong nửa sau của thế kỷ 19, Việt Nam trở thành thuộc địa của Pháp. Trong phán quyết thực dân Pháp, Pháp đã thay thế tiếng Trung và tiếng Việt và trở thành ngôn ngữ chính thức của Việt Nam. Năm 1945, Hu Ximing tuyên bố rằng Việt Nam đã độc lập và thành lập "Cộng hòa Dân chủ Việt Nam", ông và ngay lập tức tuyên bố sử dụng các từ La Mã Việt Nam và Việt Nam là ngôn ngữ chính thức. Kể từ đó, các nhân vật La Mã Việt Nam và Việt Nam thay thế các ký tự Pháp và Trung Quốc đã trở thành người uống và sách duy nhất ở Việt Nam ngày nay. [61] [62] [63] chữ Hán đã được sử dụng tại Việt Nam với giá khoảng 2.000 năm, trí thức


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.