阿美語繪本《Talacowa Kamo 循⼭》說的是早期阿美族人的苦役史。在以漢文化為主體的教育及時代浪潮下,這段史料並沒有發聲的機會,僅留於即將凋零的長輩口中。Namoh阿公說:「很多年輕人訪談過我關於部落的歷史故事,我對他們說:『我還有很多事想讓你們知道』, 可是之後都沒有⼈來了⋯我一直在等待年輕人來。」後來Awa&Moli成了Namoh阿公⼝中所期盼的年輕人。
2020/11/13這天,《Talacowa Kamo 循山》第⼀場新書發表會就辦在部落裡,不只是族⼈的齊聚⼀堂,亦同是一群——不論移居光復或者關心文化復振的朋友們,⼀⿑一起,從出版前期的田調、翻譯、 創作、審稿、繪畫、拍攝⋯直到那一天正式發表,每一個人(我們)都在⽤擅長的方式關懷著這片土地,以及這土地上的⼈事物。這種互信互愛的共好, 是我移居花蓮所找到的價值。